1
00:00:03,138 --> 00:00:03,454
إ

2
00:00:03,455 --> 00:00:03,771
إع

3
00:00:03,772 --> 00:00:04,088
إعا

4
00:00:04,089 --> 00:00:04,405
إعاد

5
00:00:04,406 --> 00:00:04,722
إعادة

6
00:00:04,723 --> 00:00:05,039
إعادة

7
00:00:05,040 --> 00:00:05,357
إعادة ظ

8
00:00:05,358 --> 00:00:05,674
إعادة ظب

9
00:00:05,675 --> 00:00:05,991
إعادة ظبط

10
00:00:05,992 --> 00:00:06,308
إعادة ظبط

11
00:00:06,309 --> 00:00:06,625
إعادة ظبط ا

12
00:00:06,626 --> 00:00:06,942
إعادة ظبط ال

13
00:00:06,943 --> 00:00:07,259
إعادة ظبط الت

14
00:00:07,260 --> 00:00:07,576
إعادة ظبط التز

15
00:00:07,577 --> 00:00:07,893
إعادة ظبط التزا

16
00:00:07,894 --> 00:00:08,210
إعادة ظبط التزام

17
00:00:08,211 --> 00:00:08,527
إعادة ظبط التزامن

18
00:00:08,528 --> 00:00:08,844
إعادة ظبط التزامن

19
00:00:08,845 --> 00:00:09,161
إعادة ظبط التزامن و

20
00:00:09,162 --> 00:00:09,479
إعادة ظبط التزامن وم

21
00:00:09,480 --> 00:00:09,796
إعادة ظبط التزامن ومر

22
00:00:09,797 --> 00:00:10,113
إعادة ظبط التزامن ومرا

23
00:00:10,114 --> 00:00:10,430
إعادة ظبط التزامن ومراج

24
00:00:10,431 --> 00:00:10,747
إعادة ظبط التزامن ومراجع

25
00:00:10,748 --> 00:00:11,064
إعادة ظبط التزامن ومراجعة

26
00:00:11,065 --> 00:00:11,381
إعادة ظبط التزامن ومراجعة

27
00:00:11,382 --> 00:00:11,698
إعادة ظبط التزامن ومراجعة ا

28
00:00:11,699 --> 00:00:12,015
إعادة ظبط التزامن ومراجعة ال

29
00:00:12,016 --> 00:00:12,332
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الت

30
00:00:12,333 --> 00:00:12,649
إعادة ظبط التزامن ومراجعة التر

31
00:00:12,650 --> 00:00:12,966
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترج

32
00:00:12,967 --> 00:00:13,283
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجم

33
00:00:13,284 --> 00:00:13,601
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة

34
00:00:13,602 --> 00:00:13,918
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة

35
00:00:13,919 --> 00:00:14,235
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة

36
00:00:14,236 --> 00:00:14,552
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
R

37
00:00:14,553 --> 00:00:14,869
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RD

38
00:00:14,870 --> 00:00:15,186
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDR

39
00:00:15,187 --> 00:00:15,503
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRA

40
00:00:15,504 --> 00:00:15,820
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM

41
00:00:15,821 --> 00:00:16,137
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM

42
00:00:16,138 --> 00:00:16,454
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM

43
00:00:16,455 --> 00:00:16,771
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
r

44
00:00:16,772 --> 00:00:17,088
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rd

45
00:00:17,089 --> 00:00:17,405
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdr

46
00:00:17,406 --> 00:00:17,722
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdra

47
00:00:17,723 --> 00:00:18,040
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram

48
00:00:18,041 --> 00:00:18,357
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5

49
00:00:18,358 --> 00:00:18,674
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram57

50
00:00:18,675 --> 00:00:18,991
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram573

51
00:00:18,992 --> 00:00:19,308
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735

52
00:00:19,309 --> 00:00:19,625
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram57352

53
00:00:19,626 --> 00:00:19,942
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram573523

54
00:00:19,943 --> 00:00:20,259
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233

55
00:00:20,260 --> 00:00:20,576
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@

56
00:00:20,577 --> 00:00:20,893
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@h

57
00:00:20,894 --> 00:00:21,210
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@ho

58
00:00:21,211 --> 00:00:21,527
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hot

59
00:00:21,528 --> 00:00:21,844
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotm

60
00:00:21,845 --> 00:00:22,162
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotma

61
00:00:22,163 --> 00:00:22,479
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmai

62
00:00:22,480 --> 00:00:22,796
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail

63
00:00:22,797 --> 00:00:23,113
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail.

64
00:00:23,114 --> 00:00:23,430
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail.c

65
00:00:23,431 --> 00:00:23,747
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail.co

66
00:00:23,748 --> 00:00:27,485
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail.com

67
00:00:27,485 --> 00:00:27,651
<font color=#ff0000>(</font>(شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

68
00:00:27,652 --> 00:00:27,818
<font color=#ff0000>((</font>شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

69
00:00:27,819 --> 00:00:27,985
<font color=#ff0000>((ش</font>كري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

70
00:00:27,986 --> 00:00:28,152
<font color=#ff0000>((شك</font>ري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

71
00:00:28,153 --> 00:00:28,319
<font color=#ff0000>((شكر</font>ي وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

72
00:00:28,320 --> 00:00:28,486
<font color=#ff0000>((شكري</font> وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

73
00:00:28,487 --> 00:00:28,653
<font color=#ff0000>((شكري </font>وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

74
00:00:28,654 --> 00:00:28,820
<font color=#ff0000>((شكري و</font>تقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

75
00:00:28,821 --> 00:00:28,987
<font color=#ff0000>((شكري وت</font>قديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

76
00:00:28,988 --> 00:00:29,154
<font color=#ff0000>((شكري وتق</font>ديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

77
00:00:29,155 --> 00:00:29,321
<font color=#ff0000>((شكري وتقد</font>يري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

78
00:00:29,322 --> 00:00:29,488
<font color=#ff0000>((شكري وتقدي</font>ري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

79
00:00:29,488 --> 00:00:29,654
<font color=#ff0000>((شكري وتقدير</font>ي))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

80
00:00:29,655 --> 00:00:29,821
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري</font>))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

81
00:00:29,822 --> 00:00:29,988
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري)</font>)
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

82
00:00:29,989 --> 00:00:30,155
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))</font>
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

83
00:00:30,156 --> 00:00:30,322
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))</font>
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

84
00:00:30,323 --> 00:00:30,489
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
</font>لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

85
00:00:30,490 --> 00:00:30,656
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
ل</font>كل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

86
00:00:30,657 --> 00:00:30,823
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لك</font>ل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

87
00:00:30,824 --> 00:00:30,990
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل</font> من سبقوني بالترجمة
RDRAM

88
00:00:30,991 --> 00:00:31,157
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل </font>من سبقوني بالترجمة
RDRAM

89
00:00:31,158 --> 00:00:31,324
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل م</font>ن سبقوني بالترجمة
RDRAM

90
00:00:31,325 --> 00:00:31,491
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من</font> سبقوني بالترجمة
RDRAM

91
00:00:31,492 --> 00:00:31,658
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من </font>سبقوني بالترجمة
RDRAM

92
00:00:31,659 --> 00:00:31,825
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من س</font>بقوني بالترجمة
RDRAM

93
00:00:31,826 --> 00:00:31,992
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سب</font>قوني بالترجمة
RDRAM

94
00:00:31,993 --> 00:00:32,159
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبق</font>وني بالترجمة
RDRAM

95
00:00:32,160 --> 00:00:32,326
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقو</font>ني بالترجمة
RDRAM

96
00:00:32,327 --> 00:00:32,493
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقون</font>ي بالترجمة
RDRAM

97
00:00:32,494 --> 00:00:32,660
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني</font> بالترجمة
RDRAM

98
00:00:32,661 --> 00:00:32,827
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني </font>بالترجمة
RDRAM

