﻿1
00:00:00,304 --> 00:00:02,219
هل يمكنكم أن تلتموا حولي لو سمحتم

2
00:00:02,263 --> 00:00:04,352
لأني اريد انا اناقش شيء مهم جداً جداً

3
00:00:04,395 --> 00:00:06,136
اذاً, جميعاً
اذا كان بامكانكم

4
00:00:06,180 --> 00:00:08,008
التموا لو سمحتم
التموا من اجلي

5
00:00:08,051 --> 00:00:10,184
-لو سمحتم
-نحن ملتمون

6
00:00:10,227 --> 00:00:12,316
حسناً, اذاً
والآن بما انكم التميتم

7
00:00:12,360 --> 00:00:14,188
اعلم انه يوجد
الكثير من الافكار في عقولكم

8
00:00:14,231 --> 00:00:16,103
الاسبوعين الماضين هاتين منذ عودتي

9
00:00:16,146 --> 00:00:19,584
أسئلة حارقة
عن حياتي الشخصية, نعم

10
00:00:19,628 --> 00:00:21,195
كنت قد رحلت, والآن عدت

11
00:00:21,238 --> 00:00:23,284
كان ذلك مربك بالنسبة لكم
كان عاطفي

12
00:00:23,327 --> 00:00:25,329
الموضوع كله
كان عاطفي بالنسبة لكم

13
00:00:25,373 --> 00:00:28,289
ولقد لمحتم للموضوع لمدة

14
00:00:28,332 --> 00:00:29,638
من باب الاحترام لخصوصيتي

15
00:00:29,681 --> 00:00:31,292
وانا فعلاً
اقدر ذلك

16
00:00:31,335 --> 00:00:33,120
لكني اودكم جميعاً
أن تعلمون أني جاهر الآن

17
00:00:33,163 --> 00:00:35,122
اظن انه الوقت المناسب
لفتح المجال للاسئلة

18
00:00:38,342 --> 00:00:41,215
لا تترددوا يا رفاق
يمكنكم سؤالي عن أي شيء

19
00:00:41,258 --> 00:00:43,217
حقاً, كل الاسئلة
التي لديكم

20
00:00:43,260 --> 00:00:46,046
عن كل ما يحصل
فابدأوا اسئلتكم الآن

21
00:00:49,353 --> 00:00:50,876
تريدون أن تسألوني

22
00:00:50,920 --> 00:00:52,878
ما اذا كنت سأبقي
ام سوف أرحل

23
00:00:54,315 --> 00:00:56,447
-لا أهتم, هل تهتم
-...أعني, في الحقيقة لا

24
00:00:56,491 --> 00:00:59,276
قد اعود, نعم

25
00:01:00,277 --> 00:01:02,236
حسناً

26
00:01:02,279 --> 00:01:05,152
اذاً, انتم يا رفاق هل تريدون ان تسألوني
اسئلة عن عائلتي

27
00:01:05,195 --> 00:01:06,457
- انا لا اريد
-اجل , استمع

28
00:01:06,501 --> 00:01:08,459
احياناً من الافضل ان تربي
عائلتك من مسافه

29
00:01:08,503 --> 00:01:10,679
وهذا ما قررت فعله, حسناً

30
00:01:10,722 --> 00:01:13,116
وانا لست اول رجل في التاريخ يفعلها

31
00:01:13,160 --> 00:01:14,248
-حسناً يا صاح
-حسناً
-جيد, جيد. جيد

32
00:01:14,291 --> 00:01:15,901
حسناً اذاً
اذا كنا سنجلس هنا

33
00:01:15,945 --> 00:01:18,339
وانتم يا رفاق سوف تصرون
على أن تسألوني اسئلة شخصية

34
00:01:18,382 --> 00:01:19,949
فلتكونوا جادين اذاً

35
00:01:19,992 --> 00:01:21,385
حسناً ؟, انظر انظر

36
00:01:21,429 --> 00:01:23,692
اذا كنتم قد انتهيتم
 من اسئلتكم الغبية

37
00:01:23,735 --> 00:01:25,607
حسناً, فأنا لدي سؤال لأسأله

38
00:01:25,650 --> 00:01:28,131
اريد أن اعلم اينه

39
00:01:28,175 --> 00:01:30,133
-أين ماذا ؟
-أين ماذا , أين ماذا ؟

40
00:01:30,177 --> 00:01:31,482
أين سيارتي يا رجل ؟

41
00:01:31,526 --> 00:01:33,397
أين الرينج روفر الخاصة بي

42
00:01:33,441 --> 00:01:35,704
أنا متأكد انكم يا رفاق
خبأتموها في مكان آمن

43
00:01:35,747 --> 00:01:37,706
أتعلمون, في غيابي.
وهذا رائع. أنا أتفهم

44
00:01:37,749 --> 00:01:39,795
لكني لآن اريدها
اذاً اين-اينها ؟

45
00:01:39,838 --> 00:01:41,971
لم نحرك سيارتك
انها في المكان الذي تركتها

46
00:01:45,192 --> 00:01:47,237
اللعنة

47
00:01:49,413 --> 00:01:51,111
♪

48
00:02:14,264 --> 00:02:16,962
علي إخباركم يا رفاق
تلك الرينج روفر

49
00:02:17,006 --> 00:02:18,790
...كانت
كانت كجزء مني

50
00:02:18,834 --> 00:02:21,315
تعلمون, اعتبرته جزءاً
من هويتي, حقا

51
00:02:21,358 --> 00:02:24,187
فبالتالي كأنه تقريبا جزء مني
قد رحل

52
00:02:24,231 --> 00:02:26,276
اقصد انتم يا رفاق
لا يمكن أن تتفهموا

53
00:02:26,320 --> 00:02:27,321
لأنكم لم تمتلكوا
مركبة من قبل

54
00:02:27,364 --> 00:02:29,236
-نحن نمتلك مراكب
-حسنا, سم واحدة

55
00:02:29,279 --> 00:02:32,239
حسناً, كان لدينا
دراجات النموس المتطابقة تلك في السابق

56
00:02:32,282 --> 00:02:33,588
نعم. وشعرت
كأن جزءاً مني قد رحل

57
00:02:33,631 --> 00:02:34,980
-عندما سُرقت
-اوه, صحيح

58
00:02:35,024 --> 00:02:36,112
-فاذا ليس كانه لا يمكنني الربط
-نعم

59
00:02:36,156 --> 00:02:37,331
يا صاح, اتسآءل
ما اذا كان لديهم دراجات هنا

60
00:02:37,374 --> 00:02:38,984
-او شيء من هذا القبيل
-ليس لديهم دراجات

61
00:02:39,028 --> 00:02:42,379
-ماذا...؟
-انها جميلة, اليس كذلك؟

62
00:02:42,423 --> 00:02:43,467
كيف يمكنني المساعدة

63
00:02:43,511 --> 00:02:45,252
نعم, انها رائعة
انها رائعة

64
00:02:45,295 --> 00:02:48,472
نوعاً ما تفتقر لرجولة
وقوة التقليدي

65
00:02:48,516 --> 00:02:49,778
أتعلم,
لكن يوجد جمال فيها

66
00:02:49,821 --> 00:02:51,432
يمكنني غالبا التعامل معه

67
00:02:51,475 --> 00:02:55,436
فبالتالي, هل لديكم أي من موديلات 93

68
00:02:55,479 --> 00:02:58,047
نحن لا نحتفظ بأي شي
قبل 2015 في المعرض

69
00:02:58,090 --> 00:02:59,570
اوه. حسناً, هذا سيئ

70
00:02:59,614 --> 00:03:01,485
...حسنا, سآخذ
سآخذ هذه اذاً

71
00:03:01,529 --> 00:03:03,008
انها-انها عظيمة

72
00:03:03,052 --> 00:03:04,401
وسوف أقودها
من قاعات العرض مباشرة

73
00:03:04,445 --> 00:03:05,794
اذاً هيا افتح
تلك الابوات الكبيرة

74
00:03:05,837 --> 00:03:07,491
او باي طريقة بحق الجحيم
تدخلون بها هذه السيارات هنا

