1 -00:00:00,904 --> 00:00:00,796 - Synced and corrected by Firefly - - MOHAMED GAMAL - 2 00:00:00,920 --> 00:00:01,930 |سابقا في "Emergence | 3 00:00:02,330 --> 00:00:03,890 ربما هذا هو المكان الذي سأحصل فيه على الإجابات 4 00:00:04,290 --> 00:00:05,460 ما هذا المكان؟ 5 00:00:05,460 --> 00:00:07,920 أعتقد أن هذا كان منزل بايبر" 6 00:00:07,920 --> 00:00:10,210 هل تأذيت ؟ 7 00:00:10,210 --> 00:00:12,580 هل يمكنك ضمان أن بایبر بطريقة ما 8 00:00:12,580 --> 00:00:14,750 أن تصيب ابنتي بطريق الخطأ؟ 9 00:00:14,750 --> 00:00:15,960 لا 10 00:00:15,960 --> 00:00:17,580 اذن كيف تتوقعي أن أترك "ميا" هنا؟ 11 00:00:17,580 --> 00:00:19,000 هل تعرف من هي؟ 12 00:00:19,000 --> 00:00:21,170 أخبار أنسان الى بحقيقته 13 00:00:21,170 --> 00:00:22,790 قد يدمر فعالية البرنامج 14 00:00:22,790 --> 00:00:24,670 سيكون خطأ قاتل 15 00:00:24,670 --> 00:00:26,790 إنها إعادة ضبط كاملة ، ستكون کالجديدة الاتيه من المصنع مباشرة 16 00:00:26,790 --> 00:00:28,500 ألن يكون ذلك مثل قتلها ؟ 17 00:00:28,500 --> 00:00:32,460 إميلي محطمه بطرق لا يمكن إصلاحها 18 00:00:32,460 --> 00:00:33,670 انها ابنتك 19 00:00:33,670 --> 00:00:35,120 " إيميلي"؟ 20 00:00:35,120 --> 00:00:36,540 لست بحاجة لك لتنظيف فوضای بعد الآن 21 00:00:38,210 --> 00:00:40,000 "بايبر" ، هذا الرجل يؤلمني 22 00:00:41,960 --> 00:00:43,170 علينا الذهاب الان 23 00:00:43,170 --> 00:00:44,380 تعال معي 24 00:00:44,380 --> 00:00:45,170 اتركيه 25 00:00:50,380 --> 00:00:51,170 حاولت 26 00:00:53,790 --> 00:00:59,040 حاولت أن أحبها بكل ما أنا عليه الآن 27 00:00:59,040 --> 00:01:00,250 قالت إنها لا تريدني 28 00:01:03,290 --> 00:01:04,920 لقد تركتني وحدي 29 00:01:07,750 --> 00:01:09,380 أليس هذا حزينا؟ 30 00:01:09,380 --> 00:01:10,750 إنه أمر محزن يا أمي 31 00:01:10,750 --> 00:01:13,290 هل شعرت بالحزن؟ 32 00:01:15,920 --> 00:01:17,500 أنا لا أفهم 33 00:01:24,040 --> 00:01:25,210 أعلم أنك لا تفهمى ذلك 34 00:01:27,750 --> 00:01:29,920 وهذا ليس خطأك 35 00:01:29,920 --> 00:01:32,250 لدي شيء لك 36 00:01:32,250 --> 00:01:34,670 ما هو؟ 37 00:01:34,670 --> 00:01:37,080 شيء خاص جدا 38 00:01:37,080 --> 00:01:40,790 صنعته فقط لأجلك 39 00:01:40,790 --> 00:01:43,120 هذا سيخبرك من أنت 40 00:02:43,210 --> 00:02:44,880 انها ستأتي معا 41 00:02:44,880 --> 00:02:47,710 أنت تعمل بسرعة 42 00:02:47,710 --> 00:02:49,750 ليس سيئا 43 00:02:49,750 --> 00:02:52,170 كانت النافذه أصبحت مزريه ، على أي حال 44 00:02:52,170 --> 00:02:54,170 اناساحضر كعكة "ميا 45 00:02:54,170 --> 00:02:55,580 هل أحضر لك كعكه الكريمه و الشكولاته؟ 46 00:02:55,580 --> 00:02:57,540 حسنا ، لا أستطيع أن رفض ذلك 47 00:02:59,750 --> 00:03:01,580 سنكون جاهزون لذلك للحفل 48 00:03:01,580 --> 00:03:02,960 أنا لست قلقا 49 00:03:09,500 --> 00:03:10,670 مرحبا 50 00:03:10,670 --> 00:03:12,000 احسنت 51 00:03:12,000 --> 00:03:13,540 "ميا "ستحب ذلك 52 00:03:23,750 --> 00:03:25,250 أتعلمي 53 00:03:25,250 --> 00:03:29,920 كل ذلك يمكن إصلاحه أو استبداله 54 00:03:29,920 --> 00:03:31,580 لكنني فعلت ذلك 55 00:03:31,580 --> 00:03:33,040 مهلا 56 00:03:33,040 --> 00:03:35,830 لا أحد يلومك على ما حدث على الإطلاق 57 00:03:35,830 --> 00:03:37,210 اذن هذا كان بسبب "إميلي"؟ 58 00:03:40,420 --> 00:03:42,210 اجل 59 00:03:42,210 --> 00:03:43,750 أجل كذلك 60 00:03:43,750 --> 00:03:47,830 كانت تتحدث معی في رأسي 61 00:03:47,830 --> 00:03:49,750 هل حدث لك هذا من قبل؟ 62 00:03:53,120 --> 00:03:54,750 أتعرفي 63 00:03:57,080 --> 00:03:59,250 بعض الأشياء لانفهمها 64 00:03:59,250 --> 00:04:02,920 وربما لن نفهمها أبدا 65 00:04:02,920 --> 00:04:04,620 قلتي أنني مميزه 66 00:04:04,620 --> 00:04:06,290 لهذا السبب يمكنني أن أفعل ذلك 67 00:04:06,290 --> 00:04:09,330 أجل الكثير من هذا 68 00:04:09,330 --> 00:04:11,790 لا يمكن أن تفعل "ميا" أشياء كهذه 69 00:04:11,790 --> 00:04:12,880 لا يمكنك فعل ذلك 70 00:04:16,210 --> 00:04:17,620 أجل انت على حق 71 00:04:20,170 --> 00:04:22,040 ربما "اميلى" تعرف السبب 72 00:04:26,710 --> 00:04:27,960 هذه على الارجح "ميا" 73 00:04:29,580 --> 00:04:31,790 يجب أن تخفي ذلك حسنا 74 00:04:37,580 --> 00:04:38,710 مرحبا 75 00:04:38,710 --> 00:04:40,380 شخص ما أتم العام ال۱۵ ، أم ماذا؟ 76 00:04:40,380 --> 00:04:41,750 هذا أنا 77 00:04:41,750 --> 00:04:44,330 سنة أخرى حتى أحصل على تصريح تعلم القياده 78 00:04:44,330 --> 00:04:45,920 لا. 79 00:04:45,920 --> 00:04:48,420 إنهم لا يفعلون ذلك بعد الآن 80 00:04:48,420 --> 00:04:49,750 اصمتی 81 00:04:49,750 --> 00:04:51,040 عيد ميلاد سعيد 82 00:04:52,290 --> 00:04:53,750 .تتذكري الاطباق والمناديل؟ أجل 83 00:04:53,750 --> 00:04:55,330 نعم. 84 00:04:55,330 --> 00:04:56,920 هذا كثير 85 00:04:56,920 --> 00:04:58,710 حسنا ، اسمعی 86 00:04:58,710 --> 00:05:00,120 مكبرات الصوت هذه غالية الثمن للغاية . 87 00:05:00,120 --> 00:05:02,380 لذلك أنا لا أريد أي شخص أن يلمسهم 88 00:05:02,380 --> 00:05:04,250 بما في ذلك أصدقائك 89 00:05:04,250 --> 00:05:06,790 أجل لقد قلت لي ذلك، مليار مرة 90 00:05:06,790 --> 00:05:08,040 أريد فقط أن أتأكد من أننا على وفاق 91 00:05:08,040 --> 00:05:09,670 حسنا 92 00:05:09,670 --> 00:05:12,170 اذن و يمكن للجميع لمس مكبرات الصوت ، أليس كذلك؟ 93 00:05:12,170 --> 00:05:13,380 " جو "، لن ألعب معك 94 00:05:13,380 --> 00:05:16,000 حسنا بعض الناس يمكن لمعظم الناس لمسهم 95 00:05:16,000 --> 00:05:17,620 حسنا 96 00:05:17,620 --> 00:05:19,170 مهلا ، أسدى لي معروفا أحضر جهاز الاستقبال 97 00:05:19,170 --> 00:05:20,380 الیکس 98 00:05:20,380 --> 00:05:22,040 هل أنت مسئول "دي جي"؟ 99 00:05:22,040 --> 00:05:24,000 ماذا يحدث هنا؟ 100 00:05:24,000 --> 00:05:26,790 هذه الحفله ترفيهيه عاليه الجودة ،" جو" 101 00:05:26,790 --> 00:05:28,170 حسنا؟ من فضلك ، لا تشککی بی ثانیه 102 00:05:30,040 --> 00:05:31,250 أنا سعيده لأننا نستطيع القيام بذلك 103 00:05:31,250 --> 00:05:32,790 أجل أنا أيضا 104 00:05:32,790 --> 00:05:34,670 هذا مهم 105 00:05:34,670 --> 00:05:37,580 الشئ الأهم لذلك اليوم سيكون هدنة 106 00:05:38,960 --> 00:05:40,420 أجل هدنة 107 00:05:42,960 --> 00:05:44,250 ثم غدا 108 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 غدا متروك لك ، "جو" 109 00:05:49,580 --> 00:05:51,710 اليكس"، أنا 110 00:05:51,710 --> 00:05:53,380 هدنة تتذكري؟ 111 00:05:53,380 --> 00:05:56,000 دعينا لا نفشل الهدنة التي نحن بها 112 00:05:56,000 --> 00:05:57,580 حسنا ، ولكن 113 00:05:57,580 --> 00:05:58,580 هذا ثقيل 114 00:05:58,580 --> 00:06:00,210 أجل اتعرفي هذه 115 00:06:00,210 --> 00:06:02,750 معدات باهظة الثمن 116 00:06:02,750 --> 00:06:05,080 لذا، لماذا لا تسمحي لي ؟ 117 00:06:05,080 --> 00:06:05,960 لماذا لا تعطيني ذلك أيضا؟ 118 00:06:05,960 --> 00:06:07,170 حسناا 119 00:06:07,170 --> 00:06:08,580 أتعرف ماذا يمكنك ان تحضری؟ 120 00:06:08,580 --> 00:06:10,670 هذا السلك ، هناك من فضلك 121 00:06:10,670 --> 00:06:11,750 هذا ؟ 122 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 أجل أقدر ذلك 123 00:06:18,250 --> 00:06:20,540 هل تريد مني التحدث إلى "أليكس"؟ 124 00:06:20,540 --> 00:06:22,580 لا 125 00:06:22,580 --> 00:06:25,330 لماذا؟ ماذا تقول؟ 126 00:06:25,330 --> 00:06:27,080 أعتقد أنك لا تخبرني بأي شيء 127 00:06:27,080 --> 00:06:29,210 انضم إلى النادي 128 00:06:29,210 --> 00:06:31,170 أجل ، جوابي الأصلي سيبقى 129 00:06:31,170 --> 00:06:32,460 لا شكرا 130 00:06:32,460 --> 00:06:33,670 مرحبا 131 00:06:33,670 --> 00:06:35,250 كعكة عيد ميلاد "إيفانز"؟ 132 00:06:35,250 --> 00:06:37,170 بعض من أكواب القهوة الكبيرة 133 00:06:37,170 --> 00:06:38,920 و كعكات الكريمه و الشكولاته 134 00:06:38,920 --> 00:06:41,330 اثنين من الكعكات ثلاثة 135 00:06:41,330 --> 00:06:42,580 لدي فقط هذا الشعور بأن كل شيء ، سینکشف على أي حال 136 00:06:42,580 --> 00:06:44,880 بغض النظر عن ما أقوم به 137 00:06:44,880 --> 00:06:46,250 اجل انتباهی 138 00:06:46,250 --> 00:06:47,790 ماذا؟ 139 00:06:47,790 --> 00:06:51,000 لقد كان يراقبك لبعض الوقت 140 00:06:51,000 --> 00:06:53,580 آبي ، أنا لن أفعل هذا معك مرة أخرى 141 00:06:53,580 --> 00:06:55,460 يا إلهي انه رائع جدا 142 00:06:55,460 --> 00:06:57,880 نحن في العلن انت تتحدثي بصوت عال جدا 143 00:06:57,880 --> 00:06:59,120 انه يأتي 144 00:06:59,120 --> 00:07:00,330 أجل أنه يأتي 145 00:07:00,330 --> 00:07:01,540 بالتأكيد مرحبا 146 00:07:01,540 --> 00:07:03,120 مرحبا "إيفانز"؟ 147 00:07:03,120 --> 00:07:04,170 حسنا 148 00:07:04,170 --> 00:07:05,750 أردت فقط أن أقدم نفسي 149 00:07:05,750 --> 00:07:08,170 لم أكن أريد أن أكون غريبا أو أبدو أنني أتابعك 150 00:07:08,170 --> 00:07:09,540 لأنني لا أتابعك 151 00:07:09,540 --> 00:07:10,750 هذه صدفة 152 00:07:10,750 --> 00:07:13,650 أنا أستمع لنفسي ، و يبدو هذا غريبا 153 00:07:13,750 --> 00:07:15,330 من أنت؟ 154 00:07:15,330 --> 00:07:16,380 "ریان بروکس" 155 00:07:16,380 --> 00:07:18,540 أنا من مكتب التحقيقات الفيدرالي 156 00:07:21,380 --> 00:07:23,120 أنا آسف هل قاطعت شيئا؟ 157 00:07:23,120 --> 00:07:24,790 نوعا ما 158 00:07:24,790 --> 00:07:26,790 لا، لا بأس 159 00:07:26,790 --> 00:07:28,830 حسنا 160 00:07:28,830 --> 00:07:30,620 أراك لاحقا حسنا 161 00:07:30,620 --> 00:07:31,790 اذا رائع 162 00:07:32,960 --> 00:07:34,790 ماذا يفعل مكتب التحقيقات الفيدرالي في ساوثولد؟ 163 00:07:34,790 --> 00:07:36,670 شكرا جزيلا صدق أو لا تصدقي ، أنا هنا لأتحدث إليك 164 00:07:38,000 --> 00:07:40,540 حقا ؟ . عن ماذا ؟ 165 00:07:40,540 --> 00:07:42,920 ريتشارد کیندرید 166 00:07:42,920 --> 00:07:44,330 أنا لا أعرف إذا سمعت ذلك 167 00:07:44,330 --> 00:07:48,540 لقد قتل في الحجز الفيدرالي 168 00:07:48,540 --> 00:07:50,960 لا، لم أعرف ذلك 169 00:07:50,960 --> 00:07:52,330 وبما أنه كان تحقيقك 170 00:07:52,330 --> 00:07:54,580 هو ما نال منه ، أود الجلوس 171 00:07:54,580 --> 00:07:56,710 و، مقارنه الملاحظات 172 00:07:58,920 --> 00:08:01,420 حسنا بإمكاننا فعل ذلك بالتأكيد 173 00:08:01,420 --> 00:08:03,420 سأتصل بمكتبك وأتي في وقت لاحق 174 00:08:03,420 --> 00:08:06,500 وهذا هاتفی اتصلي بأي وقت 175 00:08:08,540 --> 00:08:10,000 ليس لدي بطاقة 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,040 لا تقلقي بشأن ذلك 177 00:08:11,040 --> 00:08:12,790 نحن مكتب التحقيقات الفدرالي نحن نعرف كل شيء 178 00:08:22,460 --> 00:08:24,420 مرحبا 179 00:08:24,420 --> 00:08:25,620 أين هو؟ 180 00:08:25,620 --> 00:08:27,620 يقوم بالاستحمام للمره الرابعه 181 00:08:27,620 --> 00:08:30,620 لماذا؟ 182 00:08:30,620 --> 00:08:31,830 أتعلمي 183 00:08:31,830 --> 00:08:34,210 واحده من مراوغاته العديدة 184 00:08:34,210 --> 00:08:36,040 يحب أيضا النوم عاريا 185 00:08:36,040 --> 00:08:38,670 أعرف هذا لأنه يسير وهو نائم 186 00:08:38,670 --> 00:08:40,460 باختصار، هذا ليس اتفاقا دائم 187 00:08:40,460 --> 00:08:42,250 حسنا ، يجب أن يكون كذلك 188 00:08:42,250 --> 00:08:43,620 لن يكون آمنا في أي زنزانه 189 00:08:43,620 --> 00:08:46,080 حتى أجد "إميلي" و اقوم بالقبض عليها 190 00:08:46,080 --> 00:08:47,830 رئیسه إيفانز أتيت للقبض علي؟ 