99
00:00:32,828 --> 00:00:32,994
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني ب</font>الترجمة
RDRAM

100
00:00:32,995 --> 00:00:33,161
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني با</font>لترجمة
RDRAM

101
00:00:33,162 --> 00:00:33,328
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بال</font>ترجمة
RDRAM

102
00:00:33,329 --> 00:00:33,495
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالت</font>رجمة
RDRAM

103
00:00:33,495 --> 00:00:33,661
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالتر</font>جمة
RDRAM

104
00:00:33,662 --> 00:00:33,828
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترج</font>مة
RDRAM

105
00:00:33,829 --> 00:00:33,995
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجم</font>ة
RDRAM

106
00:00:33,996 --> 00:00:34,162
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة</font>
RDRAM

107
00:00:34,163 --> 00:00:34,329
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة</font>
RDRAM

108
00:00:34,330 --> 00:00:34,496
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
</font>RDRAM

109
00:00:34,497 --> 00:00:34,663
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
R</font>DRAM

110
00:00:34,664 --> 00:00:34,830
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RD</font>RAM

111
00:00:34,831 --> 00:00:34,997
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDR</font>AM

112
00:00:34,998 --> 00:00:35,164
<font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRA</font>M

113
00:00:35,165 --> 00:00:39,932
<font color=#FFFF80><font color=#ff0000>((شكري وتقديري))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM</font></font>

114
00:00:43,172 --> 00:00:47,141
! دعني ادخل

115
00:01:13,377 --> 00:01:20,377
(الــبــدائــيــة)
الموسم الأول - الحلقة الأولي

116
00:01:53,819 --> 00:01:58,254
بعد مرور 8 سنوات

117
00:02:05,909 --> 00:02:08,699
((جامعة متروبوليتان المركزية))

118
00:02:11,736 --> 00:02:12,918
...! بروفيسور (كاتتر)

119
00:02:13,618 --> 00:02:14,741
انت هناك

120
00:02:15,688 --> 00:02:16,573
بروفيسور

121
00:02:17,306 --> 00:02:18,300
...! بروفيسور (كاتتر)

122
00:02:18,527 --> 00:02:20,100
.(انا (كونر تيمبل

123
00:02:20,135 --> 00:02:21,402
اسف, لم اسمع عن ذلك من قبل

124
00:02:21,403 --> 00:02:23,538
ولكن ،
.. ان كنت تريد علم الاثار ,فاذهب من هذا الطريق

125
00:02:23,538 --> 00:02:25,638
. الي اليمين و استمر بالذهاب الي شمالك

126
00:02:25,673 --> 00:02:27,998
.انه ليس مكان.. انه اسمي ,انا واحد من تلاميذك

127
00:02:29,240 --> 00:02:29,932
حقا ؟

128
00:02:30,426 --> 00:02:34,345
اذا لماذا لم اتعرف عليك؟

129
00:02:35,384 --> 00:02:39,015
!!حسنا ،فأنا لم أحضر الي المحاضرات

130
00:02:46,375 --> 00:02:47,708
! بروفيسور

131
00:02:56,209 --> 00:02:57,462
.لا تلمس اي شي

132
00:02:57,466 --> 00:03:00,932
هذا هو فني المختبر
(ستيفن هارت)

133
00:03:05,967 --> 00:03:07,750
.اوه حقا.. هذه >>رسالة الدكتوراة<< خاصتي

134
00:03:07,786 --> 00:03:09,470
. حقا

135
00:03:09,486 --> 00:03:12,201
انا ناقشت كل انواع الحياة علي سطح الارض

136
00:03:12,208 --> 00:03:15,080
من الكائنات الحية المحمولة
بواسطة المركبات الفضائية الغريبة

137
00:03:15,766 --> 00:03:19,757
. انه بحث شيق حقا

138
00:03:19,757 --> 00:03:21,183
. انه قيد التطوير

139
00:03:21,218 --> 00:03:22,030
. حقا

140
00:03:22,076 --> 00:03:24,351
. اذا اخبرني

141
00:03:24,351 --> 00:03:26,764
ما هذا ؟

142
00:03:26,764 --> 00:03:27,650
!سمكة

143
00:03:28,091 --> 00:03:29,261
من الواضح

144
00:03:29,809 --> 00:03:31,670
(هذا (ساركوبتيرجون

145
00:03:31,716 --> 00:03:35,100
ولا يوجد اي اثر منه في سجل الحيوانات الحفرية من 17 مليون سنة

146
00:03:35,136 --> 00:03:38,140
. وقد ظهر واحد منه فجاة في منتصف المحيط الهادي

147
00:03:38,188 --> 00:03:42,243
ولا يمكن تفسيره تماماً من الناحية التطورية الحديثة

148
00:03:42,277 --> 00:03:46,078
.أتري (داروين) ،يمدنا بأغلب الإجابات

149
00:03:46,078 --> 00:03:48,740
انها الانواع التي لم تستطع
الملائمة مع الحياة

150
00:03:48,740 --> 00:03:50,112
. وهذا يشدني

151
00:03:50,112 --> 00:03:52,406
! واتسائل اذا ما قد رايت هذا

152
00:03:52,406 --> 00:03:53,997
خدعة كبيرة
أو وحش حقيقي

153
00:03:54,758 --> 00:03:57,543
. نوع من الحيوانات المفترسة الغير مكتشفة

154
00:04:01,606 --> 00:04:02,734
. لا لا

155
00:04:02,734 --> 00:04:04,707
هذا الشيئ حقيقي

156
00:04:04,707 --> 00:04:09,942
كونر , يجب ان تتمتع بالحياة وتذهب الي البار وتقابل فتاة جميلة

157
00:04:09,977 --> 00:04:11,931
. الحياة ستكون اقل ارتباكا

158
00:04:11,966 --> 00:04:15,060
لدي حقا صديقة

159
00:04:15,105 --> 00:04:17,022
... ان الامر ليس

160
00:04:17,056 --> 00:04:20,100
. المقصود ،انه هناك شهود ,لقد ادعوا بمشاهدته

161
00:04:20,145 --> 00:04:22,121
....الناس يدعون انه قد شاهدوا وحش البحيرة

162
00:04:22,155 --> 00:04:23,362
. وهذا لايعني انه هناك

163
00:04:23,407 --> 00:04:26,342
. ليس الان.. لانه من الواضح انه قد مات منذ سنوات

164
00:04:26,377 --> 00:04:28,891
. لقد اخفت الحكومة الجثة علي اية حال ,لقد غطوا علي الامر

165
00:04:28,937 --> 00:04:33,251
. هذه فقط خدعة
. انس ذلك

166
00:04:33,251 --> 00:04:38,139
لم تكن زوجتك ستتجاهل ذلك؟

167
00:04:40,585 --> 00:04:43,573
زوجتي كانت عالمة جادة

168
00:04:43,573 --> 00:04:46,925
لم تكن ابدا شخصية ساذجة

169
00:04:46,925 --> 00:04:49,375
صائدة للوحوش

170
00:04:49,375 --> 00:04:50,563
. اسف

171
00:04:50,563 --> 00:04:51,763
. حسنا

172
00:04:51,763 --> 00:04:54,416
... الامر فقط انني قد اعتقدت

173
00:04:54,416 --> 00:04:57,493
. ربما قد تهتم بذلك, هذا كل ما في الامر

174
00:04:57,493 --> 00:05:01,667
لا أعتقد أن (غابة دين) بعيدة جدا

175
00:05:01,667 --> 00:05:06,354
!!غابة دين

176
00:05:06,354 --> 00:05:09,292
إن غادرنا الان, فمن الممكن ان نكون هنا
علي ميعاد الفذاء