75
00:03:07,535 --> 00:03:10,407
-افتحها
-حسنا, سيدي نحتاج ان نتكلم عن التمويل اولاً

76
00:03:10,451 --> 00:03:12,714
-هيا
-نعم,نعم. اوه اجل

77
00:03:12,757 --> 00:03:14,455
هذا-هذا رجلي هنا
شوف تتحدث معه

78
00:03:14,498 --> 00:03:16,370
-عن التمويل
-لم تشتر لي رينج روفر قط

79
00:03:16,413 --> 00:03:19,460
كل ما حصلت عليه كان سيارات رديئة
التي انتم يا رفاق حطمتم

80
00:03:19,503 --> 00:03:20,809
وانتم بالتأكيد لم تعوضوني ابداً

81
00:03:20,852 --> 00:03:22,376
اجل, اجل
كفي عن نياحك, دي

82
00:03:22,419 --> 00:03:24,247
فرانك هذا الرجل يريد التحدث عن التمويل

83
00:03:24,291 --> 00:03:25,596
-هذه التي سوف احصل عليها هنا
-اووه

84
00:03:25,640 --> 00:03:27,816
لطيفة جداً, هيا خذ. دينس

85
00:03:27,859 --> 00:03:29,034
-اجل, جيد
-هذه لك

86
00:03:29,078 --> 00:03:30,253
-هيا خذ
-اجل

87
00:03:30,297 --> 00:03:33,387
-ما هذا, فرانك ؟
- $هذه 473

88
00:03:33,430 --> 00:03:36,041
هذه قيمة كالي بلو بوك لسيارتك

89
00:03:36,085 --> 00:03:37,478
حسناً

90
00:03:37,521 --> 00:03:38,653
اجل, هذا-هذا لن يكون

91
00:03:38,696 --> 00:03:40,524
قريباً من كافي لدفع-دفع القيمة الاولية

92
00:03:40,568 --> 00:03:42,352
...على هذه السيارة, اذاً

93
00:03:42,396 --> 00:03:44,311
-هل تكفي ؟
-لا

94
00:03:44,354 --> 00:03:45,312
هيا يا رجل
ماذا تفعل هنا

95
00:03:45,355 --> 00:03:46,835
لماذا فعلت هذا ؟

96
00:03:46,878 --> 00:03:48,837
أتيت هنا
لشراء رينج روفر لنفسي

97
00:03:48,880 --> 00:03:50,926
,في الحقيفة
هذه التي اعجبتي

98
00:03:50,969 --> 00:03:52,623
-انها جميلة. انظر الى هذا
-همم. اجل

99
00:03:52,667 --> 00:03:54,408
وسوف ادفع السعر كامل

100
00:03:54,451 --> 00:03:56,279
اذاً اخرجها من هنا, ارجوك

101
00:03:56,323 --> 00:03:57,541
-شكراً جزيلاً, اجل
-رائع

102
00:03:57,585 --> 00:03:59,064
هذا صحيح انه شعور جيد

103
00:03:59,108 --> 00:04:01,415
لم اشتر لنفسي سيارة جديدة منذ سنوات

104
00:04:01,458 --> 00:04:03,504
-فقط احتاج الى ارى رخصة قيادة
-اوه, اجل, احل

105
00:04:03,547 --> 00:04:04,722
حصلت عليها هنا
بالتأكيد

106
00:04:04,766 --> 00:04:07,072
ها هي

107
00:04:07,116 --> 00:04:09,292
سيدي اعتقد اني لا استطيع
أن ابيعك

108
00:04:09,336 --> 00:04:11,076
- هذه المركبة ايضاً
-لم لا ؟

109
00:04:11,120 --> 00:04:13,775
-رخصة قيادتك منتهية الصلاحية
-منذ متى ؟

110
00:04:15,385 --> 00:04:18,519
1984

111
00:04:18,562 --> 00:04:20,477
اجل يا رجل

112
00:04:28,050 --> 00:04:29,530
مغفل

113
00:04:32,272 --> 00:04:35,231
اقفز فوق هذه الفتحة

114
00:04:35,275 --> 00:04:36,885
جيد

115
00:04:36,928 --> 00:04:39,148
اوه, لا زالت لدي الانزلاقة

116
00:04:39,191 --> 00:04:41,106
-ااه
-متطرف

117
00:04:41,150 --> 00:04:43,544
اخي, اخي, أحس كأنني
طفل صغير مبتهج

118
00:04:43,587 --> 00:04:45,459
على دراجة مرة اخرى يا رجل
العالم في اطراف اصابعي

119
00:04:45,502 --> 00:04:47,852
اجل! انا ايضاً

120
00:04:47,896 --> 00:04:49,114
لماذا توقفنا عن ركوب
هذه الاشباء

121
00:04:49,158 --> 00:04:50,638
-من الأساس؟
-ألا تتذكر؟

122
00:04:50,681 --> 00:04:52,466
صاح, شون دومونت
ورفاقهم

123
00:04:52,509 --> 00:04:53,423
سرقوا دراجاتنا

124
00:04:53,467 --> 00:04:55,338
شون دومونت, صحيح

125
00:04:55,382 --> 00:04:56,470
-يا له من حقير
-اجل

126
00:04:56,513 --> 00:04:57,906
هل تتذكر ما قاله لنا

127
00:04:57,949 --> 00:04:59,473
عندما عدنا لهم ؟

128
00:04:59,516 --> 00:05:01,170
ماذا سوف تفعل حياله ؟

129
00:05:01,213 --> 00:05:03,564
ماذا سوف تفعل حياله
وماذا يمكنك القول لذلك ؟

130
00:05:03,607 --> 00:05:04,608
هذا كالرد المثالي

131
00:05:04,652 --> 00:05:05,653
اجل
فقط عليك المشي بعيداً

132
00:05:05,696 --> 00:05:06,697
لانها نهاية المحادثة

133
00:05:06,741 --> 00:05:07,785
تنهي كل المحادثات

134
00:05:07,829 --> 00:05:08,960
تعلم, انا بدأت

135
00:05:09,004 --> 00:05:10,179
أن دينس كان محقاً

136
00:05:10,222 --> 00:05:12,399
انه ما تركبه هو هويتك

137
00:05:12,442 --> 00:05:13,617
انه ما هو انت

138
00:05:13,661 --> 00:05:14,749
هذا يشعرني ما هو انا

139
00:05:14,792 --> 00:05:16,533
اذا شون دومونت لم يسرق دراجاتنا فحسب

140
00:05:16,577 --> 00:05:19,493
-سرق هويتنا
-دراجات رائعة

141
00:05:19,536 --> 00:05:21,495
اوه

142
00:05:21,538 --> 00:05:23,584
شكراً يا رجل

143
00:05:23,627 --> 00:05:25,150
دراجتك رائعة ايضاً

144
00:05:25,194 --> 00:05:26,587
أعلم ذلك

145
00:05:26,630 --> 00:05:29,241
أنتم يا رفاق تبدون كأن عمركم 40

146
00:05:29,285 --> 00:05:30,591
-حسناً, نحن عمرنا 40
-هل لديك

147
00:05:30,634 --> 00:05:33,420
!نفس دراجة حبيبك؟ شاذ

148
00:05:33,463 --> 00:05:35,857
اوه, حسناً, انا شاذ لكنه ليس حبيبي

149
00:05:35,900 --> 00:05:37,554
-لأنني أستطيع انا احصل على افضل منه
-حقاً

150
00:05:37,598 --> 00:05:39,643
-اذاً لماذا لا تفعل, ماك؟
-انه صعب هناك

151
00:05:39,687 --> 00:05:40,427
سوف تفهمون يا رفاق عندما تكبرون

152
00:05:40,470 --> 00:05:42,385
لا تدفع معتقداتك عليهم

153
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
انا لا ادفع معتقداتي عليهم
انا فقط اقول انه احصائياً

