[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0023,0023,0010,0 Style: On Top,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0023,0023,0010,0 Style: Italics,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0023,0023,0010,0 Style: next,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0056,0023,0010,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,هل اشتريتِ ألبوم صور جديد؟ -\Nلا، لم أفعل - Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:08.35,Default,,0000,0000,0000,,أبيض، جميل Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:13.66,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:17.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا متوتّر قليلاً Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:19.30,Default,,0000,0000,0000,,!أنت يا صاح Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:23.14,Default,,0000,0000,0000,,!أنت. أنت Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:24.82,Default,,0000,0000,0000,,أنت أيها الأشقر Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:28.99,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتَ تحدِّق باللباس الداخليّ لطالبة المدرسة الثانوية تلك؟ Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:32.85,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن يعرف من هو في مثل سنّك أن هذه جريمة Dialogue: 0,0:00:37.23,0:00:40.02,Default,,0000,0000,0000,,!أيها المنحرف المختلس للنظر Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:42.96,Default,,0000,0000,0000,,...أعطِنا محفظتَك Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.46,Default,,0000,0000,0000,,وإلا استدعينا رجال الشرطة بعد أن نوسعك ضربًا... Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:52.19,Default,,0000,0000,0000,,:والآن إليكما السؤال Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:55.07,Default,,0000,0000,0000,,من سيُقتَل؟ Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:58.31,Default,,0000,0000,0000,,أنا، المُنحرِف الحائز على الحزام الأسود من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:02.39,Default,,0000,0000,0000,,...أم الثنائي المسكين الذي يحاول للأسف Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:04.29,Default,,0000,0000,0000,,ابتزازي لأخذ نقودي؟ Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,إذًا؟ ما هو جوابكما؟ Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:13.57,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت يا إيكيتشي؟ Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:17.07,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا ريوجي، شكراً لك لقَلِّي Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:20.67,Default,,0000,0000,0000,,تباً. لم ألاحظ أن الوقت قد تأخّر Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,آسف يا شباب. شكراً على المال Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:26.30,Default,,0000,0000,0000,,توخّيا الحذر في المرة المقبلة التي تحاولان فيها انتزاع المال من أحدٍ ما Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا ريوجي -\N!انتظر - Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,لا ينفع أن أتأخّر في أول يوم. سوف أنطلق بسرعة Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:46.53,Default,,0000,0000,0000,,اليوم فقط -\Nلمَ عليّ إعطاؤك دراجتي؟ - Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:48.79,Default,,0000,0000,0000,,هوّن عليك، فنحنُ أفضل رفيقَين، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,لقد مضَتْ ستّ سنوات مُذ خرجنا إلى طوكيو Dialogue: 0,0:01:55.21,0:02:00.08,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ مسؤولٌ عن متجر الآن. يا له من تغيُّر Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:03.57,Default,,0000,0000,0000,,انظروا من يتكلّم. لا أصدِّق ما تقوم به Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:05.15,Default,,0000,0000,0000,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,غبيّ! أتحدث عن تدريس التلاميذ بالطبع Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:12.55,Default,,0000,0000,0000,,!من بين جميع الناس، أنت تحاول أن تصبح مدرّسًا Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:17.95,Default,,0000,0000,0000,,!تدريس التّلاميذ\N!هذا يثيرُني حقاً Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:21.89,Default,,0000,0000,0000,,مجموعة من فتياتِ الثانوية \N!البريئات. لا يمكنني الانتظار Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:25.37,Default,,0000,0000,0000,,معلم أونيزكا، من فضلك اشرحْ لي هذه Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:26.85,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:28.90,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:31.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:34.34,Default,,0000,0000,0000,,هنا. هنا Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.91,Default,,0000,0000,0000,,قد تحدث أمور جيدة Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,!إنه عالَم آخر حقًّا Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:49.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هكذا إذاً. هذا مذهل Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:53.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أليس مذهلاً؟ لذا، أرجوك دعني أذهبُ اليوم Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:58.62,Default,,0000,0000,0000,,سأصبح موظفًا عموميًا مثلك\Nسأعرفك على فتاةٍ ما Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:00.94,Default,,0000,0000,0000,,هيا، وقِّع هنا Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:48.73,On Top,,0000,0000,0000,,مدرسة موساشي-نو-كيتا الثانويّة Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:51.01,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء -\Nنعم - Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,هنالك صبيانٌ أيضاً، لكنه لا يرى إلّا الفتيات Dialogue: 0,0:05:08.39,0:05:12.33,Default,,0000,0000,0000,,فتيات مُفعمات بالحيويّة ترتدين تنانيرَ قصيرة في كلّ مكان، جيّد Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:18.23,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ -\Nاهدأ، اهدأ - Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:29.04,Default,,0000,0000,0000,,!لباس داخلي Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.38,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت أستاذ؟ Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:41.29,Default,,0000,0000,0000,,نعم. أستاذ . نعم أنا أستاذ Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:45.69,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا تريدين من الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:49.15,Default,,0000,0000,0000,,هلّا أعطيتَني الكرة التي عند قدميك؟ Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا...؟ عجبًا، لم ألاحظْها. يا لسخفي Dialogue: 0,0:05:57.20,0:06:00.51,Default,,0000,0000,0000,,تفضّلي -\Nشكراً جزيلاً لك يا أستاذ - Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:07.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا أشبه بحلم Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.42,Default,,0000,0000,0000,,هل نصبتَ عينيك على أحد بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:06:11.55,0:06:12.52,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.04,Default,,0000,0000,0000,,لا تستخدِم نبرة التَّهديد هذه Dialogue: 0,0:06:17.29,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,اسمي أوساوا هيديرو وأنا أستاذ مِثلك. ما الأخبار؟ Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:25.02,Default,,0000,0000,0000,,حقّاً؟ أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,المرة الثالثة؟ أنتَ تكرِّر "تدريس التّلاميذ" كثيراً Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:34.24,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، هناك عدة أسباب\Nمختلفة؟ - Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:36.44,Default,,0000,0000,0000,,هذه، هذه Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:41.59,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة عشر فتاة في السّنة قبل الفائتة. وعشرون في السنة الفائتة. التهمتُهنّ بشراسة Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:44.88,Default,,0000,0000,0000,,التهمتَ... تعني التّلميذات Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:49.89,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع كانَ الأمرُ مُتبادَلاً Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:53.49,Default,,0000,0000,0000,,علّمني. كيف...؟ Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:55.55,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع، هنالك عدّة وسائل Dialogue: 0,0:06:57.63,0:07:01.87,Default,,0000,0000,0000,,سنتأخّر. حسناً، دعنا نُثابِر Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,في هذه المهنة، يمكنُك أن تتزوّج من فتاة في السّادِسة عشر وأنت في الأربعينيات من عمرِك Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:12.81,Default,,0000,0000,0000,,في الأربعينيات... ستّة عشر عاماً Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:17.62,Default,,0000,0000,0000,,سأعلِّمُك التقنيات لاحقاً Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:18.99,Default,,0000,0000,0000,,معلِّمي Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:29.28,Default,,0000,0000,0000,,تدريس التّلاميذ هو جزءٌ من منهج المدرسة Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,ولكن تلاميذنا لن يعتبروه هكذا، لذا كن حذرًا Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:38.24,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانَتْ لديك أسئلة، اسأل معلِّم غرفتك الصفِّية من فضلك Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:42.41,Default,,0000,0000,0000,,لا تُقحِم نفسك في أيّة متاعب خلال فترة الأسبوعين رجاءً Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,...مع أنني أشعرُ بأنني مسؤولٌ نوعاً ما بصِفتي معلّم غرفة صفّية Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا الصفُّ متعبٌ حقّاً Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:54.79,Default,,0000,0000,0000,,في الأربعينيات من عمري، عروس في السادسة عشر. في الأربعينيات من عمري Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا أستاذ! هل تودُّ الاستحمام؟ أم تناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:03.66,Default,,0000,0000,0000,,السنّ 40 Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:05.41,Default,,0000,0000,0000,,!يوريكو Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس هنا. لا يا أستاذ Dialogue: 0,0:08:10.69,0:08:14.28,Default,,0000,0000,0000,,حلُم كلّ رجل. عندما أبلغُ الخمسين، ستكون هي في العشرينيات Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:16.57,Default,,0000,0000,0000,,عندما أبلغُ الستّين، ستكونُ هي في الثّلاثينيات Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:19.81,Default,,0000,0000,0000,,في ذروةِ أنوثتها Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.28,Default,,0000,0000,0000,,ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,صباحُ الخير جميعاً Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:35.39,Default,,0000,0000,0000,,!يا لها من مجموعة... أين أنا؟ Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:40.84,Default,,0000,0000,0000,,ستّة عشر عاماً... ما فّيْلق التّنانير الطويلة الرثّ هذا؟ Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:44.78,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا توجد مُراهقات بتنانير قصيرة وغانغورو؟ Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:48.34,Default,,0000,0000,0000,,معلم أونيزكا، سأتركُ البقية لك Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ انتظر Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:55.16,Default,,0000,0000,0000,,أنا المعلم أونيزكا Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:59.99,Default,,0000,0000,0000,,أودُّ الاستمتاع في الأسبوعين المُقبِلَين Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:02.39,Default,,0000,0000,0000,,معكم... Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.99,Default,,0000,0000,0000,,أنتُم لا تستمِعون أيُّها الأوغاد Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:10.53,Default,,0000,0000,0000,,!تبّاً! يا لها من مجموعة فاشلين Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:16.43,Default,,0000,0000,0000,,...أريدُ قتلهم، لو لم يكُن عليّ التزام كأُستاذ، لفعَلت Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:26.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ مالأمر؟ ماذا تريد منّي؟ Dialogue: 0,0:09:27.91,0:09:33.05,Default,,0000,0000,0000,,مُصافحة؟ بالطبع، أنتَ تُريد أن تُصادقني Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:35.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا لطيف، مع أنّ وجهك ليسَ لطيفاً Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:42.46,Default,,0000,0000,0000,,!أحسنتَ صنعاً يا تاكيدا. قائد مُضايقة المُدرِّسين Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:46.43,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا أستاذ؟ ماذا تُمسِك؟ Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:51.04,Default,,0000,0000,0000,,هل ستلكمُ أحدًا؟ -\Nأحسنت - Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:56.24,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل ستتوقّف؟ هيّا، الكمْني Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:59.31,Default,,0000,0000,0000,,هذا مكان جيد، الكم بقوة Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:03.93,Default,,0000,0000,0000,,!إذا فعلت، فسأهرعُ إلى مجلس التّعليم Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:06.53,Default,,0000,0000,0000,,سنبلغُ وسائل الإعلام أيضاً Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:09.52,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ. عقوبة عنف جسدي مُفرِط Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,سبق صحفي من صفّ مدرسة حقيقيّ Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:15.20,Default,,0000,0000,0000,,!هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:25.07,Default,,0000,0000,0000,,يا لحظِّك السيئ! هل هو صفّ الجانِحين؟ Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:29.53,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ تحمّله. قد أقتلهم غداً Dialogue: 0,0:10:29.53,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,على رسلِك. سأرسلُ فتاةً جميلة من صفِّي Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ يا موموي؟ Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:40.15,Default,,0000,0000,0000,,سيّئة! أسوأ مجموعة من غريبي الأطوار Dialogue: 0,0:10:40.38,0:10:43.32,Default,,0000,0000,0000,,يُحدِّقون إليّ وإلى تنّورتي Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف جداً Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:49.14,Default,,0000,0000,0000,,في صفِّي، الأستاذ هو الأسوأ Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:51.50,Default,,0000,0000,0000,,إنه مزعجٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:56.38,Default,,0000,0000,0000,,التلاميذُ في صفّي كلهم لطفاء Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:58.21,Default,,0000,0000,0000,,لم أسألك Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:04.26,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرِف كم منّا يُفكِّر جدّياً بأن يُصبح أستاذاً Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:06.64,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما كانَ ينبغي أن نأملَ ونرجو كثيراً من التّعليم Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:11.62,Default,,0000,0000,0000,,فأولاد هذه الأيام يحبّون المخدِّرات والمُضايقات Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:15.91,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي ألّا يختلط الأساتذة معهم كثيراً ويتقاضون رواتبهم فحسب Dialogue: 0,0:11:15.91,0:11:19.62,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. إذا اتّخذتَ موقفاً جدّياً، سيُقضى عليك Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:26.85,Default,,0000,0000,0000,,اقتباس من\N{\i1}اعتذار من أفلاطون لسقراط{\i0} Dialogue: 0,0:11:27.34,0:11:30.03,Default,,0000,0000,0000,,"أعتقد بأنني لا أعرف ما أجهل" Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:34.65,Default,,0000,0000,0000,,"هذه الحقيقة البسيطة تجعلُني أرفعَ درجة" Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:38.04,Default,,0000,0000,0000,,...