177
00:05:30,627 --> 00:05:33,025
هيا يا رفاق. ماذا تنتظرون ؟

178
00:05:33,025 --> 00:05:37,558
ضوء خافت
وبعض اغاني (فرانك سيناترا) ؟

179
00:05:40,115 --> 00:05:42,207
كيف حال براد وانجلينا ؟

180
00:05:42,207 --> 00:05:44,577
. كله تمام , وماعدا ذلك رائع

181
00:05:44,577 --> 00:05:46,212
. كان يجب ان يتزوجوا حتي الان

182
00:05:46,212 --> 00:05:49,435
. ربما ليس متعودون علي بعضهم البعض

183
00:05:49,435 --> 00:05:55,221
(اببي) . كلمة معكِ

184
00:05:59,226 --> 00:06:01,052
(اببي) ،انا اسف

185
00:06:01,052 --> 00:06:03,234
... لقد انسحب الداعمون وانا

186
00:06:03,234 --> 00:06:07,502
ويجب أن أخفض تمويل برنامج الزواحف

187
00:06:08,846 --> 00:06:14,859
ووظيفتي تندرج تحت عنوان "فقدان الوزن الفوري"، أليس كذلك؟

188
00:06:15,846 --> 00:06:17,401
سيكون هناك تمويل
مستقطع الي بيت الحشرات

189
00:06:17,446 --> 00:06:19,585
يمكنني أن
أجد لكِ عمل هناك

190
00:06:19,585 --> 00:06:21,973
انا عالمة زواحف ،(تيم)
وانت تعرف ذلك

191
00:06:24,607 --> 00:06:27,182
. (مرحبا (تيم باركر

192
00:06:27,182 --> 00:06:27,812
ماذا؟

193
00:06:27,812 --> 00:06:30,208
سأعاود الإتصال بك

194
00:06:30,208 --> 00:06:33,421
رسائل من ناس يريدون من
الحديقة باخذ حيواناتهم

195
00:06:33,421 --> 00:06:37,899
لماذا يتبنا الناس الحيوانات الاليفة
اذا لم يكونوا يريدوهم؟

196
00:06:40,248 --> 00:06:41,978
هل كل شي تمام ؟

197
00:06:41,978 --> 00:06:42,510
ساتعامل مع هذا

198
00:06:42,510 --> 00:06:44,036
اذا سمحت بذلك.. فانه تخصصي

199
00:06:44,036 --> 00:06:45,874
. اعرف (غابة دين) جيدا

200
00:06:45,874 --> 00:06:47,287
علي اية حال, ماذا عن هذا الارتباط ؟

201
00:06:47,287 --> 00:06:48,503
حقا,

202
00:06:48,503 --> 00:06:51,767
ستة أشهر من دراسة عُمر الطفيليات التي توجد في

203
00:06:51,767 --> 00:06:52,583
. روث الافيال

204
00:06:52,626 --> 00:06:53,530
.يبدو شيقا

205
00:07:02,777 --> 00:07:08,273
لقد انتهيت للتو من جولتي
عندما لاحظت هذا على شاشة المراقبة

206
00:07:08,273 --> 00:07:11,386
ألك ان تتخيل كم من القوة لتمزيق هذا الشيئ ؟

207
00:07:11,386 --> 00:07:14,000
! انظر الي حجم العلامات

208
00:07:14,000 --> 00:07:16,579
... اذا اردت راي.. اعتقد ان هذا

209
00:07:16,579 --> 00:07:17,352
لاتريده. اليس كذلك ؟

210
00:07:17,352 --> 00:07:20,054
حسنا ،اذا وجدت هذه الأثار في البرية

211
00:07:20,054 --> 00:07:20,789
فبلا شك

212
00:07:20,789 --> 00:07:22,479
اننا نبحث عن حيوان مفترس كبير

213
00:07:22,479 --> 00:07:24,576
. ولكننا في (غابة دين)

214
00:07:24,576 --> 00:07:31,508
, لقد كان ضخما وسريعا جدا
.لقد عبر الساحة في ثانية واحدة

215
00:07:33,762 --> 00:07:37,529
!!انظروا, هناك دم

216
00:07:37,529 --> 00:07:39,671
... ستيفين

217
00:07:39,671 --> 00:07:42,286
. تعال واعطني تفسير علمي لهذا

218
00:07:42,286 --> 00:07:46,543
انها خدعة بلا شك

219
00:07:49,513 --> 00:07:52,328
!!لقد أصبح أمر صعب التكهن به
فقط.. واحدة اخري مختلفة

220
00:07:52,328 --> 00:07:55,420
هل من الممكن ان اقول شيئا ما ؟

221
00:07:59,891 --> 00:08:02,100
هل هو بخير؟

222
00:08:02,100 --> 00:08:03,897
(هيلين كاتر) ،اتت الي هذه المنطقة منذ
ثماني سنوات

223
00:08:03,897 --> 00:08:06,438
لكي تبحث عن كائن قد تمت رويته

224
00:08:06,438 --> 00:08:08,823
. لقد اختفت في الغابة ولم يعثر عليها ابدا

225
00:08:08,823 --> 00:08:14,345
. فقط حقيبتها الخلفية ،لاتوجد اي دماء.. اي شي., لقد اختفت فقط

226
00:08:27,775 --> 00:08:29,570
. لم نكن نتوقع زيارة شخصية

227
00:08:29,618 --> 00:08:32,182
جميع خدمات الحديقة تحت أمركِ سيدة ،(ترينت)

228
00:08:32,182 --> 00:08:34,542
انه فقط سحلية

229
00:08:38,695 --> 00:08:41,123
. اراك تحب الديناصورات ،(بين)

230
00:08:41,123 --> 00:08:43,617
نعم انهم رائعون.

231
00:08:54,373 --> 00:08:55,801
. اسميته ،(ركس)

232
00:08:55,801 --> 00:08:57,308
. لقد وجدته في الغابة

233
00:08:57,308 --> 00:09:01,197
بحثت عنه في الكتب ووجدت انه تنين طائر من جنوب شرق اسيا

234
00:09:01,197 --> 00:09:04,328
دراكو فولانس

235
00:09:04,328 --> 00:09:06,119
انه ليس دراكو فولانس

236
00:09:06,119 --> 00:09:07,812
لا؟

237
00:09:17,228 --> 00:09:19,163
في الحقيقة, لا اعرف ما هو

238
00:09:19,163 --> 00:09:20,846
. ماذا؟ لقد اعتقدت انكِ خبيرة

239
00:09:20,846 --> 00:09:22,734
نعم انا كذلك

240
00:09:22,734 --> 00:09:26,630
اذا كنت علي صواب فلقد اكتشفت نوع جديد تماما

241
00:09:26,630 --> 00:09:27,843
رائع

242
00:09:28,043 --> 00:09:30,832
اريدك ان تريني بالظبط اين وجدته

243
00:09:31,482 --> 00:09:33,466
(غابة ديين)

244
00:09:36,613 --> 00:09:38,030
. انه جو بارد جدا له

245
00:09:38,030 --> 00:09:41,652
لابد انه هرب من حديقة حيوانات خاصة او مكان ما

246
00:09:42,275 --> 00:09:44,283
. لقد وجدته هنا في مكان ما

247
00:09:44,283 --> 00:09:48,161
. من هذا الطريق

248
00:09:52,166 --> 00:09:54,519
!(اببي)

249
00:10:21,860 --> 00:10:24,519
. تمهل ،انتظرني -
. ربما كان هذا نمر -

250
00:10:24,519 --> 00:10:26,900
. انهم يضعون فريستهم بين الاشجار ثم يعودون اليها متاخرا

251
00:10:26,935 --> 00:10:28,553
.لاتكن ساذجا ،يا (بين)

252
00:10:28,553 --> 00:10:30,000
كم عدد النمور في (غابة دين) حتي الان ؟

253
00:10:30,045 --> 00:10:31,032
.لا اهتم بذلك

254
00:10:31,067 --> 00:10:32,431
الأمر غريب. سأخرج من هنا

255
00:10:32,465 --> 00:10:34,817
(بين) ،انتظر
!!إنتظرني

256
00:10:35,258 --> 00:10:38,607
(فندق ادنجتون) ،غابة دين

257
00:10:44,267 --> 00:10:46,665
فتاة جميلة مثلك.. يجب ان اعترف بذلك

258
00:10:46,665 --> 00:10:49,839
انني لم اراكِ من قبل بالجوار هنا

259
00:10:49,839 --> 00:10:53,192
ولم لانتناول الشراب بعد هذا ؟

260
00:10:54,465 --> 00:10:58,377
. اعذرني

261
00:10:58,377 --> 00:10:59,562
. لا تفزع

262
00:10:59,562 --> 00:11:02,612
. فقط لقد اخبرت هذا القذر هناك بانك صديقي

263
00:11:02,612 --> 00:11:05,215
. مزحة اخري سخيفة وسأقدم علي قتله

264
00:11:05,215 --> 00:11:07,051
. انا سعيد انني هنا للمساعدة

265
00:11:07,087 --> 00:11:08,453
انا ،(نيك كاتتر)

266
00:11:08,496 --> 00:11:09,623
. بالظبط, انا اعلم من انت

267
00:11:11,698 --> 00:11:14,401
(كوليديا براوون) ،من وزارة الداخلية

268
00:11:14,401 --> 00:11:15,941
. لقد رايتك في الفندق

269
00:11:15,941 --> 00:11:18,185
. اامل ان تسدي لي معروفا اخر يابروفيسور

270
00:11:18,185 --> 00:11:20,090
!!! واحد اخر

271
00:11:20,090 --> 00:11:22,013
...وأظن

272
00:11:22,013 --> 00:11:23,873
أن هذا هو السبب الذي يجمعنا هنا

273
00:11:23,873 --> 00:11:26,376
. لدي المئات من المشاهدات للعديد من الحيوانات الغربية كل عام

274
00:11:26,376 --> 00:11:29,798
. ستسدي لي معروفا كبيرا اذا اكدت ان كل هذا هراء

275
00:11:29,798 --> 00:11:33,529
لا يمكنني ،فالأدلة ليست بدي

276
00:11:33,529 --> 00:11:38,379
. بالتاكيد لن تعطي لقصة هذا الوحش اية اهمية

277
00:11:38,379 --> 00:11:40,163
أحاول ان ابقي عقلي منتبه

278
00:11:40,163 --> 00:11:42,457
..  الناس يقولون هذا ,في حالة إعتقادهم انه شيئا جيدا

279
00:11:42,457 --> 00:11:46,010
أتريِ ،انه يعتمد علي تعريفك لكلمة (وحش)

280
00:11:46,010 --> 00:11:49,253
نمر بري جميل الشكل
ربما يبدو مرعبا في ليلة مظلمة

281
00:11:49,287 --> 00:11:50,457
هل هذا ماسنتعامل معه ؟

282
00:11:50,457 --> 00:11:53,940
. في افضل اعتقادي ...اذا كان يوجد أصلا

283
00:11:53,940 --> 00:11:57,390
. اخر مشاهدة كانت في مكان ما بالقرب من الغابة

284
00:11:57,390 --> 00:11:59,529
هل تهتمي اذا انضممتي لفريق البحث؟

285
00:11:59,529 --> 00:12:01,322
.. افترض بانني ادين الي دافعي الضرائب باكثر من

286
00:12:01,368 --> 00:12:04,109
مجرد ان اجلس في حجرتي
واحتسي كل الشراب لدي

287
00:12:04,309 --> 00:12:06,935
قاعدة البيانات هذه تحتوي علي المعلومات

288
00:12:06,935 --> 00:12:09,587
الحديثة عن كل الانواع المنقرضة

289
00:12:09,587 --> 00:12:10,778
لقد صممتها في كل وقت فراغ

290
00:12:10,778 --> 00:12:11,996
منذ ان كنت في الرابعة عشر

291
00:12:11,996 --> 00:12:13,204
هذا رائع

292
00:12:13,204 --> 00:12:15,742
!!انه لطيف للغاية

293
00:12:15,742 --> 00:12:17,492
وبائس جزئيا

294
00:12:17,492 --> 00:12:19,683
تعلم اننا لا نتحدث عن قطة برية, اليس كذلك ؟

295
00:12:19,683 --> 00:12:21,993
هذه (كلوديا براوون) ،من وزارة الداخلية

296
00:12:22,037 --> 00:12:23,380
. ستاتي معنا

297
00:12:24,119 --> 00:12:25,232
علمت هذا, التغطية علي الامر

298
00:12:25,232 --> 00:12:26,496
عن ماذا يتحدث ؟

299
00:12:26,496 --> 00:12:30,640
(كونر) ،لايؤمن الا بنظرية المؤامرة التي يعجب بها

300
00:12:37,175 --> 00:12:42,117
(بين) ،تمهل

301
00:12:42,117 --> 00:12:45,533
!(بين)

302
00:12:47,829 --> 00:12:49,043
اه

303
00:13:03,838 --> 00:13:07,042
!(ركس)

304
00:13:09,548 --> 00:13:12,631
عود يا (ركس) .. هيا

305
00:13:12,631 --> 00:13:15,164
(ركس) ،بالله عليك

306
00:14:04,395 --> 00:14:06,364
!!(اببي)

307
00:14:10,401 --> 00:14:14,055
(ركس) ،عُد الي هنا
كُف عن التلاعب

308
00:14:49,323 --> 00:14:51,060
, اذا كان يوجد بالفعل مخلوقات الغربية

309
00:14:51,107 --> 00:14:52,940
ألم يكن الصحفيون قد وجدوهم!!؟؟

310
00:14:52,985 --> 00:14:55,560
. انهم لا يعلمون عما يبحثون عنه

311
00:14:55,560 --> 00:14:56,622
. ولكنك تعرف

312
00:14:58,557 --> 00:14:59,486
لقد رأيت ،(ستيفن) يتعقب

313
00:14:59,486 --> 00:15:01,071
الحيوانات الجريحة ،في الغابة الاستوائية

314
00:15:01,071 --> 00:15:03,198
. لمدة لايتعدي اقصاها عشرة ايام

315
00:15:03,198 --> 00:15:07,630
ناهيك عن مصارعة الأناكوندا ،وإنقاذ الحوت

316
00:15:07,630 --> 00:15:09,828
ربما هناك يوجد شيئا ما, وربما لايوجد

317
00:15:09,828 --> 00:15:10,950
. بصراحة اشك في ذلك

318
00:15:10,950 --> 00:15:14,014
!!...(كاتر)

319
00:15:20,109 --> 00:15:25,466
حسنا ،الأن بدات في الاهتمام

320
00:15:25,466 --> 00:15:27,236
...بروفيسور

321
00:15:27,236 --> 00:15:32,134
مؤشر البوصلة مرتبك

322
00:17:24,487 --> 00:17:29,671
(بين) ،ما الذي يجري على الأرض هناك؟

323
00:17:30,025 --> 00:17:32,952
اريد ان تعيد ترتيب هذه الفوضي الان

324
00:17:37,068 --> 00:17:39,152
حسنا ،(ركس)

325
00:17:39,152 --> 00:17:42,230
!! أي طريق نختار

326
00:18:03,807 --> 00:18:04,611
!(ركس)

327
00:18:09,779 --> 00:18:12,301
. لاتتحركي

328
00:18:16,756 --> 00:18:20,921
هل هذا حقيقي؟

329
00:18:20,921 --> 00:18:22,989
نوع من انواع التجارب

330
00:18:22,989 --> 00:18:24,309
ربما

331
00:18:24,309 --> 00:18:25,818
مهجن

332
00:18:25,818 --> 00:18:28,638
وحصلنا عليه

333
00:18:30,828 --> 00:18:31,825
من انتي ؟

334
00:18:31,825 --> 00:18:33,685
(آببي ميتلند)