154
00:05:44,213 --> 00:05:45,606
-...على الاقل واحد منهم
-انتم يا رفاق سيئون

155
00:05:45,649 --> 00:05:48,739
-...اه,هذا
-هذا... اجل

156
00:05:48,783 --> 00:05:50,175
حسنا, انظر
نحن لا نقصد ان نزعجك

157
00:05:50,219 --> 00:05:51,438
سوف-سوف نكون في طريقنا

158
00:05:51,481 --> 00:05:52,569
اجل, نحن لا نريد اي مشاكل

159
00:05:52,613 --> 00:05:54,615
-اذاً ماك اعثر على ثغرة
-حسناً

160
00:05:54,658 --> 00:05:56,268
-هيا, هيا, هيا, هيا, هيا,
هيا, هيا, هيا
-آسف هيا, هيا, هيا

161
00:05:56,312 --> 00:05:58,183
هيا. هيا. هيا تشارلي, هيا

162
00:06:01,448 --> 00:06:04,320
اهلاً فلتبدوا حياً

163
00:06:04,364 --> 00:06:05,539
تسللت عليك هنا, اليس كذلك

164
00:06:05,582 --> 00:06:07,845
اجل, انها هادئة. انها هادئة

165
00:06:07,889 --> 00:06:10,848
لكن هذه عفة. تسلل
أتعلم ما اعني

166
00:06:10,892 --> 00:06:13,198
اجل. أتعلم, شخصياً لم أر نفسي قط

167
00:06:13,242 --> 00:06:14,809
في سيارة اقتصادية
لكن علي اخبارك

168
00:06:14,852 --> 00:06:16,811
لديها نقاط قوتها. اجل

169
00:06:16,854 --> 00:06:19,553
اجل, كنت قد رحلت لفترة

170
00:06:19,596 --> 00:06:21,206
انا متأكد انك لاحظت

171
00:06:21,250 --> 00:06:24,427
لكني عدت للمشهد,
أتعلم؟ اقوم بجولاتي

172
00:06:24,471 --> 00:06:27,212
لأرى ربات المنازل مسترخيات
أحظى بوقت جيد

173
00:06:27,256 --> 00:06:28,997
أتعلم, افعل لي معروف وأبقها في المقدمة

174
00:06:29,040 --> 00:06:30,128
لأني لا اعتقد اني
سوف...اوه

175
00:06:32,261 --> 00:06:34,568
غالباً لا يتحدث الانجليزية

176
00:06:34,611 --> 00:06:36,657
اهلاً

177
00:06:36,700 --> 00:06:38,049
ماذا يحصل أيها القضيب

178
00:06:38,093 --> 00:06:40,095
اوو, ما هذا
ماذا ارى ؟

179
00:06:40,138 --> 00:06:42,445
اوه ماذا, هل اعجبك وحشي الجديد ؟

180
00:06:42,489 --> 00:06:45,143
-كيف انتٍ في هذه السيارة ؟
-حسناً, انها سيارة فرانك

181
00:06:45,187 --> 00:06:47,015
لكن حتى يستعيد رخصته

182
00:06:47,058 --> 00:06:48,364
انها لي, سوف اقودها

183
00:06:48,408 --> 00:06:50,018
فقط علي انزاله اينما يحتاج الذهاب

184
00:06:50,061 --> 00:06:51,585
للتو انزلته في مدرسة القيادة

185
00:06:51,628 --> 00:06:52,847
وعلي إخبارك, دينس

186
00:06:52,890 --> 00:06:54,631
اتفهم لماذا تريد ان تكون رجل رينج روفر

187
00:06:54,675 --> 00:06:56,677
أتعلم, انه كأنما لو كنت على عرش

188
00:06:56,720 --> 00:06:59,941
وتنظر للأسفل إلى كل التابعين, تعلم

189
00:06:59,984 --> 00:07:02,465
-قوي جداً, اجل
-صحيح, صحيح, صحيح

190
00:07:02,509 --> 00:07:04,511
-شكراً لك. فقط ضعها في المقدمة
-اوه, أجل

191
00:07:04,554 --> 00:07:05,816
لا تنزعجٍ
لا يتحدث الانجليزية

192
00:07:05,860 --> 00:07:07,644
بالطبع يا سيدتي

193
00:07:07,688 --> 00:07:09,777
- شكراً لك
-...لا, اقصد, لا يتحد... هو لا

194
00:07:09,820 --> 00:07:11,822
-ماذا؟
-...انا اقول هو لا
...انا اقول هو

195
00:07:11,866 --> 00:07:13,476
-ماذا كنت تقول؟
- هو لا يتحدث الانجليزية دائماً

196
00:07:13,520 --> 00:07:15,870
...احيانا هو
انا آتي هنا كثيراً, نعم

197
00:07:15,913 --> 00:07:19,526
على كل حال هل تريدين أن تسمعي شيء رائع حقا ؟

198
00:07:19,569 --> 00:07:20,918
-حسناَ
-قدت طوال الطريق الى هنا

199
00:07:20,962 --> 00:07:22,703
 والبكاد استعملت اوقية قاز

200
00:07:22,746 --> 00:07:26,663
الآن, هذا ذو مسؤولية
اقتصاديا وبيئياً

201
00:07:26,707 --> 00:07:28,273
-... اذاً
-لو سمحتٍ

202
00:07:28,317 --> 00:07:30,711
هل هذه 2018

203
00:07:30,754 --> 00:07:32,582
اوه بالتأكيد

204
00:07:32,626 --> 00:07:34,192
كنت للتو أخبر صديقتي بريندا

205
00:07:34,236 --> 00:07:35,498
أن عليها التطوير

206
00:07:35,542 --> 00:07:38,719
لا تزال تقود 2013

207
00:07:38,762 --> 00:07:40,111
اوه

208
00:07:40,155 --> 00:07:41,939
هل تحبينه ؟
اعني, فقط تحبينه ؟

209
00:07:41,983 --> 00:07:44,551
سأخبرك, أنا احبه
وبريندا عليكٍ التطوير

210
00:07:44,594 --> 00:07:46,291
أيتها العاهرة الغبية, حسنا؟
لا تكوني بلهاء غبية

211
00:07:50,339 --> 00:07:52,733
اوه انتٍ ممتعة

212
00:07:52,776 --> 00:07:54,299
-هل تريدين أن تنضمي لنا للغداء ؟
-نعم

213
00:07:54,343 --> 00:07:55,518
أتعلمون يا سيدات

214
00:07:55,562 --> 00:07:56,911
تعلمون بينما نحن في موضوع السيارات

215
00:07:56,954 --> 00:07:58,869
...في الحقيقة انا قدت الى هنا على بريوس

216
00:07:58,913 --> 00:08:00,088
اذاً ليس لديك رينج روفر

217
00:08:01,132 --> 00:08:02,743
حسناً, لا

218
00:08:02,786 --> 00:08:04,745
-...للتو قلت لدي بريوس
-لا؟ حسناً

219
00:08:04,788 --> 00:08:06,355
اذاً لماذا نتحدث معك ؟

220
00:08:08,139 --> 00:08:10,185
-هيا بنا
-يا الهي

221
00:08:18,585 --> 00:08:19,760
اذاً عندما تصل الى تقاطع اربع اتجاهات

222
00:08:19,803 --> 00:08:21,544
من لديه الأفضلية ؟

223
00:08:21,588 --> 00:08:23,546
حسناً, ما تريد فعله هو

224
00:08:23,590 --> 00:08:25,330
تريد أن تتمايل إلى التقاطع

225
00:08:25,374 --> 00:08:26,941
إنها كأنها
نوعاً ما لعبة دجاج

226
00:08:26,984 --> 00:08:29,421
تتمايل ثم تتمايل
ثم تتمايل زيادة

227
00:08:29,465 --> 00:08:32,381
ومن لا يجفل يذهب أولاً

228
00:08:32,424 --> 00:08:34,644
سيد رينولدز لو فقط رأيت الكتاب

229
00:08:34,688 --> 00:08:37,038
اسمحي لي مع كامل الأحترام

230
00:08:37,081 --> 00:08:40,607
لكن هذا الكتاب لا يوجد فيه
قوانين الطريق الحقيقية