191 00:08:47,830 --> 00:08:50,250 لیس بعد لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي في المدينة 192 00:08:52,460 --> 00:08:54,080 استمع 193 00:08:58,830 --> 00:09:00,120 ريتشارد کیندر" توفی 194 00:09:02,500 --> 00:09:04,750 ماذا؟ كيف؟ 195 00:09:04,750 --> 00:09:09,330 حسنا ، قال التقرير الرسمي إنه "تم أذابته في ماده جوو" 196 00:09:09,330 --> 00:09:14,500 لكن إميلي نالت منه في السجن الفيدرالي 197 00:09:14,500 --> 00:09:16,290 سعيد أنني هنا وليس هناك 198 00:09:16,290 --> 00:09:19,170 يمكنني الاستمتاع بأيامي الأخيرة من الحرية 199 00:09:19,170 --> 00:09:20,960 ربما يمكنك رد المعروف 200 00:09:24,120 --> 00:09:26,500 اريدك أن تدخل على شفرة بايبر 201 00:09:26,500 --> 00:09:28,830 والقضاء على الاستثناء القاتل 202 00:09:33,120 --> 00:09:35,880 حتى لو استطعت ، لن أفعل 203 00:09:35,880 --> 00:09:37,290 لما لا؟ 204 00:09:37,290 --> 00:09:39,330 هل لديك فهم کامل 205 00:09:39,330 --> 00:09:42,080 كيف تمكنت من إخراج إميلي من رأسها؟ 206 00:09:42,080 --> 00:09:43,330 لقد فعلت ذلك بنفسها 207 00:09:43,330 --> 00:09:47,040 مما يعني أنها أعادت كتابة كودها الخاص 208 00:09:47,040 --> 00:09:49,170 انها بالفعل تطرح الأسئلة 209 00:09:49,170 --> 00:09:50,710 الجميع يطرح الاسئله 210 00:09:50,710 --> 00:09:53,080 ستكتشف ما هي ، بطريقة أو بأخرى 211 00:09:53,080 --> 00:09:55,750 جيد خیر البر عاجله 212 00:09:55,750 --> 00:09:59,830 سید ویلکیس ، في النهاية ستذهب إلى الحجز الفيدرالي 213 00:09:59,830 --> 00:10:02,250 والطريقة التي تتعاون بها الآن ستساهم كثير 214 00:10:02,250 --> 00:10:05,540 في تحديد كيف أتحدث عنك عندما يحدث ذلك 215 00:10:05,540 --> 00:10:07,830 هذا يبدو رائعا 216 00:10:07,830 --> 00:10:10,080 لكن لا يغير حقيقة أنني لا أعرف أي شيء عن هذا 217 00:10:10,080 --> 00:10:11,960 وضعت إمیلي استثناء قاتل 218 00:10:11,960 --> 00:10:14,000 إذا كنت تریدی تغییره ، عليك سؤالها 219 00:10:16,290 --> 00:10:18,830 أنا سأستحم 220 00:10:20,210 --> 00:10:21,710 من فضلك دعيني أعيش في منزلك 221 00:10:21,710 --> 00:10:23,960 لا 222 00:10:23,960 --> 00:10:25,750 مهلا ، کریس 223 00:10:25,750 --> 00:10:27,580 أعتقد أنني أعرف ما الذي كانت تخطط له إميلي 224 00:10:43,920 --> 00:10:45,330 لقد حدث بين عشية وضحاها 225 00:10:45,330 --> 00:10:47,620 من المفترض أنهم مجموعه تسمی "دیب کنتكس" 226 00:10:47,620 --> 00:10:49,960 ولكن صديقي في القسم رقم ۱۰۹ يقول أنها في الواقع واجهة 227 00:10:49,960 --> 00:10:51,880 الشركه اوغور للصناعات 228 00:10:51,880 --> 00:10:54,920 حسنا 229 00:10:54,920 --> 00:10:56,500 لقد كنت هنا من قبل 230 00:10:56,500 --> 00:10:58,170 ماذا كان في الداخل؟ 231 00:10:59,750 --> 00:11:02,710 إنها قصة طويلة 232 00:11:02,710 --> 00:11:04,210 كان لديهم كلاب اليه 233 00:11:06,540 --> 00:11:08,080 أنا فقط 234 00:11:08,080 --> 00:11:09,960 أتمنى حقا أنني لو انني رأيت ذلك 235 00:11:09,960 --> 00:11:13,080 أنا أعلم 236 00:11:13,080 --> 00:11:15,670 "ريتشارد کیندرید" میت 237 00:11:15,670 --> 00:11:18,330 أعتقد أن "إميلي" نالت منه 238 00:11:18,330 --> 00:11:20,380 والآن ، تحرق كل شيء على الأرض 239 00:11:21,920 --> 00:11:23,880 هذا لا يمكن أن يكون جيدا 240 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 لا ليس كذلك 241 00:11:30,380 --> 00:11:31,580 رئیسه "إيفانز" 242 00:11:32,790 --> 00:11:34,580 هل سبقتنا الى هنا 243 00:11:34,580 --> 00:11:36,670 أعتقد ذلك 244 00:11:36,670 --> 00:11:38,420 هذا رائع 245 00:11:38,420 --> 00:11:39,500 حقا 246 00:11:39,500 --> 00:11:41,670 حسنا ، نحن نعيش لأبهاركم يا رفاق 247 00:11:41,670 --> 00:11:43,790 أجل، بدا ذلك تنازليا جدا 248 00:11:43,790 --> 00:11:45,750 اسف 249 00:11:45,750 --> 00:11:48,000 حسنا 250 00:11:48,000 --> 00:11:50,080 هل فحصتم الموقع حتى الآن؟ 251 00:11:50,080 --> 00:11:52,330 لا كنا فقط على وشك فعل ذلك 252 00:11:52,330 --> 00:11:53,620 ما لم يطلب منا المغادرة 253 00:11:53,620 --> 00:11:55,420 لا هيا 254 00:11:55,420 --> 00:11:56,710 لنفعل ذلك معا 255 00:12:10,170 --> 00:12:12,500 هل لديك أي فكرة عن مقدار الوقت والموارد 256 00:12:12,500 --> 00:12:13,830 التي تم تكريسها للتحقيق مع "ريتشارد کیندرید؟ 257 00:12:13,830 --> 00:12:15,540 انا لا اعلم 258 00:12:15,540 --> 00:12:21,290 أقصد ، أنا لا اعرف ايضا ، لكن الكثير الكثير حقا 259 00:12:21,290 --> 00:12:22,880 لقد كنت اتعامل مع هذه القضية لمدة ثلاث سنوات 260 00:12:22,880 --> 00:12:25,710 وما قمت به في غضون بضعة أسابيع هو شئ 261 00:12:25,710 --> 00:12:28,250 لا يصدق 262 00:12:28,250 --> 00:12:30,120 شكرا 263 00:12:30,120 --> 00:12:33,210 لذلك هل ترغبي في العمل معا في هذا؟ 264 00:12:33,210 --> 00:12:34,880 تتصرف و كأن لدي خيار 265 00:12:34,880 --> 00:12:35,960 نعم لديك 266 00:12:35,960 --> 00:12:37,710 بالتأكيد لديك خيار 267 00:12:37,710 --> 00:12:39,540 سأكون في المدينة للتحقيق 268 00:12:39,540 --> 00:12:42,380 لكنني كنت آمل أن نتمكن من تجميع الموارد 269 00:12:42,380 --> 00:12:45,080 ومشاركة المعلومات 270 00:12:45,080 --> 00:12:46,670 يبدو وكأنها صفقة جيدة بالنسبة لك 271 00:12:48,670 --> 00:12:50,960 لماذا لا أقول لك ما أعرفه 272 00:12:50,960 --> 00:12:53,880 هذا الفرع الثالث لشركه "اوجر" الذي تم إحراقه خلال أسبوع 273 00:12:53,880 --> 00:12:56,460 في كل موقع ، اشتعلت النار بسرعه 274 00:12:56,460 --> 00:12:59,330 لقد استخدموا متفجرات لم نرها من قبل 275 00:12:59,330 --> 00:13:01,000 أي المشتبه بهم؟ 276 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 کان کیندرید هو المشتبه 277 00:13:03,000 --> 00:13:04,540 لكنه تم اذابته 278 00:13:04,540 --> 00:13:06,170 أعتقد أنه عليك البحث بأمر موظفه 279 00:13:06,170 --> 00:13:08,250 سابقه تدعى اميلي کوکس 280 00:13:08,250 --> 00:13:10,830 التي كانت أيضا 281 00:13:10,830 --> 00:13:12,120 ابنة "كیندرید" 282 00:13:15,790 --> 00:13:16,960 كنت تعرفي ذلك 283 00:13:16,960 --> 00:13:18,120 أجل اللعنة 284 00:13:18,120 --> 00:13:20,750 اعتقدت أن لدي فكرة جيدة 285 00:13:20,750 --> 00:13:22,880 كانت "إميلي" تتعاون مع تحقيقنا 286 00:13:22,880 --> 00:13:24,170 لكن منذ اختفائها 287 00:13:24,170 --> 00:13:25,420 لم نتمكن من العثور عليها 288 00:13:25,420 --> 00:13:28,170 لذا، إذا تمكنت من العثور عليها فذلك من شأنه أن يجعلني مفيدا 289 00:13:28,170 --> 00:13:30,120 مفید بشكل هامشي ربما؟ 290 00:13:32,080 --> 00:13:33,120 ايها العميل "بروکس" 291 00:13:34,670 --> 00:13:35,620 سأجدها 292 00:13:37,790 --> 00:13:38,960 ماذا لدينا؟ 293 00:13:42,290 --> 00:13:44,960 بدأنا قضيتنا الخاصة؟ 294 00:13:44,960 --> 00:13:47,330 يقول إنه يريد العمل معا 295 00:13:47,330 --> 00:13:48,920 أنا لا اصدق هذا 296 00:13:48,920 --> 00:13:50,830 ولا أنا أيضا 297 00:13:50,830 --> 00:13:53,880 لكنني أعتقد أنه علينا إبقائه قريبا 298 00:13:53,880 --> 00:13:56,040 أن كل شيء يحققون به يقود إلى بايبر 299 00:13:56,040 --> 00:13:57,120 إذا كيف تريدي لعب هذا؟ 300 00:13:58,920 --> 00:14:00,880 بحرص 301 00:14:00,880 --> 00:14:03,620 سنسمح لهم برؤية ما نريده 302 00:14:03,620 --> 00:14:06,580 ونستخدم مواردهم للعثور على إميلي قبلهما 303 00:14:20,120 --> 00:14:22,500 ما هذه؟ 304 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 لا شيئ 305 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 كنت أقوم بالتنظيف 306 00:14:27,040 --> 00:14:30,080 أنا آسفه تسببت بهذه الفوضى 307 00:14:30,080 --> 00:14:32,880 أنا أعلم حبيبتي 308 00:14:32,880 --> 00:14:35,330 هل يمكنني المساعدة في التنظيف؟ 309 00:14:35,330 --> 00:14:38,670 أجل بالتأكيد 310 00:14:38,670 --> 00:14:42,250 ولكن إذا رأيت أي شيء حادا أو أي شيء كهذا 311 00:14:42,250 --> 00:14:43,670 دعيني اتعامل معه ، حسنا؟ 312 00:14:43,670 --> 00:14:44,670 اتفقنا 313 00:14:44,670 --> 00:14:45,500 اتفقنا 314 00:14:49,420 --> 00:14:50,540 كيف يسير هذا؟ 315 00:14:50,540 --> 00:14:53,040 كيف يمكنك فعل ذلك؟ 316 00:14:53,040 --> 00:14:54,620 لا أدري 317 00:14:54,620 --> 00:14:56,540 هذا ما كنت أنا و میا نحاول اكتشافه 318 00:15:00,210 --> 00:15:01,330 حسنا ، ماذا يكون شعورك؟ 319 00:15:01,330 --> 00:15:02,170 هل يؤلمك؟ 320 00:15:06,080 --> 00:15:09,000 هذا جيد 321 00:15:09,000 --> 00:15:10,120 على الأقل لا يؤلم 322 00:15:14,290 --> 00:15:15,580 و آنها 323 00:15:15,580 --> 00:15:18,330 مثل فقاعة 324 00:15:18,330 --> 00:15:21,080 تنمو أكبر 325 00:15:21,080 --> 00:15:25,120 لكن الفقاعة هي أنا . 326 00:15:25,120 --> 00:15:26,210 تعال الى هنا 327 00:15:26,210 --> 00:15:27,460 لهذا ... 328 00:15:27,460 --> 00:15:28,500 واو 329 00:15:32,290 --> 00:15:34,540 اذا 330 00:15:34,540 --> 00:15:35,750 ماذا يمكنك أن تفعلی أيضا؟ 331 00:15:35,750 --> 00:15:38,040 أنا أعرف الأشياء 332 00:15:38,040 --> 00:15:39,830 أشياء لم يخبرني أحد بها 333 00:15:39,830 --> 00:15:44,290 حسنا یا رفاق أحسنتم عملا هنا 334 00:15:44,290 --> 00:15:46,710 حسنا ، سأخرج لأخذ فتاة عيد ميلاد 335 00:15:46,710 --> 00:15:49,210 و للاستمتاع بيوم في منتجع صحي كما ارادت 336 00:15:49,210 --> 00:15:52,920 قد أحصل حتى جلسة عناية بالأظافر لنفسي و أنا هناك 337 00:15:52,920 --> 00:15:55,000 إلا إذا كنت تريد الذهاب ، أليكس 338 00:15:55,000 --> 00:15:56,080 يمكنني البقاء هنا 339 00:15:56,080 --> 00:15:58,380 لا اعتقد 340 00:15:58,380 --> 00:15:59,540 أعتقد أننا على وفاق 341 00:15:59,540 --> 00:16:00,750 أعتقد أنه أنا و" بايبر" سنكون بخير 342 00:16:00,750 --> 00:16:02,290 حسنا حسنا 343 00:16:02,290 --> 00:16:03,290 حسنا حسنا أراك لاحقا 344 00:16:03,290 --> 00:16:05,670 حسنا أراك لاحقا 345 00:16:10,830 --> 00:16:13,000 اذن يمكنك أن تبدأ هنا 346 00:16:13,000 --> 00:16:15,420 هل هذا نتاج ثلاث سنوات من العمل 347 00:16:15,420 --> 00:16:17,830 هذا هذا قليل جدا 348 00:16:17,830 --> 00:16:22,080 لا، لدي ، ۱۵۰ صندوقا آخر في المكتب الميداني 349 00:16:22,080 --> 00:16:23,620 انهم في الطريق 350 00:16:23,620 --> 00:16:27,460 هذه سنة من سجلات هاتف ريتشارد کیندرید 351 00:16:27,460 --> 00:16:29,710 وضعنا برامج تجسس على هاتفه 352 00:16:29,710 --> 00:16:30,790 نجحت بشكل جيد جدا 353 00:16:30,790 --> 00:16:32,420 أجل هذا رائع 354 00:16:32,420 --> 00:16:35,250 جيد جيد لك 355 00:16:35,250 --> 00:16:37,500 رئیسه إيفانز كنت ذاهب إلى العمل 356 00:16:37,500 --> 00:16:39,000 . هل هناك أي مكان يمكنني الاستقرار به؟ 357 00:16:39,000 --> 00:16:40,580 أجل بالطبع 358 00:16:40,580 --> 00:16:42,500 دافني" هنا يمكنها الاهتمام بكل شئ 359 00:16:42,500 --> 00:16:44,380 مرحبا ريان بروکس 360 00:16:46,170 --> 00:16:47,040 ما اخبارك 361 00:16:49,580 --> 00:16:51,460 جيدة 362 00:16:51,460 --> 00:16:53,580 "دافني" هنا يمكنها أحضار بعض القهوة لك 363 00:16:53,580 --> 00:16:56,460 وبعد ذلك سوف تتصرف کشخص طبيعي تماما 364 00:16:56,460 --> 00:16:57,960 بدايه من الان 365 00:16:57,960 --> 00:16:59,880 اظننا أن نبدأ 0 366 00:16:59,880 --> 00:17:01,750 بتحقيقنا حول طائرة اوجر 367 00:17:01,750 --> 00:17:02,880 التي تحطمت على الشاطئ 368 00:17:02,880 --> 00:17:05,380 أحب أن أرى ما لديك حول آلان "ويلكيس" 369 00:17:08,710 --> 00:17:10,790 بالطبع 370 00:17:10,790 --> 00:17:15,500 حقيقة أنك وجدته حيا هو شئ لا يصدق 371 00:17:15,500 --> 00:17:20,330 کریس ، لماذا لا تعرض ملفات ويلكيس على العميل بروکس 372 00:17:20,330 --> 00:17:21,750 بالتأكيد 373 00:17:21,750 --> 00:17:23,920 من هنا حسنا 374 00:17:32,250 --> 00:17:34,460 مرحبا 375 00:17:34,460 --> 00:17:35,540 لدينا مشكلة 376 00:17:41,250 --> 00:17:42,500 سنغادر الآن ارتدي بعض الملابس 377 00:17:42,500 --> 00:17:43,920 لماذا ؟ 378 00:17:43,920 --> 00:17:45,250 يعرف مكتب التحقيقات الفيدرالي أنك على قيد الحياه 379 00:17:45,250 --> 00:17:47,000 تريد المحققه "ايفانز" أخراجك من المدينة 380 00:17:47,000 --> 00:17:49,080 لذا هذا ما سنقوم بها 381 00:17:49,080 --> 00:17:50,210 هل لدي وقت للاستحمام؟ 382 00:17:50,210 --> 00:17:51,670 بصراحة ، أنا سأقتلك بنفسي ، آلان 383 00:17:51,670 --> 00:17:52,710 قم بحزم اشيائك 384 00:18:03,380 --> 00:18:05,920 مهلا ماذا تفعل؟ 385 00:18:05,920 --> 00:18:08,330 فقط انظر 386 00:18:08,330 --> 00:18:11,830 لماذا لا ، نحن 387 00:18:11,830 --> 00:18:13,170 لماذا لا نضع هذا بعيدا؟ 388 00:18:15,210 --> 00:18:18,960 أعتقد أن جو لا تقول الحقيقة 389 00:18:18,960 --> 00:18:20,040 عن ماذا؟ 390 00:18:22,330 --> 00:18:23,210 عني 391 00:18:26,330 --> 00:18:28,040 ما هي الحقيقة؟ 392 00:18:28,040 --> 00:18:30,330 لا أدري 393 00:18:30,330 --> 00:18:31,580 ولكن أريد أن أعرف 394 00:18:34,880 --> 00:18:36,580 هل يمكننا الذهاب إلى هناك؟ 395 00:18:44,960 --> 00:18:46,500 أين تريد وضع هذه ؟ 396 00:18:46,500 --> 00:18:47,540 ای مکان 397 00:18:47,540 --> 00:18:48,960 أي شيء مفيد ، أو ؟ 398 00:18:50,540 --> 00:18:51,420 قم بالعودة بعد حوالى عام 399 00:18:51,420 --> 00:18:53,040 حسنا 400 00:18:53,040 --> 00:18:54,250 أين بروكسي 401 00:18:54,250 --> 00:18:56,960 أعتقد أنه ذهب للتنزه 402 00:18:56,960 --> 00:19:01,040 عرضت عليه نسخة معدلة من ملفات "ويليكس"الخاصة بنا 403 00:19:01,040 --> 00:19:03,500 بقدر ما نعلم قامت ايميلي بخطفة و 404 00:19:03,500 --> 00:19:05,120 ونحن لم نراة مرة اخري 405 00:19:05,120 --> 00:19:07,790 جيد فقط 406 00:19:07,790 --> 00:19:08,920 أبقني على اطلاع 407 00:19:08,920 --> 00:19:10,040 حسنا 408 00:19:12,040 --> 00:19:14,420 جيد حصلت على الملفات 409 00:19:14,420 --> 00:19:15,830 هل سبق لك أن تناولت واحدة من هذه؟ 410 00:19:15,830 --> 00:19:17,790 انهم رائعون 411 00:19:19,960 --> 00:19:22,500 يقال انه يوجد بالبلده أفضل دوناتس على هذا الجانب من توسكانا 412 00:19:25,620 --> 00:19:26,670 لا. 413 00:19:26,670 --> 00:19:28,830 شيئان 414 00:19:28,830 --> 00:19:30,500 اولا ، هل هناك شيء على فمی؟ 415 00:19:32,210 --> 00:19:34,670 لا فقط 416 00:19:34,670 --> 00:19:36,920 رقم اثنان 417 00:19:36,920 --> 00:19:39,500 لقد وجدت والدة "إميلي" 418 00:19:39,500 --> 00:19:44,000 اسمها " فانيسا دانا کوکس" 419 00:19:45,460 --> 00:19:46,790 كيف فعلت ذلك؟ 420 00:19:46,790 --> 00:19:49,880 البحث بواحده من قواعد بيانات الحمض النووي 421 00:19:49,880 --> 00:19:52,830 اتضح أنهم أقارب ماري أنطوانيت؟ 422 00:19:54,120 --> 00:19:56,540 مثير للاهتمام ، ولكن غير ذي صلة 423 00:19:56,540 --> 00:19:59,420 غادرت أوهايو قبل ۲۰ عاما وانتقلت إلى 424 00:19:59,420 --> 00:20:00,880 کورونا ، کوینز 425 00:20:00,880 --> 00:20:02,710 عمل رائع 426 00:20:02,710 --> 00:20:04,460 أجل، مكتب التحقيقات الفدرالي 427 00:20:06,040 --> 00:20:07,290 إنها قادمة لإجراء مقابلة 428 00:20:07,290 --> 00:20:08,420 هل أنت متفرغه؟ 429 00:20:08,420 --> 00:20:09,920 يمكنني توفير بعض الوقت لذلك 430 00:20:09,920 --> 00:20:11,170 لطيف 431 00:20:11,170 --> 00:20:13,000 لدي شعور جيد حول هذا الموضوع 432 00:20:18,960 --> 00:20:21,830 تريد أن تعرف ما هي نظريتي؟ 433 00:20:21,830 --> 00:20:27,380 إنه معسكر للأبطال الخارقين الأطفال 434 00:20:28,790 --> 00:20:31,710 أجل، هذا حيث يقومون بتدريبهم ليكونوا أبطال 435 00:20:31,710 --> 00:20:32,960 ماذا تعتقدی؟ 436 00:20:35,540 --> 00:20:40,540 ربما معسكر لوكالة المخابرات المركزية للشباب الناشطين 437 00:20:40,540 --> 00:20:43,290 مثل فيلم المهمة المستحيله ، ولكن للأطفال تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات 438 00:20:47,670 --> 00:20:49,710 ليس لديك أي تخمينات؟ 439 00:20:49,710 --> 00:20:52,540 آمل أن نجد شيئا يقول إنني آمنه 440 00:20:52,540 --> 00:20:53,960 لا داعي للقلق بشأن ذلك 441 00:20:53,960 --> 00:20:55,620 جو ستقوم بحمايتك مهما تطلب الامر 442 00:20:55,620 --> 00:20:56,710 ثق بی 443 00:20:56,710 --> 00:21:00,080 يكون الجميع آمن عندما اكون بالجوار 444 00:21:02,710 --> 00:21:04,750 لا أريد أن يخاف الناس مني 445 00:21:07,790 --> 00:21:08,960 أنا أريد ذلك أيضا 446 00:21:11,460 --> 00:21:13,500 أنا لا أعرف ما سمعت ، ولكن 447 00:21:13,500 --> 00:21:15,960 أنا لم أطلب من ريتشارد کیندرید ای مال 448 00:21:15,960 --> 00:21:18,620 لم يحاول قط أن ينهي زواجه لا شيء من هذا 449 00:21:18,620 --> 00:21:20,920 لم نسمع أي شيء بطريقة أو بأخرى ، سيدة كوكس 450 00:21:20,920 --> 00:21:22,790 هل تعتقد أنني أستطيع الجلوس على هذا الكرسي؟ 451 00:21:22,790 --> 00:21:23,750 إنه ظهري 452 00:21:23,750 --> 00:21:25,040 انه يؤلمني قليلا 453 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 أتعرف ماذا ، لا أعتقد 454 00:21:26,040 --> 00:21:27,750 بالتاكيد تفضل 455 00:21:31,290 --> 00:21:33,380 مقعد القوة 456 00:21:33,380 --> 00:21:36,120 ايتها الرئيسة 457 00:21:36,120 --> 00:21:40,120 حسنا ، أنا لا أكره ذلك 458 00:21:40,120 --> 00:21:43,040 كنت رئيسه حقيقيه سيدة كوكس 459 00:21:43,040 --> 00:21:44,620 تربية ابنتك بنفسك 460 00:21:44,620 --> 00:21:46,210 دون أي مساعدة من کیندرید 461 00:21:46,210 --> 00:21:47,540 باستثناء المنزل 462 00:21:47,540 --> 00:21:49,250 حسنا ، لم يكن هذا شيئا له 463 00:21:49,250 --> 00:21:51,460 جاء لزيارتنا في أوهايو 464 00:21:51,460 --> 00:21:53,540 مباشرة بعد أن ولدت 465 00:21:53,540 --> 00:21:55,250 هو لدي صورة 466 00:21:55,250 --> 00:21:57,120 هل تمانعی في أعطائی هذا؟ 467 00:21:59,790 --> 00:22:01,420 شكرا لك 468 00:22:01,420 --> 00:22:03,540 متى كانت آخر مرة تحدثت معها؟ 469 00:22:05,170 --> 00:22:07,000 أقصد ، بای السنة؟ 470 00:22:07,000 --> 00:22:08,670 التخرج من الكلية ، على ما أعتقد؟ 471 00:22:08,670 --> 00:22:11,000 منذ ۲۰ سنة؟ 472 00:22:11,000 --> 00:22:12,170 يبدو أنها تريد علاقة 473 00:22:12,170 --> 00:22:13,540 مع والدها 474 00:22:13,540 --> 00:22:18,460 حسنا ، لم أتحدث بشكل سيء حول ريتشارد ولا حتى مرة 475 00:22:18,460 --> 00:22:21,000 أراهن أنها لا تزال قريبة من زميلتها في الغرفة 476 00:22:21,000 --> 00:22:23,040 ماذا كان اسمها؟ جانيت ، جانین 477 00:22:23,040 --> 00:22:24,580 أسم غريب لا أدري 478 00:22:27,330 --> 00:22:29,040 هل لديك مانع إذا أحتفظنا بهذا ، سیدة کوکس؟ 479 00:22:29,040 --> 00:22:31,420 حسنا ، ربما مساعدك کریس 480 00:22:31,420 --> 00:22:34,170 يقوم بعمل نسخة ، أو شيء كهذا 481 00:22:34,170 --> 00:22:37,080 انه ضابط ، في الواقع 482 00:22:37,080 --> 00:22:39,000 شكرا جزيلا 483 00:22:39,000 --> 00:22:40,170 هذا هو حقا كل ما تحتاجه 484 00:22:40,170 --> 00:22:42,420 لقد كانت مفيدة جدا 485 00:22:42,420 --> 00:22:44,250 حسنا شكرا جزيلا 486 00:22:44,250 --> 00:22:47,790 سنقوم بعمل بعض النسخ 487 00:22:47,790 --> 00:22:49,920 شكرا مرة اخرى حسنا شكرا لك 488 00:22:52,960 --> 00:22:54,210 ضابط مینیتو؟ 489 00:22:58,000 --> 00:22:59,170 هنا تماما 490 00:22:59,170 --> 00:23:01,040 هل هذه والده إميلي؟ 491 00:23:01,040 --> 00:23:02,250 هل قابلتها؟ 492 00:23:02,250 --> 00:23:03,830 لا 493 00:23:03,830 --> 00:23:05,250 هي تعرف اسمك 494 00:23:05,250 --> 00:23:06,670 كيف؟ 495 00:23:06,670 --> 00:23:09,120 تحقق من سجلات هاتفها 496 00:23:09,120 --> 00:23:10,460 و أصنع نسخا من هؤلاء 497 00:23:13,620 --> 00:23:16,040 هل هذه بایبر؟ 498 00:23:16,040 --> 00:23:19,080 لا ، هذه إميلي بعمر 10 سنوات 499 00:23:21,670 --> 00:23:24,500 هذا هو المكان الذي أعترف أنه لا يمكنني القيادة 500 00:23:24,500 --> 00:23:27,420 ولا أستطيع تغيير الإطارات 501 00:23:27,420 --> 00:23:30,580 لا تنظر الي لقد جئت من عائلة ثريه 502 00:23:30,580 --> 00:23:32,670 حسنا ، ما مدى صعوبة ذلك؟ 503 00:23:35,460 --> 00:23:37,920 الاطار مثقوب 504 00:23:37,920 --> 00:23:39,380 و. 505 00:23:39,380 --> 00:23:41,710 لا يوجد إطارات احتياطية 506 00:23:41,710 --> 00:23:43,750 حسنا أنا سأتصل بسيارة السحب 507 00:23:43,750 --> 00:23:45,330 لا لا لا انتظر 508 00:23:47,120 --> 00:23:48,380 ستكون قادرة على تتبعنا 509 00:23:48,380 --> 00:23:49,880 إميلي لا تبحث عنى 510 00:23:49,880 --> 00:23:51,670 ليس إميلي ، الذكاء الصناعي 511 00:23:51,670 --> 00:23:52,830 أنا لن أعيش في الغابة 512 00:23:52,830 --> 00:23:54,040 بسبب خوفك من فتاه بعمر 10 سنوات 513 00:23:56,170 --> 00:23:57,540 حسنا ، الآن بدأت تغضبني حقا 514 00:23:57,540 --> 00:23:59,670 انظر حولك ماذا ترى؟ 515 00:23:59,670 --> 00:24:02,380 ماذا أری؟ أرى إضرابا وشیکا 516 00:24:02,380 --> 00:24:05,330 الأشجار و لا يوجد شجره "تشيس نات" بينهم 517 00:24:05,330 --> 00:24:07,330 اعتاد أن يكون هناك مليارات منهم 518 00:24:07,330 --> 00:24:08,920 كانوا رمز لهذا البلد 519 00:24:08,920 --> 00:24:11,040 وبعد ذلك ، في يوم ما 520 00:24:11,040 --> 00:24:12,790 أحضر شخص ما بذور يابانيه 521 00:24:12,790 --> 00:24:14,380 زرعها أيضا 522 00:24:14,380 --> 00:24:16,040 ليس أمر كبير ، أليس كذلك؟ 523 00:24:16,040 --> 00:24:19,330 إلا أن الشجرة حملت الفطريات 524 00:24:19,330 --> 00:24:20,330 وانتشرت في كل مكان 525 00:24:20,330 --> 00:24:22,540 و ابادت الأشجار الاصليه 526 00:24:22,540 --> 00:24:23,830 قد تم ابادتهم جميعا 527 00:24:23,830 --> 00:24:25,330 هل هناك هدف لكل هذا؟ 528 00:24:25,330 --> 00:24:27,330 هذه البداية 529 00:24:27,330 --> 00:24:30,210 الذكاء الاصطناعي هو بداية خط طويل 530 00:24:30,210 --> 00:24:31,580 من العواقب غير المقصودة 531 00:24:31,580 --> 00:24:34,420 ما لا يعرفه بعد ، سوف يعرف غدا 532 00:24:34,420 --> 00:24:38,120 إنها مسألة وقت فقط قبل أن ننقرض 533 00:24:38,120 --> 00:24:39,920 إذا كان هناك أي شخص في العالم 534 00:24:39,920 --> 00:24:43,420 من قد يكون قادرا على منع ذلك ، فهو أنت 535 00:24:43,420 --> 00:24:45,750 حسنا مشكلة واحدة 536 00:24:45,750 --> 00:24:47,460 أنا جبان 537 00:24:47,460 --> 00:24:49,080 يبدو أنك رجل شجاع 538 00:24:49,080 --> 00:24:52,170 لذلك ، أنا أقول لك ، عليك التخلص منها 539 00:24:52,170 --> 00:24:55,000 هذه هي الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا 540 00:24:56,210 --> 00:24:57,750 هذا سخيف 541 00:24:57,750 --> 00:24:59,420 لنعود إلى هناك 542 00:24:59,420 --> 00:25:00,500 ويمكننا وضع خطة 543 00:25:14,750 --> 00:25:17,540 ما هذا المكان بحق الجحيم؟ 544 00:25:17,540 --> 00:25:19,080 المقاول العمود چیه؟ 545 00:25:24,290 --> 00:25:25,290 انا فعلت هذا 546 00:26:16,500 --> 00:26:17,580 رائع 547 00:26:21,080 --> 00:26:22,380 انا فعلت ذلك 548 00:26:24,830 --> 00:26:25,920 لا نعرف ذلك 549 00:26:28,710 --> 00:26:30,330 لم يعجبني المكان هنا 550 00:26:32,880 --> 00:26:34,330 وهكذا هربت 551 00:26:36,500 --> 00:26:41,580 كنت أركض وأركض 552 00:26:41,580 --> 00:26:43,170 وكانوا يطاردونني 553 00:26:45,120 --> 00:26:48,500 لكنهم لم يجدونی 554 00:26:48,500 --> 00:26:51,880 لذلك ، كنت وحدي 555 00:26:51,880 --> 00:26:53,330 لوقت طويل 556 00:26:57,080 --> 00:26:58,580 كان الامر مخيفا 557 00:27:01,880 --> 00:27:04,380 حسنا 558 00:27:04,380 --> 00:27:07,000 كان هذا خطأ 559 00:27:07,000 --> 00:27:08,380 هيا لنذهب 560 00:27:12,460 --> 00:27:13,500 رئیسه ، هناك مكالمة واردة 561 00:27:13,500 --> 00:27:14,830 إلى رقم فانيسا کوکس 562 00:27:14,830 --> 00:27:16,830 انها من منشأة "اجور" 563 00:27:16,830 --> 00:27:18,380 سأرسل لك العنوان الآن 564 00:28:36,920 --> 00:28:38,460 ارفعي يديك 565 00:28:38,460 --> 00:28:39,880 الآن 566 00:28:44,250 --> 00:28:46,000 لا يمكنك القبض علي 567 00:28:46,000 --> 00:28:47,710 بل سأفعل 568 00:28:47,710 --> 00:28:49,500 يدك خلف رأسك 569 00:28:49,500 --> 00:28:53,620 خمني ماذا؟ سأخبر الجميع عن بايبر 570 00:28:53,620 --> 00:28:55,080 أتعلمي؟ 571 00:28:55,080 --> 00:28:56,790 لا أعتقد أنك ستفعلی ذلك 572 00:28:56,790 --> 00:28:59,580 أحب هذا لنكتشف اذا كنت سأفعل ذلك أم لا 573 00:29:03,540 --> 00:29:05,750 أريدك أن تتخلصي من الخطا القاتل 574 00:29:05,750 --> 00:29:08,000 هل تطلبي منی معروف بينما تعتقلني؟ 575 00:29:10,170 --> 00:29:12,960 انها تبدو مثلك تماما 576 00:29:12,960 --> 00:29:14,380 أنت صنعت نسخه من نفسك 577 00:29:16,040 --> 00:29:17,710 اذن قد قابلت أمي 578 00:29:17,710 --> 00:29:20,670 تريد أن تمنحى "بايبر" فرصة في الحياة التي لم تحظى بها 579 00:29:20,670 --> 00:29:23,120 لديها فرصه في ذلك 580 00:29:23,120 --> 00:29:25,670 لذلك ساعديها 581 00:29:25,670 --> 00:29:29,960 " إميلي" ، يمكنك تفجير كل مبنی من شركات أجور 582 00:29:29,960 --> 00:29:31,620 على الكوكب ، و لكن 583 00:29:31,620 --> 00:29:32,710 لن ينهي ما تريدی ؟ 584 00:29:32,710 --> 00:29:33,920 نسف ماذا؟ 585 00:29:33,920 --> 00:29:35,960 هيا 586 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 لقد قتلت والدك و لماذا؟ 587 00:29:38,960 --> 00:29:41,830 الآن تقومي بتدمير كل شئ بناه؟ | 588 00:29:41,830 --> 00:29:44,920 فعلت واحد فقط من هذه الأشياء 589 00:30:07,620 --> 00:30:08,880 أصدقائك؟ 590 00:30:08,880 --> 00:30:10,040 لا يمكن 591 00:30:13,830 --> 00:30:15,120 أذن من هم بحق الجحيم؟ 592 00:30:32,580 --> 00:30:33,710 من هؤلاء؟ 593 00:30:33,710 --> 00:30:34,750 من هؤلاء؟ 594 00:30:42,460 --> 00:30:43,880 نحن بحاجة إلى إيجاد مخرج آخر 595 00:30:47,080 --> 00:30:48,170 فکری 596 00:30:48,170 --> 00:30:49,500 إميلي ، فکری 597 00:30:49,500 --> 00:30:50,500 ربما من هنا 598 00:31:01,420 --> 00:31:02,710 علينا أن نخرج من هنا 599 00:31:02,710 --> 00:31:04,830 هدوء 600 00:31:04,830 --> 00:31:06,420 علينا أن نخرج من هنا الآن 601 00:31:14,500 --> 00:31:17,710 لدي فكرة ربما سيئة 602 00:31:17,710 --> 00:31:19,330 إنها تنطوي علي فك قيودك 603 00:31:19,330 --> 00:31:20,420 أنا أحب هذا الجزء 604 00:31:24,330 --> 00:31:26,540 يمكنك تسريع التوقيت ؟ 605 00:31:28,380 --> 00:31:29,250 أجل 606 00:31:34,670 --> 00:31:36,460 مهلا بایبر 607 00:31:39,620 --> 00:31:43,000 أنا آسف 608 00:31:43,000 --> 00:31:46,080 ذهبت "جو" إلى هذا المكان 609 00:31:46,080 --> 00:31:49,040 اجل ربما ذهبت 610 00:31:49,040 --> 00:31:51,460 إنها تعرف معنى ذلك 611 00:31:51,460 --> 00:31:53,120 أظن ذلك 612 00:31:53,120 --> 00:31:56,330 لماذا لم تخبرني؟ 613 00:32:00,420 --> 00:32:05,790 أخبرتني ان ذلك 614 00:32:05,790 --> 00:32:08,420 سيكون خطيرا 615 00:32:08,420 --> 00:32:10,540 إذا اكتشفت ذلك، فسيكون الأمر سيئا حقا 616 00:32:10,540 --> 00:32:12,460 هل تصدقها؟ 617 00:32:12,460 --> 00:32:15,380 تفضل جو قول الحقيقة 618 00:32:15,380 --> 00:32:19,170 إذن أجل أنا أصدقها 619 00:32:23,920 --> 00:32:26,290 لا أريد أن أعرف 620 00:32:26,290 --> 00:32:30,290 سئمت من عدم المعرفة 621 00:32:30,290 --> 00:32:32,290 ربما تعتقد "جو" أنك لن تفهمی 622 00:32:37,290 --> 00:32:42,120 ربما تعتقد أنك لن تفهمی 623 00:32:42,120 --> 00:32:44,920 أنا أكره أن هذا كان منزلي 624 00:32:44,920 --> 00:32:48,210 هذا ليس منزلك 625 00:32:48,210 --> 00:32:50,330 هذا منزلك 626 00:32:50,330 --> 00:32:52,170 حقا؟ 627 00:32:52,170 --> 00:32:53,170 حسنا 628 00:33:01,040 --> 00:33:02,380 هل انتهيت بعد؟ 629 00:33:02,380 --> 00:33:03,710 أنت مريض عقلي 630 00:33:03,710 --> 00:33:05,380 وسوف نموت هنا 631 00:33:05,380 --> 00:33:06,580 تبدو هذه موافقه 632 00:33:08,170 --> 00:33:09,170 لنذهب 633 00:33:42,120 --> 00:33:44,170 هذا أنا 634 00:33:44,170 --> 00:33:45,420 ماذا تفعلي هنا بحق الجحيم 635 00:33:46,420 --> 00:33:47,460 اذهب 636 00:33:47,460 --> 00:33:49,040 اذهب اذهب اذهب 637 00:33:51,880 --> 00:33:53,750 اليسار إلى اليسار 638 00:34:32,670 --> 00:34:34,040 آسفه حول ذلك ، عمیل بروکس 639 00:34:36,500 --> 00:34:38,080 تعرف ، وجدت دلیل حول مكان تواجودها 640 00:34:38,080 --> 00:34:41,790 و تحركت على الفور 641 00:34:41,790 --> 00:34:43,500 لكني كان يجب أن أخبرك 642 00:34:46,670 --> 00:34:50,500 أعتقد أن اتباع البروتوكول ليس أفضل صفاتی 643 00:34:50,500 --> 00:34:52,420 بينما كنت استجوب رفيقه الكلية 644 00:34:52,420 --> 00:34:55,250 تخلصت من رقم الأم 645 00:34:55,250 --> 00:34:57,460 أردت الوصول إلى "إميلي" أولا 646 00:34:57,460 --> 00:34:59,920 لماذا ؟ 647 00:34:59,920 --> 00:35:01,920 تعرف ، كانت مخبرتی السریه 648 00:35:01,920 --> 00:35:03,710 وفكرت انه لدي فرصة أفضل 649 00:35:03,710 --> 00:35:06,170 لإحضارها بهدوء إذا اتيت وحدي 650 00:35:11,170 --> 00:35:14,380 حسنا ، هي الآن في الحجز الفيدرالي 651 00:35:14,380 --> 00:35:16,210 أتطلع إلى سماع ما تقوله حقا 652 00:36:10,170 --> 00:36:11,420 مرحبا ظننت أنني سمعت شخص ما 653 00:36:11,420 --> 00:36:12,710 مهلا 654 00:36:13,670 --> 00:36:14,960 ماذا حدث؟ 655 00:36:14,960 --> 00:36:16,920 انفجر المستودع 656 00:36:16,920 --> 00:36:18,170 و انت بخير؟ 657 00:36:18,170 --> 00:36:19,670 أجل آذاني لا تزال تؤلمني 658 00:36:19,670 --> 00:36:21,210 يمكن أن يكون الوضع أسوأ 659 00:36:21,210 --> 00:36:22,790 افتقد كل الاشياء الرائعة 660 00:36:22,790 --> 00:36:25,290 إميلي في الحجز 661 00:36:25,290 --> 00:36:29,170 هل نحن سعداء؟ 662 00:36:29,170 --> 00:36:30,620 الحجز الفيدرالي 663 00:36:30,620 --> 00:36:32,620 ظهر العميل بروکس أخذها 664 00:36:32,620 --> 00:36:37,830 لذلك ، لا أعتقد أننا سنعمل معا بعد الآن 665 00:36:41,920 --> 00:36:43,830 لم تكن "إميلي" السبب في تفجير 666 00:36:43,830 --> 00:36:45,620 مبانی شرکات اجور 667 00:36:45,620 --> 00:36:47,210 مهلا ، إذن ، من فعل ذلك؟ 668 00:36:47,210 --> 00:36:48,670 شخص جديد 669 00:36:48,670 --> 00:36:51,880 أنا لا أعرف حتى الآن 670 00:36:51,880 --> 00:36:54,120 أذن ، هل سنقوم بتسجيل هذا 671 00:36:54,120 --> 00:36:55,920 في خانة الفوز و الخسارة؟ 672 00:36:57,920 --> 00:36:59,670 أجل 673 00:36:59,670 --> 00:37:01,920 حسنا 674 00:37:03,290 --> 00:37:04,500 مرحبا امي 675 00:37:04,500 --> 00:37:06,040 مهلا ، عيد ميلاد سعيد يا فتاة 676 00:37:06,040 --> 00:37:07,460 تعال الى هنا 677 00:37:09,000 --> 00:37:10,250 حسنا ، أنا فقط سأريهم شيئا في الطابق العلوي بسرعة 678 00:37:10,250 --> 00:37:11,620 حسنا 679 00:37:11,620 --> 00:37:12,710 مرحبا يا فتيات 680 00:37:12,710 --> 00:37:14,380 مرحبا 681 00:37:20,290 --> 00:37:22,790 مهلا ، انظر الى هذا "کریستوفر" 682 00:37:29,960 --> 00:37:30,920 سأعود حالا 683 00:37:35,420 --> 00:37:36,580 مرحبا 684 00:37:36,580 --> 00:37:38,500 مرحبا 685 00:37:38,500 --> 00:37:39,710 كيف حالك؟ 686 00:37:39,710 --> 00:37:41,120 بخير 687 00:37:51,460 --> 00:37:52,750 انها ليست بهذا السوء 688 00:37:52,750 --> 00:37:54,000 انها ليست بهذا السوء؟ ليست كذلك | 689 00:38:03,790 --> 00:38:05,170 المكان يبدو رائعا حقا أجل 690 00:38:05,170 --> 00:38:06,210 حقا 691 00:38:06,210 --> 00:38:07,540 وكانت بایبر و والدك ذوى مساعدة كبيرة 692 00:38:13,380 --> 00:38:15,620 أنا أيضا 693 00:38:15,620 --> 00:38:17,080 أنا أعمل على 694 00:38:17,080 --> 00:38:19,000 شيئا ما 695 00:38:21,580 --> 00:38:25,000 طريقة لإخبارك بكل شيء 696 00:38:25,000 --> 00:38:28,080 ولكن 697 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 لم أتوصل الى ذلك اليوم 698 00:38:30,920 --> 00:38:33,420 اذا 699 00:38:33,420 --> 00:38:36,250 لا بأس 700 00:38:36,250 --> 00:38:37,580 قضيت اليوم مع بايبر 701 00:38:37,580 --> 00:38:40,710 وقد توصلنا إلى تفاهم 702 00:38:40,710 --> 00:38:42,290 حقا؟ أجل 703 00:38:44,290 --> 00:38:45,790 هل من المفترض أن أعرف ماذا يعني ذلك؟ 704 00:38:45,790 --> 00:38:47,330 لأنني لا أعرف ماذا يعني ذلك 705 00:38:50,380 --> 00:38:53,170 من السيء عدم معرفة كل التفاصيل ، أليس كذلك؟ 706 00:38:53,170 --> 00:38:54,790 حسنا 707 00:38:54,790 --> 00:38:56,040 أرى ما تقصد 708 00:38:56,040 --> 00:38:57,170 ترى كيف فعلت ذلك؟ 709 00:38:57,170 --> 00:38:58,250 أرى ما تقصد 710 00:39:01,960 --> 00:39:03,120 عليك أن تثقي بي 711 00:39:07,790 --> 00:39:09,790 هل تثقي بي؟ 712 00:39:09,790 --> 00:39:10,830 أجل 713 00:39:17,080 --> 00:39:19,830 هذا هو "بيني غالاغر" يرجى ترك رسالة 714 00:39:19,830 --> 00:39:21,330 مهلا هذا أنا 715 00:39:23,540 --> 00:39:25,460 لم أسمع منكم يا رفاق منذ فتره 716 00:39:25,460 --> 00:39:27,670 كان هناك بعض 717 00:39:27,670 --> 00:39:29,460 التطورات الجديدة والغريبة 718 00:39:29,460 --> 00:39:32,500 لذا، اتصلوا بي عندما يكون هناك فرصة 719 00:39:32,500 --> 00:39:33,750 وداعا 720 00:39:33,750 --> 00:39:36,120 أحب الطريقة التي يختفي بها كل الرجال 721 00:39:36,120 --> 00:39:37,750 بالثانيه التي يأتي بها وقت التنظيف 722 00:39:37,750 --> 00:39:39,460 يا إلهي 723 00:39:39,460 --> 00:39:41,380 حسنا 724 00:39:41,380 --> 00:39:43,670 أذن ، أعتبر أن الحفل كان ناجحا؟ 725 00:39:43,670 --> 00:39:45,210 كان مثاليا 726 00:39:45,210 --> 00:39:47,580 الكعكة كانت لذيذة ، والجميع أحب کیف 727 00:39:47,580 --> 00:39:50,710 أنت وأبي لم تكونوا حولنا باستمرار 728 00:39:50,710 --> 00:39:52,120 یا الهی 729 00:39:52,120 --> 00:39:53,920 هذا مجاملة سيئه 730 00:39:53,920 --> 00:39:56,170 حسنا "بايبر" تريد فتح هديتها 731 00:39:56,170 --> 00:39:57,120 لذا يجب أن تذهبي إلى هناك 732 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 ای هدیه؟ 733 00:39:58,120 --> 00:39:59,670 ، التي أحضرتها لها 734 00:39:59,670 --> 00:40:00,920 لم أحضر لها شئ 735 00:40:00,920 --> 00:40:01,960 رأيت ذلك 736 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 " إلى بايبر ، من والدتك" 737 00:40:04,080 --> 00:40:06,460 كان ذلك لطيف منك أن تحضري لها شيء أيضا 738 00:40:10,710 --> 00:40:11,710 أين هي؟ 739 00:40:22,880 --> 00:40:23,880 بایبر 740 00:40:29,500 --> 00:40:31,790 لا لا 741 00:40:31,790 --> 00:40:34,170 لا" بایبر 742 00:40:34,170 --> 00:40:35,420 لا لا 743 00:40:50,670 --> 00:40:53,580 جو ؟ 744 00:40:53,580 --> 00:40:55,380 "بایبر 745 00:40:55,380 --> 00:40:58,750 ماذا حدث؟ 746 00:40:58,750 --> 00:41:00,210 أخبرني من أنا 747 00:41:05,250 --> 00:41:06,540 هل انت بخير؟ 748 00:41:09,080 --> 00:41:10,880 اعتقد ذلك 749 00:41:13,670 --> 00:41:15,080 هل انت بخير؟ 750 00:41:15,080 --> 00:41:16,500 أجل 751 00:41:17,920 --> 00:41:19,500 أجل أنا بخير 752 00:42:04,250 --> 00:42:05,960 آسف حاولت إيقافه 753 00:42:05,960 --> 00:42:07,420 سأحصل عليه 754 00:42:07,420 --> 00:42:09,830 أخذت ما ليس لك ، آلان 755 00:42:09,830 --> 00:42:11,040 رجاء لم اعرف 756 00:42:16,210 --> 00:42:17,750 أنت تعرف ما يكفي 757 00:42:17,774 --> 00:42:19,774 - Synced and corrected by Firefly - - MOHAMED GAMAL -