335
00:18:33,685 --> 00:18:37,521
مراقبة في حديقةِ حيوانات ولينغتون

336
00:18:40,650 --> 00:18:42,250
...انه من الزواحف

337
00:18:42,250 --> 00:18:45,732
ويزن خمسة او ستة اطنان علي الاقل

338
00:18:45,732 --> 00:18:51,698
حجم الرأس لديه ضخم
. لديه (ستوديما) كبيرة علي ظهره

339
00:18:51,698 --> 00:18:54,446
. ولابد انه تائه نوعا ما

340
00:18:54,446 --> 00:18:57,750
!! سلحفاة

341
00:18:58,836 --> 00:19:00,697
ابق في مكان يستطيع رؤيتك

342
00:19:00,697 --> 00:19:03,686
انك تجعله عصبيا هكذا

343
00:19:07,485 --> 00:19:11,261
. لقد كنت محقا.. يوجد ديناصور في هذه الغابة

344
00:19:11,973 --> 00:19:17,252
. مهما ان كان هذا , انه امر سري حتي نعرف كيف نتعامل معه

345
00:19:22,387 --> 00:19:24,398
بحق الجحيم

346
00:19:24,398 --> 00:19:25,888
هناك اثنين منهم

347
00:19:26,766 --> 00:19:29,543
من اين اتي هذا ؟

348
00:19:31,465 --> 00:19:32,936
لا, لا استطيع استدعاء البوليس

349
00:19:32,936 --> 00:19:35,466
هذا امر حساس جدا

350
00:19:36,071 --> 00:19:39,744
هناك حياة علي المحك هنا

351
00:19:39,744 --> 00:19:41,135
اسمع

352
00:19:41,135 --> 00:19:43,338
لا اريدك ان تخبرني بمقدار صغري انا

353
00:19:43,338 --> 00:19:46,236
. يجب عليك فقط ان تثق بي

354
00:19:46,236 --> 00:19:49,208
. والان احضر شخصا ما الي هنا بسرعة

355
00:19:53,615 --> 00:19:55,531
ساقدم شكوي

356
00:19:55,974 --> 00:19:58,373
هي من ملأت رأسه بكل أنواع الأفكار الغبية

357
00:19:58,984 --> 00:20:01,026
. والأن انظر الي وضع حجرته

358
00:20:01,026 --> 00:20:02,506
. لقد كان ديناصور

359
00:20:02,506 --> 00:20:03,884
... الحقيقة ببساطة ،ان أنسة (ميتلاند)

360
00:20:03,884 --> 00:20:04,970
خلطت بالكثير من الامور

361
00:20:04,970 --> 00:20:06,636
حيوان (بين) الاليف لم يكن إلا

362
00:20:06,636 --> 00:20:07,717
كونه نوع (دراكز فولانس )

363
00:20:07,717 --> 00:20:09,686
انه سحلية طائرة من جنوب شرق أسيا

364
00:20:09,686 --> 00:20:11,361
.لقد كان هناك وحش

365
00:20:11,361 --> 00:20:12,682
. لقد طاردنا

366
00:20:12,682 --> 00:20:15,352
.(اخبريهم يا (اببي

367
00:20:16,433 --> 00:20:17,501
.(لا اعلم حقا مالذي حدث يا (بين

368
00:20:17,506 --> 00:20:18,570
نحن كنا خائفون

369
00:20:18,570 --> 00:20:20,098
وهذا كل ما في الامر

370
00:20:20,616 --> 00:20:22,067
! ولكنني رايت الماضي

371
00:20:22,067 --> 00:20:24,261
. قرون ماقبل التاريخ.. لقد كنت هناك

372
00:20:24,261 --> 00:20:25,377
رايت الماضي؟

373
00:20:25,377 --> 00:20:29,671
لقد كان هناك صحراء وصخور واشياء اخري

374
00:20:33,273 --> 00:20:34,880
أنا القي اللوم علي التليفزيون

375
00:20:34,880 --> 00:20:37,686
اعذروني

376
00:20:37,686 --> 00:20:39,692
. اعلم بانك تشعر بشعور سي عن الكذب

377
00:20:39,692 --> 00:20:40,748
ولكن اذا خرجت كلمة واحدة عن هذا الامر

378
00:20:40,748 --> 00:20:42,928
لا يعلم أحد كيف ستكون النتائج

379
00:20:42,928 --> 00:20:43,779
يجب علي كلاكما التوقيع

380
00:20:43,779 --> 00:20:45,332
علي قانون الأسرار الرسمية

381
00:20:45,732 --> 00:20:47,783
منذ متي اصبح هذا سر رسمي؟

382
00:20:47,783 --> 00:20:51,953
. منذ عشر دقائق عندما أقنعت رئيسي الا يجعلني اقسم

383
00:20:51,953 --> 00:20:54,830
حقا ، الآن لدينا مشكلة أكثر إلحاحا

384
00:20:54,830 --> 00:20:58,050
...هذا المخلوق الذي رايناه هناك ربما قد يكون عدة اشياء

385
00:20:58,050 --> 00:20:59,456
ولكنه بالتاكيد ليس حيوان مفترس

386
00:20:59,456 --> 00:21:01,868
عديم الرحمة يسحب ضحاياه الي أعالي الاشجار

387
00:21:01,868 --> 00:21:02,740
. لاتستطيع ان تكون متاكد من ذلك

388
00:21:02,788 --> 00:21:04,422
. بل في استطاعته

389
00:21:04,422 --> 00:21:06,426
انه أكل للعشب ،نباتي

390
00:21:06,426 --> 00:21:09,196
تعني ان هناك واحد اخر مثله هناك ؟

391
00:21:09,196 --> 00:21:13,606
ما الذي كان يعنيه (بين) ،عندما تحدث عن رؤيته للماضي؟

392
00:21:13,606 --> 00:21:15,611
لابد ان هذه الحيوانات قد اتت من مكان ما

393
00:21:15,658 --> 00:21:17,738
ماقولك ؟

394
00:21:17,738 --> 00:21:19,804
... اقول

395
00:21:19,804 --> 00:21:22,584
أن الاجابة موجود في هذه الغابة

396
00:21:22,584 --> 00:21:24,351
وربما (بين) ،وجدها

397
00:21:26,809 --> 00:21:29,180
تعلم انني قد انال جائزة نوبل بسبب هذا

398
00:21:30,030 --> 00:21:32,097
!!لا نعرف مع من نتعامل بعد

399
00:21:32,097 --> 00:21:33,556
هيا

400
00:21:33,556 --> 00:21:38,249
انه يبدو كديناصور واسلوبه كالديناصور , انه ديناصور

401
00:21:38,249 --> 00:21:41,024
. انه الحلقة المفقودة الي الماضي البعيد

402
00:21:41,024 --> 00:21:41,891
ولقد اكتشفته

403
00:21:41,891 --> 00:21:43,337
! ستيفين

404
00:21:46,318 --> 00:21:48,479
الي اين يذهب هذا ؟

405
00:21:48,479 --> 00:21:51,377
. دعه يذهب.. دعنا نخيفه

406
00:21:51,377 --> 00:21:55,325
. دعنا نري المكان الذي يعتقد انه امن

407
00:22:22,936 --> 00:22:26,178
اين ذهب؟

408
00:22:28,823 --> 00:22:31,436
. الي الوطن

409
00:22:53,967 --> 00:22:54,582
! قلمي

410
00:22:57,216 --> 00:22:59,885
وهذا يفسر جنون البوصلة

411
00:22:59,885 --> 00:23:01,782
مالذي قد يسبب مجال مغاطيسي قوي جدا ؟

412
00:23:01,826 --> 00:23:05,214
. ربما هي سفينة فضاء 

413
00:23:09,488 --> 00:23:11,386
كيف تشعرين ؟

414
00:23:11,386 --> 00:23:14,303
مرتبكة , خائفة

415
00:23:14,631 --> 00:23:16,215
ومندهشة

416
00:23:16,215 --> 00:23:17,877
قصف

417
00:23:18,471 --> 00:23:20,759
الا تعتقد انهم قد ياذونه ؟

418
00:23:20,999 --> 00:23:23,160
. بالطبع لا

419
00:23:23,509 --> 00:23:25,565
...كل ما شاهدناه عن الحيوانات حتى الآن يتوافق مع