231
00:08:40,650 --> 00:08:43,174
لا يوجد في هذا الكتاب اي شيء عن الآسيويين

232
00:08:43,218 --> 00:08:44,785
لا يمكن أن تكون مصحح سياسي

233
00:08:44,828 --> 00:08:47,570
في الطريق
وتتوقع أن تعيش

234
00:08:47,614 --> 00:08:49,224
سوف تموت

235
00:08:49,267 --> 00:08:50,965
تصل الى تقاطع اربع اتجاهات

236
00:08:51,008 --> 00:08:53,707
وتتوقع أن قوانين الطريق سوف تتطبق

237
00:08:53,750 --> 00:08:57,624
على عجوز آسيوية عمرها 80
سوف تُنسف

238
00:08:57,667 --> 00:08:59,800
صحيح, لقد انتهى الوقت

239
00:08:59,843 --> 00:09:01,366
لليوم
انا أصر عليكم جميعاً

240
00:09:01,410 --> 00:09:04,761
لمذاكرة ما في الكتاب
ولا تستمعوا لهذا الرجل

241
00:09:05,806 --> 00:09:08,852
اخي, هذا الهراء كان مضحك للغاية

242
00:09:08,896 --> 00:09:11,159
سوف تفشل بشدة يا رجل

243
00:09:11,202 --> 00:09:13,378
...لا استطيع أن أفصل, لا استطـ

244
00:09:13,422 --> 00:09:15,772
-هل تمانع اذا غششت منك؟
-أجل, ربما

245
00:09:15,816 --> 00:09:17,382
-أجل
-ماذا لي ؟

246
00:09:17,426 --> 00:09:18,470
سأشتري لك علبة بيرة

247
00:09:18,514 --> 00:09:19,602
لا, أنا لا أثمل ابداً

248
00:09:19,654 --> 00:09:20,959
سجائر ؟ حشيش ؟ جنس ؟

249
00:09:20,995 --> 00:09:22,736
لا, أنا في المرحلة الثانوية
أستطيع الحصول على كل هذا الهراء

250
00:09:22,779 --> 00:09:24,825
-ماذا عن الأفلام الإباحية ؟ أجل
-الأفلام الإباحية ؟

251
00:09:24,868 --> 00:09:25,956
يا صاح, لدي هاتف

252
00:09:26,000 --> 00:09:27,871
أنا أشاهد الأفلام الإباحية
منذ أن كنت في العاشرة

253
00:09:27,915 --> 00:09:29,220
لا, أتحدث
عن الهراء الحقيقي

254
00:09:29,264 --> 00:09:31,179
-الهراء الحقيقي ؟
-أجل, الحقيقي

255
00:09:31,222 --> 00:09:32,963
-حسناً
-أجل ؟

256
00:09:33,007 --> 00:09:34,225
-أجل
-هيا بنا

257
00:09:36,924 --> 00:09:38,795
أهلا يا رجل

258
00:09:38,839 --> 00:09:40,623
كيف حالك ؟

259
00:09:40,667 --> 00:09:42,059
ماذا تفعل ؟

260
00:09:42,103 --> 00:09:45,106
اوه, أنا جون
ألست الاوبر الخاص بي

261
00:09:45,149 --> 00:09:47,761
هل انا الاوبر الخاص بك ؟
...لا , أنا

262
00:09:47,804 --> 00:09:50,851
حسنا, حسناً

263
00:09:50,894 --> 00:09:52,635
أجل, هل تظن أنني لا أعلم ماذا يحصل هنا ؟

264
00:09:52,679 --> 00:09:54,898
أجل, لا, لا, أنا لست
الاوبر الخاص بك, لست من سيوصلك

265
00:09:54,942 --> 00:09:56,421
-يا الهي
-اذاً, نعم

266
00:09:56,465 --> 00:09:59,033
...أجل, لماذا لا
لماذا لا تخرج

267
00:09:59,076 --> 00:10:01,644
أجل آسف يا رجل
سيارة لطيفة بالمناسبة

268
00:10:01,688 --> 00:10:03,864
أجل, شكراً لك. شكراً لك
...أجل, لا, إنها فعلاً

269
00:10:03,907 --> 00:10:05,866
إنها فعلاً سيارة لطيفة
أجل

270
00:10:05,909 --> 00:10:07,476
أجل, لا يوجد شيء أخجل منه

271
00:10:07,519 --> 00:10:09,130
ابداً
إنها معقولة جداً

272
00:10:09,173 --> 00:10:11,523
أنا أستعمل لأني أقود قطعة قديمة من القذارة

273
00:10:11,567 --> 00:10:12,873
...التي لا يوجد فيها أميال, فبالتالي

274
00:10:12,916 --> 00:10:14,875
آه, أجل

275
00:10:14,918 --> 00:10:16,877
جون, هل هذا اسمك ؟

276
00:10:16,920 --> 00:10:19,270
هذا اسم اقتصاد قوي

277
00:10:19,314 --> 00:10:21,795
أتعلم انه يقول الكثير
في نفس الوقت يقول القليل

278
00:10:21,838 --> 00:10:24,275
أجل, لديك وجه قوي أيضاً

279
00:10:24,319 --> 00:10:25,842
ماذا ؟

280
00:10:25,886 --> 00:10:27,583
يا رجل, علي الذهاب

281
00:10:27,627 --> 00:10:29,237
لدي بعض الأصدقاء من درويي الخيالي سيأتون

282
00:10:29,280 --> 00:10:31,543
-لذا, علي أن أجد من سيوصلني
-انا أحب الرياضات أيضاً

283
00:10:31,587 --> 00:10:33,284
أجل, أحبها, لكن لم

284
00:10:33,328 --> 00:10:35,722
أشارك من قبل
مع العنصر الخيالي فيها

285
00:10:35,765 --> 00:10:37,898
-حقاً, انه الأفضل
-لا

286
00:10:37,941 --> 00:10:40,030
والخيالي اليومي
يجعل كل مباراة مهمة

287
00:10:40,074 --> 00:10:41,858
تحصل على متعة أكثر بكثير مقابل مالك

288
00:10:41,902 --> 00:10:44,252
جيد, هذا اقتصادي

289
00:10:44,295 --> 00:10:46,167
أتعلم ؟
هذا منطقي

290
00:10:46,210 --> 00:10:49,170
أظن أني بدأت أن افهم

291
00:10:49,213 --> 00:10:51,520
لطالما بدت طفولية لي سابقاً

292
00:10:51,563 --> 00:10:53,087
لكن هذه السيارة الأقتصادية جعلتني أفكر

293
00:10:53,130 --> 00:10:55,916
يمكنني الاستمتاع بالنشاطات الاقتصادية

294
00:10:55,959 --> 00:10:58,483
أتعلم جون ؟
ألغ الطلب

295
00:10:58,527 --> 00:11:00,485
سوف أقودك ألى خيالك

296
00:11:00,529 --> 00:11:01,748
شكراً لك يا رجل

297
00:11:01,791 --> 00:11:03,750
أجل

298
00:11:03,793 --> 00:11:07,623
يا صاح متى كانت آخر مرة اشترينا بطاقات بيسبول

299
00:11:07,667 --> 00:11:09,494
لا أعلم لكنها ممتعة يا صاح

300
00:11:09,538 --> 00:11:11,061
إنها أيضا استثمار عظيم, صحيح

301
00:11:11,105 --> 00:11:12,846
توقف, توقف, توقف
حصلت على تشاك نوبلاك

302
00:11:12,889 --> 00:11:14,717
-هذا فئة عالية
-فئة عالية ؟

303
00:11:14,761 --> 00:11:16,414
-أجل
-هذا يمكن أن يكون ذو قيمة عالية

304
00:11:16,458 --> 00:11:18,329
أجل انه ذو قيمة عالية
يا رجل, لقد كان جيداً

305
00:11:18,373 --> 00:11:20,288
أترى, هذا ما أحس أننا فوتنا

306
00:11:20,331 --> 00:11:21,942
مثلاُ حياتنا كاملة كان
من الممكن أن تكون مختلفة

