[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:07.87,0:01:08.99,1,,0,0,0,,(سال) Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:10.61,1,,0,0,0,,كيف وصلتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:13.15,1,,0,0,0,,هل أنتما الإثنان بأمان؟ Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:14.79,1,,0,0,0,,سؤالٌ جيدٌ نطرحهُ لاحقاً Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:17.03,1,,0,0,0,,لكن الآن، سنتظاهر بأننا لا نعرفُ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:21.67,0:01:23.83,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيته مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:23.83,0:01:25.87,1,,0,0,0,,قالَ نفس الشيء بشأنك Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:27.47,1,,0,0,0,,لكنه مختلفٌ يا (لايرا) Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.23,1,,0,0,0,,وكذلك (سالسيليا) Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.07,1,,0,0,0,,لقد آذوه؟ Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:34.23,1,,0,0,0,,كلا، لكن من الواضح أنه عانى الكثير Dialogue: 0,0:01:34.23,0:01:36.47,1,,0,0,0,,حسناً، إنه حيٌ وهذا كلُ ما يهم Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:39.99,1,,0,0,0,,بعدما عثرنا على (بيلي)\N...ظننتُ أنه ربما يكونُ (روجر) Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:41.27,1,,0,0,0,,ظننتُ ذلكَ أيضاً Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:53.71,1,,0,0,0,,(بريجيت مكغين) Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:03.63,1,,0,0,0,,هلا رافقتني من فضلكِ يا (بريجيت)؟ Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:05.19,1,,0,0,0,,لم أتناول عشائي بعد Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:07.27,1,,0,0,0,,هيا، لا تحدثي ضجة Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:13.07,1,,0,0,0,,بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:40.59,1,,0,0,0,,للأمام مباشرةً Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:55.67,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.87,1,,0,0,0,,تم تنشيط المفاعل Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:08.55,1,,0,0,0,,تم الربط Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:49.55,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح | Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:59.55,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي" Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:09.59,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}|| موادهُ الغامضة || Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:12.99,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:14.63,1,,0,0,0,,نريدُ أن نأخذَ بعض القياسات Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:17.87,1,,0,0,0,,لكنني قمتُ بالقياس عندما وصلتُ إلى هنا Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:19.47,1,,0,0,0,,تلكَ كانت مجرد عناصر حيوية لديكِ Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:21.95,1,,0,0,0,,هذه أكثر تطوراً Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.59,1,,0,0,0,,هل يمكنكِ الوقوف على الصفيحة المعدنية هناك؟ Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:29.95,1,,0,0,0,,والتحديق بالضوء الأخضر Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.03,1,,0,0,0,,حسناً، الآن إستديري إلى اليسار Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:37.91,1,,0,0,0,,والآن إلى اليمين Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.71,1,,0,0,0,,ما الذي تنظرينَ إليه؟ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:45.55,1,,0,0,0,,حسناً خذي صوراً مرةً أخرى\Nفقط تحسباً Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:47.07,1,,0,0,0,,لماذا تلتقطُ هذه الصور؟ Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:51.07,1,,0,0,0,,أنت تقوم بقياس الغبار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:55.51,1,,0,0,0,,هل يمكنكَ رؤية الغبار في هذه الصور؟ Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:58.35,1,,0,0,0,,من أخبركِ بشأن الغبار؟ Dialogue: 0,0:05:58.35,0:05:59.43,1,,0,0,0,,واحدة من الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:02.03,1,,0,0,0,,كلا، لم يخبرنني، من أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:06.93,1,,0,0,0,,وكما ترى أيها الطبيب، أنني أستحمُ بإنتظام Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.39,1,,0,0,0,,لن تجدَ أيَ غبارٍ علي Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.55,1,,0,0,0,,حسناً، ربما يكونُ الأمرُ معقداً أكثر مما تظنين Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:21.31,1,,0,0,0,,ماذا يحدثُ للأطفال الذينَ يغادرونَ هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:22.67,1,,0,0,0,,إلى أين يذهبون؟ Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:25.35,1,,0,0,0,,إلى مكانٍ للأطفال الناضجين بالطبع Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:27.41,1,,0,0,0,,إذن، فهم لا يموتون؟ Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:29.83,1,,0,0,0,,أنت لا تقومُ بإبعاد حراسهم عنهم؟ Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:33.47,1,,0,0,0,,هذه مؤسسةٌ فلسفية يا (ليزي) Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.79,1,,0,0,0,,ليست منزلاً يلهو به الأطفال Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:37.39,1,,0,0,0,,الآن، هل يمكنني إلتقاط صورتي؟ Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:39.83,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:44.55,1,,0,0,0,,والآن حافظي على ثباتكِ Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:49.95,1,,0,0,0,,بالنسبة للبكاء بصوتٍ عالٍ\Nهل يمكننا معالجة الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.23,1,,0,0,0,,من فضلكِ، شقي طريقكِ لأقرب مخرج حريقٍ متاح Dialogue: 0,0:06:55.27,0:06:57.11,1,,0,0,0,,لا تنسي حذائكِ يا (ليزي) Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:07.91,1,,0,0,0,,هذا يحدثُ دائماً بعد أخذ أحدهم Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.83,1,,0,0,0,,شكلوا قائمة إنتظارٍ منظمة، تعالوا Dialogue: 0,0:07:15.59,0:07:18.07,1,,0,0,0,,إتبعوا الأوامر، إذهبوا خارجاً ولا تركضوا Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:27.23,1,,0,0,0,,(لورانس كيربي)؟ -\Nموجودٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:29.07,1,,0,0,0,,(آني باديان)؟ -\Nموجودةٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:31.47,1,,0,0,0,,(روجر بارسلو)؟ Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:32.55,1,,0,0,0,,موجودٌ سيدتي Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:35.89,1,,0,0,0,,(إستير لاندون)؟ -\Nموجودةٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:37.65,1,,0,0,0,,(بيركيلي كارتر)؟ -\Nموجودٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:39.91,1,,0,0,0,,(مارثا فيرويل)؟ -\Nموجودةٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:39.91,0:07:42.10,1,,0,0,0,,(تومي ليندسي)؟ -\Nموجودٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:43.88,1,,0,0,0,,(ليزي بروكس)؟ -\Nموجودةٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:07:43.89,0:07:45.15,1,,0,0,0,,(ليزي)؟ Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:46.23,1,,0,0,0,,(جوزيف بلاكلي)؟ Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.94,1,,0,0,0,,عندما رأيتك لم أصدق الأمر\N...كنتُ فقط Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.88,1,,0,0,0,,(بيلي كوستا) كانَ هنا وبعد ذلك Dialogue: 0,0:07:50.88,0:07:53.51,1,,0,0,0,,أخذوه... ولم يعد بعدها Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:55.47,1,,0,0,0,,المساعدةُ قادمةٌ يا (روجر) -\Nالمساعدة؟ - Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:57.11,1,,0,0,0,,الجبتيون" قادمون" Dialogue: 0,0:07:57.11,0:07:58.79,1,,0,0,0,,"سيتمُ تدمير "الجبتيون Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.23,1,,0,0,0,,لن يتمكنوا من النجاة Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:02.43,1,,0,0,0,,إنهم بحاجةٍ لمساعدتنا\Nعلينا إيجادُ طريقٍ للخروج Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:04.91,1,,0,0,0,,نحتاجُ إلى طريقٍ للهروب Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:06.79,1,,0,0,0,,هذا يتطلبُ تفكيراً حذراً يا (لايرا) Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:10.75,1,,0,0,0,,الذين تم كشفهم وهم يخالفونَ القوانين\Nلم يدوموا طويلاً Dialogue: 0,0:08:10.75,0:08:12.19,1,,0,0,0,,لا يمكننا الهروب Dialogue: 0,0:08:13.35,0:08:16.31,1,,0,0,0,,(شين والتر)؟ -\Nموجودٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:08:16.31,0:08:18.79,1,,0,0,0,,(بيث ريد)؟ -\Nموجودةٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:20.06,1,,0,0,0,,(جيمبو لي)؟ Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.23,1,,0,0,0,,موجودٌ سيدتي -\N(لايرا)، إياكِ - Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:23.23,1,,0,0,0,,(غيموجين غولد)؟ -\Nموجودٌ سيدتي - Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:26.79,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ الإنصاتُ أبداً Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:29.89,1,,0,0,0,,الهروب هو طريقتنا الوحيدة للخروج من هنا Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:31.39,1,,0,0,0,,وأنا لن أبقى هنا Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.03,1,,0,0,0,,(أوتيس لافيت)؟ Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:34.43,1,,0,0,0,,يا أطفال Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:37.59,1,,0,0,0,,نظام -\Nمن فعل ذلك؟ - Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.39,1,,0,0,0,,وإلا ستكونُ هنالكَ عواقب Dialogue: 0,0:08:39.39,0:08:41.18,1,,0,0,0,,...يا أطفال، رجاءً، نحنُ Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.91,1,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.59,1,,0,0,0,,نظام، نظام Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:10.55,1,,0,0,0,,أيها هو طريق الخروج؟ Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.75,1,,0,0,0,,هنالكَ منطقةٌ لا يسمحونَ لنا بالذهاب إليها Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:15.39,1,,0,0,0,,لو كان بإمكاني التخمين Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:18.23,1,,0,0,0,,لخمنتُ أنها أقربُ مكانٍ للخروج Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:36.39,1,,0,0,0,,مهلاً، أحدهم قادم Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:00.63,1,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:07.55,1,,0,0,0,,هنالكَ شيءٌ بالداخل Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:15.99,1,,0,0,0,,هذه حراسٌ من دون بشر Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:17.27,1,,0,0,0,,(دايفيد) Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:20.99,1,,0,0,0,,(شاي) Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:27.11,1,,0,0,0,,(بريجيت) Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:30.15,1,,0,0,0,,هذه الحراس تنتمي للأطفال Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.51,1,,0,0,0,,الذينَ تم خطفهم ولم يعودوا Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:48.11,1,,0,0,0,,ذاك (بيلي) Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:49.51,1,,0,0,0,,لقد ماتَ حارسه Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:52.43,1,,0,0,0,,...ذلكَ يعني Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:56.71,1,,0,0,0,,أنا آسفة يا (روجر) -\Nكنتِ تعرفين؟ - Dialogue: 0,0:10:58.35,0:10:59.91,1,,0,0,0,,...لقد عثرتُ عليه Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:02.03,1,,0,0,0,,قبل أن يموت Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:04.27,1,,0,0,0,,لقد خرجَ من هنا بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:08.75,1,,0,0,0,,ساعدتهُ على إيجاد والدته Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:12.15,1,,0,0,0,,...(لايرا) Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:17.27,1,,0,0,0,,إذا ما كان الحراس على قيد الحياة\Nفأين الأطفال؟ Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:33.35,1,,0,0,0,,...سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:38.67,1,,0,0,0,,...واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.51,1,,0,0,0,,هل كانَ (بيلي) بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:41.71,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:43.23,1,,0,0,0,,لا يمكنُ أن ينتهي بنا المطاف هنا Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:46.79,1,,0,0,0,,لقد توقف الإنذار Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:50.19,1,,0,0,0,,علينا العودة Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:52.91,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:09.63,1,,0,0,0,,...قم بنشر الأخبار Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:12.11,1,,0,0,0,,بشأن ما حدثَ هنا Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:14.83,1,,0,0,0,,عليهم أن يكونوا مستعدين للهروب\Nعندما نعطيهم الإشارة Dialogue: 0,0:12:16.07,0:12:18.91,1,,0,0,0,,وعليهم أن يبقوا الأمر سراً، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:22.19,1,,0,0,0,,إنذار الحريق Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:24.19,1,,0,0,0,,المرة المقبلة التي ينطلقُ بها\Nسأكونُ أنا من فعلَ ذلك Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:26.31,1,,0,0,0,,ليستعد الجميع للمغادرة Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:44.79,1,,0,0,0,,هل نتناول الشراب؟ Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:04.43,1,,0,0,0,,نخبُ الحرية وخاتمة أعمالنا هنا Dialogue: 0,0:13:11.07,0:13:12.83,1,,0,0,0,,الإشاعات تقول أنها في طريقها Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:15.92,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:17.91,1,,0,0,0,,"شوهد منطادها الأسبوع الماضي في "ترولساند Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:20.11,1,,0,0,0,,منذُ خروج ذلك الفتى "الجبتي" الأبله Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.99,1,,0,0,0,,كانت تثابر للعودة إلى هنا Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:25.47,1,,0,0,0,,حسناً، لدينا معداتٌ جديدة للضيافة لنريها لها Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:27.19,1,,0,0,0,,لو أننا ركزنا على ذلك Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:30.35,1,,0,0,0,,...نحنُ على أعتاب إكتشافٍ مذهل Dialogue: 0,0:13:30.35,0:13:33.07,1,,0,0,0,,هذا هو الخط الذي نحتاجُ لتعزيزه Dialogue: 0,0:13:33.07,0:13:35.51,1,,0,0,0,,يجبُ ألا يسمح لها بالتركيز على الأخطاء Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:38.27,1,,0,0,0,,...هل تظنينَ أننا Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:43.25,1,,0,0,0,,على أعتاب إكتشاف؟ Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.91,1,,0,0,0,,أتشكُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:50.27,1,,0,0,0,,...هنالكَ أوقاتٌ أقلقُ فيها Dialogue: 0,0:13:51.77,0:13:54.53,1,,0,0,0,,حسناً، عندما أشعرُ بالقلق، ربما Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:58.43,1,,0,0,0,,هذا مجردُ ألمٍ نسببه Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:05.35,1,,0,0,0,,كم عدد الأطفال الذين يجبُ أن يموتوا\Nقبل أن نصلَ للصواب؟ Dialogue: 0,0:14:05.35,0:14:07.75,1,,0,0,0,,نحنُ نقومُ بما هو ضروري Dialogue: 0,0:14:09.07,0:14:11.07,1,,0,0,0,,سنقومٌ بالأمر الصحيح بكل تأكيد Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:13.43,1,,0,0,0,,أجيالٌ حرةٌ من طغيان الخطيئة Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:15.83,1,,0,0,0,,وسوفَ تعترفُ الكنيسة وتحتفي بنا Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:17.55,1,,0,0,0,,مقابل العمل الذي قمنا به هنا Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:21.83,1,,0,0,0,,وإن لم نتمكن من ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:25.43,1,,0,0,0,,يمكننا وعلينا النجاح Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:57.47,1,,0,0,0,,(جون باري) ما الذي ستأخذه معك من المنزل؟ Dialogue: 0,0:14:57.47,0:15:00.03,1,,0,0,0,,لو أمكنني لأخذتُ كلَ شيءٍ من المنزل Dialogue: 0,0:15:00.03,0:15:02.59,1,,0,0,0,,فقط أقوم بحمل كل شيءٍ وأضعه في حقيبة الظهر Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:05.51,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني فعلُ ذلك، لذا\Nسآخذُ بعض الصور Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:09.07,1,,0,0,0,,...علبةٌ بلاستيكية صغيرة من المارميت\N...القليلُ منها يكفي لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:11.75,1,,0,0,0,,وسيارةٌ لعبة من أجل إبني Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:14.83,1,,0,0,0,,لم أخبرهُ بذلك بعد، لذا\Nأنا آسفٌ يا (ويل) Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.27,1,,0,0,0,,هل إستطعتَ أن تشرح له\Nما أنتَ على وشك فعله؟ Dialogue: 0,0:15:17.27,0:15:20.51,1,,0,0,0,,حسناً، هذا صحيح، في الواقع\Nكان من السهل شرح ذلك Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:22.07,1,,0,0,0,,له ولـ(إلين) زوجتي Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:24.66,1,,0,0,0,,أعتقدُ أن مساعدة العلماء Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:27.55,1,,0,0,0,,في البحث عن الجليد يبدو جميلاً بالنسبة لطفل Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.87,1,,0,0,0,,ليس من السهل أن تكونَ قادراً على الكتابة Dialogue: 0,0:15:29.87,0:15:33.27,1,,0,0,0,,لكنَ القليل من الكتابة، تبقيه على إطلاع\Nوتبقي قدميه على الأرض Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:38.35,1,,0,0,0,,أنا سأقومُ بكتابةِ بعض الرسائل الملحمية حقاً Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:41.59,1,,0,0,0,,أستمر بالأمر، كما تعلمين، نوعاً ما عاطفية Dialogue: 0,0:15:41.59,0:15:44.51,1,,0,0,0,,حسناً، ذلكَ يبدو لطيفاً حقاً يا (جون باري) Dialogue: 0,0:15:44.51,0:15:47.21,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"العقيد جون باري"\N{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"تحدي نواة الجليد 2006" Dialogue: 0,0:16:41.51,0:16:42.63,1,,0,0,0,,لماذا لا تذهب للداخل؟ Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:47.79,1,,0,0,0,,إنها تعرفُ أننا نراقب، هذا يكفي للآن Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:53.15,1,,0,0,0,,سأجدُ الفرصة قريباً جداً Dialogue: 0,0:17:14.71,0:17:15.87,1,,0,0,0,,إنها هي؟ Dialogue: 0,0:17:17.31,0:17:19.15,1,,0,0,0,,إنها هنا، يمكنني رؤية القرد الذهبي Dialogue: 0,0:17:19.15,0:17:20.63,1,,0,0,0,,(روز)، تحققي من جميع الأسرة Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:23.47,1,,0,0,0,,الطفل القادم الذي ستأخذه سيكونُ من عنبر الأطفال Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:24.95,1,,0,0,0,,وسوفَ نتأكد من ذلك Dialogue: 0,0:17:24.95,0:17:26.11,1,,0,0,0,,لا يمكننا الهروب Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:28.71,1,,0,0,0,,(مارثا)، إستمعي عبرَ الباب\Nأعلمينا عندما تصبحُ قريبة Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:33.67,1,,0,0,0,,لقد كنتَ تحرزُ تقدماً؟ Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:35.26,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:35.27,0:17:37.83,1,,0,0,0,,منذُ أخر مرةٍ كنتُ فيها هنا\Nخمسة تمكنوا من النجاة Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:40.07,1,,0,0,0,,في الغالب بسبب الفاصل الجديد Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:42.79,1,,0,0,0,,إنه أكثرُ تطوراً من النموذج السابق Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:44.95,1,,0,0,0,,وكذلك فإنه لديه معدل نجاة أفضل Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:47.55,1,,0,0,0,,الآن يمكنُ للمريض أن يبقى واعياً أثناء العلاج Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:50.95,1,,0,0,0,,ويبقى واعياً بعده، وهذا شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:17:53.95,0:17:57.03,1,,0,0,0,,وهل يستجيبونَ بعد العلاج؟ Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:59.75,1,,0,0,0,,لا يمكننا الحكمُ على ذلك في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:17:59.75,0:18:01.55,1,,0,0,0,,...لكنَ المؤشرات الأولية تشيرُ إلى Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:03.15,1,,0,0,0,,أنهم يزدادونَ إستجابة Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:04.99,1,,0,0,0,,تطورٌ مثير Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:06.35,1,,0,0,0,,هل يمكنني رؤية ذلك أثناء القيام به؟ Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.93,1,,0,0,0,,لنقم بإعداد شيءٍ ما -\Nرائع - Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.62,1,,0,0,0,,أنا بحاجةٍ لمساعدتك -\Nبماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:19.23,1,,0,0,0,,لا يمكنها العثور علي هنا Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:22.31,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفينها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:22.31,0:18:23.71,1,,0,0,0,,لقد أتيتُ إلى هنا لأنقذكم Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:25.87,1,,0,0,0,,عندما أغادر، ستأتونَ معي... جميعكم Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:28.67,1,,0,0,0,,"المكان تتم حراسته من قبل الذئاب و"الترتار Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.67,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ تجاوزهم\Nهنالكَ أرضٌ على مد البصر من الجليد في الخارج Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:34.47,1,,0,0,0,,"هنالكَ أناسٌ قادمونَ لنجدتنا... "الجبتيون Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:38.11,1,,0,0,0,,سيساعدوننا، ثقوا بي -\Nلا أثقُ بأحدٍ في هذا المكان - Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:40.71,1,,0,0,0,,إنها والدتي Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:44.59,1,,0,0,0,,وأعلمُ ما تقوم به Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:48.47,1,,0,0,0,,إنها تفصل الأطفال عن حراسهم Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:53.46,1,,0,0,0,,تفصل... ذلك ما حدث؟ Dialogue: 0,0:18:54.91,0:18:56.23,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:56.23,0:18:59.43,1,,0,0,0,,إذا ما عثرت علي هنا يا (آني)\Nفلا أعلم ما ستقومُ به Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:03.82,1,,0,0,0,,أريدُ منكِ أن تقومي بإخفائي، أرجوكِ Dialogue: 0,0:19:05.59,0:19:09.51,1,,0,0,0,,تحتَ السرير، عندما أقول ذلك، إسحبي نفسكِ Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:12.91,1,,0,0,0,,ولا تفلتي، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:14.03,0:19:15.43,1,,0,0,0,,إنها في الممر Dialogue: 0,0:19:15.43,0:19:17.27,1,,0,0,0,,إنها قادمةٌ الآن -\Nكلٌ في موقعه - Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:24.75,1,,0,0,0,,مرحباً يا فتيات Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:27.35,1,,0,0,0,,ما الذي فاتني؟ Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:40.35,1,,0,0,0,,سريرٌ فارغ؟ Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:45.47,1,,0,0,0,,تمَ إرسال (بريجيت) و(ليزي) من أجل الفحوص Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:49.11,1,,0,0,0,,ولم تعودا بعد Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:55.24,1,,0,0,0,,أنتم تعلمون، أنا أهتمُ بكم كثيراً Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:59.55,1,,0,0,0,,يسعدُ قلبي أن أجدَكم على أفضل حال Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:06.12,1,,0,0,0,,رؤيةُ وجوهكم البراقة والمشعة تجعلني إمراةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:20:09.95,0:20:14.59,1,,0,0,0,,حسناً يا فتيات، لقد إعتنيتنَ بأنفسكنَ جيداً Dialogue: 0,0:20:14.59,0:20:16.75,1,,0,0,0,,ولا أتوقعُ شيئاً أقل من ذلك Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.31,1,,0,0,0,,أحسنتم صنعاً Dialogue: 0,0:20:52.23,0:20:54.55,1,,0,0,0,,إستعدوا -\Nعلينا أن نسرع - Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:55.99,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:01.03,1,,0,0,0,,لنحركها Dialogue: 0,0:21:01.03,0:21:03.15,1,,0,0,0,,بثبات -\Nجهزوا الحبال - Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:09.55,1,,0,0,0,,حسناً، بثبات، بثبات Dialogue: 0,0:21:10.63,0:21:12.55,1,,0,0,0,,إثنان وثلاثة Dialogue: 0,0:21:17.91,0:21:19.07,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:23.23,1,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.51,1,,0,0,0,,سنخرجُ من هنا Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:33.39,1,,0,0,0,,هنالكَ الكثير من الأميال من الجليد في الخارج Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:35.51,1,,0,0,0,,سنتجمد Dialogue: 0,0:21:35.51,0:21:37.68,1,,0,0,0,,إما ذاك أو نبقى هنا Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:40.32,1,,0,0,0,,ويتمُ فصلكم عن حراسكم Dialogue: 0,0:21:43.39,0:21:46.79,1,,0,0,0,,عندما يحينُ الوقت، سأطلق إنذار الحريق Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.55,1,,0,0,0,,وليرتدي الجميع بدلات الجليد ويستعدوا Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:53.71,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.51,0:21:56.95,1,,0,0,0,,للمواجهة Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:03.99,1,,0,0,0,,(ليزي بروكس) Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:07.87,1,,0,0,0,,ليزي بروكس)، هل يمكنكِ القدوم معي؟) Dialogue: 0,0:22:44.79,0:22:46.15,1,,0,0,0,,أمسك حارسها Dialogue: 0,0:22:50.35,0:22:51.79,1,,0,0,0,,كلا، لا تفعل Dialogue: 0,0:22:53.91,0:22:55.75,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:22:55.75,0:22:58.83,1,,0,0,0,,إنني أقوم فقط بما هو ضروري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:02.31,1,,0,0,0,,إحملها Dialogue: 0,0:23:27.55,0:23:29.39,1,,0,0,0,,!