420
00:23:25,565 --> 00:23:29,602
...الفقاريات التي اكتشفت في التنقيب
مع الحفريات التي

421
00:23:29,602 --> 00:23:31,600
. والتي تحجرت من مئات السنين

422
00:23:31,600 --> 00:23:33,350
تعني ،أنهم مخلوقات من الماضي؟

423
00:23:33,350 --> 00:23:37,354
لا ،اعني انهم بالفعل مخلوقات من الماضي

424
00:23:38,481 --> 00:23:42,192
.!! رائع, هذا امر رائع

425
00:23:42,192 --> 00:23:43,244
.!! لقد كان ذلك مفتاح بابي

426
00:23:43,244 --> 00:23:44,580
(كاتر) ،يجب أن نذهب الأن

427
00:23:44,580 --> 00:23:45,942
لديكِ خبراتك الخاصة

428
00:23:45,942 --> 00:23:48,026
. لم يشاهدو ماقد شاهدناه

429
00:23:48,026 --> 00:23:50,862
. ولايعلمون ماتعلمه

430
00:23:59,507 --> 00:24:03,643
انت تفكر بخصوص (هيلين), اليس كذلك ؟

431
00:24:03,643 --> 00:24:04,991
. هذا يوضح كل شي

432
00:24:04,991 --> 00:24:08,281
. ماعدا ،لماذا لم تعد

433
00:24:11,445 --> 00:24:14,035
وزارة الداخلية

434
00:24:33,796 --> 00:24:35,316
(كوليديا براون) ،من وزارة الداخلية

435
00:24:35,316 --> 00:24:38,065
نعم لقد قرأت ملفك

436
00:24:38,065 --> 00:24:42,547
. (جيميس ليستر) ,ساكون مسئولا عن تنسيق تحركاتنا

437
00:24:42,547 --> 00:24:43,090
لم يكن يجب عليكِ

438
00:24:43,090 --> 00:24:43,663
احضارهم هنا

439
00:24:43,663 --> 00:24:45,269
. ليس لديهم اي صفة امنية

440
00:24:45,269 --> 00:24:47,176
. لا احب المدنين في مثل هذه الحالات

441
00:24:47,176 --> 00:24:49,758
كم عدد الحالات مثل هذه مررت بها؟

442
00:24:49,758 --> 00:24:50,794
كيف نعرف بانهم ليسوا المسؤولين

443
00:24:50,794 --> 00:24:52,129
عن هذا بطريقة ما ؟

444
00:24:52,129 --> 00:24:53,519
. هذا غير ممكن

445
00:24:53,519 --> 00:24:54,925
لقد قضيتي كل وقتك المهني

446
00:24:54,925 --> 00:24:57,268
تخططي لحدوث مثل هذه الحالات

447
00:24:57,268 --> 00:24:59,435
حتي احتمال حدوث امر احتلال الاجنبي,

448
00:24:59,435 --> 00:25:01,747
!!ثم يحدث هذا

449
00:25:01,747 --> 00:25:05,009
كثير من التفكير في أمر غير معتاد ؟

450
00:25:11,702 --> 00:25:14,561
شيئا كبيرا مر من هنا.. قريبا

451
00:25:16,833 --> 00:25:17,940
...اوه لست حقا

452
00:25:17,940 --> 00:25:19,681
من النوع المغامر

453
00:25:19,681 --> 00:25:22,605
. لدي مسببات للحساسية

454
00:25:22,605 --> 00:25:25,908
. ساكتب لك قائمة

455
00:25:25,908 --> 00:25:28,174
. لانستطيع الاعتماد علي الجيش في ايجاد هذا المخلوق

456
00:25:28,174 --> 00:25:31,282
. فقط استمر بالبحث

457
00:25:31,482 --> 00:25:34,706
. انه قريب جدا.. اشعر بذلك

458
00:25:36,860 --> 00:25:38,932
الا يجب ان ننتظر حتي حضور البروفيسور؟

459
00:25:39,683 --> 00:25:42,825
, هذه الظاهرة يابروفيسور

460
00:25:42,825 --> 00:25:44,673
(كلوديا) ،اخبرتني بانه لديك تفسير لهذا

461
00:25:44,673 --> 00:25:45,000
...نظرية

462
00:25:46,741 --> 00:25:49,461
... تجربة العالم (بويد ) تبرهن علي ان هناك عالم اخر مماثل

463
00:25:49,496 --> 00:25:52,427
. علي الجانب الاخر من البعد الموازي

464
00:25:52,427 --> 00:25:57,631
. واعتقد انها الارض قبل ملايين السنين

465
00:25:57,631 --> 00:26:00,285
وهذا البعد الاخر ،كما تطلق عليه,

466
00:26:00,285 --> 00:26:01,482
يعتبر كبوابة زمنية

467
00:26:01,482 --> 00:26:04,140
للأزمنة الماضية؟

468
00:26:04,140 --> 00:26:06,301
, لنفترض بان هذه النظرية صحيحة

469
00:26:06,307 --> 00:26:08,191
ماهي الاخطار القادمة؟

470
00:26:08,191 --> 00:26:11,717
. مجاعة , حرب , وباء , نهاية العالم كما نعرفها

471
00:26:11,717 --> 00:26:12,785
بمثل هذا القبيل
اعتقد بإستطاعتي فعل

472
00:26:12,785 --> 00:26:14,206
اشياء بدون هذا الهراء؟

473
00:26:14,206 --> 00:26:15,615
استطيع ان افعل ذلك ،

474
00:26:15,615 --> 00:26:17,481
بدون الوقوف في مكتب مهرج بالقاعة البيضاء

475
00:26:17,481 --> 00:26:19,540
..واتكلم مع موظف حكومي

476
00:26:19,587 --> 00:26:21,993
..بينا يجب ان استكشف اكثر

477
00:26:21,995 --> 00:26:25,886
. ظاهرة هامة في تاريخ العلم

478
00:26:25,886 --> 00:26:28,315
. .. انا لست مجرد موظف حكومي

479
00:26:28,315 --> 00:26:30,650
...أكثر من كوني

480
00:26:30,650 --> 00:26:31,920
مستكشف للأخطاء ،

481
00:26:31,920 --> 00:26:33,234
ومصلحها من دون محفظة في مكتب بالوزارة

482
00:26:33,234 --> 00:26:34,266
.تعني انك مسؤول حكومي

483
00:26:34,266 --> 00:26:35,139
،ومليئ بالأحقاد؟

484
00:26:35,139 --> 00:26:37,931
. بالظبط

485
00:26:37,931 --> 00:26:40,366
. وهناك شيئا اخر يجب ان تعرفه

486
00:26:40,366 --> 00:26:40,992
لقد قررت ان اكتشف

487
00:26:40,996 --> 00:26:43,708
. ما الذي حدث لزوجتي مهما ان كانت المخاطر

488
00:26:43,708 --> 00:26:47,599
.. لذلك ساذهب خلال هذه الهالة, واذا اردت ان توقفني