307
00:11:21,985 --> 00:11:23,160
ما لم تُسرق دراجاتنا
أتعلم

308
00:11:23,204 --> 00:11:24,727
نعم أعلم

309
00:11:24,771 --> 00:11:28,818
مهلاً,  أين دراجتك ؟

310
00:11:28,862 --> 00:11:30,690
اللعنة

311
00:11:32,996 --> 00:11:35,259
يا أخي
لا أعلم ما اذا كنت جاهزاً

312
00:11:35,303 --> 00:11:36,783
لاي ما خططت له

313
00:11:36,826 --> 00:11:38,262
-...أعني
-لا, لا. هيا خذ

314
00:11:38,306 --> 00:11:39,960
-ما...؟
-هذا هو, هذا هو

315
00:11:40,003 --> 00:11:41,744
هذا هو
هذا المكان الذي أحتفظ فيه

316
00:11:41,788 --> 00:11:43,746
تفحص هذا

317
00:11:43,790 --> 00:11:46,575
تفحص هذا الكنز

318
00:11:46,618 --> 00:11:47,968
-تفحص هذا. نعم
-كنز؟

319
00:11:48,011 --> 00:11:49,883
 أنظر إلى هذا
أنظر إلى هذا

320
00:11:49,926 --> 00:11:52,537
سكانك. امسك هذا

321
00:11:52,581 --> 00:11:55,323
-أنظر الى هذا. سكور
-...حسناَ, لكن

322
00:11:55,366 --> 00:11:57,194
-...انظر الى هذا
-أخي ظننت, ظننت

323
00:11:57,238 --> 00:11:58,979
أنك ستدعني أمارس الجنس
حسناً

324
00:11:59,022 --> 00:12:00,328
كان ذلك سيكون رائعاً

325
00:12:00,371 --> 00:12:02,112
-هذا الهراء فقط غريب كالجحيم
-...لا

326
00:12:02,156 --> 00:12:03,635
- أعني أكياس بلاستيك؟
ما خطبك يا رجل
-...حسناً

327
00:12:03,679 --> 00:12:06,116
انظر, ولدي دينس جيد مع الفتيات

328
00:12:06,160 --> 00:12:09,337
سيدعك تمارس الجنس, لكنك
عليك أن تساعدني أجتاز الاختبار

329
00:12:09,380 --> 00:12:11,905
هنا, تفحص هذا
انظر إلى هذا

330
00:12:11,948 --> 00:12:13,471
هذا لطيف, أليس كذلك

331
00:12:13,515 --> 00:12:14,995
ارفع هذا اريد أن أحصل عليه من أجل
حكايتي على الانستجرام

332
00:12:15,038 --> 00:12:16,997
هذا جيد,
هيا هنا

333
00:12:17,040 --> 00:12:20,043
تفحص هذا

334
00:12:20,087 --> 00:12:21,349
هذا غريب كالجحيم يا رجل

335
00:12:21,392 --> 00:12:22,785
أجل

336
00:12:24,831 --> 00:12:26,615
أعني بالتأكيد
أحس أنها سريعة قليلاً

337
00:12:26,658 --> 00:12:29,139
وفي البداية ظننت أنه بسبب أني أمتلك الموديل الأجدد

338
00:12:29,183 --> 00:12:30,837
لكن هذا ليس السبب

339
00:12:30,880 --> 00:12:32,403
الآن يتعرفون علي على حقيقتي

340
00:12:32,447 --> 00:12:33,927
أتعلمين, هويتي الحقيقية

341
00:12:33,970 --> 00:12:36,016
دعوني

342
00:12:36,059 --> 00:12:37,408
إلى تركس وكيكوس على عيد ميلاد كارين

343
00:12:37,452 --> 00:12:40,368
على طائرة خاصة

344
00:12:40,411 --> 00:12:43,023
في هذه اللحظة قلت اي واحدة

345
00:12:43,066 --> 00:12:46,069
تركس أم كيكوس ؟ لأنهم
لم يدعوني مرة أخرى على كيكوس

