[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 606 Active Line: 613 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:31.59,1,,0,0,0,,الساحرات يسمعنَ الهمسات الخالدة Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.24,1,,0,0,0,,لأولئك الذين يعبرونَ بين العوالم Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:38.95,1,,0,0,0,,يتحدثونَ عن طفلٍ مقدرٌ له أن يجلبَ Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.32,1,,0,0,0,,نهاية القدر Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:44.31,1,,0,0,0,,إذا ما أخبرتَ بما يجبُ عليها فعله Dialogue: 0,0:00:44.32,0:00:45.60,1,,0,0,0,,فسوفَ تفشل Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:49.48,1,,0,0,0,,لكنها لن تخوضَ المغامرة لوحدها Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.99,1,,0,0,0,,...هنالكَ فتى Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.04,1,,0,0,0,,مصيره مرتبطٌ بها Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:10.24,1,,0,0,0,,مع بعضهما، سيغيران كل شيء Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:15.31,1,,0,0,0,,إحترس خلفكَ يا (توني) Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:16.79,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.83,1,,0,0,0,,نحنُ بحاجةٍ لهذه الأسلحة\Nإحرسوها جيداً Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:22.95,1,,0,0,0,,سيد (سكورسبي)\Nألن تسير؟ Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:24.91,1,,0,0,0,,لثلاثة أسباب Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.15,1,,0,0,0,,الأول، أنني اكافحُ الأورام بشكٍ رهيب Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.55,1,,0,0,0,,والثاني، على أحدهم أن يحمي هذا المنطاد جيداً Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:31.27,1,,0,0,0,,يمكنني حماية منطادك Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:33.43,1,,0,0,0,,الحماية تتطلبُ خبرةً معينة Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:34.95,1,,0,0,0,,أنا أمتلكُ الخبرة Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:37.51,1,,0,0,0,,لديكِ بعضها يا فتاه، يمكنني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:40.95,1,,0,0,0,,وثالثاً، لمَ السير بينما بإمكانكِ الركوب؟ Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:42.83,1,,0,0,0,,إذن لمَ لستَ على متن منطادكَ الآن؟ Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:44.40,1,,0,0,0,,أقوم بإنقاذه لكي نحتاجهُ لاحقاً Dialogue: 0,0:01:45.72,0:01:48.19,1,,0,0,0,,أليسَ مفيداً أن تمتلكَ الرؤية\Nلما هو أمامنا؟ Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.03,1,,0,0,0,,لدينا الرؤية Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:53.07,1,,0,0,0,,وحارس الساحرة سيكونُ عيننا في السماء\Nأفضل من كوني هناك Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:57.68,1,,0,0,0,,سيد (سكورسبي)؟ -\Nناديني (لي) - Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.11,1,,0,0,0,,سنفوز بهذه المعركة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:03.27,1,,0,0,0,,سنقومُ بإستعادة هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:05.27,1,,0,0,0,,حسناً، لو كنتُ رجلاً مراهناً\Nلفضلتُ أن أقول كلا Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:06.52,1,,0,0,0,,وأنا رجلٌ احبُ الرهان Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:10.55,1,,0,0,0,,ومن وجهكِ يمكنني القول أنكِ ترغبينَ\Nبأن أقول نعم Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:12.71,1,,0,0,0,,لذا... نعم Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:15.39,1,,0,0,0,,أنتَ لستَ رجلاً سهلاً يا (لي)\Nأتعرفُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:16.96,1,,0,0,0,,دائماً ما يخبرني الناس بذلك Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:34.27,1,,0,0,0,,أنه يأتي إلى المنزل عندَ وقت الغداء؟ Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:35.91,1,,0,0,0,,كل يوم Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.56,1,,0,0,0,,ويعتني بها طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:40.28,1,,0,0,0,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:44.95,1,,0,0,0,,ولم تتدخل أيٌ من السلطات في الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.92,1,,0,0,0,,ولا توجد خدماتٌ إجتماعية في الوقت الحالي\Nليسَ حسب ما أرى Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:51.60,1,,0,0,0,,إذن لا أحد يتفقدهم؟ Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:03.24,1,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.16,1,,0,0,0,,في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:12.44,1,,0,0,0,,يبدو فتىً صالحاً Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:30.44,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح | Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:41.44,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي" Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:48.94,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}|| موادهُ الغامضة || Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:59.31,1,,0,0,0,,(لايرا) -\Nلقد طلبت رؤيتي - Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:03.00,1,,0,0,0,,دبكِ! لقد كنتِ محقة\Nنحنُ بحاجةٍ إليه Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:07.40,1,,0,0,0,,يبدو رائعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:10.40,1,,0,0,0,,أردتُ إستشارة "قارئ العناصر" خاصتكِ Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.07,1,,0,0,0,,أريدُ معرفة المزيد عن كيفية Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:15.44,1,,0,0,0,,دفاعهم عن هذا المكان\N"بولفانغر" Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:33.07,1,,0,0,0,,"الترتار" Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:36.19,1,,0,0,0,,مجموعة من الـ"ترتار" يا (لورد فا)\Nيحرسونَ المحطة Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:38.11,1,,0,0,0,,لديهم أسوارٌ حولها Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.40,1,,0,0,0,,ستونَ رجلاً مسلحينَ ببنادق\Nومسدساتٍ كبيرة Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.52,1,,0,0,0,,إنه يحاولُ إخباري شيئاً آخر Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:53.47,1,,0,0,0,,يحاولُ أن يحذرني من شيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:55.92,1,,0,0,0,,أشكُ بأنه يحاولُ تحذيركِ من كل شيء Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:59.40,1,,0,0,0,,نحنو نخطو تجاه معركةٍ من الدم هنا Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:01.76,1,,0,0,0,,لكننا مستعدون Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:08.39,1,,0,0,0,,تحركوا يا رفاق Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:12.00,1,,0,0,0,,إذا كنتم تظنُونَ أن هذا سيء\Nإنتظروا حتى نخطوا على الثلج والجليد Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:15.83,1,,0,0,0,,..."