هذا الكلام من أفلاطون Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:42.65,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً، مهلاً، أليس هذا ما قالَه سقراط؟ Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:45.55,Default,,0000,0000,0000,,ترتكبُ الأخطاء وأنتَ مدرِّس Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:50.09,Default,,0000,0000,0000,,إنه مجرّد طالب في الكلّية، لا بدّ وأنها كلّية من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:51.81,Default,,0000,0000,0000,,...ما يقوله سقراط Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:56.99,Default,,0000,0000,0000,,أولئك الأوغاد، لا يعرفون إلّا التّمتمة Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.90,Default,,0000,0000,0000,,ليتَني أقتلُهم. أريد قتلهم Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:04.17,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمَ أحدُكم؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:08.71,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:13.51,Default,,0000,0000,0000,,...يقول سقراط بأنّ التواضع في الباحِث عن الحقيقة يؤدّي إلى Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:16.98,Default,,0000,0000,0000,,إدراك أفضل للذات Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:21.89,Default,,0000,0000,0000,,حقّاً؟ انتظري. نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:28.59,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على البارحة. يسرُّني أنك أتيت إلى صفِّنا Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:34.03,Default,,0000,0000,0000,,اسمي ميزوكي ناناكو. نادِني نانا من فضلك Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,يحيا الأستاذ Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:43.81,Default,,0000,0000,0000,,إنها رائعة جداً Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:45.96,Default,,0000,0000,0000,,وكأنها من عالمٍ آخر Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:51.27,Default,,0000,0000,0000,,غبيّ -\Nأونيزكا، سيّد دانما ريوجي- Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:53.52,Default,,0000,0000,0000,,انتبه إلى ما سأقوله Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:57.86,Default,,0000,0000,0000,,...أنا آسف لعدم اهتمامي بقصّتك Dialogue: 0,0:12:58.19,0:13:01.73,Default,,0000,0000,0000,,ولكن قد يكون أوساوا على حقّ Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:03.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:06.93,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ إيكيتشي الشّجاع والقويّ Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:11.10,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يُصدِّق أنّك ستصبح أستاذاً مُحترَماً Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:15.11,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأنّ كلّ الشّباب اليوم سيّؤون Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:18.21,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن إذا ورّطتَ نفسك كثيراً في الأمر Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:21.72,Default,,0000,0000,0000,,فقد تدخل في دوّامة من المشاكِل وتُطرَد Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:27.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد مُهِّدَ لي الطريق أخيراً لأصبح الأستاذ الأعظم Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:32.02,Default,,0000,0000,0000,,دعْني وشأني. سأثابِر على ذلك وأنجح Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:37.39,Default,,0000,0000,0000,,استخدمتَ بديلاً مؤقتاً للحصول على شهادةِ الثّانوية Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي ألّا تتكلّم عن الأمر. وإلَّا غضِبتُ أنا بصِفتي الأستاذ Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:50.34,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ ظريف Dialogue: 0,0:13:50.34,0:13:53.63,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن أُسرع إلى المنزِل استعداداً ليوم غدّ Dialogue: 0,0:13:56.65,0:13:59.80,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ ميزوكي Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:04.32,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:13.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا في مثل هذه السّاعة المتأخرة من اللّيل؟ Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:19.22,Default,,0000,0000,0000,,تشاجرتُ مع والديّ. لهذا هربتُ من المنزل Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:21.87,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجدُ مكان أذهبُ إليه Dialogue: 0,0:14:22.72,0:14:25.48,Default,,0000,0000,0000,,...هربتِ؟ في الواقع Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:31.30,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، أهلاً بعودتك. حمّام أولاً؟ أم...؟ Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:40.16,Default,,0000,0000,0000,,عروس في السادسة عشر من العمر، لا داعي لأنتظر حتّى أصبح في الأربعين Dialogue: 0,0:14:40.66,0:14:42.86,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، هل توجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:46.83,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:52.04,Default,,0000,0000,0000,,دعني أقضي اللّيلة في منزلِك Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:57.51,Default,,0000,0000,0000,,يحيا الأستاذ Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:06.38,Default,,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنك جائع. هل يمكنك الانتظار ريثما أحضِّر لكَ السوكياكي؟ Dialogue: 0,0:15:07.08,0:15:10.79,Default,,0000,0000,0000,,مرقةُ السوكياكي صعبة التّحضير Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:14.17,Default,,0000,0000,0000,,يجبُ أن تتوخّى الحذر في تنكيهِ اللّحم Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.53,Default,,0000,0000,0000,,دعْني أتذوّق Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:21.39,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، لن أنظر Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:24.11,Default,,0000,0000,0000,,ارتدِ بعضاً من الملابس المُريحة Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:30.58,Default,,0000,0000,0000,,ليتَ كان يوجد فرن متنقِّل Dialogue: 0,0:15:30.81,0:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,ربّما سأحضرُ فرناً من المنزل في المرّة المُقبِلة Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:38.56,Default,,0000,0000,0000,,سوكياكي هي طعامي المفضَّل Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:42.37,Default,,0000,0000,0000,,ألا تحبّ السوكياكي؟ Dialogue: 0,0:15:43.36,0:15:45.72,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:50.19,Default,,0000,0000,0000,,قد لا يطبخ عازبٌ مثلك السوكياكي Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:55.67,Default,,0000,0000,0000,,نعم. طبخُ السوكياكي صعبٌ نوعاً ما بالنسبةِ لشخصٍ واحد فقط Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:57.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:03.61,Default,,0000,0000,0000,,...عائلتي Dialogue: 0,0:16:04.18,0:16:07.18,Default,,0000,0000,0000,,يمتلِك والدي سلسلةً من المطاعم اليابانيّة Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:10.82,Default,,0000,0000,0000,,وتمتلِك أمِّي أربع متاجر للمنتوجات المستوردة Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:16.12,Default,,0000,0000,0000,,قال أبي بأنّه سيقيمُ اجتماع وساطة زواج بعدما أنتهي من الكلّية Dialogue: 0,0:16:16.86,0:16:19.59,Default,,0000,0000,0000,,قال أنه ينبغي أن ألتقي بوريثٍ لشركة ضخمة Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:23.03,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر جاد. لا أريدُ ذلك Dialogue: 0,0:16:25.39,0:16:28.02,Default,,0000,0000,0000,,أطلبُ يدَ ناناكو Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:35.65,Default,,0000,0000,0000,,عزيزي، هذه هي المبيعات الإجماليّة للشهر الماضي Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:39.63,Default,,0000,0000,0000,,بليون واحد. أقلّ من المُتوقّع Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:41.68,Default,,0000,0000,0000,,سنحقّقُ أكثر في الشهر المُقبِل Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:45.68,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أرى هذه الأوهام؟ Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:50.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:50.99,0:16:55.26,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء. إذاً لهذا هربتِ من المنزل؟ Dialogue: 0,0:16:56.77,0:17:01.67,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ أن أعيشَ حرّة. لا أريد أن أعود إلى ذلك المنزل Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:03.45,Default,,0000,0000,0000,,...ميزوكي Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.78,Default,,0000,0000,0000,,لم يعُد يهمّني أيّ شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:12.61,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أغادر عائلةً باردة كهذه Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:17.48,Default,,0000,0000,0000,,فكّرتُ في طاعتِهم والقبول بزواجٍ مُنسَّق Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:24.06,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرِف ماذا أفعلُ بعد الآن يا أستاذ Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:31.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ تنتابُني هذه المشاعر Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:33.54,Default,,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن أفعل هذا الآن Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:36.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن ربّما سأنجح Dialogue: 0,0:17:42.11,0:17:44.64,Default,,0000,0000,0000,,مالأمر؟ هل تشعرين بالحرّ؟ Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:57.69,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:03.63,Default,,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:18:12.78,0:18:14.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على الصورة، يا له من سبق صحفيّ Dialogue: 0,0:18:14.74,0:18:18.24,Default,,0000,0000,0000,,!يا لهذا الفعل المشين الذي قمت به يا أستاذ أونيزكا Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:21.98,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُنا أن نبيع الصّور بثمنٍ باهظ لمجلّة ما Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:26.86,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ القول مقابل مليون مثلاً. ماذا ستفعلُ يا أستاذ؟ Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:29.36,Default,,0000,0000,0000,,...ميزوكي، أنتِ Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:34.19,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، أنا آسفة. قالوا بأنّني سأحصلُ على حصَّتي Dialogue: 0,0:18:34.66,0:18:36.69,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسَ أن تأكل السوكياكي Dialogue: 0,0:18:37.17,0:18:41.40,Default,,0000,0000,0000,,إذا تسرّبَتْ هذه الصُّور، لن تصبح أستاذاً أبداً Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:44.70,Default,,0000,0000,0000,,نُمهِلُك أسبوعاً. أحضر لنا مليون ين Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,وإلَّا سنوزِّعُ هذه الصور Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد خرِس Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:54.11,Default,,0000,0000,0000,,ميزوكي Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:58.07,Default,,0000,0000,0000,,هل كانَتْ هذه نيّتكِ منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:02.79,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتِ تمثِّلين؟ Dialogue: 0,0:19:06.06,0:19:08.73,Default,,0000,0000,0000,,ما حاجَتي لطلبِ المُساعدة من أُستاذ؟ Dialogue: 0,0:19:08.90,0:19:13.24,Default,,0000,0000,0000,,غبيّ، كنتَ تحلم. فأنتَ مجرّد مدرِّس Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:18.14,Default,,0000,0000,0000,,نراكَ لاحقاً. مليون، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:27.78,Default,,0000,0000,0000,,كانَتْ تعابير وجهه لا تُقدَّر بثمن Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:30.59,Default,,0000,0000,0000,,بدا وكأنّه سَلطعون بفمٍ مشدوه Dialogue: 0,0:19:30.59,0:19:34.66,Default,,0000,0000,0000,,كانَتْ ميزوكي ممتازة. كانَ أفضل تمثيل على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:34.66,0:19:39.12,Default,,0000,0000,0000,,كدتُ أبكي وأنا أُشاهدها Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:42.47,Default,,0000,0000,0000,,يجبُ أن نشكرها. نحنُ نتكلّم عن مليون ين Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:49.20,Default,,0000,0000,0000,,!درّاجتك النارية مزعجة للغاية Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:54.40,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:58.88,Default,,0000,0000,0000,,هل ستتشاجرون معنا نحنُ ثُلاثي الذبابة الفضِّية من كيتشيجوجي الشرقية؟ Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:32.47,Default,,0000,0000,0000,,أيُّها الأوغاد. هل تعرفون أين أنتُم؟ Dialogue: 0,0:20:34.02,0:20:37.15,Default,,0000,0000,0000,,هل تقولون أنَّنا مُزعِجون في مكانِ اجتماعنا؟ Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:42.05,Default,,0000,0000,0000,,حسناً كيفَ سنحسمُ هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:46.18,Default,,0000,0000,0000,,لم نكُن نعلم. سامحونا أرجوكم Dialogue: 0,0:20:46.70,0:20:50.40,Default,,0000,0000,0000,,لم تكونوا تعلمون؟ لا بدّ وأنّكم تستهينون بنا Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.24,Default,,0000,0000,0000,,أونيزكا Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:14.52,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:25.14,Default,,0000,0000,0000,,توقّفوا. لا تتحدّوه Dialogue: 0,0:21:25.37,0:21:26.15,Default,,0000,0000,0000,,زعيم Dialogue: 0,0:21:26.94,0:21:31.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه السيد إيكيتشي أونيزكا، من جماعة أونيباكو الأسطوريّة القادمة من شونان Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:35.94,Default,,0000,0000,0000,,دمَّرَ ملاك مُنتصَف الليل الأسطوريّ Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:38.12,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتما تعلمان هذا؟ Dialogue: 0,0:21:39.32,0:21:41.12,Default,,0000,0000,0000,,سامحْنا أرجوك Dialogue: 0,0:21:41.55,0:21:43.92,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلتُم بهم؟ Dialogue: 0,0:21:44.62,0:21:46.65,Default,,0000,0000,0000,,...لا شيء. ليسَ بعد Dialogue: 0,0:21:48.73,0:21:51.43,Default,,0000,0000,0000,,حقّاً؟ جيّد Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:53.41,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:21:55.33,0:21:56.39,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:21:58.70,0:21:59.80,Default,,0000,0000,0000,,...الفتيان Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:04.35,Default,,0000,0000,0000,,!فريستي Dialogue: 0,0:22:10.11,0:22:11.18,Default,,0000,0000,0000,,ارفعوهم Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:23.13,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيكم بماءِ البركة في حديقة إينوكاشيرا؟ أليسَ رائعاً؟ Dialogue: 0,0:22:24.39,0:22:27.36,Default,,0000,0000,0000,,لا تقتلْنا أرجوك يا معلم أونيزكا Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:30.37,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقوا. لن أقتلكم Dialogue: 0,0:22:30.60,0:22:36.03,Default,,0000,0000,0000,,لم نقمْ بفسخِ السّاقين ولا الحرق على الوتد ولا جحيم الكيس الرمليّ بعد Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:38.61,Default,,0000,0000,0000,,أنت مدرِّس، ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:39.21,0:22:42.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعذِّبُ طلابك؟ Dialogue: 0,0:22:42.46,0:22:44.01,Default,,0000,0000,0000,,لا أريدُ سماع تذمّرك Dialogue: 0,0:22:44.25,0:22:49.35,Default,,0000,0000,0000,,تُنادونني بالأُستاذ وتُصبِحون تلاميذي عندما تشاؤون ذلك فقط Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:53.87,Default,,0000,0000,0000,,لا تستهينوا بي أيُّها الأوغاد! الأساتذة بشرٌ أيضاً Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:57.26,Default,,0000,0000,0000,,يمرُّون بنوباتِ غضب أحياناً Dialogue: 0,0:22:58.26,0:23:01.09,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافةِ إلى أنني لم أصبح أستاذاً بشكلٍ رسميّ بعد Dialogue: 0,0:23:17.61,0:23:20.28,Default,,0000,0000,0000,,سامحْنا. لن نكرِّرها مجدداً Dialogue: 0,0:23:21.18,0:23:24.77,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا نكسر الحاجز ولو لمرّة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:23:28.02,0:23:32.03,Default,,0000,0000,0000,,أقصد الحاجِز بين المدرِّس والتلميذ Dialogue: 0,0:23:35.20,0:23:38.27,Default,,0000,0000,0000,,كلّ شيء يستنِد إلى العلاقة بين النّاس Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:41.23,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن إذا اشتكى أحدُ الطرفين Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:43.03,Default,,0000,0000,0000,,فالعلاقة تبطُل Dialogue: 0,0:23:44.54,0:23:46.80,Default,,0000,0000,0000,,على كل شخص أن يحل مشاكله بنفسه Dialogue: 0,0:23:47.88,0:23:52.04,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الموقفُ الذي ينبغي علينا جميعاً اتِّخاذه كبشر Dialogue: 0,0:23:54.05,0:23:55.67,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:23:57.09,0:23:59.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لنُتابع Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:05.78,Default,,0000,0000,0000,,أيّها الأوغاد! إذا لم أصبح أستاذاً فستكونون أنتُم المُلامين Dialogue: 0,0:24:06.20,0:24:10.19,Default,,0000,0000,0000,,سأُريكم الجحيم طيلة حياتكم Dialogue: 0,0:24:12.50,0:24:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ها هي الجعة الباردة Dialogue: 0,0:24:15.24,0:24:17.11,Default,,0000,0000,0000,,غير معقول Dialogue: 0,0:24:17.34,0:24:21.78,Default,,0000,0000,0000,,إذاً علّقتَهم بالمقلوب في حديقةِ إينوكاشيرا في ليلةِ السَّبت؟ Dialogue: 0,0:24:22.01,0:24:25.28,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدِّق بأنه شيء يفعله مدرِّس Dialogue: 0,0:24:25.88,0:24:28.01,Default,,0000,0000,0000,,سيغدو خبرًا ساخِنًا يوم الاثنين Dialogue: 0,0:24:28.28,0:24:31.82,Default,,0000,0000,0000,,- ربّما سأُطرَد\N- لا شكّ في ذلك أيّها الغبي Dialogue: 0,0:24:32.06,0:24:37.23,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجدُ في العالم أُستاذ يعذِّب تلاميذَه؟ Dialogue: 0,0:24:39.13,0:24:42.12,Default,,0000,0000,0000,,عروس في السّادِسة عشر لرجُل في الأربعين Dialogue: 0,0:24:44.00,0:24:45.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:24:45.84,0:24:49.34,Default,,0000,0000,0000,,الجميعُ مُرتعِدون لأنّه لا يوجدُ ما يكفي من شواغر Dialogue: 0,0:24:49.74,0:24:52.35,Default,,0000,0000,0000,,...من سيستأجِر عضو عصابة سابِق Dialogue: 0,0:24:52.35,0:24:56.82,Default,,0000,0000,0000,,وخرِّيج كلِّية درجة ثالثة ذو تاريخ مليء بالعنف؟ Dialogue: 0,0:25:01.45,0:25:02.58,Default,,0000,0000,0000,,قد يفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:25:03.22,0:25:08.39,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأنّ كشَّافي الياكوزا هؤلاء يرمقونك باهتمامٍ شديد Dialogue: 0,0:25:09.73,0:25:13.86,Default,,0000,0000,0000,,لا تنظر، إذا التقَتْ أعيننا سيستأجرونني Dialogue: 0,0:25:14.16,0:25:15.61,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لمجيئك Dialogue: 0,0:25:19.10,0:25:20.19,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:21.91,0:25:25.38,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتَ متلهِّف جداً لتصبح مدرِّساً؟ Dialogue: 0,0:25:25.38,0:25:27.95,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تستسلم Dialogue: 0,0:25:27.95,0:25:30.71,Default,,0000,0000,0000,,لا يتقاضى المدرّسون أجورًا جيدة ولديهم الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:25:31.45,0:25:34.96,Default,,0000,0000,0000,,...ربّما كانَ أمراً صائباً. أولئك الأولاد المُزعِجون Dialogue: 0,0:25:34.96,0:25:36.55,Default,,0000,0000,0000,,لكم يكن بإمكانك تركهم وشأنهم Dialogue: 0,0:25:37.95,0:25:39.86,Default,,0000,0000,0000,,أنت مذهل Dialogue: 0,0:25:40.19,0:25:43.03,Default,,0000,0000,0000,,...منذُ أن أتينا إلى طوكيو قبلَ 6 سنوات Dialogue: 0,0:25:43.47,0:25:46.83,Default,,0000,0000,0000,,تخرّجتَ من مدرسةٍ مِهَنيّة Dialogue: 0,0:25:47.40,0:25:49.49,Default,,0000,0000,0000,,وحصلتَ على شهادة وأصبحتَ مُدير متجر Dialogue: 0,0:25:50.23,0:25:53.00,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ تحقِّقُ أحلامَك Dialogue: 0,0:25:53.54,0:25:55.82,Default,,0000,0000,0000,,...ولكنني كنت Dialogue: 0,0:25:58.14,0:26:00.31,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتَ مُحبَطٌ هكذا؟ Dialogue: 0,0:26:00.31,0:26:04.18,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليسَ طبعَك. فقد لقّبوك باسم إيكيتشي الشرّ Dialogue: 0,0:26:04.94,0:26:07.11,Default,,0000,0000,0000,,التذمر لا يُلائم سُمعتك Dialogue: 0,0:26:08.02,0:26:11.08,Default,,0000,0000,0000,,...عندما أتينا إلى طوكيو أوّل مرّة، قطَعنا وعداً Dialogue: 0,0:26:12.09,0:26:13.99,Default,,0000,0000,0000,,أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:26:27.06,0:26:29.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا واثقٌ أنّهم طرَدوني Dialogue: 0,0:26:29.81,0:26:31.90,Default,,0000,0000,0000,,معلم أونيزكا Dialogue: 0,0:26:32.18,0:26:35.53,Default,,0000,0000,0000,,ها هو قادم -\Nماذا فعلت؟ - Dialogue: 0,0:26:35.53,0:26:37.10,Default,,0000,0000,0000,,ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:26:37.10,0:26:41.47,Default,,0000,0000,0000,,- أُصِبنا بالدهشة حقاً\N- توقّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:26:41.47,0:26:46.37,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ أستاذٌ واعدٌ جداً -\N...سيكون من الجيد أن أطلب منهم - Dialogue: 0,0:26:46.68,0:26:51.90,Default,,0000,0000,0000,,أن يدَّعوا أنهم لم يسمعوا بالأمر Dialogue: 0,0:26:51.90,0:26:53.44,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:26:54.60,0:26:55.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:26:55.80,0:27:00.54,Default,,0000,0000,0000,,كما قُلت، قالَ مديرنا أنّه يريدُك أن تنضمَّ إلى كلّيتنا Dialogue: 0,0:27:00.87,0:27:03.37,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع، اندهشنا عندما سمِعنا Dialogue: 0,0:27:03.44,0:27:08.50,Default,,0000,0000,0000,,أنّ أولئك التلاميذ الجانحين سينظِّفون المدرسة Dialogue: 0,0:27:08.50,0:27:12.94,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم يحترِمونك ويُريدونك أن تصبح أستاذاً Dialogue: 0,0:27:13.60,0:27:17.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلتَ حتّى حوّلتهم إلى تلاميذ جيّدين هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:18.78,0:27:20.03,Default,,0000,0000,0000,,انتباه للجميع Dialogue: 0,0:27:20.79,0:27:23.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد وصل المعلم أونيزكا Dialogue: 0,0:27:24.75,0:27:27.38,Default,,0000,0000,0000,,صباحُ الخير معلم أونيزكا Dialogue: 0,0:27:27.38,0:27:28.83,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:27:29.87,0:27:32.66,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني ماذا فعلتَ أرجوك يا معلم أونيزكا Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:35.74,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، شكراً جزيلاً لك على البارِحة Dialogue: 0,0:27:36.09,0:27:38.37,Default,,0000,0000,0000,,ما قلتَه لنا كان مؤثّراً جداً Dialogue: 0,0:27:39.11,0:27:42.66,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، قليلاً من الحبّ الخشِن Dialogue: 0,0:27:45.35,0:27:48.55,Default,,0000,0000,0000,,هل سمِعتُم بالأستاذ في الصفّ و؟ Dialogue: 0,0:27:49.02,0:27:53.85,Default,,0000,0000,0000,,تقصدين أنّه حسَّن سلوك صفّ الجانحين و؟ Dialogue: 0,0:27:53.85,0:27:55.35,Default,,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:27:55.35,0:27:59.07,Default,,0000,0000,0000,,لو كانَ رجلاً عادياً لما استطاعَ إعادة تأهيلهم Dialogue: 0,0:27:59.07,0:28:02.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. سمعتُ أنّه كانَ رجُل عصابة سِباق شوارع Dialogue: 0,0:28:03.50,0:28:04.81,Default,,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:28:06.77,0:28:10.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. هذا جيّد . التالي، واتانابي Dialogue: 0,0:28:12.41,0:28:16.49,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لعملِك الشاقّ اليوم أستاذ أونيزكا Dialogue: 0,0:28:17.68,0:28:20.48,Default,,0000,0000,0000,,ننتظرُ تدريسك غداً بفارِغ الصّبر Dialogue: 0,0:28:20.88,0:28:24.99,Default,,0000,0000,0000,,يسرُّني أنك روّضتَهم جيّداً. أدّيتَ عملاً رائعاً Dialogue: 0,0:28:24.99,0:28:26.18,Default,,0000,0000,0000,,أتظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:26.72,0:28:32.10,Default,,0000,0000,0000,,صرتَ حديث المدرسة. يتحدّثون عن عظَمتِك كمدرِّس Dialogue: 0,0:28:32.33,0:28:35.12,Default,,0000,0000,0000,,كم أحسدُك. أصبحتَ المفضَّل لدى المدير Dialogue: 0,0:28:35.85,0:28:38.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد ضمنت عملك Dialogue: 0,0:28:38.95,0:28:41.14,Default,,0000,0000,0000,,لا لا ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:28:41.14,0:28:44.19,Default,,0000,0000,0000,,قد تكون أستاذاً أفضل ممّا تتصوَّر Dialogue: 0,0:28:44.64,0:28:48.64,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ لا أدري Dialogue: 0,0:28:48.64,0:28:51.68,Default,,0000,0000,0000,,بما أنّك تقولُ ذلك. فقد تكون على حقّ Dialogue: 0,0:28:52.69,0:28:55.85,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء. فأنا مشغولٌ جداً أيضاً Dialogue: 0,0:28:59.96,0:29:01.47,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:29:01.79,0:29:04.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحَ ذلك حقيقة Dialogue: 0,0:29:05.42,0:29:10.28,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم أرتكِب أيّة أخطاء، سأضمنُ لنفسي مركز التعليم الذي كنت أحلم به Dialogue: 0,0:29:15.24,0:29:16.46,Default,,0000,0000,0000,,يوبّو Dialogue: 0,0:29:19.62,0:29:20.67,Default,,0000,0000,0000,,يوبّو Dialogue: 0,0:29:22.13,0:29:26.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بـ"يوبّو"؟ ألقِ التحيّة جيداً Dialogue: 0,0:29:26.77,0:29:31.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا!؟ تتصرّفُ ببرودة قليلاً يا أستاذ Dialogue: 0,0:29:31.20,0:29:33.48,Default,,0000,0000,0000,,لا تُضايقيني. ابتعدي Dialogue: 0,0:29:33.77,0:29:37.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسفٌ جداً. أرادَتْ نانا أن تمدحك Dialogue: 0,0:29:37.68,0:29:38.74,Default,,0000,0000,0000,,مديح؟ Dialogue: 0,0:29:40.51,0:29:44.82,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أنا من خطط فخ تعذيب الأستاذ ذاك Dialogue: 0,0:29:45.05,0:29:49.09,Default,,0000,0000,0000,,عادةً ما تكفّ الضحية عن المجيء إلى المدرسة Dialogue: 0,0:29:49.09,0:29:50.54,Default,,0000,0000,0000,,أو تسدّد المال Dialogue: 0,0:29:51.46,0:29:53.95,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ رائع يا أستاذ. أهنِّئك Dialogue: 0,0:29:54.26,0:29:58.21,Default,,0000,0000,0000,,أمثالكِ يُدعَون بالشيطان. أسرعي بالعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:29:58.83,0:30:01.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أملُك الوقت الكافي للّعب Dialogue: 0,0:30:09.51,0:30:11.62,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! أنتِ تستفزّينني Dialogue: 0,0:30:12.35,0:30:14.94,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، ألا تُريد المجيء إلى منزلي؟ Dialogue: 0,0:30:15.25,0:30:17.60,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لا. مُستحيل -\Nخذْ - Dialogue: 0,0:30:22.12,0:30:26.11,Default,,0000,0000,0000,,إذا أتيت، سأعطيك ملابِسي الداخليّة بعد خلعِها مباشرةً Dialogue: 0,0:30:28.33,0:30:29.66,Default,,0000,0000,0000,,...بعدَ خلعِها Dialogue: 0,0:30:30.76,0:30:33.43,Default,,0000,0000,0000,,لا، إيكيتشي أونيزكا، 22 عاماً Dialogue: 0,0:30:33.63,0:30:36.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا فخّ. اطردها Dialogue: 0,0:30:37.24,0:30:41.99,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن إذا تابَعت، سترفعُ الرِّياح تنّورتها Dialogue: 0,0:30:42.71,0:30:45.20,Default,,0000,0000,0000,,...وهي لا ترتدي Dialogue: 0,0:30:48.81,0:30:51.36,Default,,0000,0000,0000,,أشعرُ بالرّوعة وأنا أركبُ درّاجةً نارية Dialogue: 0,0:30:54.12,0:30:56.23,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تخطِّطُ له؟ Dialogue: 0,0:30:56.52,0:30:59.49,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تدعوني إلى منزلِها؟ Dialogue: 0,0:31:01.16,0:31:04.23,Default,,0000,0000,0000,,أتساءلُ إن كان هنالك استكمال لذلك الفخ Dialogue: 0,0:31:04.23,0:31:06.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم، صحيح. هذا مؤكَّد Dialogue: 0,0:31:10.55,0:31:13.61,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا تنخدِع يا إيكيتشي أونيزكا، 22 عاما Dialogue: 0,0:31:13.61,0:31:16.94,Default,,0000,0000,0000,,لن أقعَ في فخّ فتاة صغيرة حتّى لو كانَتْ بِلا لباسٍ داخليّ Dialogue: 0,0:31:16.94,0:31:19.13,Default,,0000,0000,0000,,لن أقعَ ضحيّة ما تحتَ تِلك التنُّورة Dialogue: 0,0:31:19.65,0:31:22.96,Default,,0000,0000,0000,,لن أقع، لن أقع Dialogue: 0,0:31:23.58,0:31:26.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تتوقّعُ يا أستاذ؟ Dialogue: 0,0:31:27.32,0:31:29.57,Default,,0000,0000,0000,,هل تتوقّعُ حدوث هذا؟ Dialogue: 0,0:31:31.32,0:31:34.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد احمرّ وجهك. يا لظرافتك Dialogue: 0,0:31:40.20,0:31:42.85,Default,,0000,0000,0000,,يا له من بيت ضخم Dialogue: 0,0:31:43.30,0:31:45.92,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بالجعة؟ تفضّل واجلس Dialogue: 0,0:31:47.87,0:31:50.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا ألمس شيئاً، حتّى إذا مددتُ ذِراعيّ وساقايّ Dialogue: 0,0:31:51.61,0:31:56.22,Default,,0000,0000,0000,,هذه أشبه بصالةِ عرض. لا يوجدُ غبارٌ على الأرض Dialogue: 0,0:31:56.45,0:31:59.83,Default,,0000,0000,0000,,تأتي خادمة مرّتين في الأسبوع لتنظِّف المنزل Dialogue: 0,0:32:00.55,0:32:03.54,Default,,0000,0000,0000,,عائلتُكِ ثريةٌ حقاً Dialogue: 0,0:32:04.06,0:32:06.87,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليسَ مهمّاً. تفضّل الجعة Dialogue: 0,0:32:09.93,0:32:14.37,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، ولكن لا أثِق بكِ بعد Dialogue: 0,0:32:15.27,0:32:18.02,Default,,0000,0000,0000,,فقط كونكِ ثريّة لا يعني Dialogue: 0,0:32:18.02,0:32:20.01,Default,,0000,0000,0000,,أنكِ تستطيعين التحكُّم بي بالمال Dialogue: 0,0:32:20.54,0:32:23.42,Default,,0000,0000,0000,,لن أبيع روحي لِقاء القليل Dialogue: 0,0:32:25.38,0:32:28.88,Default,,0000,0000,0000,,رائع، سوشي! هل سيأتيكم ضيوف اليوم؟ Dialogue: 0,0:32:29.25,0:32:31.76,Default,,0000,0000,0000,,لا بدّ وأن هذه لي -\Nلكِ؟ - Dialogue: 0,0:32:31.76,0:32:36.70,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}سأتأخّر. كُلي هذه. أمك Dialogue: 0,0:32:32.53,0:32:36.35,Default,,0000,0000,0000,,انظري، إنّها تشو-تورو\Nوأو-تورو Dialogue: 0,0:32:36.82,0:32:40.67,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا ثنائياً فاخراً جداً؟ Dialogue: 0,0:32:44.13,0:32:45.33,Default,,0000,0000,0000,,ميزوكي Dialogue: 0,0:32:45.33,0:32:48.80,Default,,0000,0000,0000,,هل ستأكلينه بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:32:49.03,0:32:53.59,Default,,0000,0000,0000,,"لأجلِ علاقتنا، سأكتفي بـ"أو-تورو Dialogue: 0,0:32:54.41,0:32:59.19,Default,,0000,0000,0000,,"لا، يمكنُكِ الحصول على "أو-تورو". يمكنُكِ أن تعطيني "تشو-تورو Dialogue: 0,0:33:15.23,0:33:18.21,Default,,0000,0000,0000,,أو-تورو، قنفذ البحر، بيوض السّلمون Dialogue: 0,0:33:18.83,0:33:22.35,Default,,0000,0000,0000,,تباً، تبّاً، امتزجَتْ مع النِّفايات حين سقطت السلة Dialogue: 0,0:33:24.14,0:33:26.47,Default,,0000,0000,0000,,لنقم بجولة بالدراجة Dialogue: 0,0:33:26.47,0:33:31.29,Default,,0000,0000,0000,,استمتعتُ كثيراً بركوب درّاجة ناريّة. أرجوك، أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:33:31.44,0:33:35.23,Default,,0000,0000,0000,,قد أتمكّن من إنقاذِ بعض الطعام إذا بحثتُ جيّداً Dialogue: 0,0:33:42.82,0:33:46.51,Default,,0000,0000,0000,,أرجوكِ، دعْني أقضي اللّيلة في منزلِك Dialogue: 0,0:33:46.66,0:33:51.44,Default,,0000,0000,0000,,أو-تورو هو الجزءُ الدّسِم من بطن التونا Dialogue: 0,0:33:51.44,0:33:55.99,Default,,0000,0000,0000,,وتِلك الأجزاء من التونا السّوداء الّتي اصطيدَتْ على ضفّةِ الشاطئ في هوكّايدو أثناء الشتاء Dialogue: 0,0:33:55.99,0:33:57.77,Default,,0000,0000,0000,,هي الأفضل Dialogue: 0,0:33:58.08,0:34:01.12,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك دعني أقضي اللّيلة. فقط اللّيلة Dialogue: 0,0:34:01.12,0:34:04.75,Default,,0000,0000,0000,,التونا السّوداء التي تزنُ بين 86 و150 كغ Dialogue: 0,0:34:04.75,0:34:09.18,Default,,0000,0000,0000,,أقلّ تليُّفاً وتُعتبَر الأنسب للسوشي Dialogue: 0,0:34:09.18,0:34:14.41,Default,,0000,0000,0000,,وتُعَدُّ اليوم ملِكة السوشي نيغيري Dialogue: 0,0:34:25.56,0:34:29.42,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك، أرجوك، لا أريد الذهاب إلى المنزِل Dialogue: 0,0:34:29.81,0:34:33.28,Default,,0000,0000,0000,,النكهةُ الأنيقة والقوام هُما إشراقة الأطعمة Dialogue: 0,0:34:33.28,0:34:35.35,Default,,0000,0000,0000,,في كلّ أنحاء العالم Dialogue: 0,0:34:36.04,0:34:37.65,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:34:37.65,0:34:40.76,Default,,0000,0000,0000,,لا تُضايقيني. مالذي كنتِ تفكِّرين به؟ Dialogue: 0,0:35:03.97,0:35:06.32,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ مجنونة! ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:35:06.32,0:35:08.28,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:35:10.04,0:35:14.04,Default,,0000,0000,0000,,أفضِّل الموت على الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:35:27.52,0:35:28.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسِفة Dialogue: 0,0:35:30.27,0:35:33.10,Default,,0000,0000,0000,,أردتُ فقط أن أفعل شيئاً مشيناً Dialogue: 0,0:35:36.68,0:35:39.89,Default,,0000,0000,0000,,هل أكلتَ السوكياكي الّتي حضّرتُها لك في تِلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:35:40.49,0:35:43.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أهدر الطعام Dialogue: 0,0:35:45.19,0:35:48.43,Default,,0000,0000,0000,,كنّا نطبخُ السوكياكي كثيراً Dialogue: 0,0:35:48.99,0:35:52.08,Default,,0000,0000,0000,,كنّا في تلك الأيام نعيش في شقّةٍ صغيرة Dialogue: 0,0:35:52.44,0:35:55.29,Default,,0000,0000,0000,,وكانَ يوم السوكياكي يتزامنُ مع يوم تقاضي الرّاتب الشهري Dialogue: 0,0:35:56.13,0:35:59.33,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم، اشترَتْ أمِّي لحماً وخضاراً Dialogue: 0,0:35:59.33,0:36:01.87,Default,,0000,0000,0000,,من البقالةِ الّتي تعملُ فيها Dialogue: 0,0:36:02.48,0:36:05.33,Default,,0000,0000,0000,,وكنتُ أنتظرُ أنا وأبي عودتها إلى المنزل Dialogue: 0,0:36:05.82,0:36:08.95,Default,,0000,0000,0000,,ونحضِّر العشاء سويةً Dialogue: 0,0:36:09.52,0:36:12.03,Default,,0000,0000,0000,,استمتعتُ بذلك كثيراً Dialogue: 0,0:36:12.87,0:36:16.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أعتقدُ أن أبي وأمِّي لم يحبّا الأمر Dialogue: 0,0:36:17.36,0:36:22.11,Default,,0000,0000,0000,,لهذا فتحَ أبي مطعماً ودرسَتْ أمي للحصول على رخصة Dialogue: 0,0:36:22.11,0:36:25.90,Default,,0000,0000,0000,,بدآ يعملان كثيراً وأسّسا شركة Dialogue: 0,0:36:27.34,0:36:29.36,Default,,0000,0000,0000,,ثمّ انتقلنا إلى بيتٍ أكبر Dialogue: 0,0:36:30.24,0:36:31.79,Default,,0000,0000,0000,,وخُصِّصَتْ لي غرفة Dialogue: 0,0:36:32.26,0:36:34.55,Default,,0000,0000,0000,,وكانَ لأبي غرفة ولأمّي غرفة Dialogue: 0,0:36:34.83,0:36:39.71,Default,,0000,0000,0000,,بعدَ فترة، لم نعُد نأكلُ السوكياكي سويةً Dialogue: 0,0:36:40.40,0:36:41.68,Default,,0000,0000,0000,,مضحك، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:42.09,0:36:45.75,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أننا سنستمتعُ أكثر إذا عشنا في بيتٍ أكبر Dialogue: 0,0:36:46.67,0:36:50.16,Default,,0000,0000,0000,,عمِلَ أبي وأمّي عملاً شاقّاً لذلك Dialogue: 0,0:36:50.89,0:36:55.34,Default,,0000,0000,0000,,لدى بيتِنا الآن جدارٌ ثخينٌ يفصلُ بين غرفته وغرفتها Dialogue: 0,0:36:55.86,0:36:58.16,Default,,0000,0000,0000,,الجدارُ باردٌ جداً إذا لمستَه Dialogue: 0,0:36:59.37,0:37:04.57,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو، عندما نصبحُ أثرياء يوماً ما، سنعيشُ في بيت كبير Dialogue: 0,0:37:04.94,0:37:09.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. ستكونُ هناك باحة ونضع أرجوحة Dialogue: 0,0:37:09.35,0:37:12.55,Default,,0000,0000,0000,,سنُعمِّرُ غرفتكِ الخاصّة أيضاً Dialogue: 0,0:37:12.98,0:37:15.56,Default,,0000,0000,0000,,حقّاً؟ متأكِّدان؟ -\N- بالطبع Dialogue: 0,0:37:20.55,0:37:24.96,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ، لا أدري ماذا حدث Dialogue: 0,0:37:27.85,0:37:29.88,Default,,0000,0000,0000,,كذبتُ بشأنِ لقاء الزواج المُنسَّق Dialogue: 0,0:37:30.64,0:37:32.97,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ العودة إلى تلك الأيّام Dialogue: 0,0:37:35.14,0:37:40.04,Default,,0000,0000,0000,,أبي، أمّي، وأنا Dialogue: 0,0:37:42.29,0:37:44.01,Default,,0000,0000,0000,,في تلك الشقّة الصغيرة Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:48.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أرى ذلك الجدار البارِد الثخين بعد الآن Dialogue: 0,0:37:49.92,0:37:53.22,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تشتكين من جدارٍ أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:57.34,Default,,0000,0000,0000,,في شقّتي، يعيشُ جواري زوجان شابان Dialogue: 0,0:37:57.88,0:38:00.04,Default,,0000,0000,0000,,أستطيعُ سماع قهقهتهما وأنينهما. كم أحسدهما Dialogue: 0,0:38:00.34,0:38:02.84,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا صِلة لهذا بالأمر Dialogue: 0,0:38:04.42,0:38:05.74,Default,,0000,0000,0000,,...لا نستطيع Dialogue: 0,0:38:07.44,0:38:11.88,Default,,0000,0000,0000,,لا نستطيع العودة إلى الماضي مهما حاولنا Dialogue: 0,0:38:15.52,0:38:20.30,Default,,0000,0000,0000,,مهما كان الماضي رائعاً، يبقى ماضيًا Dialogue: 0,0:38:22.18,0:38:23.32,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:38:24.59,0:38:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ميزوكي، عودي إلى بيتكِ Dialogue: 0,0:38:33.56,0:38:34.80,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:38:38.09,0:38:40.23,Default,,0000,0000,0000,,غبيّ، ليتَك تموت Dialogue: 0,0:38:48.72,0:38:51.29,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سيكون هذا جيّداً Dialogue: 0,0:38:51.68,0:38:55.48,Default,,0000,0000,0000,,هذه مناسبة نادِرة. إنك لا تعود إلى المنزل في هذا الوقت المبكّر عادةً Dialogue: 0,0:38:55.78,0:38:57.79,Default,,0000,0000,0000,,مالذي أصابك؟ Dialogue: 0,0:38:59.63,0:39:03.42,Default,,0000,0000,0000,,وردَتْ مُكالمة من متجرك -\Nأين ناناكو؟ - Dialogue: 0,0:39:07.63,0:39:09.33,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو؟ ناناكو Dialogue: 0,0:39:09.33,0:39:12.73,Default,,0000,0000,0000,,أخبركِ دوماً أن تتلقّي مكالماتكِ في غرفتكِ Dialogue: 0,0:39:12.97,0:39:17.57,Default,,0000,0000,0000,,انظروا من يتكلّم. لا تعطِ أرقام بيتنا لنساءٍ غريبات Dialogue: 0,0:39:17.71,0:39:21.11,Default,,0000,0000,0000,,ألم يكن اسمها ميتسوكو؟ -\N- إنّها زبونة Dialogue: 0,0:39:23.28,0:39:25.71,Default,,0000,0000,0000,,من يدري -\N- ماذا تقصدين؟ - Dialogue: 0,0:39:31.51,0:39:33.88,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ مالأمر؟ Dialogue: 0,0:39:35.31,0:39:39.50,Default,,0000,0000,0000,,مالأمر؟ لِمَ هذا الصّراخ؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:39:53.02,0:39:57.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا مدرِّس، إيكيتشي أونيزكا، 22 عاماً Dialogue: 0,0:39:58.08,0:40:01.28,Default,,0000,0000,0000,,أتيتُ لزيارة منزل تلميذتي Dialogue: 0,0:40:01.62,0:40:03.98,Default,,0000,0000,0000,,مدرِّس؟ Dialogue: 0,0:40:04.67,0:40:07.45,Default,,0000,0000,0000,,هذا كذِب. مُحال أن تكون مدرّساً Dialogue: 0,0:40:08.02,0:40:09.06,Default,,0000,0000,0000,,أستاذ Dialogue: 0,0:40:11.88,0:40:12.63,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:13.66,0:40:15.79,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين؟ مهلاً Dialogue: 0,0:40:15.79,0:40:18.08,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ مدرِّس في مدرسة ناناكو؟ Dialogue: 0,0:40:20.43,0:40:22.13,Default,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:40:24.54,0:40:26.47,Default,,0000,0000,0000,,سأطلب الشرطة -\Nأهذه هي؟ - Dialogue: 0,0:40:29.21,0:40:30.78,Default,,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:40:31.11,0:40:34.05,Default,,0000,0000,0000,,انتظر، ألست أستاذاً؟ -\Nهل تسمعُني؟ - Dialogue: 0,0:40:35.56,0:40:37.35,Default,,0000,0000,0000,,قلْ شيئاً Dialogue: 0,0:40:37.59,0:40:38.35,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو Dialogue: 0,0:40:40.76,0:40:42.86,Default,,0000,0000,0000,,ميزوكي، أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:40:43.36,0:40:45.97,Default,,0000,0000,0000,,أهذا هو الجدار الذي كنتِ تتكلّمين عنه؟ Dialogue: 0,0:40:47.33,0:40:48.98,Default,,0000,0000,0000,,نعم -\Nناناكو - Dialogue: 0,0:40:50.80,0:40:53.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تُريد؟ مالا؟ Dialogue: 0,0:40:54.04,0:40:55.77,Default,,0000,0000,0000,,لا نملك مالاً هنا Dialogue: 0,0:41:04.48,0:41:06.78,Default,,0000,0000,0000,,توقّف! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:41:09.38,0:41:12.36,Default,,0000,0000,0000,,هل جُنِنت؟ ألست مدرِّساً؟ Dialogue: 0,0:41:14.06,0:41:15.58,Default,,0000,0000,0000,,لنطلب الشرطة Dialogue: 0,0:41:20.13,0:41:23.03,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو، تعالي إلى هنا، ناناكو Dialogue: 0,0:42:19.17,0:42:22.82,Default,,0000,0000,0000,,أترين الجدار الذي تكرهينه يا ميزوكي؟ Dialogue: 0,0:42:23.82,0:42:25.54,Default,,0000,0000,0000,,دمّرتُه لأجلكِ Dialogue: 0,0:42:47.25,0:42:50.62,Default,,0000,0000,0000,,أكملي الباقي أنتِ Dialogue: 0,0:42:58.23,0:43:00.35,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا، الشرطة؟ Dialogue: 0,0:43:00.35,0:43:03.41,Default,,0000,0000,0000,,...تعالوا بسُرعة أرجوكم، ثمّة رجل غريب هنا Dialogue: 0,0:43:04.26,0:43:08.44,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو، ماذا تفعلين؟ -\Nأنت، انتظر دقيقة - Dialogue: 0,0:43:08.60,0:43:11.07,Default,,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا ناناكو، ناناكو Dialogue: 0,0:43:12.60,0:43:13.59,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:43:23.28,0:43:28.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً يا جماعة، كانَتْ قصيرة ولكن كانَتْ تجربة جيّدة Dialogue: 0,0:43:28.36,0:43:33.96,Default,,0000,0000,0000,,سأظلُّ أكافح حتى أصبِح أعظم أستاذ في اليابان Dialogue: 0,0:43:34.51,0:43:35.52,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:43:37.58,0:43:40.34,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ الأفضل يا أستاذ أونيزكا Dialogue: 0,0:43:40.34,0:43:44.18,Default,,0000,0000,0000,,أيّها السُذَّج، لماذا أنتُم متعلِّقون كثيراً بمعلِّم؟ Dialogue: 0,0:43:44.18,0:43:45.45,Default,,0000,0000,0000,,اصمتي Dialogue: 0,0:43:45.91,0:43:50.81,Default,,0000,0000,0000,,المعلم أونيزكا رائع Dialogue: 0,0:43:52.91,0:43:55.55,Default,,0000,0000,0000,,أخيراً انتهينا من التّدريس Dialogue: 0,0:43:56.35,0:43:57.39,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:43:58.69,0:44:01.18,Default,,0000,0000,0000,,يا جماعة، انظروا إلى هذا Dialogue: 0,0:44:02.72,0:44:05.67,Default,,0000,0000,0000,,...قدّم لي تلاميذي هذا الشيء الرّائع Dialogue: 0,0:44:06.73,0:44:11.73,Default,,0000,0000,0000,,لم أتأثّر بهذا الشكل طيلة حياتي Dialogue: 0,0:44:12.47,0:44:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدثَ للسيّد أوساوا؟ Dialogue: 0,0:44:14.55,0:44:19.09,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنّه طُرٍدَ لأنّه أغوى تلميذة Dialogue: 0,0:44:19.09,0:44:20.21,Default,,0000,0000,0000,,لستُ متفاجئة Dialogue: 0,0:44:20.91,0:44:25.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سيتوجب علينا أن نؤدّي عملاً جيداً ابتداء من شهر أبريل Dialogue: 0,0:44:25.72,0:44:28.78,Default,,0000,0000,0000,,ألم تقولي أنكِ لا تُريدين أن تكوني معلِّمة؟ Dialogue: 0,0:44:29.51,0:44:34.72,Default,,0000,0000,0000,,وعدتُ تلاميذي أن أعود في أبريل Dialogue: 0,0:44:34.89,0:44:37.17,Default,,0000,0000,0000,,أرى شخصاً متحفِّزاً الآن Dialogue: 0,0:44:40.23,0:44:44.02,Default,,0000,0000,0000,,أستاذي العزيز، شكراً لك على ذلك اليوم Dialogue: 0,0:44:45.00,0:44:47.75,Default,,0000,0000,0000,,...بعد ذلك، انشغَلنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:44:47.75,0:44:50.21,Default,,0000,0000,0000,,وبالاجتماعاتِ العائلية Dialogue: 0,0:44:51.44,0:44:54.88,Default,,0000,0000,0000,,انزعجَ أبي وأمِّي كثيراً في البداية Dialogue: 0,0:44:55.31,0:44:57.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الآن، لا يُريدان الشجار Dialogue: 0,0:44:57.82,0:45:01.58,Default,,0000,0000,0000,,بفضلِ ذلك، لدينا وقت أطول نمضيه معًا Dialogue: 0,0:45:02.42,0:45:04.75,Default,,0000,0000,0000,,...وعلاوةً على ذلك Dialogue: 0,0:45:05.29,0:45:07.25,Default,,0000,0000,0000,,...شهِدتُ Dialogue: 0,0:45:07.96,0:45:12.45,Default,,0000,0000,0000,,أبي وأمِّي يتبادَلان الابتسامات عبرَ الفجوة في الجدار Dialogue: 0,0:45:12.86,0:45:15.13,Default,,0000,0000,0000,,بديَا مُحرَجان قليلاً Dialogue: 0,0:45:15.93,0:45:20.90,Default,,0000,0000,0000,,ولكن حالما تمّ إصلاح الجدار، توقّفَا عن الكلامِ مجدّداً Dialogue: 0,0:45:21.97,0:45:23.39,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ستكونُ الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:45:24.86,0:45:28.78,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرّة سأدمِّرُ الجدارَ الّذي يفصلُ بين قلبيهما Dialogue: 0,0:45:29.48,0:45:32.41,Default,,0000,0000,0000,,شيئاً فشيئاً، مهما استغرقَ ذلك من وقت Dialogue: 0,0:45:33.05,0:45:33.90,Default,,0000,0000,0000,,سأفعلُها... Dialogue: 0,0:45:35.65,0:45:38.32,Default,,0000,0000,0000,,كانَ ذلك مُمتِعاً يا أستاذ Dialogue: 0,0:45:39.28,0:45:43.62,Default,,0000,0000,0000,,احرص على أن تصبح أستاذاً Dialogue: 0,0:45:44.79,0:45:48.80,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى عذراء وأنتظرُك Dialogue: 0,0:45:49.46,0:45:52.47,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تكوني أكبر بعشر سنوات كي تقولي ذلك يا فتاة Dialogue: 0,0:45:53.90,0:45:57.20,Default,,0000,0000,0000,,...أنتَ لا تتّخذ كلامي بجدّية، إذاً Dialogue: 0,0:46:08.85,0:46:09.67,Default,,0000,0000,0000,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:46:14.22,0:46:15.24,Default,,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:46:16.39,0:46:22.23,Default,,0000,0000,0000,,يحيا الأستاذ Dialogue: 0,0:48:05.87,0:48:09.77,next,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:48:06.13,0:48:09.87,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تنظر إليّ بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:48:09.87,0:48:10.54,Default,,0000,0000,0000,,إيكيتشي أونيزكا Dialogue: 0,0:48:10.71,0:48:11.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:11.87,0:48:12.51,Default,,0000,0000,0000,,هيروشي أوتشيامادا Dialogue: 0,0:48:12.54,0:48:13.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا متوتّرة جداً Dialogue: 0,0:48:13.74,0:48:14.37,Default,,0000,0000,0000,,آزوسا فويوتسوكي Dialogue: 0,0:48:20.65,0:48:23.38,Default,,0000,0000,0000,,GDO والآن، سأصبح