346
00:12:49,072 --> 00:12:50,770
لماذا لا تضحكين ؟

347
00:12:52,772 --> 00:12:54,730
غالباً لا تتحدثين الانجليزية

348
00:12:54,774 --> 00:12:56,427
أتحدث الانجليزية
لكنها غير مضحكة

349
00:12:58,081 --> 00:12:59,604
يا الهي

350
00:12:59,648 --> 00:13:01,476
دياندرا ذاك المساج كان كل شيء

351
00:13:01,519 --> 00:13:03,434
-حقاً
-نحن نستحقه

352
00:13:03,478 --> 00:13:05,393
على الأقل أنا أستحقه

353
00:13:05,436 --> 00:13:07,961
أتمنى لو كان زوجي الثاني فيه مفتاح لإطفاءه

354
00:13:08,004 --> 00:13:09,963
نسيت مدى طاقة الرجال وهم في العشرينات

355
00:13:11,486 --> 00:13:14,184
كارين طورت
زوجها الأول كان عمره تقريبا 70

356
00:13:14,228 --> 00:13:16,056
الآن لديها لعبة على شكل فتى

357
00:13:16,099 --> 00:13:17,971
بنسبة 5% دهون جسم

358
00:13:18,014 --> 00:13:20,060
كارين أيتها الكلبة

359
00:13:20,103 --> 00:13:21,844
لكن مخه بحجم حبة البازلاء

360
00:13:21,888 --> 00:13:23,106
كل محادثاتنا كسحب الأسنان

361
00:13:23,150 --> 00:13:25,065
ليس عليك القلق على مثل هذه الأشياء

362
00:13:25,108 --> 00:13:26,762
-لأنك لم تتزوجٍ من قبل.
-صحيح

363
00:13:26,806 --> 00:13:29,025
ماذا تعنين بهذا بحق اللعنة ؟

364
00:13:31,245 --> 00:13:34,117
كارين أيتها العاهرة

365
00:13:34,161 --> 00:13:37,642
أيتها البلهاء الغبية
أيتها الهمجية الغبية

366
00:13:37,686 --> 00:13:41,081
أنتٍ لستٍ الألفا هنا
أيتها الفظة الحمقاء

367
00:13:41,124 --> 00:13:44,258
سوف أخنقك بشدة

368
00:13:44,301 --> 00:13:47,348
فتاك اللعبة, إنه لي

369
00:13:47,391 --> 00:13:49,872
سأدمرك

370
00:13:49,916 --> 00:13:53,310
أنا امرأة رينج روفر 2018

371
00:13:53,354 --> 00:13:55,573
أنا إلهة ذهبية

372
00:13:55,617 --> 00:13:57,575
من أنتٍ, بلهاء ؟

373
00:13:57,619 --> 00:13:59,099
همجية

374
00:13:59,142 --> 00:13:59,882
بلهاء

375
00:14:01,710 --> 00:14:04,060
يا كلب
نحن هنا

376
00:14:04,104 --> 00:14:05,670
أهلاً فرانكي

377
00:14:05,714 --> 00:14:07,107
-أهلاً, كيف حالك
-أهلاً, ما الحاصل؟

378
00:14:07,150 --> 00:14:08,456
-شكراً لدعوتنا
-أجل

379
00:14:08,499 --> 00:14:10,893
استمعوا جميعاً هذا صديقي فرانك

380
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
-...وهذا صد
-أهلاً

381
00:14:12,939 --> 00:14:14,723
صديقة الشاب

382
00:14:14,766 --> 00:14:15,942
-شكراً لدعوتنا
-اجعل نفسك في بيتك

383
00:14:15,985 --> 00:14:18,335
أجل

384
00:14:18,379 --> 00:14:19,902
ما رأيكم يا رفاق ؟
أنها عظيمة أليس كذلك ؟

385
00:14:19,946 --> 00:14:21,077
جون لديه جلسة لطيفة

386
00:14:21,121 --> 00:14:22,687
لديه اتصال واي-فاي عظيم أيضاً

387
00:14:22,731 --> 00:14:24,298
وهذا عظيم أيضاً
للعب الرياضات الخيالية

388
00:14:24,341 --> 00:14:25,908
الآن نلعب القليل من البيسبول الخيالي

389
00:14:25,952 --> 00:14:27,344
أهذا الرجل الذي كنت تتكلم عنه ؟

390
00:14:27,388 --> 00:14:29,477
أجل, أجل

391
00:14:29,520 --> 00:14:31,131
لا تحرجني يا رجل

392
00:14:31,174 --> 00:14:32,262
-أنا لست أحرجك
-دينس

393
00:14:32,306 --> 00:14:33,350
هذا المكان ضعيف يا أخي

394
00:14:33,394 --> 00:14:34,917
لا ليس ضعيف

395
00:14:34,961 --> 00:14:37,050
من...؟ ليس صعيف أيها الرجل

396
00:14:37,093 --> 00:14:39,139
أعني هؤلاء الرفاق يتفهمونه تماماً

397
00:14:39,182 --> 00:14:40,401
أتفهمني, انظر

398
00:14:40,444 --> 00:14:42,185
يعملون بجد
لكنهم يلعبون بجد, أتعلم

399
00:14:42,229 --> 00:14:44,187
يلعبون الخيال بشدة أيضاً

400
00:14:44,231 --> 00:14:45,972
-...أريد حقا أن اريكم هذا الخطة
-دينس

401
00:14:46,015 --> 00:14:48,148
على الأقل غازل الفتاة الوحيدة الموجودة هنا

402
00:14:48,191 --> 00:14:51,020
لا, هذه تارا
...وأظن

403
00:14:51,064 --> 00:14:54,154
أظن أن جون معجب بها قليلاً

404
00:14:54,197 --> 00:14:55,329
هل فقدت رجولتك ؟

405
00:14:55,372 --> 00:14:57,113
لم أخسر رجولتي

406
00:14:57,157 --> 00:14:58,767
-...لا زلت أمتلك
-أجل, تمتلكها

407
00:14:58,810 --> 00:15:00,073
-لديك حركات
-لدي رجولتي

408
00:15:00,116 --> 00:15:01,726
-...قلت أنك
-ماذا تفعل ؟

409
00:15:01,770 --> 00:15:03,990
-حكاية انستا
-أطفال
-رائع

410
00:15:04,033 --> 00:15:05,513
ما هو ؟

411
00:15:05,556 --> 00:15:07,167
إنه فيديو يا أخي

412
00:15:07,210 --> 00:15:08,951
حسناً, ماذا أفعل ؟

413
00:15:08,995 --> 00:15:10,170
هل علي انا أفعل شي ؟

414
00:15:10,213 --> 00:15:11,954
هذا الرجل سيئ

415
00:15:11,998 --> 00:15:14,478
ماذا تفعل يا رحل
أنا لست سيئ, سأمصك

416
00:15:14,522 --> 00:15:16,263
-ستمصني ؟
-...لا, هذا ليس

417
00:15:16,306 --> 00:15:17,917
-هذا ليس ما كنت أعني
-هذا مثالي

418
00:15:17,960 --> 00:15:19,135
ماذا ستفعل بهذا يا صاح

419
00:15:19,179 --> 00:15:20,267
-لا تنشر هذا للعالم
-اذهب, اذهب, اذهب, اذهب

420
00:15:20,310 --> 00:15:21,921
-اذهب وغازل الفتاة, هلا ذهبت
-أجل

421
00:15:21,964 --> 00:15:23,748
-سأريك ما هو سيئ
-فلنرى

422
00:15:23,792 --> 00:15:25,141
-سأغازل تارا
سترى
-أريد أن أرى

423
00:15:25,185 --> 00:15:26,577
من هذا الرجل ؟

424
00:15:26,621 --> 00:15:27,839
-شاهده, شاهده
-حسناً, حسناً

425
00:15:28,928 --> 00:15:30,320
أهلاً

426
00:15:30,364 --> 00:15:32,148
-أهلاً ما الحاصل
-ما الحاصل يا رجل

427
00:15:32,192 --> 00:15:34,542
اوه تطبخين.
ما هذا تشيلي ؟ رائع

428
00:15:34,585 --> 00:15:37,371
-أجل
-هل طبختٍ ما يكفي للجميع

429
00:15:37,414 --> 00:15:39,982
-هل تريد ؟
-...لا إنها تجعلني
أطلق الريح

430
00:15:40,026 --> 00:15:43,377
لا أريد أن أطلق الريح الآن

431
00:15:43,420 --> 00:15:47,207
لاحظت أنكٍ تلبسين قبعة

432
00:15:47,250 --> 00:15:48,599
...وهذا
هذا رائع

433
00:15:48,643 --> 00:15:50,601
لا أرى الكثير من الفتيات يلبسون قبعات

434
00:15:50,645 --> 00:15:52,255
وأنا ألبس قبعة أيضاً
أتعلمين

435
00:15:52,299 --> 00:15:54,214
كأننا, كأننا نحن

436
00:15:54,257 --> 00:15:55,345
كأننا نحن توأم القبعات

437
00:15:55,389 --> 00:15:57,608
أتفهمين ؟ أجل

438
00:15:57,652 --> 00:16:00,220
لدي توأم

439
00:16:00,263 --> 00:16:01,786
أعني أنا توأم
...أنا جزء

440
00:16:01,830 --> 00:16:03,353
أنا جزء من توأم

441
00:16:03,397 --> 00:16:05,790
لدي أخت توأم
هذا ما أحاول قوله

442
00:16:07,314 --> 00:16:10,186
أجل, إنها تطلق الريح بالطن

443
00:16:12,058 --> 00:16:15,017
ليس لدي هذا

444
00:16:15,061 --> 00:16:17,237
....كل شيء يجعلها

445
00:16:17,280 --> 00:16:18,847
كل شيء تطلق الريح

446
00:16:18,890 --> 00:16:20,022
-سأعود إلى هناك
-أجل

447
00:16:20,066 --> 00:16:21,589
توأم مينيسوتا

448
00:16:21,632 --> 00:16:24,026
-أتفهمين
-أجل إنهم فريق

449
00:16:29,075 --> 00:16:30,380
ذلك كان رائع نوعاً ما

450
00:16:30,424 --> 00:16:32,252
نحن سوف نذهب

451
00:16:32,295 --> 00:16:33,296
-ستذهبون ؟
-أجل سوف نذهب

452
00:16:33,340 --> 00:16:34,167
كن جيد يا أخي

453
00:16:34,210 --> 00:16:35,864
-كلمة. كلمة
-سأراك يا رجل

454
00:16:35,907 --> 00:16:37,257
هل تستطيع أن تسرع

455
00:16:37,300 --> 00:16:39,172
أنا أمشي بأسرع ما يمكن
لكنك تشكل ثقل

456
00:16:39,215 --> 00:16:41,304
-أظن
-لا تلمني يا صاح

457
00:16:41,348 --> 00:16:43,089
-هل تقوم بتمارين الرجل التي أعطيتك
-أنا متعب جداً