لقد أخبرني "قارئ العناصر Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.19,1,,0,0,0,,..."لقد كنتُ أسألُ عن "بولفانغر Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:18.51,1,,0,0,0,,مرحباً، (لايرا) -\Nأجل، مرحباً - Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:20.47,1,,0,0,0,,وقد أخبرني عن الوادي التالي Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:22.51,1,,0,0,0,,هنالكَ قريةٌ وفيها شيءٌ مريع Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:24.40,1,,0,0,0,,...والناسُ مسيطرٌ عليهم من قبل Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:26.84,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:30.63,1,,0,0,0,,شبح، على ما اظن Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:34.32,1,,0,0,0,,أو شيءٌ ما، مرتبطٌ بمسعانا\Nلكنني لا أعلم كيف Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:38.39,1,,0,0,0,,أظنُ أنني بحاجةٍ للذهاب إليه Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:39.47,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:40.80,1,,0,0,0,,سأذهب لوحدي Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:47.79,1,,0,0,0,,إذن تريدينَ مني أن أدعكِ تذهبينَ لوحدكِ Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.23,1,,0,0,0,,لتبحثي عن شبحٌ مريع؟ Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:55.07,1,,0,0,0,,"نحنُ بحاجةٍ للذهاب إلى "بولفانغر\Nلإنقاذ اطفالنا Dialogue: 0,0:06:55.08,0:07:00.59,1,,0,0,0,,هل نسيتِ كم أنتِ مطاردة؟ -\Nمن قبل والدتي؟ - Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:04.99,1,,0,0,0,,لا يمكنني أن أستمرَ بالخوف من والدتي\Nلما تبقى من حياتي Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.24,1,,0,0,0,,لقد علمتني ذلك Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:08.91,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:10.39,1,,0,0,0,,سأعطيكِ أسباباً أخرى Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:11.55,1,,0,0,0,,نحنُ بحاجةٍ إليكِ Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:15.11,1,,0,0,0,,"إنها مسيرةُ يومين إلى "بولفانغر\Nأيُ شيءٍ يمكنُ أن يصيبنا Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:18.15,1,,0,0,0,,مهاراتكِ بإستخدام "قارئ العناصر" تبقينا بأمان Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:20.64,1,,0,0,0,,قارئ العناصر" يقولُ أنه علي الذهاب" Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:27.35,1,,0,0,0,,حسناً، السيدة (كوستا) هناك Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.51,1,,0,0,0,,أتودينَ أن تذهبي إليها وتخبريها\Nأن بإمكان إبنها الإنتظار Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:33.95,1,,0,0,0,,لأنكِ تتبعينَ نزوةً ما؟ Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:35.83,1,,0,0,0,,إنها ليست نزوة Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:37.67,1,,0,0,0,,أنا أثقُ بها Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.16,1,,0,0,0,,أنا بحاجةٍ للذهاب ولا أعلم السبب Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:43.03,1,,0,0,0,,لا يمكننا ترككِ تذهبينَ يا (لايرا) Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:45.27,1,,0,0,0,,هذا أمرٌ مهمٌ جداً Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:46.80,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:13.56,1,,0,0,0,,هل تثقينَ بي؟ Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:17.07,1,,0,0,0,,هل تأكلينَ معنا؟ Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:18.87,1,,0,0,0,,هنالكَ مكانٌ آخر أريدُ الذهاب إليه Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.07,1,,0,0,0,,مستوطنة السمك Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:22.51,1,,0,0,0,,يقولُ "قارئ العناصر" أنه علي الذهاب Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:24.35,1,,0,0,0,,(فاردر كورام) لن يدعني أذهب Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:25.92,1,,0,0,0,,هل قالَ لكِ السبب؟ Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.47,1,,0,0,0,,لأنهم يريدونَ الإستمرار في مسيرهم\N"نحو "بولفانغر Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.80,1,,0,0,0,,لأنهم يريدونَ إستعادة (بيلي) Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:35.08,1,,0,0,0,,و(روجر) Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:39.07,1,,0,0,0,,(توني)، إعتني بالطعام Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.23,1,,0,0,0,,سأقوم بحرقه Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:41.76,1,,0,0,0,,لا يهمني Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:51.36,1,,0,0,0,,ما الذي ترينه في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:56.84,1,,0,0,0,,لستُ متأكدة لكنه يبدو شبحاً من نوعٍ ما\Nعلى ما أظن Dialogue: 0,0:08:58.40,0:09:00.44,1,,0,0,0,,حدثَ شيءٌ فظيعٌ هنا Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:03.99,1,,0,0,0,,لمَ هذا الشبح بهذه الأهمية؟ Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.48,1,,0,0,0,,لا أعلم، لكن قد يكون هذا\Nدليلاً ذا أهمية Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:11.35,1,,0,0,0,,قد يساعدني بالعثور على (روجر) و(بيلي) Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:15.31,1,,0,0,0,,...أنتِ تطلبينَ مني أن أثقَ بكِ -\Nكلا، كلا، لا أطلبُ ذلك - Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:17.04,1,,0,0,0,,أنا أطلبُ منكِ أن تثقي بهذا Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:26.16,1,,0,0,0,,حسناً، أنتِ تطلبينَ الكثير\Nأنا بحاجة للتفكير Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:34.16,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:47.76,1,,0,0,0,,غريبُ المظهر Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:39.91,1,,0,0,0,,(إلاين)؟ Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:42.76,1,,0,0,0,,(إلاين)، أليس كذلك؟\Nأنا (تشارلز لاتروم) Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.51,1,,0,0,0,,أنا لا أعلمُ من أنت -\Nيجدرُ بكِ المعرفة - Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:48.51,1,,0,0,0,,لقد كنا أنا و(جون) في "غلاسكو" سوياً Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.15,1,,0,0,0,,لا بدَ وأنه، منذُ 20 سنة؟ Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:52.11,1,,0,0,0,,لقد كنتُ ملازماً حينها Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:54.48,1,,0,0,0,,ربما أبدو كبيراً ولا يمكنُ تمييزي Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:58.59,1,,0,0,0,,أنتِ لم تكبري يوماً Dialogue: 0,0:10:58.60,0:10:59.79,1,,0,0,0,,صديق (جون)؟ Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.35,1,,0,0,0,,لقد كنتُ في "أوكسفورد" من أجل العمل Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:05.48,1,,0,0,0,,وظننتُ أنني قد يمكنني المرور عندما تسنحُ الفرصة Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:11.12,1,,0,0,0,,لا يمكنني التصديق\Nلقد مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:14.55,1,,0,0,0,,(جون) ليسَ في المنزل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:15.96,1,,0,0,0,,(جون) قد توفي Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:18.52,1,,0,0,0,,توفي؟ Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.40,1,,0,0,0,,حسناً، هذه أخبارٌ فظيعة Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:24.23,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:25.76,1,,0,0,0,,منذُ 13 عاماً Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:28.95,1,,0,0,0,,كان يجب علي معرفة ذلك Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:30.08,1,,0,0,0,,...أنا أعني Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:33.15,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:34.83,1,,0,0,0,,لقد مضى وقتٌ طويل\Nعليَ الذهاب Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:36.83,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:39.87,1,,0,0,0,,"بعثتهم فقدت في "ألاسكا Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.76,1,,0,0,0,,ولم يتم العثور على جثثهم في العاصفة\N...لكنه Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:46.20,1,,0,0,0,,لم يعد للمنزل Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:54.28,1,,0,0,0,,...إن كانَ بإمكاني المساعدة Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.40,1,,0,0,0,,فهذا هو رقمي Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:02.12,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:12:06.28,0:12:07.60,1,,0,0,0,,لقد كانَ رجلاً صالحاً Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:23.75,1,,0,0,0,,حسناً، يا فتية، على مهلكم هذه المرة Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:26.12,1,,0,0,0,,الآن، إبدأوا Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:30.43,1,,0,0,0,,قفازاتكم للأعلى، أبقوا متقاربين Dialogue: 0,0:12:33.36,0:12:35.88,1,,0,0,0,,جيد، يا (ويل)، هذا صحيح\Nجيد، جيد Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:39.07,1,,0,0,0,,إبقوا في الوسط Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:44.28,1,,0,0,0,,إبقوا متقاربين Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:47.99,1,,0,0,0,,واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.55,1,,0,0,0,,جيد، بسرعة، إنهض يا (ويل) Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:54.75,1,,0,0,0,,واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:01.39,1,,0,0,0,,(ويليام) Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:02.63,1,,0,0,0,,(ويل) Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:04.87,1,,0,0,0,,(ويليام) Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:06.12,1,,0,0,0,,(ويليام) Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:09.15,1,,0,0,0,,أعلم، لم يجدر بي المجيء Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:11.07,1,,0,0,0,,والدتكَ هنا لتنقذك\N(ويليام) Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.60,1,,0,0,0,,...لدي زائر وأنا Dialogue: 0,0:13:13.72,0:13:15.91,1,,0,0,0,,لدي... لم أكن أعلم أين يجدرُ بي الذهاب Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:17.51,1,,0,0,0,,كان لديها زائر؟ Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:19.23,1,,0,0,0,,من الفضاء الخارجي؟ Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:21.15,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، أنا فقط أردت رؤيتك Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:23.95,1,,0,0,0,,لِمَ لا تجلسين هنا، سيدة (باري)، تعالي Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:26.32,1,,0,0,0,,إجلسي هناك، هكذا Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:31.03,1,,0,0,0,,لا إنوي حقاً تسبيب أي مشاكلٍ لك\Nسوف اذهب Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:35.43,1,,0,0,0,,إنها تأتي وتذهب Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:38.84,1,,0,0,0,,أمك مجنونة (باري) Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.67,1,,0,0,0,,إبتعد Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:45.67,1,,0,0,0,,كلا، قلت أنهض Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.15,1,,0,0,0,,إبتعد Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:49.64,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل هنا أنتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.27,1,,0,0,0,,!هو من هاجمني أولاً Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:54.64,1,,0,0,0,,.لقد إنتهينا لليوم Dialogue: 0,0:13:55.88,0:13:57.12,1,,0,0,0,,إذهب خلفها Dialogue: 0,0:14:01.76,0:14:03.63,1,,0,0,0,,أمي، أمي Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:06.07,1,,0,0,0,,أنا أعتذر، أعتذر Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:07.99,1,,0,0,0,,لقد كان هذا خاطئاً، أعلم أنك لا تحبُ هذا Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.67,1,,0,0,0,,لم أرد الحضور ولكن كان علي فعلها -\Nإدخلي إلى هنا أمي - Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:13.31,1,,0,0,0,,لقد كنت متوجهة إلى السوق لشراء البيض\Nوكانوا يتبعونني Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:14.75,1,,0,0,0,,لم يتبعوك Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:17.08,1,,0,0,0,,لقد كان هنالك رجل يسأل عن والدك Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:19.32,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:14:22.48,0:14:24.67,1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله الان؟ Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:26.11,1,,0,0,0,,ثمانية، تسعة، عشرة Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:28.35,1,,0,0,0,,عودي إلى الداخل أمي\Nعلي إحضار اغراضي Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.75,1,,0,0,0,,أمي، أمي، أمي؟ -\N...أنا فقط - Dialogue: 0,0:14:30.76,0:14:33.72,1,,0,0,0,,.عودي إلى الداخل Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:36.68,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:39.04,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:53.88,1,,0,0,0,,(ويل) Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:58.15,1,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:01.15,1,,0,0,0,,إنها فقط تعاني من نوبة في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.95,1,,0,0,0,,لقد عبروا Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:04.35,1,,0,0,0,,..أنظر، أعلم ما الذي يفكرون به Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.32,1,,0,0,0,,أمك تريدك أن لا تهت بما يفكر به الاخرون Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:11.07,1,,0,0,0,,ولكن أن إحتاجت لعناية مكثفة (ويل)\Nأو إن إحتجت أنت إلى العناية Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.75,1,,0,0,0,,إنها فقط غير متزنة قليلاً Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:13.92,1,,0,0,0,,نحنُ لسنا في خطر Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:18.00,1,,0,0,0,,.