489
00:26:47,599 --> 00:26:52,544
اذن يجب ان تطلق النار علي

490
00:26:54,793 --> 00:26:56,969
. اتمني أن لا يصل الامر الي ذلك

491
00:26:58,668 --> 00:27:00,865
... لذلك

492
00:27:00,865 --> 00:27:03,246
ما هو رأيك في (اببي)؟

493
00:27:03,246 --> 00:27:04,935
انها بخير. لماذا ؟

494
00:27:04,935 --> 00:27:08,099
. كنت التقط بعض الود بيننا

495
00:27:08,099 --> 00:27:10,448
فلدي شعور الغريزة ،تجاه هذه الأشياء

496
00:27:10,448 --> 00:27:12,862
. اعتقد انه ليك صديقة

497
00:27:12,862 --> 00:27:15,028
...انها ليست أكثر من

498
00:27:15,028 --> 00:27:16,737
صديقة مراسلة

499
00:27:16,737 --> 00:27:19,393
. انها تعيش في جامبيا

500
00:27:19,393 --> 00:27:21,270
انه روتين العمل الليلي

501
00:27:21,270 --> 00:27:22,648
. حقا

502
00:27:22,648 --> 00:27:24,093
هل تعتقد ان ،(اببي) تحبني؟

503
00:27:24,093 --> 00:27:25,532
لم لا تسالها بنفسك

504
00:27:25,532 --> 00:27:28,645
. حسنا, ساقوم بذلك

505
00:27:28,645 --> 00:27:33,036
ليس في كل يوم تقابل صديقة مناسبة

506
00:27:34,332 --> 00:27:39,275
. وتجد ديناصور

507
00:27:40,486 --> 00:27:43,297
... ستيفين

508
00:27:43,541 --> 00:27:45,571
... ستيفين

509
00:27:49,444 --> 00:27:50,637
لا يجب عليك التعامل مع 

510
00:27:50,637 --> 00:27:51,980
سحلية بهذه الطريقة

511
00:27:51,980 --> 00:27:54,036
. دع الخبراء يؤدون عملهم

512
00:27:54,036 --> 00:27:57,941
. لا يعلمون ما يفعلون

513
00:28:02,266 --> 00:28:04,591
.!!يجب الا تعبث حقا مع سحلية غاضبة

514
00:28:04,591 --> 00:28:06,921
.!!لقد خفت

515
00:28:07,686 --> 00:28:12,051
هل يعلمون ،أنه يستطيع الطيران؟

516
00:28:12,051 --> 00:28:14,549
!!الطيران

517
00:28:16,346 --> 00:28:17,877
! امسكوه

518
00:28:17,877 --> 00:28:20,192
! راقبي الباب

519
00:28:28,961 --> 00:28:31,643
! (ركس)

520
00:28:35,712 --> 00:28:39,160
. انه يستطيع الطيران -
. يبدو ذلك جيدا -

521
00:28:50,368 --> 00:28:52,715
. انه صاعد لاعلي

522
00:29:01,975 --> 00:29:03,482
... اعتقد انه يجب ان ناخذ نظرة عن

523
00:29:16,058 --> 00:29:18,501
! (ركس)

524
00:29:21,153 --> 00:29:23,154
. لاتفعل ذلك يا (ركس)

525
00:29:23,154 --> 00:29:28,591
. انه لم يعد عالمك بالخارج 

526
00:29:28,591 --> 00:29:30,522
. تناول بعضا من هذا

527
00:29:30,522 --> 00:29:33,366
. ستعجبك

528
00:29:33,366 --> 00:29:36,569
. اوعدك بذلك

529
00:29:41,425 --> 00:29:46,026
!(ركس) ،ارجع

530
00:29:56,503 --> 00:30:00,084
. قرار جيد ،يا (ركس)

531
00:30:01,969 --> 00:30:04,103
... وبالنسبة لهذه الاخطار التي كنت تتحدث عنها

532
00:30:04,103 --> 00:30:05,454
هناك واحدا ،لم اخبرك عنه

533
00:30:05,454 --> 00:30:10,003
يجري بالأسفل علي ظهرك

534
00:30:16,132 --> 00:30:18,132
. ياله من امر رائع

535
00:30:31,025 --> 00:30:34,073
ما هذا ؟

536
00:30:34,760 --> 00:30:40,109
أعتقد أن المصطلح العلمي ،يحمل أخبار سيئة 

537
00:30:40,803 --> 00:30:43,623
. تحليل مادة الـــ دي ان اي للسحلية اثبتت نظريتك

538
00:30:43,623 --> 00:30:45,375
. هذا المخلوق حيوان حفري

539
00:30:45,375 --> 00:30:47,597
وفي ظل هذه الظروف ،ساسمح لك بالذهاب

540
00:30:47,597 --> 00:30:49,864
ببعثة استكشافية ،داخل الهالة

541
00:30:49,864 --> 00:30:51,776
. ساعود بالسحلية

542
00:30:51,776 --> 00:30:53,107
المخلوقات التي لاتنتمي الي هنا 

543
00:30:53,107 --> 00:30:57,546
يجب ان تعود الي موطنها الاصلي الطبيعي

544
00:31:00,344 --> 00:31:02,261
. هذا إخلاء مسؤلية

545
00:31:02,261 --> 00:31:06,480
. لانريد اي دعاوي قضائية في حالة عدم رجوعك

546
00:31:07,201 --> 00:31:11,232
حسنا ،في اعتقادي ان المخلوق الذي 
وجدناه من نوع (سكيتوصورو)

547
00:31:11,265 --> 00:31:13,358
أخر العصر البريمن

548
00:31:13,358 --> 00:31:16,043
.. ذلك الاثر بالتاكيد ليس لنفس الحيوان

549
00:31:16,043 --> 00:31:18,550
اذا كنا نتحدث عن العصر البريمن مثل هذا

550
00:31:18,550 --> 00:31:23,189
.الساحر الصغير هو المشبته الاساسي

551
00:31:23,189 --> 00:31:25,310
. (انه من نوع (جورجونبسيد

552
00:31:25,310 --> 00:31:27,995
انه قاتل صغير الحجم ،ولديه قوة مدهشة

553
00:31:27,995 --> 00:31:31,320
(ستيفن) ،اذا كان مازال هناك
فيجب ان تعثر عليه

554
00:31:31,320 --> 00:31:34,207
. بسرعة

555
00:31:34,207 --> 00:31:34,998
ماذا عنك ؟

556
00:31:34,998 --> 00:31:43,719
. انت الصياد , وساكون انا الاحتياط و الدعم

557
00:32:28,103 --> 00:32:29,751
بمجرد ان تنتهي من عقابك يا (بين)  

558
00:32:29,751 --> 00:32:33,870
فسنذهب سويا الي المنزل معا

559
00:32:35,740 --> 00:32:36,843
! أنسة

560
00:32:36,843 --> 00:32:39,697
أنسة ،هناك ديناصور في الملعب

561
00:32:40,705 --> 00:32:41,351
حقا ،يا (بين)

562
00:32:41,551 --> 00:32:42,421
كم عمرك الان ؟

563
00:33:00,479 --> 00:33:02,024
. يجب ان نخرج الان

564
00:33:02,024 --> 00:33:03,803
(بين) ،أجلس الأن

565
00:33:03,803 --> 00:33:05,973
. هناك ديناصور

566
00:33:06,445 --> 00:33:08,980
يا أنسة ،هيا نذهب

567
00:33:14,384 --> 00:33:17,448
. لاتفتحي الباب

568
00:33:17,448 --> 00:33:19,909
! لاتفتحيه

569
00:33:43,798 --> 00:33:47,243
. اعتدي علي شخصا ما في نفس حجمك

570
00:34:54,551 --> 00:34:56,678
هل اتصلت بـ (ستيفين) مرة أخري ؟ -
. انه لايجيب -

571
00:34:56,678 --> 00:34:57,965
انها السادسة وخمسة وخمسون دقيقة

572
00:34:57,965 --> 00:35:00,796
اريدك ان تعود وأن لاتتاخر
عن الساعة الثامنة

573
00:35:00,796 --> 00:35:04,289
. اذا نجح الاتصال الاول, فسنتولي الأمر من هناك

574
00:35:04,289 --> 00:35:06,272
ما الذي يفعله هنا ؟

575
00:35:06,272 --> 00:35:09,013
هذا كابتن (رايان) , انه خبير قتالي في حرب الخليج

576
00:35:09,013 --> 00:35:10,773
. ولديه خبرة واسعة عن الصحراء

577
00:35:10,773 --> 00:35:13,776
. لانعلم مقدار الاخطار التي ستكون هناك علي الجانب الاخر

578
00:35:13,776 --> 00:35:15,461
. (لا يوجد اعتراض يا (كاتر

579
00:35:15,461 --> 00:35:18,342
حتما سيذهب

580
00:35:23,085 --> 00:35:26,512
. ارجوك اعتني به

581
00:35:26,512 --> 00:35:27,554
.انتبه الي نفسك ايضا

582
00:35:27,554 --> 00:35:31,715
. حسنا, سنكون بخير

583
00:35:31,715 --> 00:35:38,263
. مهما حدث, عد به

584
00:36:37,364 --> 00:36:39,715
. قلمي

585
00:36:40,171 --> 00:36:42,981
المجال المغناطيسي لم يجذبه

586
00:36:42,981 --> 00:36:46,117
الهالة ،تزداد ضعفاً

587
00:36:57,851 --> 00:37:02,019
. اعطني ساعة.. اعطني ساعة لوحدي

588
00:37:02,019 --> 00:37:05,097
. لدي جهاز اتصال

589
00:37:26,479 --> 00:37:30,098
! (هيلين)

590
00:37:45,133 --> 00:37:47,908
! بروفيسور

591
00:37:48,342 --> 00:37:51,837
بروفيسور الي هنا

592
00:38:05,593 --> 00:38:08,064
. يا الهي

593
00:38:18,183 --> 00:38:21,114
اشخاص .. كانو متواجدين هنا قبلنا  

594
00:38:21,114 --> 00:38:24,851
. أي ان كانو فلم يذهبوا بعيدا .. انهم هنا

595
00:38:52,274 --> 00:38:56,085
انها اتش _سي, (هيلين كاتر)

596
00:39:03,444 --> 00:39:06,556
هل هذه هي؟

597
00:39:10,768 --> 00:39:12,873
و لا, انه رجل

598
00:39:12,873 --> 00:39:15,259
كيف مات ؟

599
00:39:15,259 --> 00:39:17,747
. لا اعلم

600
00:39:17,747 --> 00:39:18,855
. حان وقت العودة

601
00:39:18,855 --> 00:39:19,901
نعم، لا يمكنني المساعدة في ذلك 

602
00:39:19,901 --> 00:39:23,838
يجب أن أجد زوجتي

603
00:39:24,471 --> 00:39:25,251
. يجب ان نذهب

604
00:39:25,267 --> 00:39:26,401
. سابقي

605
00:39:32,198 --> 00:39:34,770
.اسف بروفيسور

606
00:40:13,071 --> 00:40:15,976
. لاتفعل هذا ثانية

607
00:40:16,579 --> 00:40:19,069
. الهالة انها تختفي

608
00:40:20,676 --> 00:40:24,333
بسرعة, أتريد ان تبقي محتجزا هنا الي الابد ؟

609
00:40:25,286 --> 00:40:27,223
. ساابقي هنا لابحث عن زوجتي

610
00:40:27,267 --> 00:40:28,652
. لن اتركك

611
00:40:28,686 --> 00:40:31,110
ماذا ستفعل؟ هل ستطلق النار علي ؟

612
00:40:34,095 --> 00:40:35,339
. حسنا, اذا بقيت سابقي انا

613
00:40:35,339 --> 00:40:37,661
. هذا عمل طفولي

614
00:40:47,947 --> 00:40:49,611
. حسنا

615
00:40:55,818 --> 00:40:56,640
! انظروا

616
00:40:57,609 --> 00:40:58,322
.. كاتر

617
00:40:58,322 --> 00:40:59,962
. عودوا

618
00:40:59,962 --> 00:41:01,859
ساعده للنهوض

619
00:41:11,318 --> 00:41:12,790
ما الذي رايته ؟

620
00:41:15,346 --> 00:41:17,604
. لن تصدقوا هذا

621
00:41:18,036 --> 00:41:20,522
كيف كانت تبدو؟

622
00:41:25,565 --> 00:41:29,359
ساعده بالنهوض ،
يا إلهي ،كان يجب أن تري ذلك
 عمل جيد يا ،(ريان)

623
00:41:30,415 --> 00:41:30,810
! يا الهي

624
00:41:31,795 --> 00:41:33,397
! اركضوا

625
00:41:33,397 --> 00:41:35,251
أحتموا

626
00:41:55,215 --> 00:41:57,708
!(كاتتر)
! (كولديا)

627
00:41:58,906 --> 00:42:01,809
! بسرعة

628
00:42:25,680 --> 00:42:28,712
!(ستيفين)

629
00:42:28,712 --> 00:42:30,275
! امسك

630
00:42:30,275 --> 00:42:33,164
عليك به

631
00:42:51,566 --> 00:42:56,370
لقد حمضنا الفيلم في الكاميرا التي احضرتها

632
00:42:56,370 --> 00:42:59,961
. انها هنا, انها (هيلين)

633
00:43:08,008 --> 00:43:12,065
. اسف لخسارتك الشخصية يابروفيسور

634
00:43:12,065 --> 00:43:13,573
, هذا المعسكر الذي اكتشفته

635
00:43:13,577 --> 00:43:17,390
اليس لديك اي دليل عما من اقامه أو لماذا كان؟

636
00:43:17,390 --> 00:43:21,047
. الاعتقاد انه كان هناك شخصا ما قبلنا هناك بعيدا عن التأكيد

637
00:43:21,047 --> 00:43:24,802
وكنت أعتقد أن السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي ،بعيدة الاحتمال

638
00:43:24,802 --> 00:43:28,108
ومع ذلك فقد انتهت الأزمة الحالية 

639
00:43:28,108 --> 00:43:31,810
...قوة خارجية ما هناك

640
00:43:31,810 --> 00:43:36,037
مزقت الحد الفاصل بين المكان والزمان الي اجزاء

641
00:43:36,037 --> 00:43:37,613
.. ربما قد حدث من قبل

642
00:43:37,613 --> 00:43:40,680
وفي هذه الحالة فإن كل ما اعتقدناه ،عن الكون يكون خاطئ

643
00:43:41,628 --> 00:43:43,747
او هذه المرة الاولي ،وفي هذه الحالة 

644
00:43:43,747 --> 00:43:46,829
ما الذي تغير, ما القادم ؟

645
00:43:46,829 --> 00:43:51,291
. صدقني ان الامر بعيد جدا جدا عن الإنتهاء

646
00:45:11,130 --> 00:45:19,360
! (هيلين)

647
00:45:37,097 --> 00:45:40,630
تمت بحمد الله

648
00:45:40,971 --> 00:45:41,863
(كاتتر) ،ماذا يحدث؟

649
00:45:42,063 --> 00:45:44,883
أنا لا أحب الأشخاص ،الذين يطلق عليهم 
مجهولي الهاوية

650
00:45:45,083 --> 00:45:47,149
يبدوا انها هالة اخري
يجب علينا تفقدها

651
00:45:47,349 --> 00:45:49,316
نحن لن نتحدث عن حقبة البريمن

652
00:45:49,316 --> 00:45:51,352
او اي حقبة اخري .. ربما يكون ابكر منها بكثير

653
00:45:51,352 --> 00:45:54,547
العناكب السعيدة انها تلدغ
بحوالي متر من سطح الغرفة

654
00:45:54,747 --> 00:45:57,770
لا تسمح لهم بالرجوع للهالة

655
00:45:57,970 --> 00:45:58,962
انتي تعتمدين الكثير عليه

656
00:45:59,162 --> 00:46:00,668
انا اثق به
 هذا ما تقصده

657
00:46:00,868 --> 00:46:03,613
اذا لم نعرف بالضبط الشيء
الذي قام بعضه فسوف يموت

658
00:46:03,813 --> 00:46:05,085
اللعنة