458
00:16:43,132 --> 00:16:44,481
-من تمارينك يا رجل
-هل تشرب حليب المصارعة

459
00:16:44,525 --> 00:16:45,830
إنها تمرضني

460
00:16:45,874 --> 00:16:47,658
-ها هي تلك
-اللعنه, إنها هي بالفعل

461
00:16:47,702 --> 00:16:50,096
أيها الفسقة

462
00:16:50,139 --> 00:16:51,271
هذه دراجتنا

463
00:16:51,314 --> 00:16:52,402
حسناً إنها لنا الآن

464
00:16:52,446 --> 00:16:54,274
ماذا سوف ستفعل حياله

465
00:16:54,317 --> 00:16:56,276
استمع لي يا قطعة البراز
...سوف

466
00:16:56,319 --> 00:16:58,278
ما هذا بحق الجحيم ؟

467
00:16:58,321 --> 00:16:59,627
ماذا تفعل ؟
تصارخ على أطفالي ؟

468
00:16:59,670 --> 00:17:01,194
-شكراً لك على حضورك سيدي
-هل أنتم بخير ؟

469
00:17:01,237 --> 00:17:03,892
أعتقد أن ابنك وأصدقاؤه سرقوا دراجة

470
00:17:03,935 --> 00:17:05,894
أنا آسف
ستيفن سرق دراجة ابنك ؟

471
00:17:05,937 --> 00:17:08,070
-لا, سرق دراجتنا
-دعني أتحدث من ابني

472
00:17:08,114 --> 00:17:10,290
-لنرى ما نصل إليه
-حسناً, حسناً. شكراً لك

473
00:17:10,333 --> 00:17:12,640
-يا صاح, هل من هذا ؟
-لا

474
00:17:12,683 --> 00:17:14,424
إنه شون دومونت الذي سرق دراجتنا
في الصف السابع

475
00:17:14,468 --> 00:17:16,122
-إنه هو
-هذا شون دومونت ؟

476
00:17:16,165 --> 00:17:17,427
-اللعنة, هذا صحيح
-أعلم
لقد زاد وزنه كالبراز

477
00:17:17,471 --> 00:17:18,950
بالكاد تعرفت عليه

478
00:17:18,994 --> 00:17:20,517
أتعلم ماذا يا صاح
لم أعد أهتم

479
00:17:20,561 --> 00:17:22,650
أريد استعادة دراجتي فقط
فلنذهب فحسب

480
00:17:22,693 --> 00:17:24,173
-لنستمتع
-فلنعد إليه
حسناً

481
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
لا ندع هذا يعرقلنا

482
00:17:26,349 --> 00:17:28,786
أخبار جيدة
لم يسرقها

483
00:17:28,830 --> 00:17:30,484
-بل سرقها, ها هي ذي هنا
-أجل

484
00:17:30,527 --> 00:17:32,181
أني أنظر إليها
هل تريد أن تلقي نظرة

485
00:17:32,225 --> 00:17:33,878
لا, لا
هو يقول أنه لم يسرقها

486
00:17:33,922 --> 00:17:35,880
أتعلم, لم يسرقها

487
00:17:35,924 --> 00:17:37,447
-حسناً ؟
-لا
هذه دراجتنا بالتأكيد

488
00:17:37,491 --> 00:17:40,102
-ونريد استعادتها
-أجل, نريد استعادتها

489
00:17:43,801 --> 00:17:45,977
ماذا سوف تفعل حياله

490
00:17:46,021 --> 00:17:47,979
♪

491
00:17:51,374 --> 00:17:53,115
-لا شيء أجل
-لا شيء

492
00:17:53,159 --> 00:17:55,117
-أجل, هذا ما ظننته
-اللعنة

493
00:17:55,161 --> 00:17:57,119
-يا صاح هذا الرد المثالي
لا تستطيع الرد
-أجل

494
00:17:57,163 --> 00:17:58,686
عندما تقوله

495
00:17:58,729 --> 00:18:00,383
فأنت تنهي الموضوع كامل

496
00:18:00,427 --> 00:18:01,515
اللعنة

497
00:18:01,558 --> 00:18:02,907
لا أستطيع التصديق
أن هذا حدث مرة أخرى

498
00:18:02,951 --> 00:18:04,779
ابن العاهرة

499
00:18:12,221 --> 00:18:14,136
-دي
-أهلاً

500
00:18:14,180 --> 00:18:16,965
يا لها من مفاجأة سارة,
لم أتوقعكٍ

501
00:18:17,008 --> 00:18:19,402
كنت للتو أخبر بريندا عن فراش سريري الجديد

502
00:18:19,446 --> 00:18:21,361
قطن مصري

503
00:18:21,404 --> 00:18:23,058
ألف صفحة عليك رؤيتها

504
00:18:23,102 --> 00:18:24,277
لقد رأيتها

505
00:18:24,320 --> 00:18:26,540
لقد رأيتها عن قرب وشخصياً

506
00:18:26,583 --> 00:18:28,281
-ماذا ؟
-سمعتيني

507
00:18:28,324 --> 00:18:31,806
هذه الفتاة العنكبوتية التي للتو ابتلعب لعبتك الفتى

508
00:18:31,849 --> 00:18:33,329
أنا الهة

509
00:18:33,373 --> 00:18:34,852
...أنا أجد صعوبة في فهم ما

510
00:18:34,896 --> 00:18:38,291
أنا ألهة ذهبية
أيتها البلهاء

511
00:18:38,334 --> 00:18:40,293
بلهاء همجية

512
00:18:40,336 --> 00:18:42,382
وضاجعت رجلك

513
00:18:44,427 --> 00:18:47,430
!ايدن

514
00:18:47,474 --> 00:18:48,562
أين كنت بحق الجحيم

515
00:18:48,605 --> 00:18:50,346
!الاختبار كان هذا الصباح

516
00:18:50,390 --> 00:18:53,001
-لقد فشلت بشدة
-يا صاح

517
00:18:53,044 --> 00:18:54,959
أمي رأت الانستجرام
بالاباحية كلها والهراء

518
00:18:55,003 --> 00:18:56,961
قالت لا هاتف ولا رخصة

519
00:18:57,005 --> 00:18:58,311
أنا معاقب يا رجل

520
00:18:58,354 --> 00:19:01,183
الأمهات ليسوا رائعين أبداً

521
00:19:01,227 --> 00:19:03,577
لكني مارست الجنس ليلة أمس

522
00:19:03,620 --> 00:19:05,056
-هذا رائع
-أجل

523
00:19:05,100 --> 00:19:06,623
-أخرجي
-من هي الألفا الآن ؟

524
00:19:06,667 --> 00:19:09,452
-هاه كارين ؟
-أخرجي من ممتلكاتي, عاهرة

525
00:19:09,496 --> 00:19:11,454
كيف استطعتٍ فعل ذلك بي ؟

526
00:19:11,498 --> 00:19:13,761
-فرانك ؟
-دياندرا, ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

527
00:19:13,804 --> 00:19:16,067
يا إلهي أنت الرجل المسن الغريب

528
00:19:16,111 --> 00:19:18,113
من حكاية ايدن على الانستجرام

529
00:19:18,157 --> 00:19:19,245
انا وايدن رفقاء الدراسة

530
00:19:21,029 --> 00:19:23,466
زوجك في مدرسة القيادة
سأخبرك

531
00:19:23,510 --> 00:19:25,207
لقد أريته كيف يقود العصا ليلة أمس

532
00:19:25,251 --> 00:19:27,209
! ايدن ابني

533
00:19:27,253 --> 00:19:28,341
ماذا ؟

534
00:19:28,384 --> 00:19:30,038
ما الحاصل, دي ؟

535
00:19:30,081 --> 00:19:31,779
بريندا

536
00:19:31,822 --> 00:19:33,781
-اتصلي بالشرطة
-لا, لا
-حسناً

537
00:19:33,824 --> 00:19:35,435
-يا إلهي
-إلى اللقاء. هيا فلنذهب

538
00:19:35,478 --> 00:19:36,784
-المفاتيح ؟
-نعم , اذهبوا

539
00:19:36,827 --> 00:19:38,264
-هل أنت متأكد ؟
-أجل يا صاح

540
00:19:38,307 --> 00:19:40,004
شون دومونت حقير

541
00:19:40,048 --> 00:19:41,789
سرق دراجاتنا
وسرق هوياتنا

542
00:19:41,832 --> 00:19:43,486
لا أصدق أنه لا يعاقب على هذا يا رجل

543
00:19:43,530 --> 00:19:45,271
أتعلم ؟ ما علينا فعله
ما كان علينا فعله

544
00:19:45,314 --> 00:19:46,620
-قبل 30 سنة
-نعم, نعم

545
00:19:46,663 --> 00:19:48,230
-صحيح
-مستعد ؟

546
00:19:48,274 --> 00:19:49,623
أجل, شون دومونت. ذاك النجس

547
00:19:49,666 --> 00:19:52,452
-ابن العاهرة
-ذاك النجس اللعين

548
00:19:52,495 --> 00:19:53,801
سوف أسرف فيب والدي

549
00:19:53,844 --> 00:19:55,063
أعلم أين يخبئ ذاك البراز

550
00:19:55,106 --> 00:19:56,673
أنت

551
00:20:26,660 --> 00:20:29,053
دينس

552
00:20:29,097 --> 00:20:31,621
لقد كان يوم طويل إنه بالتأكيد ساعة البيرة

553
00:20:31,665 --> 00:20:33,623
-ما الحاصل
-يوجد دائما كورز

554
00:20:33,667 --> 00:20:35,408
في ثلاجة المرآب

555
00:20:35,451 --> 00:20:37,323
كلتش

556
00:20:37,366 --> 00:20:39,107
ما الحاصل ؟

557
00:20:49,422 --> 00:20:51,685
!جوناثان

558
00:20:53,469 --> 00:20:56,124
ما الحاصل ؟

559
00:20:56,167 --> 00:20:57,691
ما هذا ؟

560
00:20:57,734 --> 00:20:59,519
ماذا أرى ؟

561
00:20:59,562 --> 00:21:01,477
هذه مستهلكة الوقود التي ذكرت

562
00:21:01,521 --> 00:21:03,436
لا أعلم

563
00:21:03,479 --> 00:21:05,089
أظن أني سوف أتبرع بها لقسم الاطفاء

564
00:21:05,133 --> 00:21:06,308
...هل أستطيع

565
00:21:06,352 --> 00:21:08,092
...هل أستطيع

566
00:21:08,136 --> 00:21:09,442
...هل أستطيع شراءها من

567
00:21:09,485 --> 00:21:12,096
سأشتريها منك

568
00:21:12,140 --> 00:21:14,664
قيمة بلو بوك
سأعطيك الضعف

569
00:21:14,708 --> 00:21:15,709
اتفقنا

570
00:21:17,841 --> 00:21:19,800
-اذهب عني الآن
-ماذا ؟

571
00:21:19,843 --> 00:21:21,758
اذهب عني
يا فتى الصويا البيتا

572
00:21:21,802 --> 00:21:23,369
المقايضة تمت

573
00:21:23,412 --> 00:21:25,240
دينس, انا لا أفهم

574
00:21:25,284 --> 00:21:27,286
!اذهب

575
00:21:40,386 --> 00:21:42,475
♪ Never gonna give you up♪

576
00:21:42,518 --> 00:21:44,694
♪ Never gonna let you down♪

577
00:21:44,738 --> 00:21:46,957
♪ Never gonna run around...♪

578
00:21:47,001 --> 00:21:48,481
!هي

579
00:21:48,524 --> 00:21:50,352
تشارلي؟ ماك؟

580
00:21:50,396 --> 00:21:51,527
-دينس
-يا رفاق

581
00:21:51,571 --> 00:21:53,747
الشرطة, الآباء كلهم يلاحقوننا

582
00:21:53,790 --> 00:21:55,749
كيف حصلت على رينج روفر ؟
فلنركب فحسب. اركب

583
00:21:55,792 --> 00:21:57,620
-اوه يا رجل فعلنا شيء سيئ
-اجل, اركب

584
00:21:57,664 --> 00:22:00,144
-أخرجنا من هنا يا رجل.
امش, امش, امش
-يا مسيح

585
00:22:00,188 --> 00:22:02,408
فعلنا شيء سيئ يا صاح
أظن أني قتلت طفل

586
00:22:02,451 --> 00:22:05,411
-صحيح , رأيته
أظن أن الطفل ميت
-شششش

587
00:22:05,454 --> 00:22:09,240
لا يهم, لا يهم

588
00:22:09,284 --> 00:22:12,722
♪ Your heart's been aching,
but you're too shy to say it♪

589
00:22:12,766 --> 00:22:14,550
♪ Inside we both know
what's been going on♪

590
00:22:14,594 --> 00:22:16,726
ماذا يحصل هنا بحق الجحيم ؟

591
00:22:16,770 --> 00:22:19,250
اهلاً

592
00:22:19,294 --> 00:22:21,949
-اهلاً, دي, فرانك, ما الحاصل
-أهلاً

593
00:22:21,992 --> 00:22:23,603
كدنا أن نهلك بسبب آسيوية

594
00:22:23,646 --> 00:22:26,519
كان خطأي تماما
لقد فعلت كل شيء في الكتاب

595
00:22:26,562 --> 00:22:28,347
مفاجئ جداً

596
00:22:29,652 --> 00:22:31,741
أيضاً دي ضاجعت طفلاً

597
00:22:31,785 --> 00:22:34,178
...كنت أحاول أن أضر عاهرة

598
00:22:34,222 --> 00:22:37,617
شششش
لا يهم كل شي على ما يرام

599
00:22:37,660 --> 00:22:40,620
أنتم في الرينج روفر الآن
كل شيء تمام

600
00:22:40,663 --> 00:22:42,404
♪ Never gonna say good-bye♪

601
00:22:42,448 --> 00:22:46,190
♪ Never gonna tell a lie
and hurt you♪

602
00:22:46,234 --> 00:22:48,410
♪ Never gonna give you up♪

603
00:22:48,454 --> 00:22:50,673
♪ Never gonna let you down♪

604
00:22:50,717 --> 00:22:54,460
♪ Never gonna run around
and desert you♪

605
00:22:54,503 --> 00:22:56,984
-♪ Never gonna make you cry♪
-[horn honks]

606
00:22:57,027 --> 00:22:59,203
♪ Never gonna say good-bye♪

607
00:22:59,247 --> 00:23:03,556
♪ Never gonna tell a lie
and hurt you♪

608
00:23:03,599 --> 00:23:05,775
♪ Ooh♪

609
00:23:05,819 --> 00:23:10,214
♪ Give you up, ooh♪

610
00:23:10,258 --> 00:23:12,565
♪ Give you up,
ooh♪

611
00:23:12,608 --> 00:23:14,436
♪ Never gonna give,
never gonna give♪

612
00:23:14,480 --> 00:23:16,699
♪ Give you up, ooh♪

613
00:23:16,743 --> 00:23:18,266
♪ Never gonna give,
never gonna give♪

614
00:23:18,309 --> 00:23:21,400
♪ Give you up.♪

615
00:23:24,707 --> 00:23:27,667
[trio chanting backwards]

616
00:23:30,713 --> 00:23:32,411
Captioned by
Media Access Group at WGBH