أرجوكِ، كلا -\N!(بان) - Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:33.71,1,,0,0,0,,!!(ليزي)، (ليزي) Dialogue: 0,0:23:33.71,0:23:35.75,1,,0,0,0,,إهدأي Dialogue: 0,0:23:35.75,0:23:36.99,1,,0,0,0,,أحضرها الى الداخل Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:40.03,1,,0,0,0,,إنه لا يؤلم -\Nإنك لا تعرف من أنا - Dialogue: 0,0:23:40.03,0:23:42.15,1,,0,0,0,,الأمر يبدو كما لو أنها خسارة -\Nدعني أذهب - Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:44.31,1,,0,0,0,,هيا -\N!أتركني - Dialogue: 0,0:23:48.47,0:23:51.51,1,,0,0,0,,!كلا -\Nإهدأي (ليزي)، إهدأي - Dialogue: 0,0:23:53.91,0:23:55.83,1,,0,0,0,,دعني أخرج Dialogue: 0,0:23:55.83,0:23:58.83,1,,0,0,0,,تم تشغيل المفاعل -\N!دعني أذهب - Dialogue: 0,0:23:58.83,0:24:03.91,1,,0,0,0,,!!دعني أذهب، دعني أذهب Dialogue: 0,0:24:03.91,0:24:05.51,1,,0,0,0,,تم تشغيل جهاز فصل الحارس Dialogue: 0,0:24:10.11,0:24:12.83,1,,0,0,0,,السيدة (كولتر) لن تريد لهذا أن يحصل Dialogue: 0,0:24:19.03,0:24:20.55,1,,0,0,0,,!لايرا)، إفعلي شيئاً ما) Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:22.27,1,,0,0,0,,حرروني Dialogue: 0,0:24:23.31,0:24:24.35,1,,0,0,0,,أغلق هذا الباب Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:26.83,1,,0,0,0,,لا نريدُ أن يفشل نظام الفصل المغناطيسي الآن\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:26.83,0:24:31.23,1,,0,0,0,,إنني إبنة السيدة (كولتر)، لا اعتقد أنها تريد للأمور\Nأن تسير بهذا الطريق Dialogue: 0,0:24:31.23,0:24:33.11,1,,0,0,0,,.إنكِ تقومينَ بعملٍ رائع Dialogue: 0,0:24:33.11,0:24:36.03,1,,0,0,0,,إنكِ من ضمن منظومة رائعة، عليكِ الاقتناع بالأمر Dialogue: 0,0:24:36.03,0:24:38.95,1,,0,0,0,,كيف عرفت أسم السيدة (كولتر)\Nأليس علينا الاستماع لها؟ Dialogue: 0,0:24:38.95,0:24:40.27,1,,0,0,0,,إنها تعرفها Dialogue: 0,0:24:40.27,0:24:43.59,1,,0,0,0,,.(سيدة (كولتر Dialogue: 0,0:24:43.59,0:24:46.11,1,,0,0,0,,ظننت أنك مسيطرٌ على الوضع -\N!(سيدة (كولتر - Dialogue: 0,0:24:46.11,0:24:49.87,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:24:51.47,0:24:52.71,1,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:24:52.71,0:24:53.83,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:24:53.83,0:24:55.71,1,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:24:58.59,0:24:59.67,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:25:00.75,0:25:02.15,1,,0,0,0,,حرروها Dialogue: 0,0:25:26.43,0:25:27.51,1,,0,0,0,,إشربي هذا Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:30.47,1,,0,0,0,,لا يمكنني القول أنه سيشفي أي شيء Dialogue: 0,0:25:30.47,0:25:32.35,1,,0,0,0,,.ولكنه سيجعلكِ تشعرينَ بتحسن بالتأكيد Dialogue: 0,0:25:32.35,0:25:34.27,1,,0,0,0,,شراب البابونج Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:36.71,1,,0,0,0,,هذا ما كانت أمي تعطيني إياه عندما كنتُ أشعر بسوء Dialogue: 0,0:25:38.71,0:25:40.35,1,,0,0,0,,ولقد كان ينفع في أغلب الاحيان Dialogue: 0,0:25:41.76,0:25:44.52,1,,0,0,0,,.لقد كنتُ طفلةً عاطفيةً للغاية Dialogue: 0,0:25:47.83,0:25:51.47,1,,0,0,0,,لقد تفاجئت للغاية بعدما سمعت ما قلتهِ هناك Dialogue: 0,0:25:54.33,0:25:56.45,1,,0,0,0,,من أخبركِ بصلة القرابة بيننا؟ Dialogue: 0,0:26:00.43,0:26:01.67,1,,0,0,0,,حسناً، إنكِ تعرفين الآن Dialogue: 0,0:26:04.35,0:26:07.76,1,,0,0,0,,ويمكنني الاجابة عن أسئلتكِ، إن كانت لديك أسئلة Dialogue: 0,0:26:07.77,0:26:08.80,1,,0,0,0,,.لدي Dialogue: 0,0:26:12.19,0:26:13.43,1,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:26:15.99,0:26:17.63,1,,0,0,0,,إن كنت أريد تخديركِ Dialogue: 0,0:26:17.63,0:26:21.47,1,,0,0,0,,هنالك الكثير من الطرق الأخرى عدا الشراب Dialogue: 0,0:26:21.47,0:26:23.15,1,,0,0,0,,البابونج سيجعلكِ تشعرينَ بتحسن Dialogue: 0,0:26:29.91,0:26:31.07,1,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:26:33.11,0:26:34.87,1,,0,0,0,,يمكنني أن أحزر السؤال الاول Dialogue: 0,0:26:37.35,0:26:39.11,1,,0,0,0,,والاجابة عليه هي Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:43.99,1,,0,0,0,,لم أبقكِ معي Dialogue: 0,0:26:45.39,0:26:48.11,1,,0,0,0,,لأن الأمر لن يكون جيداً لكلانا Dialogue: 0,0:26:49.67,0:26:52.27,1,,0,0,0,,وكانت لدى (إسرايل) أفكار عن ما هو أفضل Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:55.75,1,,0,0,0,,لذا تركته يعمل حسب هذه الافكار Dialogue: 0,0:26:55.75,0:26:58.87,1,,0,0,0,,ولكن لم يكن الأمر لأنني لم أهتم Dialogue: 0,0:27:01.55,0:27:03.51,1,,0,0,0,,بل لأنني لم أكن مستعدة في وقتها Dialogue: 0,0:27:06.83,0:27:07.87,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:27:09.23,0:27:12.35,1,,0,0,0,,لم أحاول أبداً ايذائكِ، مؤكد أنك تعلمين ذلك Dialogue: 0,0:27:12.35,0:27:13.75,1,,0,0,0,,أي أذى؟ Dialogue: 0,0:27:13.75,0:27:15.51,1,,0,0,0,,إذاً ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:27:15.51,0:27:16.79,1,,0,0,0,,الأمر لا يخصكِ Dialogue: 0,0:27:17.95,0:27:21.27,1,,0,0,0,,لن يؤذيكِ أي أحد (لايرا)، لا أحد Dialogue: 0,0:27:21.27,0:27:23.35,1,,0,0,0,,يمكنكِ الاعتماد علي في هذا Dialogue: 0,0:27:23.35,0:27:26.15,1,,0,0,0,,لقد كانوا على وشك فصل (بان) عني Dialogue: 0,0:27:26.15,0:27:28.91,1,,0,0,0,,تحريره مني -\Nلانهم لم يعرفوا من أنتِ - Dialogue: 0,0:27:30.67,0:27:31.79,1,,0,0,0,,وقمت بأنقاذكِ Dialogue: 0,0:27:33.11,0:27:34.15,1,,0,0,0,,إنه الغبار Dialogue: 0,0:27:35.31,0:27:37.07,1,,0,0,0,,إنكِ تسعين للوصول للغبار -\Nصه - Dialogue: 0,0:27:41.23,0:27:43.11,1,,0,0,0,,الغبار ليس شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:27:45.47,0:27:50.03,1,,0,0,0,,أصيب البالغون بشدة لدرجة أن أمر شفائهم\Nصعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:27:50.03,0:27:53.55,1,,0,0,0,,حُكِمَ عليهم بحياة مليئة بالذنوب، الآثام والندم Dialogue: 0,0:27:56.19,0:27:59.79,1,,0,0,0,,.كل هذا من أجل مستقبلٍ أفضل وحياةٍ أفضل Dialogue: 0,0:27:59.79,0:28:02.75,1,,0,0,0,,.حياة من دون (بان) لن تكون حياةً أفضل Dialogue: 0,0:28:02.75,0:28:06.63,1,,0,0,0,,حراسكِ رائعون كأصدقاء ورفقاء درب Dialogue: 0,0:28:06.63,0:28:09.39,1,,0,0,0,,كفتاة صغيرة Dialogue: 0,0:28:09.39,0:28:12.27,1,,0,0,0,,ولكن عند سن البلوغ Dialogue: 0,0:28:13.71,0:28:16.11,1,,0,0,0,,السن الذي ستبلغينه قريباً جداً ياعزيزتي Dialogue: 0,0:28:16.11,0:28:21.31,1,,0,0,0,,سيبدأ الحراس بالشعور بالكثير من المشاعر\Nوالافكار المزعجة Dialogue: 0,0:28:23.75,0:28:26.47,1,,0,0,0,,وهذا ما يحرر الغبار Dialogue: 0,0:28:29.19,0:28:30.95,1,,0,0,0,,عملية صغيرة فقط قبل هذا Dialogue: 0,0:28:30.95,0:28:32.67,1,,0,0,0,,ولن تقعي بالمشاكل مجدداً Dialogue: 0,0:28:33.99,0:28:37.83,1,,0,0,0,,لو كان الأمر جيداً لهذه الدرجة لكنتِ تركتهم يفعلونها Dialogue: 0,0:28:37.83,0:28:39.39,1,,0,0,0,,كنتِ ستكونين ممتنة Dialogue: 0,0:28:46.63,0:28:50.67,1,,0,0,0,,كل الحدود في علم اللاهوت التجريبي\Nيتطلبُ تضحياتٍ Dialogue: 0,0:28:50.67,0:28:52.83,1,,0,0,0,,بعددٍ قليلٍ منا Dialogue: 0,0:28:54.59,0:28:57.67,1,,0,0,0,,بعد أن نقوم بتشخيص ومعالجة المشاكل المعرقلة Dialogue: 0,0:28:57.67,0:28:59.55,1,,0,0,0,,هذا سيغير العالم Dialogue: 0,0:29:00.91,0:29:05.35,1,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين، هذا الجهاز ليس مناسباً لكِ Dialogue: 0,0:29:05.35,0:29:09.11,1,,0,0,0,,وماذا عن الآخرون؟ (بيلي كوستا)؟ Dialogue: 0,0:29:09.11,0:29:10.30,1,,0,0,0,,روجر)؟) Dialogue: 0,0:29:10.30,0:29:12.43,1,,0,0,0,,إن كانوا أصدقائكِ، إذاً ثقي بي Dialogue: 0,0:29:12.43,0:29:14.39,1,,0,0,0,,لن يتأذى أي أحد منهم Dialogue: 0,0:29:14.39,0:29:17.27,1,,0,0,0,,بيلي كوستا) ميت) Dialogue: 0,0:29:19.87,0:29:22.11,1,,0,0,0,,حسناً، هذا سيء Dialogue: 0,0:29:22.11,0:29:25.71,1,,0,0,0,,حسناً، سوف أجدُ المسؤلين عن الأمر Dialogue: 0,0:29:25.71,0:29:29.27,1,,0,0,0,,كنتِ أنتِ -\Nما يهمني يا (لايرا) هو أن تعرفي أنني - Dialogue: 0,0:29:29.27,0:29:32.35,1,,0,0,0,,قمت بهذا العمل الخطر والقرار الصعب\Nلأجل مصلحتكِ Dialogue: 0,0:29:32.35,0:29:35.35,1,,0,0,0,,هذا كل ما يمكنني أعطائه، هذه هي حدودي Dialogue: 0,0:29:35.35,0:29:39.20,1,,0,0,0,,وأعتذر لكوني أنا Dialogue: 0,0:29:39.20,0:29:40.92,1,,0,0,0,,من سببت لكِ كل هذا الاذى Dialogue: 0,0:29:42.73,0:29:46.09,1,,0,0,0,,يوماً ما ستعرفين أن كل ما كنت أقوم به فقط من أجل\Nأن أجعل هذا العالم جيداً كفاية لكِ Dialogue: 0,0:29:49.91,0:29:51.31,1,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:29:57.39,0:29:59.31,1,,0,0,0,,لم أعنِ أبداً أن أسبب لكِ أي أذى Dialogue: 0,0:30:05.91,0:30:07.47,1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله الان؟ Dialogue: 0,0:30:12.07,0:30:13.75,1,,0,0,0,,حسناً، يمكنني أخذكِ الى حجرتكِ Dialogue: 0,0:30:17.95,0:30:20.15,1,,0,0,0,,يمكنكِ البقاء هنا Dialogue: 0,0:30:20.15,0:30:21.39,1,,0,0,0,,سيعجبني هذا Dialogue: 0,0:30:21.39,0:30:22.43,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:23.83,0:30:24.99,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:30:26.47,0:30:29.59,1,,0,0,0,,لا يمكنني أخباركِ كم أنا سعيدة لانني وجدتكِ مجدداً Dialogue: 0,0:30:31.39,0:30:34.35,1,,0,0,0,,ولا يمكنني وصف مدى سعادتي لانكِ وجدتيني Dialogue: 0,0:30:36.59,0:30:39.03,1,,0,0,0,,"(لايرا)، عزيزتي، أعلم أن رئيس كلية "جوردان Dialogue: 0,0:30:39.03,0:30:41.19,1,,0,0,0,,أعطاكِ شيئاً قبل أن ترحلي Dialogue: 0,0:30:42.47,0:30:44.47,1,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:30:44.47,0:30:45.83,1,,0,0,0,,"قارئ عناصر" Dialogue: 0,0:30:48.59,0:30:50.22,1,,0,0,0,,...المشكلة هي Dialogue: 0,0:30:50.23,0:30:52.75,1,,0,0,0,,أعتقد أن السبب الوحيد الذي دفعه لاعطائها لكِ Dialogue: 0,0:30:52.75,0:30:53.99,1,,0,0,0,,لانه أرادها أن تقع Dialogue: 0,0:30:53.99,0:30:55.99,1,,0,0,0,,(في أيدي اللورد (إسرايل Dialogue: 0,0:30:57.75,0:30:59.87,1,,0,0,0,,وإن كان هنالك شيء واحد ذلك الرجل ليس بحاجة له Dialogue: 0,0:30:59.87,0:31:02.27,1,,0,0,0,,هو المزيد من الالعاب ليقوم بالتخريب بها Dialogue: 0,0:31:02.27,0:31:04.43,1,,0,0,0,,أعلم أنه طلب منكِ ألا تخبريني عنها Dialogue: 0,0:31:06.75,0:31:09.47,1,,0,0,0,,وأعلم أنكِ لن تقومي بخلف الوعد Dialogue: 0,0:31:13.51,0:31:15.71,1,,0,0,0,,ولكنه الوقت الآن لتختاري جانباً Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:21.91,1,,0,0,0,,إنه الوقت المناسب لتختاري أنتمائكِ لمن Dialogue: 0,0:31:24.07,0:31:25.47,1,,0,0,0,,الآن وللأبد Dialogue: 0,0:31:30.35,0:31:31.67,1,,0,0,0,,لقد أنقذتِني Dialogue: 0,0:31:34.63,0:31:35.67,1,,0,0,0,,هو لم يفعل ذلك Dialogue: 0,0:31:39.20,0:31:40.48,1,,0,0,0,,كما أنكِ أمي Dialogue: 0,0:31:43.99,0:31:45.87,1,,0,0,0,,.إنني أمكِ Dialogue: 0,0:32:05.39,0:32:06.79,1,,0,0,0,,أبقيتها بأمان Dialogue: 0,0:32:20.07,0:32:21.91,1,,0,0,0,,يا لها من قصديرة قديمة ولطيفة Dialogue: 0,0:32:23.31,0:32:24.95,1,,0,0,0,,لقد كنتِ حذرة معها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:26.71,0:32:27.95,1,,0,0,0,,إنها ملحومة Dialogue: 0,0:33:08.71,0:33:10.63,1,,0,0,0,,لايرا)، هذا يكفي) Dialogue: 0,0:33:19.23,0:33:21.11,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:33:21.11,0:33:22.95,1,,0,0,0,,أحد أختباراتك اللعينة؟ Dialogue: 0,0:33:22.95,0:33:26.03,1,,0,0,0,,.لم أخطط لاي شيء من هذا، ليس وهي هنا Dialogue: 0,0:33:29.39,0:33:31.47,1,,0,0,0,,!هذه إشارتي Dialogue: 0,0:33:31.47,0:33:32.75,1,,0,0,0,,إنكِ بأمان Dialogue: 0,0:33:34.59,0:33:38.03,1,,0,0,0,,هؤلاء الاطفال الذين رأيناهم، (روجر) علينا تحريرهم Dialogue: 0,0:33:38.03,0:33:39.91,1,,0,0,0,,ماذا لو أنهم لم يريدوا القدوم؟ Dialogue: 0,0:33:39.91,0:33:42.23,1,,0,0,0,,لا يبدو عليهم أنهم -\Nيمكنكَ إقناعهم - Dialogue: 0,0:33:43.51,0:33:44.87,1,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:33:44.87,0:33:47.27,1,,0,0,0,,ما أبرع به، إحداث الفوضى Dialogue: 0,0:34:06.07,0:34:08.39,1,,0,0,0,,أسرعي (لايرا)، ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:34:10.71,0:34:13.67,1,,0,0,0,,علينا الوصول إلى غرفة العمليات وتدمير الجهاز Dialogue: 0,0:34:16.39,0:34:17.71,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:34:24.07,0:34:25.67,1,,0,0,0,,(إخلعي هذا (ليزي Dialogue: 0,0:34:25.67,0:34:27.23,1,,0,0,0,,لا تحتاجين لهذه Dialogue: 0,0:34:27.23,0:34:29.31,1,,0,0,0,,سوف نخرج من هنا، عليكم القدوم أيضاً Dialogue: 0,0:34:29.31,0:34:32.35,1,,0,0,0,,كلا، كلا، سوف تعودين قريباً الى غرفتكِ Dialogue: 0,0:34:32.35,0:34:36.41,1,,0,0,0,,إنها جيدة لأن هذا هو أفضل مكانٍ\Nيمكنكِ أن تكوني به Dialogue: 0,0:34:37.64,0:34:41.04,1,,0,0,0,,ما إسمه، الحارس الذي قامت بفصله عنكِ؟ Dialogue: 0,0:34:44.51,0:34:45.99,1,,0,0,0,,.(نيكولاس) Dialogue: 0,0:34:47.15,0:34:48.95,1,,0,0,0,,أحببته كثيراً Dialogue: 0,0:34:49.95,0:34:54.95,1,,0,0,0,,هل رأيتِ ما فعلته بكِ؟\Nبنا كلنا؟ Dialogue: 0,0:34:54.95,0:34:56.35,1,,0,0,0,,(نيكولاس) Dialogue: 0,0:35:10.47,0:35:16.15,1,,0,0,0,,ثمانية، تسعة، عشرة Dialogue: 0,0:35:16.15,0:35:23.99,1,,0,0,0,,واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة Dialogue: 0,0:35:31.91,0:35:33.83,1,,0,0,0,,أريدكم جميعاً أن تأتوا معي Dialogue: 0,0:35:33.83,0:35:35.23,1,,0,0,0,,سوف نخرج من هنا Dialogue: 0,0:35:45.95,0:35:47.35,1,,0,0,0,,لِمَ لا تأتون؟ Dialogue: 0,0:35:48.43,0:35:50.79,1,,0,0,0,,أعلم أنهم قاموا بتفريقكم عن حراسكم Dialogue: 0,0:35:50.79,0:35:52.31,1,,0,0,0,,ولكن لا يزال لديكم خيار Dialogue: 0,0:35:53.75,0:35:55.35,1,,0,0,0,,إفعلوا شيئاً ما Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:57.75,1,,0,0,0,,أو لا تفعلوا Dialogue: 0,0:35:58.87,0:36:02.35,1,,0,0,0,,إفعلوا شيئاً ما ودعونا نلقنهم درساً على ما فعلوه بنا Dialogue: 0,0:36:02.35,0:36:06.39,1,,0,0,0,,أو لا تفعلوا أي شيء وسيعلم جميع الحراس Dialogue: 0,0:36:06.39,0:36:09.63,1,,0,0,0,,.أنهم سيتأذون للغاية في آخر لحظاتهم Dialogue: 0,0:36:10.87,0:36:12.35,1,,0,0,0,,هل هذا حقاً ما تريدون؟ Dialogue: 0,0:36:13.67,0:36:15.67,1,,0,0,0,,علينا إيقاف هذا من الحدوث مجدداً Dialogue: 0,0:36:24.07,0:36:26.23,1,,0,0,0,,قال الطبيب أنه إذا تركَ الباب مفتوحاً Dialogue: 0,0:36:26.23,0:36:27.91,1,,0,0,0,,سيتعطل النظام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:27.91,0:36:29.67,1,,0,0,0,,إذاً لنعطله، حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:48.27,0:36:49.67,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:36:49.67,0:36:52.27,1,,0,0,0,,سوف أضغط على جميع الأزرار حتى يحصل شيءٌ ما Dialogue: 0,0:37:12.83,0:37:14.95,1,,0,0,0,,يبدوا أن هذا الشيء سينفجر Dialogue: 0,0:37:20.11,0:37:22.31,1,,0,0,0,,هيا (لايرا)، علينا الرحيل Dialogue: 0,0:38:15.63,0:38:17.03,1,,0,0,0,,إجمعوا الاطفال Dialogue: 0,0:38:17.03,0:38:19.63,1,,0,0,0,,إنتظروني وتأكدوا من جمعهم جميعاً، فهمتم؟ Dialogue: 0,0:38:24.39,0:38:25.87,1,,0,0,0,,هيا! أخرجونا Dialogue: 0,0:38:25.87,0:38:31.35,1,,0,0,0,,توقفوا! والآن يا أطفال كفانا حماساً Dialogue: 0,0:38:31.35,0:38:33.63,1,,0,0,0,,دعونا لا نتهور Dialogue: 0,0:38:33.63,0:38:37.67,1,,0,0,0,,دعونا فقط نفعل ما قالوه لنا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:38:43.35,0:38:46.11,1,,0,0,0,,أخبرني، هل تذكرون (بيلي كوستا)؟ Dialogue: 0,0:38:46.11,0:38:47.43,1,,0,0,0,,.لم يكن ذلك خطأي Dialogue: 0,0:38:47.43,0:38:49.79,1,,0,0,0,,.كنت فقط أتبع الأوامر Dialogue: 0,0:38:49.79,0:38:51.67,1,,0,0,0,,!لقد كان ولداً صغيراً Dialogue: 0,0:38:53.99,0:38:56.47,1,,0,0,0,,لقد عدنا لإنقاذكم Dialogue: 0,0:39:02.91,0:39:06.31,1,,0,0,0,,هيا يا فتيات، لسنا هنا لإيذائكن\Nأتينا للمساعدة Dialogue: 0,0:39:24.39,0:39:25.55,1,,0,0,0,,ما الذي أخركَ كثيراً هكذا؟ Dialogue: 0,0:39:25.55,0:39:27.51,1,,0,0,0,,(من الجيد رؤيتكِ مجدداً، (لايرا Dialogue: 0,0:39:27.51,0:39:30.15,1,,0,0,0,,علينا إخراج الاطفال البقية من هنا Dialogue: 0,0:39:30.15,0:39:32.19,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:39:32.19,0:39:33.47,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:40:09.35,0:40:11.03,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديكم؟ Dialogue: 0,0:40:34.03,0:40:35.47,1,,0,0,0,,.خذوا هذه الطفلة Dialogue: 0,0:40:35.47,0:40:36.99,1,,0,0,0,,إنها الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:40:38.15,0:40:40.11,1,,0,0,0,,علينا فقط إبقاء الاطفال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:40:40.11,0:40:41.59,1,,0,0,0,,!وإقتلوا البقية جميعهم Dialogue: 0,0:42:27.19,0:42:29.87,1,,0,0,0,,لقد كان (بيلي) من شجعنا على الهروب Dialogue: 0,0:42:30.87,0:42:32.39,1,,0,0,0,,والتحرر جميعنا من هنا Dialogue: 0,0:42:36.11,0:42:38.91,1,,0,0,0,,إذهبي -\Nولكن هنالك الكثير لإنجازه - Dialogue: 0,0:42:38.91,0:42:40.15,1,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:42:40.15,0:42:42.35,1,,0,0,0,,(لم تأتي إلى الشمال فقط من أجل هذا، (لايرا Dialogue: 0,0:42:44.55,0:42:46.07,1,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,0:42:47.59,0:42:48.75,1,,0,0,0,,علي تحريره Dialogue: 0,0:42:51.07,0:42:52.27,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:43:03.23,0:43:04.79,1,,0,0,0,,هل هذا هو سائق المنطاد؟ Dialogue: 0,0:43:04.79,0:43:06.63,1,,0,0,0,,(إنني ملاحٌ جويٌ يا صغير، (لي سكورسبي Dialogue: 0,0:43:10.03,0:43:13.07,1,,0,0,0,,وهذا...؟ -\N(إنه (يوريك - Dialogue: 0,0:43:13.07,0:43:15.55,1,,0,0,0,,(هذا (يوريك Dialogue: 0,0:43:15.55,0:43:18.03,1,,0,0,0,,إنه فقط لا يبدو كما تخيلته Dialogue: 0,0:43:18.03,0:43:20.91,1,,0,0,0,,كنت تأمل شكلاً أجمل، ألم نأمل ذلك جميعنا؟ Dialogue: 0,0:43:20.91,0:43:22.43,1,,0,0,0,,علينا الإقلاع للسماء Dialogue: 0,0:43:23.99,0:43:26.23,1,,0,0,0,,هل لديك مشكلة مع المرتفعات يا (روجر)؟ Dialogue: 0,0:43:26.23,0:43:28.59,1,,0,0,0,,ليس تماماً -\Nسوف تتعلم تجاوز الأمر قريباً - Dialogue: 0,0:43:28.59,0:43:30.59,1,,0,0,0,,سائق المنطاد Dialogue: 0,0:43:30.59,0:43:31.63,1,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:44:34.15,0:44:36.03,1,,0,0,0,,ظننت أنك تحتاج لدفعة Dialogue: 0,0:44:36.03,0:44:38.03,1,,0,0,0,,(حسناً، شكراً لكِ آنسة (بيكالا Dialogue: 0,0:44:38.03,0:44:41.67,1,,0,0,0,,(من الرائع دوماً رؤيتك تحلق في السماء، سيد (سكورسبي Dialogue: 0,0:44:41.67,0:44:44.07,1,,0,0,0,,حارسك يتابعني بدقة Dialogue: 0,0:44:44.07,0:44:47.27,1,,0,0,0,,.حسناً، لقد مرت مدة منذ أن رأيناكِ آخر مرة Dialogue: 0,0:44:47.27,0:44:49.75,1,,0,0,0,,لقد كان أدائكِ رائعاً قبل قليل -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:44:49.75,0:44:53.99,1,,0,0,0,,سؤال، ما الذي علينا توقعه أن يحصل Dialogue: 0,0:44:53.99,0:44:56.75,1,,0,0,0,,بناءً على الفوضى الحاصلة مؤخراً Dialogue: 0,0:44:56.75,0:44:59.40,1,,0,0,0,,ربما سيكون هناك قتال، ولكنك قاتلت سابقاً Dialogue: 0,0:44:59.40,0:45:00.87,1,,0,0,0,,وبشجاعة Dialogue: 0,0:45:00.87,0:45:03.15,1,,0,0,0,,ولكن بما أن الموقف قد تطور وأصبح أكثر تعقيداً Dialogue: 0,0:45:03.15,0:45:07.15,1,,0,0,0,,إذاً موقفي أنا أيضاً أصبح أكثر تعقيداً Dialogue: 0,0:45:07.15,0:45:10.23,1,,0,0,0,,مصير الطفلة أن تكون مهمة Dialogue: 0,0:45:10.23,0:45:12.83,1,,0,0,0,,لخلق وحل النزاعات Dialogue: 0,0:45:12.83,0:45:14.11,1,,0,0,0,,إذاً الأمر كله يدور حولها Dialogue: 0,0:45:15.59,0:45:18.31,1,,0,0,0,,إنها مهمةٌ لدرجة لا يمكنها هي أن تتصورها Dialogue: 0,0:45:18.31,0:45:21.19,1,,0,0,0,,.مصير العالم معتمدٌ عليها Dialogue: 0,0:45:23.07,0:45:25.19,1,,0,0,0,,"لدي عقدٌ مع "الجيبتيين Dialogue: 0,0:45:25.19,0:45:27.67,1,,0,0,0,,"حول ما حصل في "بولفانغر Dialogue: 0,0:45:27.67,0:45:31.27,1,,0,0,0,,يبدوا هذا كأمرٍ جديدٍ كلياً Dialogue: 0,0:45:31.27,0:45:34.11,1,,0,0,0,,مما يتطلب، دعينا نكن واضحين\Nعقداً جديداً وأجراً جديداً Dialogue: 0,0:45:34.11,0:45:36.71,1,,0,0,0,,(سوف تحتاجك، (لي Dialogue: 0,0:45:36.71,0:45:40.15,1,,0,0,0,,كما تعلمين، على الرجل أن يقوم بإختيار\Nإما أن يقاتل أو لا Dialogue: 0,0:45:40.15,0:45:41.47,1,,0,0,0,,كما أنك تحتاجها Dialogue: 0,0:45:43.15,0:45:45.35,1,,0,0,0,,لم أتوقع أن تكون هذه المحادثة هكذا Dialogue: 0,0:45:45.35,0:45:47.81,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nكلا، كنت آمل أن تجدي طريقة - Dialogue: 0,0:45:47.81,0:45:49.19,1,,0,0,0,,لتوريطي بالقليل من المال الخطر Dialogue: 0,0:45:49.19,0:45:50.91,1,,0,0,0,,...بالمقابل، أعميتني Dialogue: 0,0:45:52.55,0:45:53.59,1,,0,0,0,,.بالحب Dialogue: 0,0:45:56.83,0:45:57.87,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:45:59.83,0:46:02.19,1,,0,0,0,,(سوف ترشدك النجمة القطبية الى (إسرايل Dialogue: 0,0:46:02.19,0:46:04.95,1,,0,0,0,,الرياح قوية ولكنكَ ملاحٌ قوي Dialogue: 0,0:46:04.95,0:46:07.47,1,,0,0,0,,إنها مسؤولة عن مصائر الجميع Dialogue: 0,0:46:07.47,0:46:08.63,1,,0,0,0,,وأنا مسؤول Dialogue: 0,0:46:09.83,0:46:10.91,1,,0,0,0,,عنها؟ Dialogue: 0,0:46:12.43,0:46:14.91,1,,0,0,0,,(العالم في يدك، سيد (سكورسبي Dialogue: 0,0:46:16.23,0:46:17.67,1,,0,0,0,,وإنني ممتنةٌ للغاية لهذا Dialogue: 0,0:46:23.40,0:46:25.24,1,,0,0,0,,مؤثر -\N.أجل - Dialogue: 0,0:46:27.07,0:46:29.75,1,,0,0,0,,وهل يريدونكَ في فريقهم؟ Dialogue: 0,0:46:29.75,0:46:30.79,1,,0,0,0,,(إخرسي، (هيستر Dialogue: 0,0:46:43.95,0:46:47.75,1,,0,0,0,,الاطفال المساكين، غير قادرين على الكلام حتى Dialogue: 0,0:46:53.47,0:46:54.59,1,,0,0,0,,هذا هو، من هنا Dialogue: 0,0:47:02.91,0:47:05.59,1,,0,0,0,,تمت تعبئة الأقفاص، وهي مستعدة للنقل Dialogue: 0,0:47:17.19,0:47:18.23,1,,0,0,0,,تحركوا Dialogue: 0,0:47:24.39,0:47:27.11,1,,0,0,0,,لا أستطيع التوقف عن التفكير في ماذا سيحصل\Nعندما نأخذهم إلى الديار Dialogue: 0,0:47:27.11,0:47:28.55,1,,0,0,0,,ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,0:47:28.55,0:47:31.15,1,,0,0,0,,سوف نعيدهم إلى أهاليهم Dialogue: 0,0:47:31.15,0:47:33.39,1,,0,0,0,,ماذا لو لم يقبلوا بأستعادتهم؟ Dialogue: 0,0:47:33.39,0:47:35.31,1,,0,0,0,,حتى لو كانوا يحبونهم للغاية\Nمؤكد أنهم سيكونون مرتعبين للغاية Dialogue: 0,0:47:35.31,0:47:38.07,1,,0,0,0,,لرؤيتهم، مختلفين هكذا Dialogue: 0,0:47:38.07,0:47:41.51,1,,0,0,0,,"هؤلاء الذين لايستقبلونهم أهلهم سيعيشون معنا كـ"جبتيين Dialogue: 0,0:47:41.51,0:47:42.79,1,,0,0,0,,لقد قمت بعملٍ جيد Dialogue: 0,0:47:44.39,0:47:45.91,1,,0,0,0,,جيد؟ Dialogue: 0,0:47:45.91,0:47:47.71,1,,0,0,0,,على الاقل قاتلناهم جميعناً Dialogue: 0,0:47:47.71,0:47:50.15,1,,0,0,0,,لقد قمنا بأفضل من قتالهم، قمنا بهزيمتهم Dialogue: 0,0:47:51.63,0:47:53.79,1,,0,0,0,,لن يكون (بيلي) آخر طفلٍ يقومون بأذيته Dialogue: 0,0:47:53.79,0:47:55.63,1,,0,0,0,,ولكن قمنا بتصعيب الأمر كثيراً عليهم Dialogue: 0,0:47:57.67,0:47:59.91,1,,0,0,0,,(ظننتُ أننا سنحضره الى المنزل معنا يا (ماغي Dialogue: 0,0:48:02.11,0:48:04.07,1,,0,0,0,,سيكون فخوراً جداً بنا Dialogue: 0,0:48:05.47,0:48:07.59,1,,0,0,0,,الطريقة التي ساعدنا بها الصغار الآخرون Dialogue: 0,0:48:07.59,0:48:08.67,1,,0,0,0,,(وساعدنا (لايرا Dialogue: 0,0:48:12.55,0:48:14.15,1,,0,0,0,,إنها محاربة، هذه الصغيرة Dialogue: 0,0:48:15.63,0:48:17.11,1,,0,0,0,,تذكرني بشخصٍ أعرفه Dialogue: 0,0:50:42.15,0:50:43.83,1,,0,0,0,,"مخلوقات "جرف الغارف\N{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}لا يوجد تعريف لهذه المخلوقات لكن يمكنها الطيران وهي قاتلة Dialogue: 0,0:50:54.23,0:50:55.91,1,,0,0,0,,"مخلوقات "جرف الغارف\N{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}لا يوجد تعريف لهذه المخلوقات لكن يمكنها الطيران وهي قاتلة Dialogue: 0,0:50:55.91,0:50:57.39,1,,0,0,0,,أكره هذه الكائنات الطائرة Dialogue: 0,0:50:58.79,0:51:00.95,1,,0,0,0,,تمسك جيداً أيها المتمرد الصغير Dialogue: 0,0:51:00.95,0:51:03.87,1,,0,0,0,,هل ترى المزيد هناك يا (يوريك)؟ -\Nكلا، المكان خالي - Dialogue: 0,0:51:03.87,0:51:06.75,1,,0,0,0,,(لقد تحسنت مهارات الرمي لديك (لي Dialogue: 0,0:51:33.15,0:51:34.51,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:51:35.55,0:51:37.35,1,,0,0,0,,!(لي) Dialogue: 0,0:51:38.67,0:51:40.71,1,,0,0,0,,تمسكي (لايرا) إنني قادمٌ لاجلكِ Dialogue: 0,0:51:40.71,0:51:42.79,1,,0,0,0,,!(لي) -\N(ساعدها (لي - Dialogue: 0,0:51:42.79,0:51:46.07,1,,0,0,0,,تمسكي (لايرا)، أمسكي يدي -\N!النجدة - Dialogue: 0,0:51:50.35,0:51:52.19,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:51:59.35,0:52:10.19,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح |