﻿1
00:00:00,130 --> 00:00:02,630
<font color="#ff8080">.في البداية كان هناك كون واحد فقط</font>

2
00:00:02,940 --> 00:00:05,310
<font color="#ff8080">بعد من الظلام الا متناهي</font>

3
00:00:07,210 --> 00:00:09,750
<font color="#ff8080">،ثم وجد البعد الامتناهي الخلاص</font>

4
00:00:09,750 --> 00:00:14,280
<font color="#ff8080">وأخيرًا، انقشع الظلام
...لينشر الحياة</font>

5
00:00:21,590 --> 00:00:24,290
<font color="#ff8080">.في الأكوان المتعددة</font>

6
00:00:24,300 --> 00:00:28,260
<font color="#ff8080">.كل الوجود يتضاعف بالإحتمالات</font>

7
00:00:28,270 --> 00:00:32,670
<font color="#ff8080">وينتشر قبل االمكان والزمان في
بقياسات لانهائية</font>

8
00:00:32,670 --> 00:00:35,270
<font color="#ff8080">.الحضارات نهضت وسقطت</font>

9
00:00:35,270 --> 00:00:39,410
<font color="#ff8080">ونهضت مرة أخرى عبر نطاق الواقع </font>

10
00:00:39,410 --> 00:00:44,010
<font color="#ff8080">الحياة. هي هدية ثمينة مثابرة
،في مواجهة كل عقبة</font>

11
00:00:44,020 --> 00:00:47,720
<font color="#ff8080">حتى، في النهاية
.ولد عصر الأبطال</font>

12
00:00:48,990 --> 00:00:52,260
<font color="#ff8080">الفوضى. العدو المستمر للحياة</font>

13
00:00:52,260 --> 00:00:55,590
<font color="#ff8080">تم ابقائة بعيداً من قبل
...أبطال من الأكوان المختلفة</font>

14
00:01:20,380 --> 00:01:24,590
<font color="#ff8080">تم توحيد جهودهم في القتال ...
.نيابة عن كل الخلق</font>

15
00:01:24,590 --> 00:01:28,160
<font color="#ff8080">،وجدوا بعضهم البعض في الوقت المناسب</font>

16
00:01:28,160 --> 00:01:32,090
<font color="#ff80ff">"أرض - 89 : "جوثام سيتي</font>
<font color="#ff8080">لأنه الآن، كل الأكوان المتعددة
.على وشك أن تتعرض للهجوم</font>

17
00:01:34,230 --> 00:01:36,430
<font color="#ff8080">،هناك قوة شريرة تعمل</font>

18
00:01:36,430 --> 00:01:38,970
<font color="#ff8080">.مدفوعة بهدف وحيد</font>

19
00:01:38,970 --> 00:01:41,570
<font color="#ff8080">.آمل أنك تشاهد هذا، أيها الرجل الكبير</font>

20
00:01:43,860 --> 00:01:44,940
<font color="#ff80ff"></i>أرض - 9<i>
"سان فرانسكو"</font>

21
00:01:44,940 --> 00:01:47,710
.تم تدمير كل شيء هناك

22
00:01:51,030 --> 00:01:52,340
<font color="#ff80ff"></i>أرض - أكس<i></font>

23
00:01:54,020 --> 00:01:55,520
،كلاـ لقد خططت

24
00:01:55,520 --> 00:01:58,290
لأولئك الذين يقولون
،أنني تآمرت

25
00:01:59,440 --> 00:02:00,430
<font color="#ff80ff"></i>أرض - 66<i>
"جوثام سيتي"</font>

26
00:02:00,460 --> 00:02:02,990
.لكن وقت الاستعداد قد مر

27
00:02:03,890 --> 00:02:07,630
لأن الأزمة قد وصلت

28
00:02:07,630 --> 00:02:10,530
!يا إلهي إنها سماء الموت

29
00:02:11,400 --> 00:02:18,320
<font color="#ff80ff">ترجـــــــــــمة</font>
<font color="#ff8080">killershark</font>
<font color="#ff8040">  سوبرجيرل - الموسم الخامس</font>
<font color="#5353ff">الحلقة التاسعة - أزمة  في أراضي متعددة - الجزء الأول</font>

30
00:02:19,155 --> 00:02:24,010
<font color="#ff80ff">"أرض 38: "ناشونال سيتي</font>
!نهاية العالم في أعقابنا

31
00:02:24,020 --> 00:02:26,480
قريباً، لن يكون هناك شيء بإستثناء الغبار

32
00:02:26,480 --> 00:02:30,620
!يسبح في الفضاء المميت

33
00:02:30,620 --> 00:02:33,890
...ولا حتى "سوبرجيرل" يمكنها إنقاذك من</font>

34
00:02:55,780 --> 00:02:57,910
.اعتقد أنَّ "سوبرجيرل"  كانت قادرة على انقاذك

35
00:02:57,920 --> 00:03:00,020
!اذهب الآن!  أهرب

36
00:03:01,720 --> 00:03:04,190
مرحبًا "سبايك"!  هل تذكرني؟
<font color="#ff80ff">(سبايك تنين أحد الفضائيين ظهر في الموسم الماضي)</font>

37
00:03:04,190 --> 00:03:06,990
.إيلانا) كانت قلقة عليك)

38
00:03:06,990 --> 00:03:09,990
،إنها تعرف أنك خائف من شيء ما

39
00:03:09,990 --> 00:03:12,660
.لكنها تريدك فقط أن تعود إلى المنزل

40
00:03:13,600 --> 00:03:15,060
.تعالى إلى هنا

41
00:03:28,680 --> 00:03:30,810
ما الذي أزعجك أيها الصديق؟

42
00:03:34,726 --> 00:03:37,014
<font color="#ff80ff">استعدوا لمقابله هلاككم
نهاية العالم أصبحت وشيكة</font>

43
00:03:39,260 --> 00:03:41,320
"كل حيوان أليف في "ناشونال سيتي
لديه انهيار عصبي

44
00:03:41,320 --> 00:03:43,260
."مشاعر الخوف هذه أكبر من "ليڨايثان

45
00:03:43,260 --> 00:03:45,690
هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية
،لم تسجل أي تحذير مبكر

46
00:03:45,700 --> 00:03:47,380
لذا الزلزال فقد قام بمفاجئة الجميع

47
00:03:47,600 --> 00:03:50,030
إنها تعني الجميع لأن هذا الزلزال

48
00:03:50,030 --> 00:03:51,770
.حرفيًا، في جميع أنحاء العالم

49
00:03:51,770 --> 00:03:53,940
لكن النشاط الزلزالي لم
،يكن يأتي من داخل الكوكب

50
00:03:53,940 --> 00:03:56,000
.إنه قادم من الخارج

51
00:03:56,010 --> 00:03:57,570
...هذا -
.غير إعتيادي -

52
00:03:57,570 --> 00:03:59,270
.كنت سأقول "مستحيل"، لكن وهو كذلك

53
00:03:59,280 --> 00:04:01,810
.نعم، وصف عادل
...كما ملاحظ

54
00:04:01,810 --> 00:04:04,250
غير مجدي، لا يمكن تصوره"
."سخيف، غريب

55
00:04:04,250 --> 00:04:05,750
،لكنك اخترتي أن تصفي هذا الحدث

56
00:04:05,750 --> 00:04:07,450
.بشيء واحد مؤكد تماما

57
00:04:07,450 --> 00:04:09,820
....لدينا هنا -
.أزمة ضخمة بين أيدينا -

58
00:04:13,120 --> 00:04:16,260
المونيتور" حرر (مالفيك)؟ لم أكن"
.أعرف أنه كان من هذا الكون

59
00:04:16,260 --> 00:04:18,790
نعم، اعتقدت أن "المونيتور" كانت
."مشكلة "فلاش" و "جرين أرو

60
00:04:18,800 --> 00:04:20,730
.إنه من جميع العوالم ومشكلة الجميع

61
00:04:20,730 --> 00:04:22,860
(في العام الماضي، اختبر (كارا
"وأبطال "أرض- ا

62
00:04:22,870 --> 00:04:25,530
.مع الدكتور (ديجان) وكتاب القدر

63
00:04:25,540 --> 00:04:28,100
هذا العام، اختبرني
.للتأكد من أنني مستعد لهذا

64
00:04:28,100 --> 00:04:29,500
وما هو بالضبط هذا؟

65
00:04:29,510 --> 00:04:30,970
موجة حقيقة أخرى؟  -
 ليس تماما -

66
00:04:33,380 --> 00:04:36,640
ومهما كان الأمر، فهو يندفع
.عبر الفضاء بسرعة مستحيلة

67
00:04:36,650 --> 00:04:38,080
أنا أظن أنها سوف تصل إلى حافة

68
00:04:38,100 --> 00:04:39,710
،الكون في 5 ساعات ونصف بالضبط

69
00:04:39,720 --> 00:04:40,920
.عند هذه النقطة، سوف يرتد

70
00:04:40,920 --> 00:04:43,520
بمجرد أن يتقاطع مرة
،أخرى مع نظامنا الشمسي

71
00:04:43,520 --> 00:04:48,090
،ستكون النتائج
.بكلمة واحدة، كارثية

72
00:04:48,090 --> 00:04:49,920
بالضبط متى سوف يصل إلينا؟

73
00:04:49,930 --> 00:04:51,120
هناك الكثير من المتغيرات
التي يجب حسابها

74
00:04:51,140 --> 00:04:52,030
.على وجه التحديد، لكنني سأقول هذا

75
00:04:52,030 --> 00:04:54,730
إذا لم تتوقف هذه الموجة
...بحلول ليلة الغد

76
00:04:54,730 --> 00:04:55,860
...لن يكون هناك المزيد منا

77
00:04:55,870 --> 00:04:59,570
.لا مزيد من المستقبل... لا مزيد من أي شيء

78
00:05:01,200 --> 00:05:04,310
هل هناك أي كواكب
مأهولة في مسارها؟

79
00:05:04,310 --> 00:05:05,610
.واحد فقط

80
00:05:08,640 --> 00:05:10,180
."أرغو سيتي"

81
00:05:10,180 --> 00:05:11,860
...يا إلهي. "سوبرمان "هناك مع (لويس) و

82
00:05:11,880 --> 00:05:13,980
أمي -
هل يمكننا تحذيرهم؟ -

83
00:05:13,980 --> 00:05:16,380
هارون إيل" الخاص بـ "أرجو" بالتأكيد سيجعل"
.التواصل صعباً، لكنني سأحاول

84
00:05:16,390 --> 00:05:18,790
كم من الوقت لديهم يا (برايني)؟ -
.ليس كافي للخروج  -

85
00:05:20,720 --> 00:05:23,160
<font color="#ff80ff">."أرغو سيتي"</font>
،سوبرمان"، بطل الأرض"

86
00:05:23,160 --> 00:05:25,290
،الذين قام بمواجهة يوم الهلاك

87
00:05:25,300 --> 00:05:27,090
،)وقبض على الجنرال (زود

88
00:05:27,100 --> 00:05:28,430
وقام بمواجهة

89
00:05:28,430 --> 00:05:31,070
عشرات من فخاخ الموت
،)الخاصة بـ (ليكس لوثر

90
00:05:31,070 --> 00:05:32,930
.وقد اجتمع أخيرًا بتؤام روحه

91
00:05:32,940 --> 00:05:35,670
.حفاضات قذرة

92
00:05:35,670 --> 00:05:37,940
ماذا تظن؟ أخبار الصفحة الأولى ستكون؟

93
00:05:37,940 --> 00:05:39,770
أعني، أعتقد أنه أمر تافه قليلاً

94
00:05:39,780 --> 00:05:41,980
(لـ (لويس لين -
.تافه -

95
00:05:41,980 --> 00:05:43,840
إذا فقط مواطني الأرض

96
00:05:43,850 --> 00:05:46,680
(أمكنهم أن يرون (كال إل
.يكافح مع البصاق

97
00:05:46,680 --> 00:05:48,780
(أيجب أن أًذَكرك، يا سيدة (لين

98
00:05:48,790 --> 00:05:50,380
.أن ليس لدي أي قوة هنا

99
00:05:50,390 --> 00:05:52,620
.لا تلقي باللوم على الشمس الحمراء، يا عزيزي

100
00:05:52,620 --> 00:05:54,790
.أهلا يا صديقي

101
00:05:54,790 --> 00:05:56,790
.أبي فعلها -
.نعم نوعا ما -

102
00:05:59,860 --> 00:06:01,660
جوناثان) لديه حقًا عينيك؟)

103
00:06:01,660 --> 00:06:03,200
...سوف أقبل بها كمجاملة

104
00:06:03,200 --> 00:06:05,430
.لديه فترة طويلة لفعل جميع الأشياء

105
00:06:07,700 --> 00:06:09,800
أتعرفي، عندما كنت
،أتخيلنا معًا

106
00:06:09,810 --> 00:06:11,510
،بأننا سنعيش دائمًا على الأرض

107
00:06:11,510 --> 00:06:13,270
.ولدينا طفلان

108
00:06:14,440 --> 00:06:16,580
حسنًا، أنا أكره
،"تحطيم تصورك يا "كانساس

109
00:06:16,580 --> 00:06:17,780
لكن التكهن

110
00:06:17,780 --> 00:06:19,280
.ليست واحدة من قواك الخارقة

111
00:06:23,820 --> 00:06:25,550
...(كال)، (لويس)

112
00:06:25,560 --> 00:06:27,460
كارا)؟  في بنطال؟)

113
00:06:27,650 --> 00:06:28,938
....عليكم بالـ

114
00:06:29,030 --> 00:06:30,320
كيف تمكنت من اختراق

115
00:06:30,330 --> 00:06:31,630
وتجاوز درع آرجو؟

116
00:06:31,630 --> 00:06:33,430
.ليس بشكل جيد، على ما يبدو

117
00:06:34,660 --> 00:06:37,030
.كال)، (لويس)... "أرجو" في خطر)

118
00:06:37,030 --> 00:06:38,800
!عليكم بالخروج منه الآن

119
00:06:51,910 --> 00:06:53,810
!(ألور)

120
00:06:53,820 --> 00:06:56,020
.كال)، (لويس)، الحمد لله)

121
00:06:56,020 --> 00:06:57,050
ماذا يحدث؟

122
00:06:57,050 --> 00:06:58,590
.طاقة هائلة تتحرك عبر الفضاء

123
00:06:58,590 --> 00:06:59,990
.إنها تقتل كل شيء في طريقها

124
00:06:59,990 --> 00:07:01,690
!كم من الوقت لدينا؟  -
.بضع دقائق -

125
00:07:01,690 --> 00:07:03,290
!بسرعة!  معي

126
00:07:05,660 --> 00:07:07,730
.يجب علينا وضع مسار للأرض

127
00:07:07,730 --> 00:07:08,860
نأمل أن يكون لديهم وقت كافي

128
00:07:08,870 --> 00:07:10,970
.لوقف هذه الموجة قبل أن تهاجمهم

129
00:07:12,500 --> 00:07:14,870
أين البقية؟

130
00:07:14,870 --> 00:07:16,970
.لا يوجد آخرون.  هذه فقط

131
00:07:23,650 --> 00:07:25,850
.(سنكون دائمًا معك، يا (جوناثان

132
00:07:25,850 --> 00:07:28,250
.لن نتركك أبدًا

133
00:07:28,250 --> 00:07:29,720
.حتى في مواجهة موتنا

134
00:07:30,620 --> 00:07:32,020
.نحن نحبك

135
00:08:03,490 --> 00:08:04,920
.لقد رحلوا

136
00:08:08,000 --> 00:08:10,110
<font color="#ff80ff">أرجو 65 - 139
لا توجد إشارة</font>

137
00:08:14,730 --> 00:08:16,100
.ونحن خلفهم

138
00:08:19,130 --> 00:08:23,430
<font color="#ff80ff">"أرض - 1: "ليان يو</font>
لفترة طويلة جدًا .لقد كرهت هذا المكان

139
00:08:23,430 --> 00:08:26,740
أفكر في كل الناس
.الذين تم أخذهم مني

140
00:08:26,740 --> 00:08:29,870
...إنه فقط
.إنه جعلني غاضب

141
00:08:32,140 --> 00:08:33,280
.لكنك لست الآن

142
00:08:33,280 --> 00:08:34,710
.مازلت غاضب قليلاً

143
00:08:36,910 --> 00:08:39,450
.علمتني هذه الجزيرة البقاء على قيد الحياة

144
00:08:40,350 --> 00:08:42,080
.لقد حولتني إلى شخص آخر

145
00:08:43,120 --> 00:08:45,750
شخص أفضل من الشخص
.الذي كُنتُ عليه من قبل

146
00:08:50,060 --> 00:08:52,090
...لذا، على الرغم من مشاعري

147
00:08:54,400 --> 00:08:57,630
لا توجد قصص عن
جرين أرو" لأرويها"

148
00:08:59,240 --> 00:09:01,800
."إذا لم أستطع أن اشق طريقي خلال "ليان يو

149
00:09:01,810 --> 00:09:04,640
لم أكن لأقف معك
...في هذه اللحظة

150
00:09:05,840 --> 00:09:07,410
.أنظر إلى ابنتي

151
00:09:08,850 --> 00:09:10,950
شكرا لك على السماح لي
.أن أكون جزءا من قصتك

152
00:09:13,350 --> 00:09:15,220
.حتى لو كانت فقط لفترة قصيرة

153
00:09:17,590 --> 00:09:20,320
نعم، هناك شيء يحدثني أنكِ
.سوف يكون لك قصصك الخاصة

154
00:09:35,410 --> 00:09:36,410
.(ليلى)

155
00:09:36,410 --> 00:09:37,710
.لقد بدأت الأزمة 

156
00:09:40,740 --> 00:09:42,580
<font color="#ff80ff">"أرض - 1: "سنترال سيتي"</font>
سيسكو)، ماذا لديك؟)

157
00:09:42,580 --> 00:09:45,650
هل هذا حدث معزول؟
هل هو في كل مكان؟

158
00:09:45,650 --> 00:09:47,320
سيسكو)؟)

159
00:09:47,320 --> 00:09:48,480
(أيريس)

160
00:09:54,560 --> 00:09:56,990
ليلى)؟) -
 أنا "هاربينجر" الآن -

161
00:09:58,490 --> 00:09:59,760
."أنا أعمل مع "المونيتور

162
00:10:00,660 --> 00:10:02,130
.بعثك لتحضريني

163
00:10:03,200 --> 00:10:05,400
لأن الأزمة هنا؟  -
هذا صحيح -

164
00:10:07,900 --> 00:10:09,200
.أنا مستعد

165
00:10:12,930 --> 00:10:13,950
<font color="#ff80ff">أرض -1
"جوثام سيتي"</font>

166
00:10:13,980 --> 00:10:15,880
<font color="#ff8040">نحول انتباهنا إلى
،الأخبار المحلية</font>

167
00:10:15,880 --> 00:10:19,250
<font color="#ff8040">تستمر سلسلة من عمليات
السطو على يد عصابة بلاد العجائب</font>

168
00:10:19,250 --> 00:10:22,380
<font color="#ff8040">...على ما يبدو أنها لن تنتهي قريبًا</font>

169
00:10:27,660 --> 00:10:28,760
أين هي (أليس)؟

170
00:10:58,720 --> 00:11:00,160
"قلت، "أين هي (أليس)؟

171
00:11:00,160 --> 00:11:02,460
.حسنًا... حسنًا، سأخبرك

172
00:11:03,690 --> 00:11:06,330
يوجد مصنع سكر قديم -
أين هو؟ -

173
00:11:10,970 --> 00:11:14,700
.باتوومان"، الكون المتعدد في خطر كبير"
.أنتِ مطلوبة

174
00:11:14,710 --> 00:11:16,510
سوف أتعامل معك، أياً يكن
.جنونك، خلال دقيقة واحدة

175
00:11:16,510 --> 00:11:17,970
.لا يوجد المزيد من الوقت

176
00:11:19,350 --> 00:11:21,050
<font color="#ff80ff">أرض - 1
"ستار سيتي"</font>

177
00:11:23,010 --> 00:11:25,110
حسنًا، يا قوم، حان الوقت لكسر التعادل بيننا

178
00:11:25,130 --> 00:11:27,150
.التسائل الليلي.  ها نحن ذا

179
00:11:27,150 --> 00:11:30,920
ما هو اسم الأغنية الأخيرة
التي سجلتها (جانيس جوبلين)؟

180
00:11:30,920 --> 00:11:33,090
هل أنت مستعد لبعض المشروبات المجانية؟

181
00:11:33,090 --> 00:11:36,730
....والجواب على  مكافأة سؤالنا الأخير هي

182
00:11:36,730 --> 00:11:37,890
".ليتل روبوت مان"

183
00:11:37,900 --> 00:11:40,200
الزائرون الغريبون
.هم الفائزون الليلة

184
00:11:40,200 --> 00:11:41,530
.حظًا سعيدًا في المرة القادمة، أيها الأساطير

185
00:11:41,530 --> 00:11:43,130
.لا، هذا خطأ

186
00:11:43,130 --> 00:11:45,670
لكن "مرسيدس بنز" كانت الأغنية
(الأخيرة لـ (جانيس جوبلين

187
00:11:45,670 --> 00:11:47,500
سوف أخبر هذا المضيف التافه

188
00:11:47,500 --> 00:11:48,670
.(سارا)

189
00:11:48,670 --> 00:11:50,640
هل تتذكري العام
(الماضي في (وودستوك

190
00:11:50,640 --> 00:11:52,170
عندما كان من المفترض أن أسرق خصلة من

191
00:11:52,190 --> 00:11:53,810
شعر (جانيس جوبلين) دون أن تلاحظ؟

192
00:11:53,810 --> 00:11:56,750
أجل؟ -
.لقد لاحظت -

193
00:11:56,750 --> 00:11:59,780
...ثم نادتني بي -
."ليتل روبوت مان" -

194
00:11:59,780 --> 00:12:02,180
،حسنًا، تهانينا
لقد غيرت التاريخ

195
00:12:02,190 --> 00:12:04,290
وجعلتنا نخسر

196
00:12:06,590 --> 00:12:08,990
ونحن إنتهينا هنا

197
00:12:10,390 --> 00:12:12,860
ليلى)؟  ما خطب البدلة؟)

198
00:12:13,860 --> 00:12:15,230
.الذعر يتصاعد بالخارج

199
00:12:15,230 --> 00:12:17,230
<font color="#ff80ff">(أرض - 38: (دي. إي. أو</font>
أريد كل عميل متاح في الميدان

200
00:12:17,230 --> 00:12:19,470
.حتى نتعامل مع هذا الشيء أيًا يكن

201
00:12:26,980 --> 00:12:28,980
!أنتِ وجهك إلى الأرض. الآن

202
00:12:28,980 --> 00:12:32,080
هل فعلت هذا؟ هل دمرت "آرغو"؟

203
00:12:39,590 --> 00:12:41,260
.يا إلهي، أنتما بخير

204
00:12:41,260 --> 00:12:43,990
الفضل لها، ظهرت في الثانية الأخيرة
.وأتت بنا إلى هنا

205
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
.أرسلنا (جوناثان) في جراب الهروب

206
00:12:49,230 --> 00:12:50,570
والدتي؟

207
00:12:52,740 --> 00:12:53,940
.(أنا آسف جدًا، يا (كارا

208
00:12:58,740 --> 00:13:00,210
كارا)؟)

209
00:13:00,210 --> 00:13:01,910
أين نحن؟  وما الذي حدث للتو؟

210
00:13:01,910 --> 00:13:03,810
."أنت على" أرض 38

211
00:13:05,210 --> 00:13:06,480
...كان هناك

212
00:13:07,680 --> 00:13:09,180
.كان هذا الأرنب على وشك التحدث

213
00:13:09,190 --> 00:13:11,520
.هل تتحدث إلى الأرانب

214
00:13:11,520 --> 00:13:14,590
.لا بأس، لأننا جميعًا على نفس الجانب

215
00:13:14,590 --> 00:13:16,790
.حقاً؟  لأنني لا أعرفهم

216
00:13:16,790 --> 00:13:18,490
لكنكِ تعرفينني

217
00:13:18,500 --> 00:13:20,630
وإذا جئت إلى هنا مع كل
،هؤلاء الأبطال الآخرين

218
00:13:20,630 --> 00:13:22,660
.ربما لأننا بحاجة إليك

219
00:13:22,670 --> 00:13:24,600
أثق بجميع من في هذه
.الغرفة بحياتي

220
00:13:25,500 --> 00:13:26,770
.بما فيهم أنت

221
00:13:33,880 --> 00:13:36,910
حسنًا، أعتقد أنه يجب
(عليكم فقط أن تدعوني (كيت

222
00:13:36,910 --> 00:13:39,710
.نعم، نعم، هذا منطقي للغاية

223
00:13:41,580 --> 00:13:44,050
.(أنا (مِيا). أنا إبنة (أوليفر

224
00:13:44,050 --> 00:13:45,690
.لم أكن أعرف أبدًا أنه كان لديه ابنة

225
00:13:45,690 --> 00:13:46,860
 إنه معتاد على ذلك

226
00:13:48,060 --> 00:13:51,030
.حسنًا أنتِ.  إبدئي بالكلام

227
00:13:51,030 --> 00:13:55,060
هناك موجة من المادة
،المضادة تجتاح هذا الكون

228
00:13:55,070 --> 00:13:57,070
.تدمر كل شيء في طريقها

229
00:13:57,070 --> 00:13:59,270
لقد رأيت الموجة المضادة كيف تعمل

230
00:13:59,270 --> 00:14:02,670
"لقد مسحت "أرض - 2
.كلها من الوجود

231
00:14:02,670 --> 00:14:04,940
"أحضرتكم جميعًا إلى "أرض - 38
 لأن هذا هو المكان

232
00:14:04,940 --> 00:14:06,910
حيث "المونيتور" يريدكم
أن تتخذوا من هذا الكون موقعًا لكم

233
00:14:06,910 --> 00:14:08,910
.هذا الكون هو نقطة التحول

234
00:14:08,910 --> 00:14:11,850
إذا لم نوقف موجة
،المادة المضادة هنا

235
00:14:11,850 --> 00:14:14,450
،ستستمر إلى الكون المقبل

236
00:14:14,450 --> 00:14:17,090
والذي بعده، والذي بعده

237
00:14:17,090 --> 00:14:22,220
حتى يتم مسحهم، ليس فقط الأراضي
...،ولكن كل شيء

238
00:14:22,230 --> 00:14:23,530
.عبر العوالم المختلفة

239
00:14:23,530 --> 00:14:25,960
صحيح. لذا، نحن
.بحاجة إلى فريق أكبر

240
00:14:26,960 --> 00:14:28,800
أين هو (باري)؟  أين "الأساطير"؟

241
00:14:28,800 --> 00:14:30,570
.يقومون بالاستطلاع

242
00:14:30,570 --> 00:14:32,200
.أنا متجهة للإطمئان عليهم الآن

243
00:14:35,400 --> 00:14:36,640
.ما زلت لا أستلطفها

244
00:14:36,640 --> 00:14:38,370
حسنًا، سوف تساعد
خوارزمية (برايني) على التنبؤ

245
00:14:38,380 --> 00:14:41,340
بالضبط لمقدار الوقت الذي لدينا لحين موعد
.مهاجمة موجة المادة المضادة

246
00:14:41,350 --> 00:14:42,980
.شكرًا لكم جميعًا على الحضور

247
00:14:42,980 --> 00:14:45,010
.أعلم أننا قادرون على التغلب على هذا معًا

248
00:14:45,020 --> 00:14:46,920
...(بشأن (جوناثان

249
00:14:46,920 --> 00:14:48,730
،وضعنا دورة للأرض في جرابه

250
00:14:48,750 --> 00:14:50,490
.لكننا لا نعرف  أين هبطت

251
00:14:50,490 --> 00:14:52,150
.أو حتى إذا هبطت على الأرض

252
00:14:53,420 --> 00:14:54,890
برايني)، أيمكنك تتبع مساره؟)

253
00:14:54,890 --> 00:14:56,190
بالتأكيد

254
00:14:56,190 --> 00:14:58,560
سوف نجد حزمة البهجة الكريبتونية

255
00:14:58,560 --> 00:15:00,600
.."أسرع من طيران "فلاكوريان

256
00:15:13,880 --> 00:15:15,380
.هذه مشكلة جديدة

257
00:15:15,380 --> 00:15:16,640
.أستطيع تدبره

258
00:15:19,320 --> 00:15:20,680
.مهلا، البرج ليس تهديدًا

259
00:15:20,680 --> 00:15:22,250
كيف علمت بذلك؟

260
00:15:22,250 --> 00:15:23,990
.إنه برج الكم، على ما يبدو

261
00:15:23,990 --> 00:15:26,860
وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن
.أن ينقذ الناس في هذا العالم

262
00:15:30,580 --> 00:15:32,380
،في فجر الزمن

263
00:15:32,380 --> 00:15:34,780
وضع "المونيتور" أبراج الكم
في الأراضي الرئيسية

264
00:15:34,780 --> 00:15:37,480
.كخط الدفاع الأخير

265
00:15:37,480 --> 00:15:39,820
السماء الحمراء تبددت
.مما يعني أنها تعمل

266
00:15:39,820 --> 00:15:41,720
،من هذا التصميم
يبدو أن البرج قادر

267
00:15:41,720 --> 00:15:43,790
،على توليد مجال التدفق الكم

268
00:15:43,790 --> 00:15:45,490
...التي يمكنها، من الناحية النظرية

269
00:15:45,490 --> 00:15:47,430
عكس الحالة الخارجية
،لموجة المادة المضادة

270
00:15:47,430 --> 00:15:49,630
وبالتالي تبديد طاقة
.المادة المضادة

271
00:15:49,630 --> 00:15:52,160
نعم وأخيرًا، شخص يفهمني

272
00:15:52,170 --> 00:15:53,460
.أحب بدلتك

273
00:15:53,470 --> 00:15:55,770
إذا كنت تريدين ذلك، فربما
.يمكنني تحديثها

274
00:15:55,770 --> 00:15:57,170
.يعتمد على مدى ارتباطك بيدك

275
00:15:57,170 --> 00:15:58,700
مرتبط بها جداً

276
00:15:58,710 --> 00:16:00,470
لذا يمكن للبرج منع
هذه الأرض من التدمير؟

277
00:16:00,470 --> 00:16:01,640
.إذا كنتم تستطيعون حمايتها

278
00:16:01,640 --> 00:16:04,410
حمايته من ماذا؟ -
."الأنتي مونيتور" -

279
00:16:04,410 --> 00:16:07,280
.يقود قوات أكبر من أي جيش

280
00:16:07,280 --> 00:16:09,550
،عندما يتوقف البرج عن الموجة

281
00:16:09,550 --> 00:16:11,430
سوف يأتون لإحباط أي مقاومة

282
00:16:11,450 --> 00:16:13,420
.لإنقاذ هذا الكوكب وشعبه

283
00:16:13,420 --> 00:16:15,650
!سبروك

284
00:16:15,660 --> 00:16:18,590
جراب (جوناثان) قد اختفى
.من رادارنا

285
00:16:18,590 --> 00:16:20,620
.يبدو أنه قد تم امتصاصه عبر ثقب اسود

286
00:16:20,630 --> 00:16:23,190
ما هي الإحداثيات؟ -
.ستار سيتي"، الأرض-16 " -

287
00:16:23,200 --> 00:16:24,960
.مثير للإعجاب -
<font color="#ff80ff">فقد إشارة الجراب -</font>

288
00:16:24,960 --> 00:16:28,400
لابد أنه ثقب زمني

289
00:16:28,400 --> 00:16:31,470
.حسنًا، الجراب في عام 2046

290
00:16:31,470 --> 00:16:32,940
.لقد كنا هناك من قبل

291
00:16:32,940 --> 00:16:34,670
على ما يبدو، أننا لم نسافر
.فقط إلى المستقبل

292
00:16:34,670 --> 00:16:38,280
نعم، سافرنا إلى الأرض
.الموازية في المستقبل. هذا عظيم

293
00:16:38,280 --> 00:16:40,680
.أنا سأتبعه -
.كلارك)، لا يمكنك ذلك) -

294
00:16:42,380 --> 00:16:44,250
هاتان الكلمتان لست معتاداً
.على الاستماع إليهم وابني يحتاجني

295
00:16:44,250 --> 00:16:46,250
.أنا والد أيضًا وأفهم مشاعرك

296
00:16:47,690 --> 00:16:50,190
.الكون كله يحتاجك

297
00:16:50,190 --> 00:16:51,890
،عندما يتعرض هذا البرج للهجوم

298
00:16:51,890 --> 00:16:53,560
.عليك أن تكون هنا لحمايته

299
00:16:53,560 --> 00:16:54,990
.سأذهب

300
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
...(لويس)

301
00:16:56,900 --> 00:16:58,600
.سوف ادعمك

302
00:16:58,600 --> 00:17:00,730
.أنا أعرف الأرض -
كما سأفعل أنا -

303
00:17:00,730 --> 00:17:02,970
.لقد كنت ممتازًا مع الأطفال

304
00:17:05,140 --> 00:17:06,700
.لا تقلق، سوف أعود به

305
00:17:07,610 --> 00:17:08,710
.أحبك

306
00:17:10,380 --> 00:17:12,280
...(أتعرف، يا (أوليفر

307
00:17:12,280 --> 00:17:14,150
،لقد رأيت (أوليفر) المستهتر

308
00:17:14,150 --> 00:17:16,050
أوليفر) المقتص)

309
00:17:16,050 --> 00:17:18,980
لكنني لم أعتقد أبداً
.أنني سأرى (أوليفر) الوالد

310
00:17:18,990 --> 00:17:22,150
إنه غريب، أليس كذلك؟ -
.غريب جدًا -

311
00:17:22,160 --> 00:17:24,220
.ولكن يبدو ملائم لك

312
00:17:27,690 --> 00:17:30,830
جون) أعتقد أن المديرة)
.دانفرز) كانت معك)

313
00:17:30,830 --> 00:17:32,530
.كانت كذلك

314
00:17:32,530 --> 00:17:34,470
لكنها ذهبت للتحدث إلى
،الرئيس لتنسيق عملية الإخلاء

315
00:17:34,470 --> 00:17:36,370
.في حالة فشل برج الكم

316
00:17:36,370 --> 00:17:38,900
إنها ذكية، وهذا بالضبط
،ما كنت على وشك أن أقترحه

317
00:17:38,910 --> 00:17:40,910
لكنها هل فكرت في عدد السفن

318
00:17:40,910 --> 00:17:42,940
التى يحتاج إليها المرء لمثل هذا الإستخراج؟

319
00:17:42,940 --> 00:17:47,040
برايني)، جاء كل لاجئ فضائي على)
.هذا الكوكب هنا على متن سفينة

320
00:17:47,050 --> 00:17:48,780
.أنوي أن أطلب منهم مساعدتهم

321
00:17:48,780 --> 00:17:50,850
هل تعتقد حقًا أنهم سوف يساعدون؟

322
00:17:50,850 --> 00:17:52,750
بعد طريقة معاملة
.الحكومة لهم العام الماضي

323
00:17:52,750 --> 00:17:56,320
...لدي إيمان بأن
.الجميع سوف يفعلون الشيء الصائب

324
00:17:56,320 --> 00:17:58,390
.البشر والفضائيين على حد سواء

325
00:17:58,390 --> 00:18:00,090
...حسنًا، على أي حال

326
00:18:00,990 --> 00:18:02,090
.هذا يجب أن يساعد

327
00:18:08,730 --> 00:18:10,400
"اسبورك"

328
00:18:10,400 --> 00:18:14,140
تمكنت للتو من معرفة
."موقع (جوناثان) في "ستار سيتي

329
00:18:19,310 --> 00:18:22,950
.الرئيس عَلم بالأمر
.إنه يتحدث مع قادة العالم الآخرين

330
00:18:22,950 --> 00:18:24,830
سنقوم بتنسيق الجهود
."من "ناشونال سيتي

331
00:18:25,650 --> 00:18:27,220
...(لكن (جون

332
00:18:27,220 --> 00:18:29,990
حتى لو تمكنا من الحصول على
،ما يكفي من السفن للجميع

333
00:18:29,990 --> 00:18:32,320
.لا يمكننا الطيران فقط  بعيداً عن الأرض

334
00:18:32,330 --> 00:18:35,360
.أعني، الفضاء نفسه يجري محوه

335
00:18:35,360 --> 00:18:38,060
الأرض- 1 " هي المحطة الأخيرة"
.في مسار المادة المضادة

336
00:18:38,060 --> 00:18:40,430
.يمكننا أن نجعل الجميع يذهب إلى هناك

337
00:18:40,430 --> 00:18:42,930
حسنًا،  أداة الاستقراء الصغيرة
لن تفي بالمطلوب

338
00:18:43,970 --> 00:18:45,470
بوابة الإرسال؟

339
00:18:45,470 --> 00:18:47,100
من يستطيع بناء بوابة ضخمة تكفي لأرسال الجميع؟

340
00:18:47,110 --> 00:18:48,570
.(اعني، ولا حتى (برايني

341
00:18:49,470 --> 00:18:50,570
.(لينا)

342
00:18:50,580 --> 00:18:52,440
لقد بنت واحدة
(هائلة لـ (دكسميت

343
00:18:52,450 --> 00:18:54,210
أنا متأكد من أنها يمكنها أن
.تبني واحدة في ضعفها

344
00:18:54,230 --> 00:18:55,510
.لا، هذا خطر للغاية

345
00:18:55,510 --> 00:18:58,480
(أقصد، بعد (ميرياد
...بعد كل شيء

346
00:18:58,480 --> 00:19:00,020
.لا يمكن الوثوق بها

347
00:19:00,020 --> 00:19:01,790
ما الخيار الآخر الذي لدينا؟

348
00:19:17,540 --> 00:19:18,840
أنا أسف بشأن أمك

349
00:19:21,170 --> 00:19:22,570
.لم أستطع إنقاذها

350
00:19:22,580 --> 00:19:26,010
"لم يكن لديك قوة على "أرجو
.لم يكن هناك شيء يمكنك القيام به

351
00:19:26,010 --> 00:19:27,780
.أشعر وكأني أحمق

352
00:19:27,780 --> 00:19:30,180
اعتقدت أنه يمكنني أن
...أتخلى عن العبائة وفقط

353
00:19:31,150 --> 00:19:33,180
.أن أحظى بكل ما أردته في حياتي

354
00:19:35,020 --> 00:19:37,290
،"والآن، قد دُمر "آرغو

355
00:19:37,290 --> 00:19:38,720
،هذه الأرض في خطر

356
00:19:38,720 --> 00:19:41,260
،لويس) و(جوناثان) خارج الكون)

357
00:19:41,260 --> 00:19:42,490
.حيث لا أستطيع حمايتهم

358
00:19:43,760 --> 00:19:46,360
وجزء مني لا يسعني
...التفكير في أنني

359
00:19:49,500 --> 00:19:51,800
...أنني أستحق هذا

360
00:19:51,800 --> 00:19:54,070
للتفكير في أنني
.يمكن أن أحظى بالكثير

361
00:19:57,240 --> 00:19:58,580
.أكثر من أي شخص

362
00:20:01,750 --> 00:20:02,910
أفهم ذلك

363
00:20:04,620 --> 00:20:06,720
لقد كنت أفكر في ذلك
.كثيرًا أيضًا مؤخرًا

364
00:20:06,720 --> 00:20:08,490
لا يمكنني أبدًا أن أفعل ما يكفي

365
00:20:10,790 --> 00:20:13,260
كيف تفوق أخطائي كل الخير
.الذي قمت به في حياتي على الإطلاق

366
00:20:17,060 --> 00:20:18,700
.ولكن هذا ليس صحيحًا

367
00:20:20,500 --> 00:20:21,600
.لا يمكن أن يكون صحيح

368
00:20:22,900 --> 00:20:24,570
.ونحن سوف ننقذهم

369
00:20:24,570 --> 00:20:28,210
.لويس)، (جوناثان)، هذا الكوكب كله)

370
00:20:28,210 --> 00:20:31,240
لقد فعلنا ذلك عشرات المرات
.وسنقوم بذلك مرة أخرى

371
00:20:31,240 --> 00:20:35,680
كيف لكِ أن تكوني متفائلة الآن؟

372
00:20:35,680 --> 00:20:37,820
.لقد فَقَدتِ قدر ما فَقَدتُّه اليوم

373
00:20:37,820 --> 00:20:40,080
...أرجو"، أمك"

374
00:20:43,420 --> 00:20:45,690
...قبل أن يرسلنا والدينا إلى الأرض

375
00:20:46,730 --> 00:20:48,760
."لم يكن أحد هنا يعرف عن "كريبتون

376
00:20:50,600 --> 00:20:55,570
،الآن، هناك قصص
.احتفالات، المعارض في المتاحف

377
00:20:55,570 --> 00:20:59,270
مثل مشاركتك
،لوطننا مع عائلتك

378
00:20:59,270 --> 00:21:01,910
.شاركنا وطننا مع هذا العالم كله

379
00:21:04,310 --> 00:21:07,340
كريبتون" ليست مكانًا"
.إنه روح

380
00:21:08,850 --> 00:21:12,050
.إنه الأمل.  إنه تضحية

381
00:21:14,950 --> 00:21:17,050
.هذا ما فعله آباؤنا من أجلنا

382
00:21:19,320 --> 00:21:20,720
(نفس الشيء الذي فعلته لـ (جوناثان

383
00:21:22,590 --> 00:21:25,660
لقد جعلنا والدينا فخورين
.بالقتال من أجل ما هو صائب

384
00:21:28,430 --> 00:21:30,700
.لذا، علينا أن نواصل القتال

385
00:21:30,700 --> 00:21:33,200
،وطالما كانت هذه الروح حية

386
00:21:33,210 --> 00:21:35,310
.(لن يموت (كريبتون

387
00:21:46,290 --> 00:21:49,350
 اردت رؤيتي؟  -
نعم -

388
00:21:49,360 --> 00:21:50,890
.لدي شيء لك

389
00:21:52,260 --> 00:21:54,090
ما هذا؟

390
00:21:54,090 --> 00:21:55,460
طريقة واحدة لأكتشافه

391
00:21:59,260 --> 00:22:01,430
حسنًا، من فضلك اخبرني
.أنك لا تخطط لارتداء هذا

392
00:22:02,800 --> 00:22:05,440
لا أعتقد أن هذا الرداء
.سوف يناسبني

393
00:22:07,910 --> 00:22:10,040
يجب أن يكون هناك دائمًا
.جرين أرو" واحد متبقي على الأقل"

394
00:22:11,810 --> 00:22:13,080
.أبي، لا أستطيع

395
00:22:13,080 --> 00:22:15,780
أتعرفي يا (مِيا) لقد
.أخذ "المونيتور" الكثير مني

396
00:22:17,520 --> 00:22:21,190
لكنني سأكون ممتنًا دائمًا
.على الوقت الذي منحني إياه

397
00:22:21,190 --> 00:22:23,420
إذا كنت لا تريد ارتداء
.هذا، لا ينبغي لأحد إرتدائه

398
00:22:23,420 --> 00:22:24,720
لقد استحققتيه

399
00:22:27,790 --> 00:22:30,490
فقط حاولي إرتدائه
.(حسنًا؟ يجب أن أجد (باري

400
00:22:36,700 --> 00:22:38,610
أسرع رجل على قيد الحياة يصل متأخرًا

401
00:22:38,640 --> 00:22:39,870
.للأزمة  التي نتوقع حدوثها منذ سنوات

402
00:22:40,750 --> 00:22:42,240
.(هذا لا يبدو جيدًا يا (باري

403
00:22:42,240 --> 00:22:44,940
جعلتنا (ليلى) نقوم
.ببناء أبراج الكم

404
00:22:44,940 --> 00:22:48,180
لكن اسمع، هل تتذكر مقال الصحيفة
 الذي أريته لك في القبو الزمني؟

405
00:22:48,180 --> 00:22:50,180
سماء حمراء و"أزمة "؟

406
00:22:50,180 --> 00:22:54,750
"حسنًا، حسنًا، أكد "المونيتور
...أن الصحف قد كذبت و

407
00:22:55,720 --> 00:22:59,360
.خلال هذه الأزمة، من المفترض أن أموت

408
00:22:59,360 --> 00:23:00,660
لا. لا؟ -

409
00:23:00,660 --> 00:23:01,830
!يجب أن نتحدث. الآن

410
00:23:02,730 --> 00:23:03,790
مع من تتحدث؟

411
00:23:03,800 --> 00:23:05,230
!الآن

412
00:23:12,240 --> 00:23:14,840
(لقد تجاوزنا وقت النقاش، يا (أوليفر

413
00:23:14,840 --> 00:23:16,670
.بيني وبينك اتفاق

414
00:23:17,880 --> 00:23:19,280
.أنا أموت

415
00:23:19,280 --> 00:23:22,580
!باري) و(كارا) يعيشان)

416
00:23:22,580 --> 00:23:25,450
.نعم... للحفاظ على التوازن الكوني

417
00:23:26,780 --> 00:23:30,090
فلماذا تخبر (باري) أنه سيموت؟

418
00:23:30,090 --> 00:23:34,390
لقد انقذت حياة أصدقائك حتى يتمكنوا
.من إنقاذ عالمهم العام الماضي

419
00:23:35,590 --> 00:23:38,860
.هذا تهديد مختلف تمامًا

420
00:23:38,860 --> 00:23:41,270
عليك التوقف
.عن التلاعب بي

421
00:23:41,270 --> 00:23:44,000
أخبرني لماذا يقوم
.الأنتي مونيتور" بهذا"

422
00:23:46,570 --> 00:23:49,270
.ثم أخبرني كيف سأمنع ذلك

423
00:23:49,280 --> 00:23:51,180
عدم معرفة ما تقاتله معناه

424
00:23:51,180 --> 00:23:54,240
.إستعدادك لكل الاحتمالات

425
00:23:54,250 --> 00:23:56,250
لأن هذا التهديد يجلب معه

426
00:23:56,250 --> 00:23:58,950
إبادة الحياة كلها

427
00:23:58,950 --> 00:24:00,650
لجميع العوالم

428
00:24:02,120 --> 00:24:04,990
...هل تفهم الآن نطاق

429
00:24:04,990 --> 00:24:07,560
الخطر الذي نواجهه جميعًا؟

430
00:24:21,420 --> 00:24:23,380
هل أنتِ هنا لاعتقالي
،خلال نهاية العالم

431
00:24:23,390 --> 00:24:26,120
أو لمحاولة قتلي لأنكِ لم
تنجحي في اليوم الآخر؟

432
00:24:26,120 --> 00:24:28,490
(لم أحاول أن أؤذيك يا (لينا

433
00:24:28,490 --> 00:24:30,460
كنت أحاول منعك من
."استخدام "ميرياد

434
00:24:30,460 --> 00:24:34,190
صحيح. هل هذا سبب في وجود
 قمر "كلايمور" موجه إلي؟

435
00:24:34,200 --> 00:24:36,360
لم أستخدم "ميرياد"، كانت
."إيف تسماكر"

436
00:24:36,370 --> 00:24:38,370
أنت وأنا كلانا يعلمان
.أن هذا غير صحيح

437
00:24:40,900 --> 00:24:42,420
السبب في أن السماء حمراء

438
00:24:42,440 --> 00:24:44,100
والكوكب الذي يبدو وكأنه ينهار

439
00:24:44,110 --> 00:24:46,010
.ذلك لأنه ينهار بالفعل

440
00:24:46,010 --> 00:24:47,120
هناك موجة من المادة المضادة تقوم

441
00:24:47,140 --> 00:24:48,380
،بتمزيق الكون الآن

442
00:24:48,380 --> 00:24:52,450
وسوف تدمر الأرض إذا لم
.توقفها (كارا) والأبطال الآخرون

443
00:24:52,450 --> 00:24:54,180
الآن، أنا أعمل مع (جون) للتخطيط

444
00:24:54,200 --> 00:24:55,820
المسبق للإخلاء

445
00:24:55,820 --> 00:24:57,480
...ولكن من أجل القيام بذلك

446
00:24:58,390 --> 00:24:59,820
.نحن نحتاج لمساعدتك

447
00:25:00,860 --> 00:25:03,460
.انصتِ، أنا آسفة لأني كذبت عليك

448
00:25:03,460 --> 00:25:06,590
...وليس أنا فقط، وليس (كارا) فقط

449
00:25:07,660 --> 00:25:09,300
.كان كل واحد منا

450
00:25:09,300 --> 00:25:13,530
(جون) و(برايني) و(نِيا)

451
00:25:13,540 --> 00:25:16,100
أتعرفي، في الواقع كنت
"قد صدقت أنكِ كرهت "سوبرجيرل

452
00:25:16,100 --> 00:25:17,700
.لم أكن أتظاهر بذلك

453
00:25:18,610 --> 00:25:21,010
.وهذه... قصة طويلة

454
00:25:23,180 --> 00:25:26,350
...اسمعي، أنا
.أعلم أنكِ تشعرين بالحرقة من قِبَلِنا

455
00:25:26,350 --> 00:25:28,050
وليس هناك ما يمكنني قوله

456
00:25:28,050 --> 00:25:30,720
.في هذه اللحظة يمكنه أنْ يغير ذلك

457
00:25:30,720 --> 00:25:35,760
ولكن إذا استطعتِ أنْ
تضعي مشاعرك جانبًا

458
00:25:35,760 --> 00:25:39,460
أنا و(جون) حقاً
.بحاجة لمساعدتك

459
00:25:50,970 --> 00:25:53,440
(أنا لا أريد اعتذارك، يا (أليكس

460
00:25:53,440 --> 00:25:56,080
لأنك لن تحوزي مجدداً
.صداقتي أو ثقتي

461
00:25:56,080 --> 00:25:57,940
.لقد تعلمت الدرس منكم جميعًا

462
00:25:57,950 --> 00:26:01,850
لكن إذا كان العالم على المحك
.فعندئذٍ بالطبع سأساعد

463
00:26:01,850 --> 00:26:03,880
من العار أنك
ظننت أنني لن أساعد

464
00:26:03,890 --> 00:26:06,620
ولكن، لقد جعلتي أفهم تمامًا

465
00:26:06,620 --> 00:26:09,120
كم قللتم من شأني في السنوات
...القليلة الماضية، لذا

466
00:26:10,320 --> 00:26:11,790
ماذا تحتاجي مني أن أفعل؟

467
00:26:13,330 --> 00:26:15,330
.أي يكن ما بداخلها إنه يعمل

468
00:26:15,330 --> 00:26:18,370
اوقفت الموجة من المادة المضادة
.وهي تتبدد ببطء

469
00:26:18,370 --> 00:26:20,730
كيف نحمي هذا الشيء من
،عدو لا نعرف عنه شيئًا

470
00:26:20,740 --> 00:26:22,000
لكننا نعرف أنه قادم؟

471
00:26:22,000 --> 00:26:23,340
...نتوجه للداخل

472
00:26:24,240 --> 00:26:26,070
.نراقب المناصب الاستراتيجية

473
00:26:26,070 --> 00:26:28,110
إذا كُنا محصنين، فإننا
.سوف نسيطر على المعركة

474
00:26:32,580 --> 00:26:35,180
زلزال بهذا الحجم يمكن أن
.يدمر الساحل بأكمله

475
00:26:35,180 --> 00:26:37,620
.اذهبي. ساعدي في احتواء الضرر

476
00:26:37,620 --> 00:26:38,920
.اذهبا!  سوف نتولى هذا

477
00:26:42,120 --> 00:26:43,660
.دعونا نتعمق ونواصل البحث

478
00:26:44,640 --> 00:26:46,380
<font color="#ff80ff">أرض - 16
ستار سيتي - 2046</font>

479
00:26:48,300 --> 00:26:50,660
لابد وأنك تمازحني

480
00:26:50,670 --> 00:26:53,270
ما هي الاحتمالات هبوط جراب ابني هنا؟

481
00:26:53,270 --> 00:26:56,600
ثلاثة مليارات وثمانمائة
.وسبعة وعشرون مليون إلى واحد

482
00:26:56,610 --> 00:26:59,010
.لكن الجراب لم يهبط هنا

483
00:26:59,010 --> 00:27:01,570
لكن قلت إن هذا هو المكان
(الذي يوجد فيه (جوناثان

484
00:27:01,580 --> 00:27:03,740
.نعم.  هذا هو المكان الذي تتبعته إليه

485
00:27:03,750 --> 00:27:07,480
لكن لا يمكنني التكهن بالسبب
.وراء اختطاف (أوليفر كوين) لطفل

486
00:27:07,480 --> 00:27:09,480
حسنًا، ربما اعتقد
.أنه كان ينقذه

487
00:27:09,480 --> 00:27:11,790
.اعني (ستار سيتي) ليس مكانًا لطفل

488
00:27:11,790 --> 00:27:13,690
حسنًا، سأشكره عندما
(أستعيد (جوناثان

489
00:27:13,690 --> 00:27:15,770
...في هذه الأثناء، يجب علينا أن نقتسم

490
00:27:16,620 --> 00:27:17,920
.هذا غير ضروري

491
00:27:22,060 --> 00:27:23,300
أوليفر)؟)

492
00:27:24,570 --> 00:27:25,870
.(أوليفر)

493
00:27:31,470 --> 00:27:33,070
!(جوناثان)

494
00:27:33,070 --> 00:27:35,940
.(نعم. نعم، اذهبي لأحضار (جوناثان
،سأبقى هنا

495
00:27:51,090 --> 00:27:53,430
.ماذا؟  لا

496
00:27:53,430 --> 00:27:54,630
.لا، مستحيل

497
00:27:55,530 --> 00:27:57,100
.أنتِ ميتة

498
00:27:57,100 --> 00:27:58,600
...أنتِ

499
00:27:59,900 --> 00:28:01,200
.لقد لقيت حتفك في المناورة

500
00:28:02,600 --> 00:28:05,040
لكنني عدت. أتذكر؟

501
00:28:05,040 --> 00:28:06,470
"لقد وجدتك في "ليان يو

502
00:28:08,740 --> 00:28:10,340
.لا بد أنني أفقد عقلي

503
00:28:10,350 --> 00:28:12,250
.لا، (أولي)، أنت لست
 مهلا -

504
00:28:13,450 --> 00:28:17,250
...لست كذلك. أنت
.إنها فقط قصة طويلة

505
00:28:19,020 --> 00:28:20,520
.الأطول

506
00:28:26,330 --> 00:28:27,430
.(شكرا لك يا (أوليفر

507
00:28:29,960 --> 00:28:32,000
.شكرًا لمساعدة طفلي

508
00:28:39,540 --> 00:28:40,870
ما هذا؟

509
00:28:40,880 --> 00:28:43,240
الهدوء الذي يسبق العاصفة؟

510
00:28:43,250 --> 00:28:44,610
.شئ مثل هذا

511
00:28:45,680 --> 00:28:47,610
...تذكري، يا (مِيا)، أياً يكن الذي يحدث

512
00:28:48,520 --> 00:28:49,750
.اعثري على والدتك

513
00:28:51,820 --> 00:28:53,350
.قل لها كم أحبها

514
00:29:00,690 --> 00:29:01,790
.حسنًا

515
00:29:02,830 --> 00:29:04,700
،عندما قالت (ليلى) جيش

516
00:29:04,700 --> 00:29:07,600
.اعتقدت أنها تعني... جيش

517
00:29:07,600 --> 00:29:10,240
...لقد عنت ذلك. هذا فقط

518
00:29:10,240 --> 00:29:12,170
.لم نواجه مثل هذا من قبل

519
00:29:19,670 --> 00:29:22,670
."جيش واحد." قالت، "جيش واحد"
!هذا أشبه بعشرة جيوش

520
00:29:25,340 --> 00:29:27,340
.أحسنتِ -
تعلمت من الأفضل -

521
00:29:27,350 --> 00:29:29,480
خذوا ساتر

522
00:29:33,820 --> 00:29:35,120
.إنهم يحاولون اختراق البرج

523
00:29:35,120 --> 00:29:36,720
!حسنًا، لا يمكننا أن ندع ذلك يحدث

524
00:29:37,660 --> 00:29:39,420
.سآخذ هذه التحديث الآن

525
00:29:39,430 --> 00:29:41,560
إذا كان بإمكاني الحصول على
.واحد من هؤلاء دون فقدان أطرافي

526
00:29:41,560 --> 00:29:44,130
!رائع

527
00:29:44,130 --> 00:29:45,860
متوازن بشكل لا يصدق. ألياف كربونيه؟

528
00:29:45,870 --> 00:29:47,500
.يتحدث صديقك كثيرا -
.نعم، اعتادي على ذلك -

529
00:29:47,500 --> 00:29:48,900
!يا (راي)، قوم بالتركيز

530
00:29:48,900 --> 00:29:50,600
.التركيز

531
00:29:50,600 --> 00:29:51,710
الآن، إذا استطعنا فقط
شحن الانقضاض الخاص بك

532
00:29:51,740 --> 00:29:52,600
.مع طاقتي المضغوطة الخفيفة

533
00:29:52,610 --> 00:29:53,840
إنهم يأتون

534
00:30:04,750 --> 00:30:05,850
.ليس سيئًا

535
00:30:15,360 --> 00:30:16,460
!يا أبي

536
00:30:29,670 --> 00:30:31,190
.هناك الكثير منهم

537
00:30:34,880 --> 00:30:36,110
تريدون بعض المساعدة؟

538
00:30:36,120 --> 00:30:38,020
<font color="#ff80ff">ليست هناك حاجة للذعر</font>

539
00:30:38,020 --> 00:30:42,220
<font color="#ff80ff">سوبرجيرل" و"سوبرمان" يقاتلون"
.بضراوة لإنقاذ هذا الكوكب</font>

540
00:30:42,220 --> 00:30:44,960
<font color="#ff80ff">قريباً، ستبدأ السفن الفضائية
،في الدوران حول العالم</font>

541
00:30:44,960 --> 00:30:47,360
<font color="#ff80ff">لإلتقاط الناس
.ويأخذونكم إلى بر الأمان</font>

542
00:30:47,360 --> 00:30:48,360
مرحبًا -
مرحبًا -

543
00:30:48,360 --> 00:30:49,560
هل أقنعت (أليكس)، (لينا) بالإنضمام؟

544
00:30:49,560 --> 00:30:51,060
نعم، إنهم يعملون
.على البوابة الآن

545
00:30:51,060 --> 00:30:53,200
آمل فقط أن (جون) يحصل
.على عدد كاف من السفن

546
00:30:53,200 --> 00:30:55,800
هناك حرفيًا المليارات من
.الناس لنخرجهم من الكوكب

547
00:30:55,800 --> 00:30:57,530
هذا هو السبب وراء ترك
(برايني) مفاتيحه لـ (جوني)

548
00:30:57,540 --> 00:30:59,200
مفاتيح ماذا؟

549
00:31:02,540 --> 00:31:03,670
الفيلق" تركوه هنا"

550
00:31:06,540 --> 00:31:07,880
.(في الوقت المناسب، يا (جون

551
00:31:07,880 --> 00:31:09,480
هل أنت مستعد لبدء هذا الإخلاء؟

552
00:31:09,480 --> 00:31:12,220
ابدئي بتجميع الأشخاص في
.مجموعات وسأبدأ في سحبهم

553
00:31:12,220 --> 00:31:14,520
دعونا فقط نأمل أن (أليكس) و(لينا) سوف ينجحان
في صنع البوابة في الوقت المناسب

554
00:31:14,520 --> 00:31:15,890
.حتى يكون لدينا مكان للذهاب إليه

555
00:31:15,890 --> 00:31:16,800
.إنطلق. من هنا

556
00:31:16,830 --> 00:31:18,360
حسنًا، أيها الناس
.دعونا ندخل السفينة

557
00:31:18,360 --> 00:31:20,990
برج الكم سيبقي
.الموجة بعيدة

558
00:31:20,990 --> 00:31:22,760
...(سوبرجيرل)

559
00:31:22,760 --> 00:31:24,260
،تقاتل بضراوة حقًا لحمايته

560
00:31:24,260 --> 00:31:25,860
ولكن يجب علينا إنهاء هذه
.البوابة الإلكترونية وتشغيلها

561
00:31:25,870 --> 00:31:27,560
أنا أحاول! لكن بوابة الإرسال

562
00:31:27,570 --> 00:31:29,500
تعمل عن طريق توليف
.الأنيونات الإلكترونية

563
00:31:29,500 --> 00:31:30,830
وإذا لم أحصل على
مستويات الطاقة الصحيحة

564
00:31:30,840 --> 00:31:32,470
،عندما أتفاعل مع جهاز الاختراق

565
00:31:32,470 --> 00:31:34,240
إذاً ستتفكك السفن عندما
.تعبر من خلاله

566
00:31:34,240 --> 00:31:37,110
.صحيح. هذا ليس خيارًا جيدًا -
.لا -

567
00:31:37,110 --> 00:31:39,040
هل فكرت في استخدام متغير معكوس

568
00:31:39,040 --> 00:31:40,710
للمساعدة في حساب الفرق؟

569
00:31:41,610 --> 00:31:42,880
."نظرية "جاليون

570
00:31:42,880 --> 00:31:44,750
هذا فكرة ذكية.  معكوس بيتا الإضمحلال

571
00:31:44,750 --> 00:31:47,080
لمعرفة الكوارك المكونة
.التي يمكنها أن تعمل

572
00:31:53,690 --> 00:31:55,130
.شكرًا

573
00:31:55,130 --> 00:31:56,960
...نعم فقط

574
00:31:56,960 --> 00:31:59,260
.استمري في العمل. سوف أحمي ظهرك

575
00:32:02,330 --> 00:32:04,030
<font color="#ff80ff">ستار سيتي" 2046"</font>
.لم أعتقد أبدًا انني ساراك مرة اخرى

576
00:32:05,170 --> 00:32:07,640
.واحدة من فوائد الأراضي المتوازية

577
00:32:08,540 --> 00:32:12,210
الأراضي المتوازية؟

578
00:32:12,210 --> 00:32:16,980
...يبدو أن واقعك غريب بعض الشيء
عن واقعي

579
00:32:16,980 --> 00:32:18,820
.ليس لديك أى فكرة حقًا

580
00:32:21,190 --> 00:32:22,750
...طوال حياتي

581
00:32:25,460 --> 00:32:28,130
...أردت فقط أن

582
00:32:28,130 --> 00:32:31,090
.اعتذر عن جلبك على هذا القارب

583
00:32:32,730 --> 00:32:34,100
.لكنك لست حتى أنتِ

584
00:32:35,000 --> 00:32:36,430
(أولي)

585
00:32:38,070 --> 00:32:41,640
،إذا كانت (سارة) أرضك تشبهني في أي شيء

586
00:32:41,640 --> 00:32:44,740
إذاً التورط في المناورة
.معك كان اختيارها

587
00:32:44,740 --> 00:32:46,880
...وفي عالمي، تلك الرحلة

588
00:32:46,880 --> 00:32:50,010
اطلقت سلسلة كاملة من الأحداث

589
00:32:50,020 --> 00:32:52,620
لا أنت او أنا يمكننا
.أن نحلم بها مطلقاً

590
00:32:54,250 --> 00:32:56,450
،أصبحت بطلا

591
00:32:56,460 --> 00:32:59,220
.زوج، وأب

592
00:33:01,830 --> 00:33:04,330
وأنا أطير عبر الزمن كنت أسعد
.من أي وقت مضى

593
00:33:06,160 --> 00:33:08,500
ولم يكن ليحدث أي شيء من
هذا القبيل على الإطلاق

594
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
.إذا لم أصعد على هذا القارب معك

595
00:33:12,840 --> 00:33:14,370
.كان القدر

596
00:33:16,670 --> 00:33:19,410
أنا آسف للتفريق
الذي أنا متأكد أنه

597
00:33:19,410 --> 00:33:22,480
،أغرب لم شمل في تاريخ العالم

598
00:33:22,480 --> 00:33:25,380
،لكن، إذا لم نغادر الآن

599
00:33:25,380 --> 00:33:27,030
أخشى أن ناقلتنا

600
00:33:27,030 --> 00:33:29,320
ليس لديها ما يكفي من القوة
.لنا للعودة إلى الوطن

601
00:33:29,320 --> 00:33:31,660
مهلا، ما هو الناقل؟

602
00:33:31,660 --> 00:33:32,890
.إنها قصة أخرى طويلة

603
00:33:37,300 --> 00:33:38,930
...أنت رجل صالح

604
00:33:39,860 --> 00:33:41,060
.على أي أرض

605
00:33:54,550 --> 00:33:56,710
 هل هذا هو؟ -
وكأنَّ ذلك كان سهلا؟ -

606
00:33:56,720 --> 00:33:58,010
.هم على السطح

607
00:34:04,390 --> 00:34:05,890
ما الذي يحدث هناك؟

608
00:34:05,890 --> 00:34:08,190
،السماء حمراء مرة أخرى
،موجة المادة المضادة تتحرك

609
00:34:08,190 --> 00:34:09,660
.والبوابة لم تفتح بعد

610
00:34:09,660 --> 00:34:11,660
.هناك المزيد من عفاريت الظل تأتي

611
00:34:12,460 --> 00:34:14,260
.كارا)، (كلارك)، اذهبا إلى السطح)

612
00:34:14,270 --> 00:34:16,990
.اجعلا البرج يعمل مرة أخرى
.سوف نبقى في الخلف ونوقفهم

613
00:34:22,940 --> 00:34:24,710
هل تلك ألواح شمسية؟

614
00:34:24,710 --> 00:34:26,480
.تبدو قريبة بما يكفي

615
00:34:26,480 --> 00:34:28,280
لن نكون قادرين على
.تشغيله بالتأكيد

616
00:34:28,280 --> 00:34:30,810
.نحن فقط بحاجة لتوفير بعض الوقت

617
00:34:30,820 --> 00:34:33,620
قد نفقد الكوكب، لكن لا يزال
.بإمكاننا إنقاذ الناس

618
00:34:40,360 --> 00:34:42,190
كدت أن تنتهي؟

619
00:34:42,190 --> 00:34:43,290
.على وشك الانتهاء، على ما أعتقد

620
00:34:44,200 --> 00:34:46,300
.نعم!  النظم ذهبت

621
00:34:46,300 --> 00:34:49,300
.حساب الوجهة... تم ضبط الوجهة

622
00:34:51,740 --> 00:34:53,340
"ملاحظة ذكية مع نظرية "جاليون

623
00:34:53,340 --> 00:34:56,140
ضربة حظ. ولكن أنتِ العبقرية
...الحقيقية هنا، لذا

624
00:34:57,380 --> 00:34:59,610
لا تخطئي عملنا معاً
.على أنه مقابل الصداقة

625
00:34:59,610 --> 00:35:01,110
،أخبرتك من قبل

626
00:35:01,110 --> 00:35:03,680
كارا) وأنتِ أظهرتما لي من أنتما)
.وأنا قد قبلت بذلك

627
00:35:05,820 --> 00:35:07,950
الآن، دعينا نذهب لمساعدة الناس
.للصعود على هذه السفن

628
00:35:32,580 --> 00:35:34,980
.كان ذلك قريبًا جدًا للراحة

629
00:35:35,110 --> 00:35:36,610
لدي دائمًا واحده لي؟

630
00:35:36,620 --> 00:35:38,150
هل نجح؟ -
.لقد فعلتيها -

631
00:35:38,150 --> 00:35:40,150
البرج يعمل مرة أخرى
.والبوابة مفتوحة

632
00:35:40,150 --> 00:35:41,990
.من الأفضل أن تكون السفن سريعة

633
00:35:41,990 --> 00:35:45,060
الشحن الخارق لم يوقف الموجة حقاً
.لقد تسببت في إبطائها

634
00:35:45,060 --> 00:35:46,860
(وفقًا لخوارزمية (برايني
لدينا 14 دقيقة

635
00:35:46,860 --> 00:35:48,390
.قبل أن يتصل بالأرض

636
00:35:48,390 --> 00:35:50,390
حسنًا، من الأفضل أن
.نستغل كل دقيقة

637
00:35:50,400 --> 00:35:52,630
سوف نحمي ظهرك

638
00:35:52,630 --> 00:35:54,320
يجب علينا إبقاء
عفاريت الظل تلك

639
00:35:54,350 --> 00:35:56,100
....بعيدين حتى تمر كل سفينة

640
00:36:05,740 --> 00:36:07,010
!حسناً، احضر السفن

641
00:36:07,010 --> 00:36:08,980
ابقي اعينيكم مفتوحة
!للحطام أيها الناس

642
00:36:08,980 --> 00:36:10,550
.ابقوا منظمين، أيها الناس. هيا

643
00:36:17,790 --> 00:36:19,320
.جيمس) تركها لي)

644
00:36:39,010 --> 00:36:40,610
!خسرنا المعركة

645
00:36:40,610 --> 00:36:44,180
يجب علينا التراجع وحفظ
.مواردنا للمعارك القادمة

646
00:36:59,700 --> 00:37:01,300
...(أوليفر)!  (أولى)

647
00:37:02,400 --> 00:37:04,770
!أوليفر)!  لقد حان الوقت)

648
00:37:04,770 --> 00:37:06,270
هل تم إخلاء كل سكان الكوكب بعد؟

649
00:37:06,270 --> 00:37:08,210
.ليس تمامًا

650
00:37:08,210 --> 00:37:09,410
.إذاً لم يحن الوقت

651
00:38:04,970 --> 00:38:07,220
<font color="#ff80ff">أرض - 1
"ستار سيتي"</font>

652
00:38:09,760 --> 00:38:11,620
(أوليفر)

653
00:38:11,630 --> 00:38:13,630
.حارب حتى أنفاسه الأخيرة

654
00:38:13,630 --> 00:38:16,560
مع العلم أن كل لحظة
.كانت توازي حياة أخرى انقذها

655
00:38:16,560 --> 00:38:18,660
انقاذها؟ -
 كوكبك لم يعد موجود -

656
00:38:18,670 --> 00:38:21,770
...من 7.53 مليار

657
00:38:21,770 --> 00:38:24,600
تم جلب ثلاثة مليارات
"من الأرواح إلى "أرض -1

658
00:38:24,610 --> 00:38:26,710
.على أسطول السفن

659
00:38:26,710 --> 00:38:31,280
أحسب مليار نسمة نجت
.بسبب تضحيته النبيلة

660
00:38:40,350 --> 00:38:42,160
ناش)؟)

661
00:38:42,160 --> 00:38:43,590
.في يوم من الأيام كنت (ناش)،  ليس بعد الآن

662
00:38:43,590 --> 00:38:46,430
.الآن، أنا فقط رجل يقوم بالتوبة

663
00:38:47,330 --> 00:38:49,000
التوبة عن ماذا؟

664
00:38:49,000 --> 00:38:52,130
"لقد حررت "الأنتي مونيتور
...من سجنه فقط

665
00:38:53,030 --> 00:38:55,940
".لأصبح... "بِرايا

666
00:38:57,170 --> 00:38:59,470
.محكوم عليه أن يشهد نتيجة أفعاله

667
00:39:04,210 --> 00:39:05,540
!(أوليفر)

668
00:39:06,750 --> 00:39:09,180
.(لا بأس يا (سارة

669
00:39:10,920 --> 00:39:12,790
.هذا مصيري

670
00:39:12,790 --> 00:39:14,050
(أوليفر) -
باري)؟) -

671
00:39:15,290 --> 00:39:18,790
...أنت صديقي

672
00:39:18,790 --> 00:39:20,790
.أفضل صديق لنا

673
00:39:22,460 --> 00:39:24,730
...لقد ضحيت بكل شيء

674
00:39:25,770 --> 00:39:27,300
.(من أجلك ومن أجل (كارا

675
00:39:29,070 --> 00:39:30,400
ماذا؟ ماذا تقصد؟

676
00:39:30,410 --> 00:39:32,200
...أحتاج إليكما أن

677
00:39:34,070 --> 00:39:35,340
...تكونا المختارين

678
00:39:36,280 --> 00:39:37,810
الذي ينقذانا الأن

679
00:39:41,420 --> 00:39:43,020
...(مِيا)

680
00:39:43,020 --> 00:39:44,180
.أبي

681
00:39:45,750 --> 00:39:47,390
.لا تنسي أن تجدي والدتك

682
00:39:48,290 --> 00:39:50,260
.حسنًا

683
00:39:50,260 --> 00:39:51,920
.(اعثري على (ويليام

684
00:39:54,360 --> 00:39:55,960
.أخبريه كم أحببته

685
00:39:58,670 --> 00:40:00,370
(أحبك يا (مِيا

686
00:40:02,240 --> 00:40:04,940
ابقيني في قلبك، حسنًا؟

687
00:40:06,210 --> 00:40:07,870
أبي -
 حسنا؟ -

688
00:40:25,530 --> 00:40:28,530
لم يكن من المفترض
.أن ينتهي الأمر هكذا

689
00:40:28,530 --> 00:40:30,700
.هذه ليست نهايته التي توقعتها

690
00:40:32,730 --> 00:40:35,900
الأمور تتحول بشكل
.مختلف عن المتوقع

691
00:40:35,900 --> 00:40:37,900
.ولكن شيء واحد مؤكد

692
00:40:39,340 --> 00:40:41,270
...كل ما نعرفه

693
00:40:42,510 --> 00:40:44,510
...كل شيء هناك

694
00:40:44,510 --> 00:40:46,480
...وكل شيء كان هناك

695
00:40:49,680 --> 00:40:51,580
.محكوم عليه بالهلاك

696
00:40:54,650 --> 00:41:09,650
يتبع في باتوومان
إلى اللقاء مع الجزء الثاني في أزمة في أراضي متعددة