إن بابي سيكون مفتوحاً دوماً Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:21.16,1,,0,0,0,,...أعلم أن الأمور ليست -\Nنحن بخير - Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:26.56,1,,0,0,0,,آمل أن يكون كلامك صحيحاً Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.12,1,,0,0,0,,هيا، أمي Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:40.68,1,,0,0,0,,لنأخذكِ إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:53.52,1,,0,0,0,,سوف تتسببين لنفسكِ بصداع Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.19,1,,0,0,0,,إنني أبحث عن والدي Dialogue: 0,0:15:58.20,0:16:01.79,1,,0,0,0,,ربما إن قمنا بإنقاذ (روجر)، يمكننا أنقاذ والدي أيضاً Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.99,1,,0,0,0,,إنها فكرة جيدة، البحث عنه في الأعلى Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.91,1,,0,0,0,,كايسا)، هل هو بخير؟) Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.67,1,,0,0,0,,هل هناك مدينة مضاءة بأكملها؟ Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:13.55,1,,0,0,0,,أنه يؤمن بذلك كما أن السحرة يفكرون\Nبإستخدام الغبار Dialogue: 0,0:16:13.56,0:16:17.99,1,,0,0,0,,بطريقة ما لصنع جسر بين عالمنا Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.71,1,,0,0,0,,.والعالم الذي يقع خلف الشفق Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.23,1,,0,0,0,,أهذا هو سبب إحتجازهم له؟ Dialogue: 0,0:16:22.24,0:16:26.75,1,,0,0,0,,.بتوصية من السحرة، قامت الدببة بإحتجازه كرهينة Dialogue: 0,0:16:26.76,0:16:30.59,1,,0,0,0,,ولكن الملك (لوفر) يسعى جاهداً للتخطيط لوالدكِ Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:34.48,1,,0,0,0,,كي يقوم بإنهاء أبحاثه في سجنه Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:39.07,1,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي أبحث عنه\Nفي مستوطنة السمك هذه؟ Dialogue: 0,0:16:39.08,0:16:43.39,1,,0,0,0,,كلا، ولكنني أعلم أنه من حقكِ البحث بها Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:46.92,1,,0,0,0,,يجبُ عليكِ الوثوق بحدسكِ، (لايرا) Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:55.08,1,,0,0,0,,هل تعرفينَ إلى أين يذهبون؟ Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:58.60,1,,0,0,0,,تخمينكِ سيكون جيداً كفاية كتخميني حول هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:02.84,1,,0,0,0,,من الأفضل لكِ التحدث مع (جون فا) في الصباح Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:30.08,1,,0,0,0,,سيرافينا)؟) Dialogue: 0,0:17:32.24,0:17:35.40,1,,0,0,0,,.لم تتغيري منذ اليوم الذي تركتكِ به Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.76,1,,0,0,0,,لا تبدو مختلفاً للغاية Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:43.23,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:45.88,1,,0,0,0,,كورام)، عمري الآن 300 عام) Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.60,1,,0,0,0,,لست مسناً للغاية، لا أراك هكذا Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.95,1,,0,0,0,,لم أعلم أنك تريد رؤيتي Dialogue: 0,0:17:57.96,0:17:59.60,1,,0,0,0,,لم أرد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:04.43,1,,0,0,0,,...لقد ذهبت إلى مستشارنا، أنت من بدأت -\Nلم يكن لديَ خيار - Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:06.63,1,,0,0,0,,(نحتاج مساعدتكِ، (سيرافينا Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:08.16,1,,0,0,0,,إنظري لنا Dialogue: 0,0:18:09.64,0:18:13.28,1,,0,0,0,,نحن متوجهون إلى معركة بعددٍ قليل من الرجال والعتاد Dialogue: 0,0:18:14.60,0:18:16.91,1,,0,0,0,,سوف يكونون مستعدين لملاقاتنا Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:19.23,1,,0,0,0,,ولكنك ستقاتلهم بكل الحالات Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.92,1,,0,0,0,,أنهم يختطفون أطفالنا Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:24.40,1,,0,0,0,,لقد وجدت معركتك منذ آخر مرة رأيتك بها Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:29.87,1,,0,0,0,,لقد مات إبننا بسبب المرض Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:35.16,1,,0,0,0,,لكن الآخرون يختطفون من قبل بشر مثلهم\Nعلينا أيقاف هذا Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:43.36,1,,0,0,0,,حتى لو كنت ضعيفاً جداً لقتالهم\Nمن واجبي المحاولة لفعلها Dialogue: 0,0:18:46.36,0:18:48.43,1,,0,0,0,,الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:53.79,1,,0,0,0,,أجل، أعلم أنه من الجنون مواجهتهم\Nولكننا لايمكننا الوقوف على جنب Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:57.99,1,,0,0,0,,لقد قالها (إسرايل)، لا يمكننا إدعاء الصحة العقلية Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:03.55,1,,0,0,0,,أنه يبحث عن عوالم عديدة في الوقت\Nالذي يجب عليه التركيز على عالمنا هذا Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:05.96,1,,0,0,0,,له الحق في البحث Dialogue: 0,0:19:07.40,0:19:08.51,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:11.80,1,,0,0,0,,لقد علمت الساحرات بأمر العوالم المتعددة\Nمنذ آلاف السنين Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:14.76,1,,0,0,0,,لقد إقتربنا للغاية Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:17.80,1,,0,0,0,,ولكن لا يمكننا الوصول Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:22.24,1,,0,0,0,,أو رؤية أو سماع هذه العوالم الأخرى Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.47,1,,0,0,0,,في ما عدا الأضواء الشمالية Dialogue: 0,0:19:25.48,0:19:27.35,1,,0,0,0,,ولِمَ هناك تحديداً؟ Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:29.75,1,,0,0,0,,بسبب الجسيمات المشحونة في الشفق Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:32.27,1,,0,0,0,,تجعل من المواد في عالمنا نحيفة للغاية Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:34.68,1,,0,0,0,,أنه وقتٌ حيثُ يمكن لأي شيء أن يحصل Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.44,1,,0,0,0,,أي شيء؟ Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:40.04,1,,0,0,0,,ليس إبننا Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.16,1,,0,0,0,,ليس هو Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:47.95,1,,0,0,0,,علي الرحيل الآن Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:49.91,1,,0,0,0,,لدي الكثير لأناقشه مع أخواتي الساحرات Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:51.40,1,,0,0,0,,هل سأتمكن من رؤيتكِ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:07.76,1,,0,0,0,,سوف تستمر (كايسا) بأرشادك إلى هناك Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:11.79,1,,0,0,0,,ما يراه، أراه أنا Dialogue: 0,0:20:11.80,0:20:14.20,1,,0,0,0,,وحين أتمكن من المساعدة، سأساعدك Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:19.28,1,,0,0,0,,ولكن (إسرايل) سيأخذنا إلى حرب كبيرة\Nوالكنيسة تعلمُ بذلك Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:23.72,1,,0,0,0,,حتى الساحرات لسن متحدات كما كنا نعرفهن سابقاً Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:29.96,1,,0,0,0,,لم يكن هنالك أية لحظة Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:34.88,1,,0,0,0,,لم أفكر بكِ بها Dialogue: 0,0:20:36.40,0:20:37.88,1,,0,0,0,,وبإبننا Dialogue: 0,0:20:41.96,0:20:43.24,1,,0,0,0,,(وداعاً، (كورام Dialogue: 0,0:21:09.44,0:21:12.75,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أن "قارئ العناصر" هذا\Nلا يعبث معكِ؟ Dialogue: 0,0:21:12.76,0:21:14.31,1,,0,0,0,,(إنه لا يفعل ذلك أبداً، لورد (فا Dialogue: 0,0:21:14.32,0:21:15.79,1,,0,0,0,,لا أعتقد أنه يستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:15.80,0:21:18.11,1,,0,0,0,,تناديني لورد (فا) حين تحتاجينَ مني شيئاً\Nو(جون فا) Dialogue: 0,0:21:18.12,0:21:19.44,1,,0,0,0,,حين لا تريدينَ مني أي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:20.68,0:21:23.12,1,,0,0,0,,(كلا، لورد (فا Dialogue: 0,0:21:24.96,0:21:26.83,1,,0,0,0,,(يوريك برينسون) Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:29.23,1,,0,0,0,,هل أنت راغب بعرض هذا الطفل؟ Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:30.76,1,,0,0,0,,إذا كان بإمكانك مقايضتي Dialogue: 0,0:21:36.92,0:21:38.11,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:21:38.12,0:21:40.72,1,,0,0,0,,لكنها مُصرة وأنا اثق بهذا Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:43.95,1,,0,0,0,,وأنت بإمكانك أخذها إلى حيثُ تريد Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:49.11,1,,0,0,0,,أنا آمركِ الآن، (لايرا)، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:21:49.12,0:21:50.55,1,,0,0,0,,(أجل، لورد (فا Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:52.07,1,,0,0,0,,إذهبي وأبحثي عنه، أياً كان هو Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:54.52,1,,0,0,0,,وعندما تجدينه، عودي للبحث عنا Dialogue: 0,0:21:55.64,0:21:58.80,1,,0,0,0,,عليكِ أن تعودي غداً إلى المخيم Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:01.91,1,,0,0,0,,(شكراً لك، لورد(فا Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:03.28,1,,0,0,0,,لن أخذلك ابداً Dialogue: 0,0:22:23.24,0:22:25.03,1,,0,0,0,,لم أكن لأنسى هذا Dialogue: 0,0:22:25.04,0:22:27.03,1,,0,0,0,,(المرة الأولى التي ركبت بها (يوريك Dialogue: 0,0:22:28.32,0:22:29.91,1,,0,0,0,,لستُ ثقيلة Dialogue: 0,0:22:29.92,0:22:31.91,1,,0,0,0,,أنا لستُ حصاناً Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:38.11,1,,0,0,0,,يا فتاه، عديني أن هذ القارئ لا يكذب Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:39.43,1,,0,0,0,,إنه لا يكذب عليك Dialogue: 0,0:22:39.44,0:22:40.76,1,,0,0,0,,إنه لا يكذب أبداً Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:44.11,1,,0,0,0,,أنا أثق بها، أيضاً Dialogue: 0,0:22:44.12,0:22:46.91,1,,0,0,0,,سمعت أنكِ ستجدينَ شبحاً Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:49.99,1,,0,0,0,,هل هذا أمر معقول، البحث عن الاشباح؟ Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:54.59,1,,0,0,0,,لم أسمع (لي سكورسبي) يتحدث بمنطقية من قبل أبداً Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:57.88,1,,0,0,0,,سوف أعيدها Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:02.24,1,,0,0,0,,تمسكي جيداً Dialogue: 0,0:23:03.28,0:23:05.04,1,,0,0,0,,لن أكون رقيقاً ابداً Dialogue: 0,0:23:07.36,0:23:10.39,1,,0,0,0,,والآن أنتما الاثنان كونا جيدين\Nمع بعضكما البعض، حسناً؟ Dialogue: 0,0:23:10.40,0:23:11.64,1,,0,0,0,,بحذر Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:20.36,1,,0,0,0,,أنتِ تشبهه للغاية Dialogue: 0,0:24:22.00,0:24:23.32,1,,0,0,0,,والدك Dialogue: 0,0:24:26.44,0:24:28.00,1,,0,0,0,,لقد أخبرتني بهذا من قبل Dialogue: 0,0:24:29.44,0:24:30.72,1,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:24:32.36,0:24:33.87,1,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,0:24:33.88,0:24:36.12,1,,0,0,0,,أحبك للغاية\Nأنت تعلم هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:39.16,0:24:41.07,1,,0,0,0,,وأكره كوني هكذا Dialogue: 0,0:24:41.08,0:24:42.72,1,,0,0,0,,ذلك الرجل في الصباح أصابني بالقلق Dialogue: 0,0:24:44.60,0:24:46.39,1,,0,0,0,,أحبكِ أيضاً، أمي Dialogue: 0,0:24:46.40,0:24:48.04,1,,0,0,0,,ولكن ليس عليكِ قول هذا Dialogue: 0,0:24:49.36,0:24:51.52,1,,0,0,0,,والآن كلي، عليكِ أن تأكلي Dialogue: 0,0:24:57.08,0:24:58.80,1,,0,0,0,,تطهو مثله أيضاً Dialogue: 0,0:25:00.48,0:25:02.19,1,,0,0,0,,لا أذكر طهوه Dialogue: 0,0:25:02.20,0:25:05.16,1,,0,0,0,,لم يكن يحتاج للكثير من الوقت\Nليقوم بتجهيز وليمة حقيقية Dialogue: 0,0:25:06.52,0:25:08.31,1,,0,0,0,,أنه أومليت، أمي Dialogue: 0,0:25:08.32,0:25:11.31,1,,0,0,0,,كلا، إنها وليمة -\Nكما أنكَ لطيفٌ مثله تماماً - Dialogue: 0,0:25:11.32,0:25:13.47,1,,0,0,0,,كما أنك لديك نفس مزاجه Dialogue: 0,0:25:13.48,0:25:16.39,1,,0,0,0,,لقد أراد دوماً أن يحمي اشيائه النفيسة Dialogue: 0,0:25:16.40,0:25:20.88,1,,0,0,0,,لذلك خرج إلى العالم ووجد طريقة ليفعلها Dialogue: 0,0:25:23.12,0:25:24.72,1,,0,0,0,,لذلك أنت ستقوم بإتباع خطاه Dialogue: 0,0:25:26.44,0:25:27.84,1,,0,0,0,,خذي عبائته Dialogue: 0,0:25:30.60,0:25:31.92,1,,0,0,0,,عبائته؟ Dialogue: 0,0:25:33.52,0:25:34.83,1,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:25:34.84,0:25:36.12,1,,0,0,0,,لم يكن قد إنتهى من عمله Dialogue: 0,0:25:37.52,0:25:39.43,1,,0,0,0,,كانت لديه الكثير من المعارك ليخوضها Dialogue: 0,0:25:39.44,0:25:40.76,1,,0,0,0,,أي معارك؟ Dialogue: 0,0:25:42.60,0:25:45.59,1,,0,0,0,,ألا ترى؟ هذا العالمُ محطم Dialogue: 0,0:25:45.60,0:25:48.35,1,,0,0,0,,ويحتاج إلى أناسٍ إستثنائيين ليقوموا بإصلاحه Dialogue: 0,0:25:48.36,0:25:51.64,1,,0,0,0,,أناسٌ إستثنائيين مثل والدك، ومثلك Dialogue: 0,0:25:52.92,0:25:54.35,1,,0,0,0,,لستُ إستثنائياً Dialogue: 0,0:25:54.36,0:25:56.11,1,,0,0,0,,هنالك شيء غريب Dialogue: 0,0:25:56.12,0:25:57.56,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:59.32,0:26:00.84,1,,0,0,0,,لقد تحرك البساط Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:03.59,1,,0,0,0,,هنالك علامات على الارضية Dialogue: 0,0:26:03.60,0:26:05.35,1,,0,0,0,,شخص ما قد كان هنا Dialogue: 0,0:26:05.36,0:26:07.24,1,,0,0,0,,هل كنتِ ملتزمة بأدويتك في الفترة الماضية؟ Dialogue: 0,0:26:08.32,0:26:09.44,1,,0,0,0,,لإنك لستِ على طبيعتكِ Dialogue: 0,0:26:10.68,0:26:12.27,1,,0,0,0,,(يجب عليهم هذا، (ويل Dialogue: 0,0:26:12.28,0:26:14.59,1,,0,0,0,,فقط اجلسِي وكلِي، أرجوكِ Dialogue: 0,0:26:14.60,0:26:15.92,1,,0,0,0,,إهدأي أمي أرجوك Dialogue: 0,0:26:16.92,0:26:18.91,1,,0,0,0,,لقد كنتِ تأكلين Dialogue: 0,0:26:30.88,0:26:32.99,1,,0,0,0,,لقد كانوا هنا\Nربما يصعب عليك الملاحظة Dialogue: 0,0:26:33.00,0:26:34.19,1,,0,0,0,,ولكن ثق بي، لقد كانوا هنا Dialogue: 0,0:26:34.20,0:26:35.56,1,,0,0,0,,ماذا يوجد في الملف، أمي؟ Dialogue: 0,0:26:36.96,0:26:38.68,1,,0,0,0,,لا أستطيع، لا يجب أن تعلم ذلك Dialogue: 0,0:26:40.96,0:26:42.31,1,,0,0,0,,ما الذي في الملف؟ Dialogue: 0,0:26:42.32,0:26:43.92,1,,0,0,0,,أنه ليس لك Dialogue: 0,0:26:45.04,0:26:46.31,1,,0,0,0,,هذه الأشياء ليست لك Dialogue: 0,0:26:46.32,0:26:47.88,1,,0,0,0,,أخبريني ماذا يوجد في الملف Dialogue: 0,0:26:50.56,0:26:51.60,1,,0,0,0,,إنكِ تخيفينني Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:56.24,1,,0,0,0,,...رسائل Dialogue: 0,0:26:57.56,0:26:58.96,1,,0,0,0,,...من والدك Dialogue: 0,0:27:00.32,0:27:01.48,1,,0,0,0,,إنها رسائلُ مهمة Dialogue: 0,0:27:03.60,0:27:04.88,1,,0,0,0,,رسائله؟ Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:08.20,1,,0,0,0,,لم تتحدثِي عن الأمر من قبل أبداً\Nكلا Dialogue: 0,0:27:09.20,0:27:10.36,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:27:12.24,0:27:13.75,1,,0,0,0,,لم يكن عليكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:15.87,1,,0,0,0,,علي أن أحميك Dialogue: 0,0:27:15.88,0:27:17.91,1,,0,0,0,,تحميني؟ -\Nكلا لست مستعداً بعد - Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:22.80,1,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:27:23.96,0:27:25.16,1,,0,0,0,,تجاهلني Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:32.80,1,,0,0,0,,أنه لا شيء\Nلا شيء Dialogue: 0,0:27:50.64,0:27:52.43,1,,0,0,0,,هل لديكِ طعام؟ Dialogue: 0,0:27:52.44,0:27:55.64,1,,0,0,0,,السيدة (كوستا) أعطتني بعض البيض والخبز Dialogue: 0,0:28:02.32,0:28:04.87,1,,0,0,0,,الجو بارد ولكنك دافيء Dialogue: 0,0:28:04.88,0:28:06.44,1,,0,0,0,,لم أعنها بشكلٍ غير لائق Dialogue: 0,0:28:08.48,0:28:10.32,1,,0,0,0,,يمكنكِ أن تبقي دافئة Dialogue: 0,0:28:23.88,0:28:26.16,1,,0,0,0,,ألا تشعرُ بالوحدة من دون حارس؟ Dialogue: 0,0:28:27.44,0:28:30.67,1,,0,0,0,,خلقت الدببة لتكون وحيدة Dialogue: 0,0:28:30.68,0:28:32.23,1,,0,0,0,,وحيدة؟ Dialogue: 0,0:28:32.24,0:28:34.31,1,,0,0,0,,وماذا عن الدببة في "سفالبارد"؟ Dialogue: 0,0:28:34.32,0:28:36.15,1,,0,0,0,,أليس هنالك الآلاف منها؟ Dialogue: 0,0:28:38.96,0:28:40.35,1,,0,0,0,,لم أعني إزعاجك Dialogue: 0,0:28:41.96,0:28:43.88,1,,0,0,0,,لقد كنت أشعر بالفضول فقط Dialogue: 0,0:28:47.32,0:28:50.03,1,,0,0,0,,والدي سجينٌ لديهم هناك Dialogue: 0,0:28:50.04,0:28:52.67,1,,0,0,0,,هل هو محتجزاً في "سفالبارد"؟ Dialogue: 0,0:28:52.68,0:28:55.04,1,,0,0,0,,"أنا لست من "سفالبارد Dialogue: 0,0:28:56.28,0:28:58.88,1,,0,0,0,,إعتقدتُ أنك منهم Dialogue: 0,0:28:59.96,0:29:01.35,1,,0,0,0,,قالوا أنك منهم Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:05.67,1,,0,0,0,,لقد كنت منهم سابقاً، كنت ذو نفوذٍ هناك Dialogue: 0,0:29:05.68,0:29:10.08,1,,0,0,0,,أمير، ولكنني خرقت القوانين Dialogue: 0,0:29:19.28,0:29:20.72,1,,0,0,0,,ما الذي قمت به؟ Dialogue: 0,0:29:22.04,0:29:24.00,1,,0,0,0,,قتلت دباً آخر Dialogue: 0,0:29:27.04,0:29:28.79,1,,0,0,0,,من قتلت؟ Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:31.00,1,,0,0,0,,لم يكن هذا السؤال الصحيح Dialogue: 0,0:29:32.52,0:29:34.75,1,,0,0,0,,وما هو السؤال الصحيح؟ Dialogue: 0,0:29:34.76,0:29:36.88,1,,0,0,0,,لِمَ قمت بقتله؟ Dialogue: 0,0:29:38.08,0:29:40.75,1,,0,0,0,,(الدببة لا يجب أن يقتلوا بعضهم، (لايرا Dialogue: 0,0:29:40.76,0:29:42.39,1,,0,0,0,,ولكنني فعلتها Dialogue: 0,0:29:42.40,0:29:44.63,1,,0,0,0,,عقلي لم يكن سليماً Dialogue: 0,0:29:44.64,0:29:48.71,1,,0,0,0,,بسبب هذه الجريمة\Nقاموا بتجريدي من لقبي وحقوقي Dialogue: 0,0:29:48.72,0:29:53.24,1,,0,0,0,,قاموا بإبعادي وتنصيب (لوفر راكنسون) ملكاً Dialogue: 0,0:29:54.28,0:29:57.39,1,,0,0,0,,"إذا كان والدك سجيناً لدى الدببة في "سفالبارد Dialogue: 0,0:29:57.40,0:29:58.72,1,,0,0,0,,فلن يقوم بالهرب أبداً Dialogue: 0,0:30:03.28,0:30:04.99,1,,0,0,0,,سوف يجد طريقةً للهروب Dialogue: 0,0:30:05.00,0:30:08.15,1,,0,0,0,,يمكنه تحطيم جمجمة فقمة بنفخةٍ واحدة Dialogue: 0,0:30:08.16,0:30:12.12,1,,0,0,0,,أو تحطيم ضهر رجلٍ أو قطع أحد أعضائه Dialogue: 0,0:30:13.20,0:30:14.36,1,,0,0,0,,ويمكننا أن نعض Dialogue: 0,0:30:16.48,0:30:18.03,1,,0,0,0,,سوف يقوم بخداعهم Dialogue: 0,0:30:18.04,0:30:19.23,1,,0,0,0,,خداعهم Dialogue: 0,0:30:19.24,0:30:22.87,1,,0,0,0,,الدببة ترى الحيل والخدع بسهولة\Nكما ترى الأذرع والأقدام Dialogue: 0,0:30:22.88,0:30:26.19,1,,0,0,0,,يمكننا الإحساس ولكن البشر ينسون ذلك Dialogue: 0,0:30:26.20,0:30:28.40,1,,0,0,0,,ينسون أنه لا يمكنكِ خداع دب Dialogue: 0,0:30:29.60,0:30:31.15,1,,0,0,0,,أنت لا تعرف والدي Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:34.11,1,,0,0,0,,خدعني بطريقة جعلني أؤمن أنه عمي Dialogue: 0,0:30:34.12,0:30:36.27,1,,0,0,0,,وأن والدي ووالدتي ميتين Dialogue: 0,0:30:36.28,0:30:38.71,1,,0,0,0,,كما أنه لم يخبرني من هي أمي الحقيقية Dialogue: 0,0:30:38.72,0:30:41.59,1,,0,0,0,,ولكن وفي إحدى المرات حين كانوا يحاولون تسميمه\N...هو Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:44.72,1,,0,0,0,,ولكنكِ لستِ دباً Dialogue: 0,0:30:45.68,0:30:46.95,1,,0,0,0,,إنك مخطيء Dialogue: 0,0:30:46.96,0:30:49.52,1,,0,0,0,,جزءٌ مني هو دبٌ لا محالة Dialogue: 0,0:30:50.56,0:30:51.92,1,,0,0,0,,سوف ترى Dialogue: 0,0:31:09.96,0:31:11.08,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:31:16.40,0:31:17.72,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:31:54.40,0:31:55.79,1,,0,0,0,,لقد كنت أفكر Dialogue: 0,0:31:55.80,0:31:59.11,1,,0,0,0,,يمكنك قراءتها، الرسائل إن أحببت Dialogue: 0,0:31:59.12,0:32:00.59,1,,0,0,0,,ربما ستحتاج لها Dialogue: 0,0:32:00.60,0:32:01.64,1,,0,0,0,,قريباً Dialogue: 0,0:32:03.96,0:32:05.47,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:32:05.48,0:32:06.63,1,,0,0,0,,كلا، أنها ملككِ Dialogue: 0,0:32:06.64,0:32:09.08,1,,0,0,0,,كنت أبحث عنكِ فقط لأقول لكِ ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:32:21.54,0:32:24.08,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"فروستر و روزمان" Dialogue: 0,0:32:37.12,0:32:38.52,1,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي رأيته Dialogue: 0,0:32:41.72,0:32:43.28,1,,0,0,0,,لست خائفة؟ Dialogue: 0,0:32:45.32,0:32:49.80,1,,0,0,0,,ليس بعد، ولكن حين أخاف\Nعلي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:32:51.36,0:32:52.96,1,,0,0,0,,هنالك أمورٌ أسوأ قادمة Dialogue: 0,0:33:14.68,0:33:16.24,1,,0,0,0,,يوجد شيءٌ خاطيءٌ هنا Dialogue: 0,0:33:19.72,0:33:21.04,1,,0,0,0,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:33:25.20,0:33:27.44,1,,0,0,0,,هذا هو المكان Dialogue: 0,0:33:32.52,0:33:33.84,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:33:37.12,0:33:39.32,1,,0,0,0,,هل تعرفين ما الذي تقومين به؟ Dialogue: 0,0:33:40.88,0:33:42.16,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:33:44.24,0:33:47.04,1,,0,0,0,,لكنني آمل أنني أقوم بالأمور الصحيحة كما هي Dialogue: 0,0:34:04.16,0:34:07.68,1,,0,0,0,,.أياً كان ماتبحثين عنه، أنه هناك Dialogue: 0,0:34:08.68,0:34:10.16,1,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب معك؟ Dialogue: 0,0:34:11.84,0:34:13.83,1,,0,0,0,,سأذهب وحدي Dialogue: 0,0:34:13.84,0:34:15.40,1,,0,0,0,,إبقَ هنا وراقب Dialogue: 0,0:34:22.32,0:34:24.72,1,,0,0,0,,بان)، أنك توترني) Dialogue: 0,0:34:25.80,0:34:28.04,1,,0,0,0,,لاتدع (يوريك) يراني متوترة Dialogue: 0,0:34:34.48,0:34:36.24,1,,0,0,0,,حين أكونُ خائفة Dialogue: 0,0:34:38.12,0:34:40.67,1,,0,0,0,,علي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:34:40.68,0:34:44.31,1,,0,0,0,,حين أخاف، علي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:34:44.32,0:34:46.23,1,,0,0,0,,لا تبقي هنا Dialogue: 0,0:34:46.24,0:34:47.67,1,,0,0,0,,لايرا)، إذهبي الآن) Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:48.87,1,,0,0,0,,عودي أدراجكِ Dialogue: 0,0:34:48.88,0:34:50.40,1,,0,0,0,,بان)، كلا) Dialogue: 0,0:34:51.52,0:34:52.76,1,,0,0,0,,أرجوكِ Dialogue: 0,0:34:53.92,0:34:56.51,1,,0,0,0,,"علينا الوثوق ب"قارئ العناصر Dialogue: 0,0:35:00.68,0:35:04.35,1,,0,0,0,,حين أخاف، علي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:35:04.36,0:35:09.84,1,,0,0,0,,حين أخاف، علي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:35:11.04,0:35:15.68,1,,0,0,0,,حين أخاف، علي السيطرة على خوفي Dialogue: 0,0:35:36.76,0:35:38.12,1,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:35:41.28,0:35:42.80,1,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,0:35:48.64,0:35:52.39,1,,0,0,0,,لايرا)، أهذا من أظن؟) Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:53.71,1,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:35:53.72,0:35:55.35,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,0:35:55.36,0:35:57.03,1,,0,0,0,,كم من الوقت كان محتجزاً هنا؟ Dialogue: 0,0:35:57.04,0:35:58.56,1,,0,0,0,,من أين أتى؟ Dialogue: 0,0:35:59.68,0:36:01.79,1,,0,0,0,,وأين هو حارسه؟ Dialogue: 0,0:36:01.80,0:36:03.28,1,,0,0,0,,ليس لديه أي حارس Dialogue: 0,0:36:04.44,0:36:06.40,1,,0,0,0,,كلا (لايرا)، أبقي بعيداً Dialogue: 0,0:36:09.52,0:36:11.32,1,,0,0,0,,بيلي)، أين هو (راتر)؟) Dialogue: 0,0:36:13.24,0:36:16.56,1,,0,0,0,,أعلم أننا يجب أن نقوم بمساعدته\Nولكنني خائف Dialogue: 0,0:36:19.72,0:36:20.92,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:36:23.20,0:36:24.63,1,,0,0,0,,(هيا بنا، (بيلي كوستا Dialogue: 0,0:36:24.64,0:36:27.04,1,,0,0,0,,والدتك في إنتظارك Dialogue: 0,0:36:30.04,0:36:31.56,1,,0,0,0,,دعني أخذك لها Dialogue: 0,0:37:12.08,0:37:14.91,1,,0,0,0,,بيلي)، هل هذا إبني (بيلي)؟) Dialogue: 0,0:37:14.92,0:37:16.95,1,,0,0,0,,تعال إلي يا بني Dialogue: 0,0:37:16.96,0:37:19.04,1,,0,0,0,,أين هو (روجر)، أين حارسه؟ Dialogue: 0,0:37:20.80,0:37:23.03,1,,0,0,0,,هل هذا (بيلي)؟ Dialogue: 0,0:37:23.04,0:37:25.43,1,,0,0,0,,بيلي)، أين هو (راتر)؟) Dialogue: 0,0:37:27.92,0:37:30.00,1,,0,0,0,,ماغي)، دعيني أساعدك) Dialogue: 0,0:37:31.00,0:37:33.32,1,,0,0,0,,قومي بإدخاله وتدفئته Dialogue: 0,0:37:44.44,0:37:46.04,1,,0,0,0,,من الأفضل تركهم له Dialogue: 0,0:37:47.12,0:37:50.35,1,,0,0,0,,عليكِ أن تثقي بي حين أقول لك أنهم يحبونك\N...ولكن هذا Dialogue: 0,0:37:50.36,0:37:52.08,1,,0,0,0,,لن يريدونكِ هنا من أجله Dialogue: 0,0:37:53.32,0:37:59.19,1,,0,0,0,,لقد كان وحيداً، من دون حارسه وكأنه شبح Dialogue: 0,0:38:01.68,0:38:03.52,1,,0,0,0,,لقد كانَ الـ"قارئ" محقاً Dialogue: 0,0:38:04.72,0:38:06.16,1,,0,0,0,,..لقد كان كما Dialogue: 0,0:38:08.48,0:38:10.16,1,,0,0,0,,كما لو أنه لم يكن هناك اصلاً Dialogue: 0,0:38:12.64,0:38:15.95,1,,0,0,0,,وكأنه لم يستطع سماعي Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:18.64,1,,0,0,0,,لابد من أنهم يفعلون هذا عمداً، يأخذونه عمداً Dialogue: 0,0:38:19.88,0:38:21.28,1,,0,0,0,,إنه أمر فظيع Dialogue: 0,0:38:23.00,0:38:26.07,1,,0,0,0,,أنه أسوأ من أي شيء Dialogue: 0,0:38:26.08,0:38:28.40,1,,0,0,0,,لم قد يأخذون حارسَ أحدهم؟ Dialogue: 0,0:38:29.84,0:38:32.07,1,,0,0,0,,الأمر كله حول السيطرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:32.08,0:38:36.88,1,,0,0,0,,لأنكِ إن تمكنتِ من أخذ روح أحدهم\Nمؤكدٌ أنكِ ستكوني قادرةً على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:38:41.92,0:38:45.71,1,,0,0,0,,أجل، صديقنا المكتنز هنا\Nلا يبلي بلاءاً جيداً مع المشاعر Dialogue: 0,0:38:45.72,0:38:48.87,1,,0,0,0,,صحيح، سوف يعود عند طلوع الفجر Dialogue: 0,0:38:48.88,0:38:53.31,1,,0,0,0,,لقد قمتِ بعملٍ شجاع يا صغيرة Dialogue: 0,0:38:53.32,0:38:54.83,1,,0,0,0,,عملٌ جيد Dialogue: 0,0:38:54.84,0:38:56.40,1,,0,0,0,,إنني فخورٌ بكِ Dialogue: 0,0:38:57.60,0:38:59.11,1,,0,0,0,,لقد وثقتِ بغريزتكِ Dialogue: 0,0:38:59.12,0:39:00.44,1,,0,0,0,,(ووجدتِ (بيلي Dialogue: 0,0:39:02.04,0:39:03.16,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:39:10.84,0:39:12.36,1,,0,0,0,,ما الذي فعلوه به، أمي؟ Dialogue: 0,0:39:16.20,0:39:18.23,1,,0,0,0,,لما قاموا بأخذ (راتر)؟ Dialogue: 0,0:39:18.24,0:39:19.87,1,,0,0,0,,ما الذي سنقوم بفعله؟ Dialogue: 0,0:39:21.88,0:39:23.64,1,,0,0,0,,لايمكننا فعل أي شيء حيال الأمر الآن Dialogue: 0,0:39:26.32,0:39:29.68,1,,0,0,0,,بيلي)، إنها أمك) Dialogue: 0,0:39:31.80,0:39:33.32,1,,0,0,0,,هل تريد أن تنظر إلي؟ Dialogue: 0,0:39:40.28,0:39:43.48,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إهدأ يا صغير، وتنفس" Dialogue: 0,0:39:44.84,0:39:49.60,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إشعر بالضوء بداخلك وداخلي" Dialogue: 0,0:39:51.76,0:39:54.56,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إهدأ الآن ولا تتحرك" Dialogue: 0,0:39:55.96,0:40:00.16,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"حبي يقوم بحملكَ للأبد" Dialogue: 0,0:40:02.16,0:40:04.84,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إهدأ يا صغير، وتنفس" Dialogue: 0,0:40:06.32,0:40:10.96,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"النجومُ القوية تنتظرُ جلالتك" Dialogue: 0,0:40:12.60,0:40:15.20,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إهدأ يا صغير، كن هادئاً" Dialogue: 0,0:40:17.68,0:40:22.00,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"إشعر بالضوء بداخلك وداخلي" Dialogue: 0,0:40:25.44,0:40:26.60,1,,0,0,0,,سيكون كل شيءٍ على ما يرام Dialogue: 0,0:40:30.12,0:40:31.48,1,,0,0,0,,سوف نكون بخير Dialogue: 0,0:40:34.96,0:40:36.48,1,,0,0,0,,(يمكنك الذهاب إلى (راتر Dialogue: 0,0:40:38.44,0:40:40.00,1,,0,0,0,,(يمكنك الذهاب إلى (راتر Dialogue: 0,0:40:41.88,0:40:43.12,1,,0,0,0,,سوف نكون بخير Dialogue: 0,0:41:01.48,0:41:02.68,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,0:43:01.84,0:43:04.76,1,,0,0,0,,مهما كان ما يحصل، أتمنى أنه أمرٌ مهم Dialogue: 0,0:43:06.80,0:43:09.71,1,,0,0,0,,هل لا زلت تراقب المنزل؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:43:09.72,0:43:11.43,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:43:11.44,0:43:12.59,1,,0,0,0,,لقد كنتَ محقاً Dialogue: 0,0:43:12.60,0:43:13.64,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:15.04,0:43:22.27,1,,0,0,0,,قمت بإختراق مصرف الزوجة\Nووجدت سحباً مالياً Dialogue: 0,0:43:22.28,0:43:23.71,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بسحبٍ مالي؟ Dialogue: 0,0:43:23.72,0:43:26.75,1,,0,0,0,,قام (باري) بفتح حساب مصرفي\Nقبلَ إسبوعين من ذهابه Dialogue: 0,0:43:26.76,0:43:31.48,1,,0,0,0,,حيث يودع كمية قليلة من المال\Nفي حساب زوجته كل شهر Dialogue: 0,0:43:32.80,0:43:34.15,1,,0,0,0,,كم من المال؟ Dialogue: 0,0:43:34.16,0:43:36.99,1,,0,0,0,,تقريباً لا شيء، فالمال ليس مهماً Dialogue: 0,0:43:37.00,0:43:39.67,1,,0,0,0,,الأمر المهم أنه لا يزال يقوم بإيداع المال حتى الآن Dialogue: 0,0:43:39.68,0:43:42.27,1,,0,0,0,,لا يهم كم كمية المال التي يقوم بإيداعها Dialogue: 0,0:43:42.28,0:43:45.99,1,,0,0,0,,هو يعلم أنه يقوم بإيداع المال\Nكما لو أنه في سباق جري Dialogue: 0,0:43:46.00,0:43:47.08,1,,0,0,0,,وليس سباقاً قصيراً Dialogue: 0,0:43:48.20,0:43:51.23,1,,0,0,0,,ما أعنيه أنه كان يعلم أن رحلته ستكون طويلة\Nوأنه سيرحل لمدةٍ طويلة Dialogue: 0,0:43:51.24,0:43:53.79,1,,0,0,0,,لقد قامَ ذلك الرجل بـ20 بعثةً إستكشافية\Nمن قبل Dialogue: 0,0:43:53.80,0:43:55.47,1,,0,0,0,,كما أنه قام بالخدمة في العديد من ساحات الحرب Dialogue: 0,0:43:55.48,0:43:58.43,1,,0,0,0,,ولكن هذه المرة، أراد أن يتأكد Dialogue: 0,0:43:58.44,0:43:59.96,1,,0,0,0,,أن عائلته ستحصل على دخلٍ مستمر لمدة طويلة Dialogue: 0,0:44:01.76,0:44:04.08,1,,0,0,0,,إستمر -\Nلقد علم بأمر النافذة - Dialogue: 0,0:44:06.48,0:44:07.96,1,,0,0,0,,أو شيء مشابه للنافذة Dialogue: 0,0:44:09.32,0:44:12.39,1,,0,0,0,,كما أنه أراد أن يتأكد أن عائلته يتم العناية بها جيداً Dialogue: 0,0:44:12.40,0:44:14.67,1,,0,0,0,,لكن لو أنه علمَ بشأن\N...النافذة سابقاً، والآن Dialogue: 0,0:44:14.68,0:44:16.56,1,,0,0,0,,لا بد من أننا سنجد الإجابات في هذا المنزل Dialogue: 0,0:44:17.72,0:44:18.76,1,,0,0,0,,أيداعٌ ورقي Dialogue: 0,0:44:19.84,0:44:23.96,1,,0,0,0,,جد هذا، ومن المؤكد أنك ستجد أين ذهب\Nوما هو طريقه Dialogue: 0,0:44:27.44,0:44:29.32,1,,0,0,0,,أحب لعبة إصطياد الفأر هذه Dialogue: 0,0:44:31.04,0:44:32.44,1,,0,0,0,,إنها ممتعة Dialogue: 0,0:44:37.04,0:44:38.48,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:44:42.08,0:44:43.68,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:44:49.56,0:44:50.76,1,,0,0,0,,لقد مات Dialogue: 0,0:44:53.80,0:44:58.04,1,,0,0,0,,لابد من أنه كان يتجول لعدة أيام\Nمتعباً ومتجمداً من البرد Dialogue: 0,0:45:00.60,0:45:02.71,1,,0,0,0,,هل يمكنني رؤيته؟ Dialogue: 0,0:45:02.72,0:45:03.80,1,,0,0,0,,بالطبع يمكنكِ Dialogue: 0,0:46:05.04,0:46:08.63,1,,0,0,0,,والآن نحن نعرف كمية الشر والخبث\Nالذي يحملونه هؤلاء القوم Dialogue: 0,0:46:08.64,0:46:11.47,1,,0,0,0,,والآن يمكننا رؤية أن واجبنا أصبح أوضح من قبل Dialogue: 0,0:46:11.48,0:46:13.16,1,,0,0,0,,علينا أن نقاتل Dialogue: 0,0:46:14.60,0:46:16.28,1,,0,0,0,,علينا أن نقتل Dialogue: 0,0:47:07.72,0:47:13.55,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"يا بني العزيز" Dialogue: 0,0:47:13.56,0:47:20.15,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"روحكَ لن تغادركَ أبداً" Dialogue: 0,0:47:20.16,0:47:25.51,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"يا بني العزيز" Dialogue: 0,0:47:25.52,0:47:31.23,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"الربُ لن يترككَ أبداً" Dialogue: 0,0:47:31.24,0:47:37.75,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"يا بني العزيز" Dialogue: 0,0:47:37.76,0:47:43.91,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"أنتَ إبن الرب" Dialogue: 0,0:47:43.92,0:47:49.87,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"يا بني العزيز" Dialogue: 0,0:47:49.88,0:47:56.35,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"روحكَ لن تغادركَ أبداً" Dialogue: 0,0:47:56.36,0:48:04.03,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"يا بني" Dialogue: 0,0:48:04.04,0:48:09.84,1,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}"أنتَ إبن الرب" Dialogue: 0,0:50:07.88,0:50:10.64,1,,0,0,0,,لايرا)، لقد سمعتُ شيئاً ما في الخارج) Dialogue: 0,0:52:06.36,0:52:07.80,1,,0,0,0,,ألديكِ إسماً؟ Dialogue: 0,0:52:09.64,0:52:10.99,1,,0,0,0,,(ليزي) Dialogue: 0,0:52:11.00,0:52:12.28,1,,0,0,0,,(بروكس) Dialogue: 0,0:52:13.48,0:52:14.76,1,,0,0,0,,ليزي)؟) Dialogue: 0,0:52:16.32,0:52:19.87,1,,0,0,0,,...وهل لديكِ\Nهل هذا الحارس "إبن قرض"؟ Dialogue: 0,0:52:22.32,0:52:24.51,1,,0,0,0,,وها نحن ذا Dialogue: 0,0:52:24.52,0:52:26.20,1,,0,0,0,,لقد كانت صغيرةً للغاية Dialogue: 0,0:52:27.28,0:52:28.36,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:52:38.64,0:52:40.99,1,,0,0,0,,يمكنكِ القدوم معي Dialogue: 0,0:52:41.00,0:52:43.08,1,,0,0,0,,...الأخت (كلارا)، هل يمكنكِ أخذ Dialogue: 0,0:52:44.36,0:52:45.79,1,,0,0,0,,أعتذر، لقد نسيت Dialogue: 0,0:52:45.80,0:52:47.92,1,,0,0,0,,ليزي)، وهل يمكنكِ الإعتناء بها؟) Dialogue: 0,0:52:49.04,0:52:50.28,1,,0,0,0,,بالطبع أيتها الطبيبة Dialogue: 0,0:52:51.56,0:52:52.96,1,,0,0,0,,تعالي معي عزيزتي Dialogue: 0,0:52:57.76,0:53:01.55,1,,0,0,0,,إنها تقف على حافة التغيير، ألا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:01.56,0:53:03.15,1,,0,0,0,,أجل، أيتها الطبيبة Dialogue: 0,0:53:03.16,0:53:06.44,1,,0,0,0,,إنها من الفئة الأولى\Nأعدوها للعلاج الفوري Dialogue: 0,0:53:15.96,0:53:18.15,1,,0,0,0,,والآن يمكنكِ خلع كل شيء Dialogue: 0,0:53:18.16,0:53:21.75,1,,0,0,0,,سوف نأخذ نظرة سريعة\Nلنتأكد من أنك بصحة جيدة وجميلة Dialogue: 0,0:53:21.76,0:53:24.08,1,,0,0,0,,ثم سنحظر لكِ بعض الملابس النظيفة والجميلة Dialogue: 0,0:53:29.36,0:53:31.15,1,,0,0,0,,مع من أتيتِ إلى هنا، (ليزي)؟ Dialogue: 0,0:53:31.16,0:53:32.71,1,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,0:53:32.72,0:53:36.79,1,,0,0,0,,كنا قد أحضرنا معنا مخدرات دنماركية جديدة Dialogue: 0,0:53:36.80,0:53:39.28,1,,0,0,0,,كنا نتاجر بها من أجل الفراء Dialogue: 0,0:53:43.84,0:53:45.47,1,,0,0,0,,كل شيء؟ Dialogue: 0,0:53:45.48,0:53:46.88,1,,0,0,0,,كل شيء Dialogue: 0,0:54:05.00,0:54:06.63,1,,0,0,0,,أراه، أيضاً Dialogue: 0,0:54:06.64,0:54:08.44,1,,0,0,0,,(أنه يشبه الذي كان يرتديه (بيلي Dialogue: 0,0:54:13.24,0:54:14.68,1,,0,0,0,,(إنها هي، يا (بان Dialogue: 0,0:54:16.28,0:54:17.80,1,,0,0,0,,"إنها "بولفانغر Dialogue: 0,0:54:22.74,0:54:32.74,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح |