1 -00:00:01,004 --> 00:00:00,996 - Synced and corrected by Firefly - - MOHAMED GAMAL - 2 00:00:01,020 --> 00:00:03,190 |سابقا في "Emergence | 3 00:00:03,190 --> 00:00:04,480 "آلان ويلكيس" صمم برنامج ذكاء اصطناعي 4 00:00:04,480 --> 00:00:05,940 "بايبر" هي أنسان آلي مدعومة بالذكاء الصناعي 5 00:00:05,940 --> 00:00:07,440 انها تتطور باستمرار 6 00:00:07,440 --> 00:00:09,270 انها تغير باستمرار برمجتها 7 00:00:09,270 --> 00:00:10,690 تعتقدوا أن هذا يجعلها أكثر إنسانية 8 00:00:10,690 --> 00:00:12,100 الا أن هذا يجعلها أكثر خطورة 9 00:00:12,100 --> 00:00:13,690 لدي ما تحتاجوه للنيل من "کیندرید" 10 00:00:13,690 --> 00:00:14,900 السلطات الفيدرالية اعتقلت 11 00:00:14,900 --> 00:00:16,940 الرئيس التنفيذي لشركة أوجار "ريتشارد کیندرید" اليوم 12 00:00:19,940 --> 00:00:21,480 هل شاهد أي شخص آخر هذا الفيديو؟ لا 13 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 ماذا هناك ، جو؟ لا استطيع ان اقول لك 14 00:00:23,520 --> 00:00:25,270 أذن كيف تتوقعي مني أن أترك "ميا" هنا؟ 15 00:00:25,270 --> 00:00:28,100 "بايبر" يمكنك أن تكون على طبيعتك دائما معي 16 00:00:28,100 --> 00:00:30,310 لكنك لست من تدعي 17 00:00:30,310 --> 00:00:33,060 الآن سنحصل على المتعة 18 00:00:43,770 --> 00:00:46,730 أي الارجوحات يجب أن تذهب اليها أولا؟ 19 00:00:46,730 --> 00:00:47,940 لا يهمني 20 00:00:51,770 --> 00:00:53,520 هل تحبي الرجوحه الدائرية؟ 21 00:00:59,270 --> 00:01:02,140 هل تحبي الحلوى ؟ 22 00:01:02,140 --> 00:01:03,440 أنا أحبهم 23 00:01:03,440 --> 00:01:05,060 ليس كثير 24 00:01:05,060 --> 00:01:07,140 "جو" تقول انه بها الكثير من السكر 25 00:01:07,140 --> 00:01:08,940 ماذا عن الآيس كريم ، إذن؟ 26 00:01:11,020 --> 00:01:12,520 الشوكولاته النعناع 27 00:01:12,520 --> 00:01:13,980 المفضلة لديك 28 00:01:13,980 --> 00:01:15,350 هل تعرفي كيف أعرف ذلك؟ 29 00:01:18,060 --> 00:01:20,560 لأنني أعرفك 30 00:01:20,560 --> 00:01:24,940 من أين أنت ، كم عمرك 31 00:01:24,940 --> 00:01:26,730 اسمك الحقيقي 32 00:01:26,730 --> 00:01:28,770 أنا أعرف كل شيء 33 00:01:28,770 --> 00:01:29,900 هل تعرف لماذا؟ 34 00:01:32,190 --> 00:01:34,060 لأنني والدتك الحقيقية 35 00:01:36,560 --> 00:01:37,900 لا أنت لست كذلك 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,600 سوف أتذكرك عندما أعود 37 00:01:44,600 --> 00:01:46,810 سوف أتذكر كل شيء 38 00:01:50,900 --> 00:01:53,810 أريد أن أراك تفعلي ذلك 39 00:01:53,810 --> 00:01:55,810 لكنك لا تستطيعي ذلك 40 00:01:55,810 --> 00:01:56,940 أجل أستطيع 41 00:02:00,480 --> 00:02:02,810 لا أريد التحدث معك بعد الآن 42 00:02:12,640 --> 00:02:15,520 هل ترى ما أتحدث عنه؟ 43 00:02:16,730 --> 00:02:18,230 انه محبط للغاية 44 00:02:18,230 --> 00:02:20,730 لأنه على الرغم من انها مذهلة 45 00:02:22,730 --> 00:02:24,310 رائعه 46 00:02:26,440 --> 00:02:30,640 تتقدم بمعدل حتى لا أستطيع أن أفهمه 47 00:02:30,640 --> 00:02:33,020 ومن ناحية أخرى 48 00:02:33,020 --> 00:02:35,980 هذا فشل كارثي 49 00:02:39,100 --> 00:02:41,100 و.. 50 00:02:41,100 --> 00:02:43,350 انا لا اعرف 51 00:02:45,730 --> 00:02:47,520 ربما تحاولی فقط أن تغضبني 52 00:02:51,440 --> 00:02:54,100 نحن على حافة الهاوية 53 00:02:54,100 --> 00:02:57,020 قريبون جدا 54 00:02:57,020 --> 00:02:58,230 أنا أعلم 55 00:03:00,520 --> 00:03:03,900 اريدك أن توصلنا إلى النهاية 56 00:03:05,190 --> 00:03:07,140 أعتقد أن كتفي قد خلع 57 00:03:07,140 --> 00:03:10,400 حسنا ، كان يجب أن تستسلم لرفاقی 58 00:03:10,400 --> 00:03:12,980 ولم يكن عليهم أن يفعلوا بك هذا " آلان" 59 00:03:12,980 --> 00:03:14,310 لا يوجد شيء يمكنني فعله لك ، إميلي 60 00:03:16,140 --> 00:03:18,350 يمكنك إصلاحها 61 00:03:18,350 --> 00:03:20,310 إنها لا تفعل ما يفترض أن تفعله 62 00:03:20,310 --> 00:03:22,230 ما هذا؟ 63 00:03:22,230 --> 00:03:24,310 أن تحبني 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,940 أنت مجنونه 65 00:03:28,940 --> 00:03:30,400 وأنا لن أساعدك في فعل أي شيء 66 00:03:38,520 --> 00:03:39,560 سوف تفعل ذلك 67 00:03:52,940 --> 00:03:54,020 صباح الخير 68 00:03:54,980 --> 00:03:55,940 مرحبا 69 00:04:06,020 --> 00:04:08,270 أعتقد أنني سوف أخذ "بايبر" للعمل معي اليوم 70 00:04:08,270 --> 00:04:09,640 حقا 71 00:04:16,020 --> 00:04:17,440 حقا؟ لا بأس بهذا؟ 72 00:04:17,440 --> 00:04:18,520 آیا کان 73 00:04:20,020 --> 00:04:21,980 فكرت أن أعطيك استراحة اليوم 74 00:04:21,980 --> 00:04:23,520 تعرفي ما هو أفضل يا عزيزتي 75 00:04:26,230 --> 00:04:28,060 يا أبي ، هل لديك شيء تريد أن تقوله لي؟ 76 00:04:28,060 --> 00:04:30,730 أجل 77 00:04:30,730 --> 00:04:32,480 لا استطيع ان اقول لك ما هو 78 00:04:32,480 --> 00:04:33,770 حسنا 79 00:04:33,770 --> 00:04:36,480 انظر في وظيفتی ، ليس من الممكن دائما 80 00:04:36,480 --> 00:04:39,440 لا، لا، لا تفعلي ذلك ، جو لا تلومي العمل 81 00:04:39,440 --> 00:04:42,230 هذا أنت تتخذي قرار وحدك 82 00:04:42,230 --> 00:04:43,480 وعلينا جميعا أن نطيع ذلك 83 00:04:43,480 --> 00:04:45,310 لقد وقفت هنا 84 00:04:45,310 --> 00:04:48,270 وأخبرتني أن مساعدتها هو الشيء 85 00:04:48,270 --> 00:04:50,600 حسنا ، نحن في منتصف الطريق الان یا آبی لا استطيع العودة 86 00:04:50,600 --> 00:04:52,230 لا أحد يريد العودة 87 00:04:52,230 --> 00:04:53,690 لكن لدينا الحق في معرفة ما يجري 88 00:04:53,690 --> 00:04:55,640 لا لا ليس لديك الحق في ذلك 89 00:04:55,640 --> 00:04:58,600 أنا آسفه ، لكن لا 90 00:04:58,600 --> 00:05:00,190 العاقبه وخيمة 91 00:05:00,190 --> 00:05:03,140 حسنا سمعتك تقولی "يمكن أن يدمر بايبر" 92 00:05:03,140 --> 00:05:05,480 هل تعتقدي أن أي واحد منا سيفعل أي شي لإيذاء تلك الفتاة الصغيرة؟ 93 00:05:05,480 --> 00:05:07,140 أعتقد أن الناس يخطئون 94 00:05:08,400 --> 00:05:09,980 أجل 95 00:05:09,980 --> 00:05:11,640 الا أنت 96 00:05:29,600 --> 00:05:31,100 یا الهی 97 00:05:31,100 --> 00:05:32,770 لن تصدقيه الآن 98 00:05:32,770 --> 00:05:34,770 لا أستطيع حتى أن أذهب إلى منزلي وأقول مرحبا لبايبر" 99 00:05:34,770 --> 00:05:36,690 لدقيقة واحدة؟ 100 00:05:36,690 --> 00:05:38,730 حسنا تعال الى هنا 101 00:05:38,730 --> 00:05:39,900 مرحبا 102 00:05:41,690 --> 00:05:43,600 هل أحضرت تقويم الاسنان الاحتياطية؟. 103 00:05:45,190 --> 00:05:46,600 أجل میا ، عزیزتی ، استمعی 104 00:05:46,600 --> 00:05:48,730 أعلم أن هذا يبدو وكأنه عقوبة 105 00:05:48,730 --> 00:05:51,020 ولكن كل ما نريده هو أن تكوني آمنه ، حسنا؟ 106 00:05:51,020 --> 00:05:52,270 هذا هو الشيء الأكثر أهمية 107 00:05:52,270 --> 00:05:53,810 هل أحضرت حافظات الركبة؟ 108 00:05:53,810 --> 00:05:55,440 أجل ميا ، هل تستمعي لي؟ 109 00:05:55,440 --> 00:05:57,100 أجل يا أمي انت تحبني 110 00:05:57,100 --> 00:05:59,940 حسنا اذن 111 00:05:59,940 --> 00:06:01,810 باختصار، أجل 112 00:06:01,810 --> 00:06:03,190 حسنا هذا غبی جدا 113 00:06:03,190 --> 00:06:05,230 بابر ليست هي المشكلة 114 00:06:05,230 --> 00:06:06,560 ابي هو المشكله 115 00:06:08,480 --> 00:06:10,400 استمعي لي 116 00:06:10,400 --> 00:06:12,440 أنا الشخص الذي قرر احضار "بايبر" إلى منزلنا 117 00:06:12,440 --> 00:06:13,440 حسنا؟ 118 00:06:13,440 --> 00:06:14,850 أنا لست نادمه على ذلك 119 00:06:14,850 --> 00:06:16,190 لكنني مسؤوله عن ذلك ، وليس والدك 120 00:06:16,190 --> 00:06:17,190 لذلك ، هل تأخذى جانبه؟ 121 00:06:17,190 --> 00:06:18,560 لا انا.. 122 00:06:18,560 --> 00:06:20,770 .لا توجد جوانب ، حسنا؟ 123 00:06:20,770 --> 00:06:22,810 ميا .هيا 124 00:06:22,810 --> 00:06:24,940 سنتأخر ، وأنا لن اقوم بملی ورقه ذنب التأخير مره أخرى 125 00:06:26,350 --> 00:06:27,140 هيا 126 00:06:31,980 --> 00:06:34,770 أي شكاوای ترغب في تقديمها؟ 127 00:06:34,770 --> 00:06:37,140 أقدر دعمي 128 00:06:37,140 --> 00:06:38,690 لكنه لن يكون جيد بما فيه الكفاية ، "جو" 129 00:06:38,690 --> 00:06:40,270 حسنا عظيم 130 00:06:40,270 --> 00:06:41,770 من جيد أن أعلم ذلك 131 00:06:41,770 --> 00:06:43,060 بسرعه يا أبي نحن متاخرون 132 00:07:00,400 --> 00:07:01,980 كيف حال "ميا؟ 133 00:07:03,480 --> 00:07:04,850 بخیر 134 00:07:09,310 --> 00:07:11,020 الكل غاضب منك 135 00:07:12,900 --> 00:07:14,060 يبدو هكذا 136 00:07:15,730 --> 00:07:18,140 هذا بسببي 137 00:07:18,140 --> 00:07:19,940 لا 138 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 هذا بسببي 139 00:07:22,900 --> 00:07:26,850 أعتقد أنك و ميا ارتكبتم خطا 140 00:07:28,230 --> 00:07:30,640 أنا أعلم 141 00:07:30,640 --> 00:07:32,640 على معرفة كيفية السيطرة علي ذلك 142 00:07:34,640 --> 00:07:36,020 وبعد ذلك يمكن ل"ميا" أن تأتي الى المنزل؟ 143 00:07:39,270 --> 00:07:40,900 تبدو وكأنها خطة لي 144 00:07:43,640 --> 00:07:44,690 هل انت مستعده؟ 145 00:07:53,640 --> 00:07:55,940 حسنا هذا "فرانكي " 146 00:07:55,940 --> 00:07:57,270 مرحبا "بايبر" مرحبا 147 00:07:57,270 --> 00:07:58,690 هذه "دافني" 148 00:07:58,690 --> 00:08:02,020 إنها تفعل كل شيء هنا جيدا حقا 149 00:08:02,020 --> 00:08:03,480 تريد أن تلعبي مع بعض الأصفاد؟ 150 00:08:03,480 --> 00:08:05,520 هل يمكنني ذلك؟ 151 00:08:05,520 --> 00:08:07,100 يمكنك فعل ذلك أجل 152 00:08:17,020 --> 00:08:18,940 مرحبا ، داف؟ 153 00:08:18,940 --> 00:08:22,350 هل يمكنك تذکیر فرانکي بوضع التواریخ على وثائق الهوية الخاصة به؟ 154 00:08:22,350 --> 00:08:24,190 لست بحاجة إلى المزيد من الغموض في حياتي 155 00:08:24,190 --> 00:08:25,400 بالتأكيد يا سيدي 156 00:08:27,100 --> 00:08:28,900 ما هذا؟ الارجوحه الدائريه 157 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 رائع. 158 00:08:29,900 --> 00:08:31,730 وما هذا؟ 159 00:08:31,730 --> 00:08:32,900 حلوى عزل البنات 160 00:08:34,520 --> 00:08:36,520 " إميلي تحب تلك حلوى 161 00:08:39,690 --> 00:08:41,100 ماذا قلت؟ 162 00:08:41,100 --> 00:08:43,560 " إميلي تحب تلك حلوى 163 00:08:43,560 --> 00:08:46,400 هل تعرفي من هي "إميلي"؟ 164 00:08:46,400 --> 00:08:47,730 لست واثقة 165 00:08:49,640 --> 00:08:53,140 حسنا ، كيف تعرفي أنها تحب تلك الحلوى ؟ 166 00:08:53,140 --> 00:08:54,520 لأنها أخبرتني 167 00:08:57,190 --> 00:08:58,400 متی؟ 168 00:09:01,600 --> 00:09:03,190 انا لا اعرف 169 00:09:03,190 --> 00:09:04,770 مثل الحلم أو شيء كهذا 170 00:09:04,770 --> 00:09:06,730 رئیس ؟ 171 00:09:06,730 --> 00:09:07,980 انه "کریس أنه أمر عاجل ماذا هناك؟ 172 00:09:09,400 --> 00:09:10,440 ماذا هناك؟ 173 00:09:10,440 --> 00:09:12,440 عثر الجنود على شاحنة "ويلكيس" 174 00:09:12,440 --> 00:09:14,810 حوالی ۳۰ ميلا من آخر موقع معروف 175 00:09:14,810 --> 00:09:16,640 يبدو أنه كان يهرب من على الطريق 176 00:09:16,640 --> 00:09:18,640 وهناك دماء في السيارة 177 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 شخص ما قام بخطفه 178 00:09:19,640 --> 00:09:20,940 كان هذا تخمیني ، ولكن 179 00:09:20,940 --> 00:09:24,440 لا أحد يعلم أنه كان على قيد الحياة إلا نحن 180 00:09:24,440 --> 00:09:26,350 کیندر، بيني 181 00:09:26,350 --> 00:09:27,810 وإميلي 182 00:09:27,810 --> 00:09:29,350 أنا لا أحبها 183 00:09:30,520 --> 00:09:31,850 هي تكذب 184 00:09:36,730 --> 00:09:38,060 إرسلي سيارة إلى منزل "إمیلی" 185 00:09:38,060 --> 00:09:38,980 On it. 186 00:09:45,270 --> 00:09:48,020 كان ذلك الخادم الاحتياطي الخاص بي ، أليس كذلك؟ حصلت عليه قبلي؟ 187 00:09:48,020 --> 00:09:49,810 حسنا ، لقد كان شيئا جيدا 188 00:09:49,810 --> 00:09:51,690 قبل أن تفقد رأسك ، آلان 189 00:09:51,690 --> 00:09:53,440 لن أساعدك "إمیلی" 190 00:09:53,440 --> 00:09:55,810 لم أرغب أبدا أن يحدث هذا 191 00:09:58,730 --> 00:10:00,400 تريد أن تقول مرحبا لزوجتك؟ 192 00:10:01,400 --> 00:10:02,980 ضعها على الهاتف ديريك 193 00:10:02,980 --> 00:10:05,020 " إميلي" ، لا تفعلی هذا 194 00:10:05,020 --> 00:10:06,560 آلان 195 00:10:06,560 --> 00:10:07,520 "ماريا "، أنا آسف 196 00:10:09,350 --> 00:10:11,940 من المفترض أن أخبرك أن هناك رجلا يحمل سلاح هنا 197 00:10:15,100 --> 00:10:16,400 لا بأس 198 00:10:16,400 --> 00:10:18,690 "ماريا "، أعدك ، سيكون كل شئ بخير 199 00:10:18,690 --> 00:10:19,900 "آلان" ، كيف يمكنك أن تفعل هذا 200 00:10:21,270 --> 00:10:23,230 اذن 201 00:10:23,230 --> 00:10:24,190 هيا بنا إلى العمل 202 00:10:29,270 --> 00:10:30,270 مرحبا 203 00:10:30,270 --> 00:10:31,640 مرحبا ، ماذا عن هذه؟ 204 00:10:31,640 --> 00:10:33,480 لا بأس 205 00:10:33,480 --> 00:10:35,100 احصلى عليها وإرساليها مع وصف السيارة 206 00:10:35,100 --> 00:10:36,850 والعلامات ، حسنا؟ حسنا 207 00:10:38,980 --> 00:10:40,690 مهلا 208 00:10:40,690 --> 00:10:42,020 ماذا حدث؟ 209 00:10:42,020 --> 00:10:44,190 أختفت إميلي 210 00:10:44,190 --> 00:10:47,270 شقتها خاليه بالكامل 211 00:10:47,270 --> 00:10:49,810 وأعتقد أنها كانت تتواصل مع بايبر 212 00:10:49,810 --> 00:10:51,850 كيف علمت بذلك؟ 213 00:10:51,850 --> 00:10:53,060 بايبر" أخبرتني 214 00:10:54,480 --> 00:10:57,270 بطريقة ما، دخلت 215 00:10:57,270 --> 00:10:59,020 الى رأسها 216 00:10:59,020 --> 00:11:01,060 ماذا؟ 217 00:11:01,060 --> 00:11:02,270 أجل 218 00:11:02,270 --> 00:11:03,440 انتظری 219 00:11:03,440 --> 00:11:05,020 "إميلي 220 00:11:05,020 --> 00:11:07,190 التي بلغت عن الشركه لقد ساعدتنا 221 00:11:07,190 --> 00:11:09,640 أتعرف "التحديث" عندما كانت بایبر مريضه؟ 222 00:11:09,640 --> 00:11:11,140 جاء ذلك من "إميلي 223 00:11:11,140 --> 00:11:13,100 تعتقدي أن التحديث فتح منفذ اليها أو شيء كهذا؟ 224 00:11:13,100 --> 00:11:14,900 قادتنا إلى "ويلكيس" الآن هو مفقود 225 00:11:18,100 --> 00:11:20,640 أعتقد أنها أرادت أن نجده 226 00:11:20,640 --> 00:11:22,100 من اجلها 227 00:11:28,190 --> 00:11:29,520 انتظري لحظة 228 00:11:32,600 --> 00:11:34,310 مهلا 229 00:11:34,310 --> 00:11:36,480 الجميع ابتعدوا عن أجهزة الكمبيوتر أغلقوها 230 00:11:36,480 --> 00:11:38,440 دافنی ، أريد فريق تكنولوجيا المعلومات هنا 231 00:11:38,440 --> 00:11:41,730 أريدهم أن يبحثوا كل جهاز بحثا عن أي برامج ضارة أو برامج تجسس 232 00:11:41,730 --> 00:11:43,810 أو مهما كانت الهدايا الصغيرة التي تركتها لنا 233 00:11:43,810 --> 00:11:44,980 ماذا عن الهواتف؟ 234 00:11:47,190 --> 00:11:48,730 استخدموا أجهزة الراديو، حسنا؟ 235 00:11:52,230 --> 00:11:54,230 یا الهی ، كل هذا التمثيل و قولها 236 00:11:54,230 --> 00:11:56,690 "ليس على أن أساعدك" 237 00:11:56,690 --> 00:11:58,190 لا أستطيع أن أصدق أنني صدقت ذلك 238 00:11:58,190 --> 00:11:59,480 لم تكوني الوحيدة ، جو 239 00:11:59,480 --> 00:12:01,770 لا، لكنني كنت أول واحدة 240 00:12:04,400 --> 00:12:06,850 أتعرف ما هو الجزء الأكثر جنونا في كل هذا؟ 241 00:12:06,850 --> 00:12:08,980 السبب الوحيد ان ريتشارد کیندر 242 00:12:08,980 --> 00:12:10,810 يجلس في السجن بسبب إميلي 243 00:12:10,810 --> 00:12:12,640 أجل ، لأنها تحتاج إلى تلفيق التهمه لشخص ما 244 00:12:12,640 --> 00:12:13,810 كانت بحاجة إلى رجل سيء 245 00:12:13,810 --> 00:12:15,640 لماذا لم يخبرنا عنها 246 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 يجب أن يكون قد علم أنها متورطة 247 00:12:17,520 --> 00:12:19,400 خاصة بعد أن اقتحمنا أحد مرافقه 248 00:12:19,400 --> 00:12:20,850 بماذا تفکری؟ 249 00:12:20,850 --> 00:12:22,350 ليس هناك الكثير من الأشخاص الذين أذهب إلى السجن من أجلهم 250 00:12:24,440 --> 00:12:25,940 أعتقد أنه يحميها 251 00:12:35,440 --> 00:12:36,690 رئیسه شرطه ايفانز 252 00:12:38,980 --> 00:12:40,020 كيف حال الاسرة؟ 253 00:12:41,350 --> 00:12:43,850 عظیم حقا شكرا على السؤال 254 00:12:43,850 --> 00:12:45,730 كيف حال السجن الفيدرالی؟ 255 00:12:45,730 --> 00:12:48,940 سمعت أنه تم إدانتي من قبل خبير بالأمم المتحدة في التعذيب 256 00:12:48,940 --> 00:12:51,350 لذلك ليس سيئا 257 00:12:51,350 --> 00:12:54,060 آمل أن تتمكن من الإجابة على بعض الأسئلة 258 00:12:54,060 --> 00:12:56,730 التي لدي عن موظفه تدعی إمیلی کوکس 259 00:12:58,810 --> 00:13:00,100 اي شيء تودی معرفته 260 00:13:00,100 --> 00:13:02,400 يمكنك أن تجديه في ملفها 261 00:13:02,400 --> 00:13:04,020 لكن 262 00:13:04,020 --> 00:13:06,440 إنها أكثر من مجرد موظفه 263 00:13:06,440 --> 00:13:07,440 اليس كذلك؟ 264 00:13:10,850 --> 00:13:12,560 إذا كنت لا تريد أن تخبرني 265 00:13:12,560 --> 00:13:14,640 يمكنني مشاركة بعض النظريات لدي 266 00:13:14,640 --> 00:13:17,690 لنكون صادقين ، ذهبت الطريق الأكثر وضوحا أولا 267 00:13:17,690 --> 00:13:19,480 رجل كبير السن ناجح 268 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 امراة شابة تعمل معه 269 00:13:21,440 --> 00:13:23,310 أعتقد أنك ستقع بمثل هذا الامر 270 00:13:23,310 --> 00:13:24,640 والعار عليك 271 00:13:24,640 --> 00:13:26,690 ولكن بعد ذلك ، بحثت أعمق قليلا 272 00:13:26,690 --> 00:13:28,850 ووجدت هذا 273 00:13:28,850 --> 00:13:30,730 سجلات ممتلكات 274 00:13:30,730 --> 00:13:33,310 الشقه بغرفتي نوم في جرانفيل ، أوهايو 275 00:13:33,310 --> 00:13:34,850 اشتريتها 276 00:13:34,850 --> 00:13:37,640 ولكن ليس لإميلي كوكس 277 00:13:37,640 --> 00:13:39,480 لوالدتها 278 00:13:41,600 --> 00:13:43,940 فانيسا 279 00:13:43,940 --> 00:13:47,060 بعد أسبوع من ولادة إميلي 280 00:13:47,060 --> 00:13:48,310 Sheانها ابنتك 281 00:13:51,060 --> 00:13:52,480 كنت متزوج في ذلك الوقت 282 00:13:52,480 --> 00:13:54,730 لامرأة كان والدها مستثمرا كبيرا 283 00:13:56,640 --> 00:13:58,730 واخر شيء تحتاجه كان فضيحة 284 00:14:03,060 --> 00:14:04,940 سأعود الآن إلى زنزانتي 285 00:14:04,940 --> 00:14:07,140 أعطيتها وظيفة 286 00:14:07,140 --> 00:14:09,350 لكنك لم تعطها اسمك 287 00:14:09,350 --> 00:14:11,770 أو بقدر ما أستطيع أن أقول 288 00:14:11,770 --> 00:14:14,480 سنت واحد لمساعدتها ماليا 289 00:14:14,480 --> 00:14:18,190 لكنك بذلت الكثير من الجهد لتنظيف فوضاها 290 00:14:18,190 --> 00:14:19,690 كأنك تحبها تقريبا 291 00:14:21,980 --> 00:14:23,020 تقریبا 292 00:14:25,140 --> 00:14:27,600 إذا كنت تريد حمايتها 293 00:14:27,600 --> 00:14:28,810 فساعدني الآن 294 00:14:30,900 --> 00:14:33,640 ماذا تريد امیلی؟ 295 00:14:33,640 --> 00:14:36,230 ماذا تحاول أن تفعل مع بايبر؟ 296 00:14:36,230 --> 00:14:39,310 إميلي مكسورة 297 00:14:39,310 --> 00:14:42,190 بطرق لا يمكن إصلاحها رئيسة ايفنس 298 00:14:42,190 --> 00:14:45,230 لم تنتهي بعد 299 00:14:45,230 --> 00:14:49,100 أعتقد ، في أخفاقها لكن في هذا 300 00:14:49,100 --> 00:14:51,140 انها فعلا تهتم بایبر 301 00:14:51,140 --> 00:14:53,940 هذا هو الأمر 302 00:14:53,940 --> 00:14:56,020 هذا ما تهتم به 303 00:14:56,020 --> 00:14:58,440 وأنت تتخلى عنها لماذا؟ 304 00:14:58,440 --> 00:15:00,640 المال؟ 305 00:15:00,640 --> 00:15:02,850 هذا ما يهمك؟ 306 00:15:02,850 --> 00:15:05,980 لا يزال بإمكانك فعل الشيء الصحيح هنا 307 00:15:05,980 --> 00:15:07,640 ساعدني في العثور عليها 308 00:15:13,600 --> 00:15:15,770 هل كنتي لتقومي بتسليم ابنتك ؟ 309 00:15:24,400 --> 00:15:25,440 وأنا كذلك 310 00:15:29,600 --> 00:15:30,770 هل سينجح؟ 311 00:15:32,640 --> 00:15:33,850 هذا ما طلبته 312 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 اذهب 313 00:15:35,310 --> 00:15:36,400 ابتعد 314 00:15:39,190 --> 00:15:42,060 فعلت ما أردت ، إمیلی دعی ماريا تذهب 315 00:15:42,060 --> 00:15:45,100 أتعرف ، آلان ، لرجل ذكي 316 00:15:45,100 --> 00:15:46,480 أنت معتوه 317 00:16:00,100 --> 00:16:03,190 انه لامر جيد جدا رؤيتك مرة أخرى 318 00:16:03,190 --> 00:16:04,480 هذا جديد 319 00:16:06,190 --> 00:16:07,900 قال لي طائر صغير أنك تحبي القراءة 320 00:16:12,480 --> 00:16:13,980 اتريدي لعب لعبة؟ 321 00:16:16,350 --> 00:16:17,600 أي نوع من الالعاب؟ 322 00:16:17,600 --> 00:16:19,480 انها مفاجئة 323 00:16:19,480 --> 00:16:21,980 ولكن أعتقد أنك سوف تستمتعي بها 324 00:16:21,980 --> 00:16:23,100 Tخذيها 325 00:16:26,900 --> 00:16:29,190 كل شيء يبدو رائعا 326 00:16:29,190 --> 00:16:32,690 أنت فتاة تتمتعي بصحه جيده تماما 327 00:16:32,690 --> 00:16:34,900 هل أستطيع الذهاب للمنزل؟ 328 00:16:34,900 --> 00:16:36,900 أحب ذلك 329 00:16:36,900 --> 00:16:37,940 أين المنزل؟ 330 00:16:49,270 --> 00:16:50,190 هذا لم يكن صحيحا 331 00:16:51,520 --> 00:16:53,810 ماذا تقصدی بذلك؟ 332 00:16:53,810 --> 00:16:57,350 كنت في المستشفى 333 00:16:57,350 --> 00:16:58,690 أنت حقا جيده في هذا 334 00:17:01,230 --> 00:17:03,060 كنت أنت 335 00:17:03,060 --> 00:17:05,230 أحسنت 336 00:17:05,230 --> 00:17:07,980 أنت حقا جيده في هذا 337 00:17:07,980 --> 00:17:09,600 تريد أن تجربی واحد آخر؟ 338 00:17:26,060 --> 00:17:28,060 على التحقق من هاتفك ، رئیسه 339 00:17:28,060 --> 00:17:29,770 حسنا فقط للأطمئنان 340 00:17:29,770 --> 00:17:30,900 الآن ، متى كانت آخر مرة هل دعمت هذا الأمر؟ 341 00:17:30,900 --> 00:17:32,270 اليوم هو الثالث من الشهر؟ 342 00:17:32,270 --> 00:17:33,270 أبدا 343 00:17:33,270 --> 00:17:34,770 انا اسف 344 00:17:34,770 --> 00:17:35,980 أنت أيضا يا صديقي 345 00:17:35,980 --> 00:17:37,440 أنا لا أعمل هنا 346 00:17:37,440 --> 00:17:38,480 هيا. 347 00:17:40,810 --> 00:17:42,440 شكرا بول مرحبا 348 00:17:42,440 --> 00:17:44,480 اه ، لذلك ، حصلت على أجهزة الكمبيوتر في المكتبة. 349 00:17:44,480 --> 00:17:47,020 بقدر ما أستطيع أن أقول ، إميلي ليس لديها بطاقة ائتمان 350 00:17:47,020 --> 00:17:50,600 تم البحث في كل فندق ، موتيل -- ممتلكات في المنطقة 351 00:17:50,600 --> 00:17:51,690 لا شيء حتى الان 352 00:17:51,690 --> 00:17:53,690 ماذا عن مساکن کیندرید؟ 353 00:17:53,690 --> 00:17:55,850 أتصور أنه لديه أماكن هو حتى لا يعرف عنها 354 00:17:55,850 --> 00:17:56,770 قد تكون هناك 355 00:17:56,770 --> 00:17:57,770 هذه فكره 356 00:17:57,770 --> 00:17:59,230 سأبحث عن ذلك 357 00:17:59,230 --> 00:18:01,640 حسنا مكتبة؟ 358 00:18:01,640 --> 00:18:03,140 أجل على بعد مبنيان على اليسار 359 00:18:03,140 --> 00:18:05,140 اسأل عن كارول ، حسنا؟ إنها الأفضل 360 00:18:06,350 --> 00:18:08,770 عاد تقرير الطب الشرعي لسيارة ويلكيس 361 00:18:08,770 --> 00:18:09,980 وجدوا بصماته 362 00:18:09,980 --> 00:18:12,270 بالإضافة إلى مجموعة أخرى من البصمات ليست في النظام 363 00:18:12,270 --> 00:18:14,190 هل اتصلت بالأرملة؟ 364 00:18:14,190 --> 00:18:15,560 لا، لم ترد على مكالماتي أبدا 365 00:18:18,310 --> 00:18:20,440 أذهب إلى هناك 366 00:18:20,440 --> 00:18:21,400 فقط أسرع 367 00:18:21,400 --> 00:18:23,060 لا استطيع 368 00:18:23,060 --> 00:18:24,560 هذا سيأخذ وقت طويل جدا 369 00:18:24,560 --> 00:18:25,600 محتمل 370 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 هذا ليس جوابا ، آلان 371 00:18:26,640 --> 00:18:28,770 نجح البرنامج 372 00:18:28,770 --> 00:18:31,100 لكن ليس هی 373 00:18:31,100 --> 00:18:33,770 انها أنت ، إميلي 374 00:18:34,940 --> 00:18:38,060 انظری أنظري 375 00:18:38,060 --> 00:18:39,940 انه ليس خطأك والدك 376 00:18:41,350 --> 00:18:42,600 هااي 377 00:18:42,600 --> 00:18:45,060 جعلني أقوم بتعينك 378 00:18:45,060 --> 00:18:46,850 واعتقدت أنه شئ جيد 379 00:18:46,850 --> 00:18:48,850 ولكن اتضح أنك كنت حقا رائعة لحسن حظي 380 00:18:48,850 --> 00:18:51,730 هل هذا من المفترض أن يكون هذا مؤثرة؟ 381 00:18:51,730 --> 00:18:54,020 بالكاد تحدث معي منذ 30 عاما 382 00:18:54,020 --> 00:18:56,190 إنها الحقيقة فقط ، إميلي 383 00:18:56,190 --> 00:18:58,560 أعتقد أنه يريد حقا أن يهتم بك 384 00:18:58,560 --> 00:18:59,900 هو فقط لا يستطيع انه غير قادر على ذلك 385 00:19:05,350 --> 00:19:08,190 أتقول إنك لا تستطيع فعل أي شيء 386 00:19:08,190 --> 00:19:11,230 أريد فقط أن أستوضح شيئ هذا ما تقوله 387 00:19:11,230 --> 00:19:12,560 -- إميلي 388 00:19:12,560 --> 00:19:14,020 تريد التحدث مع زوجتك آخر مرة؟ 389 00:19:16,400 --> 00:19:17,560 لتقول وداعا؟ 390 00:19:20,020 --> 00:19:23,190 قد يكون هناك شيء يمكن أن ينجح -- 391 00:19:23,190 --> 00:19:24,770 ولكن للقيام بذلك، سوف أحتاج الى صلاحیه 392 00:19:24,770 --> 00:19:26,810 الوصول الكامل إلى الاكواد كل شيء -- 393 00:19:26,810 --> 00:19:29,400 ذلك يعتمد فقط على مدى رغبتك في ذلك 394 00:19:37,100 --> 00:19:38,310 سيدة ويلكيس؟ 395 00:19:38,310 --> 00:19:40,310 ضابط مینتو، من قسم شرطة ساو تولد 396 00:19:40,310 --> 00:19:41,640 نعم؟ 397 00:19:41,640 --> 00:19:43,560 و لقد تركت لك العديد من الرسائل 398 00:19:43,560 --> 00:19:45,060 ماذا تريد؟ 399 00:19:45,060 --> 00:19:46,600 أتساءل عما إذا كان لديك أي اتصال 400 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 مع زوجك 401 00:19:48,100 --> 00:19:50,270 زوجي ميت 402 00:19:50,270 --> 00:19:53,480 لدينا سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياه 403 00:19:57,810 --> 00:20:00,600 هل تمانعی إذا دخلت؟ 404 00:20:00,600 --> 00:20:02,100 لا. 405 00:20:02,100 --> 00:20:04,190 حسنا 406 00:20:04,190 --> 00:20:06,140 - ربما يمكنني العودة لاحقا 407 00:20:20,730 --> 00:20:23,440 حسنا 408 00:20:23,440 --> 00:20:25,140 سأقلك خلال ساعة 409 00:20:25,140 --> 00:20:26,640 ماذا لديك من الواجبات المنزلية؟ 410 00:20:26,640 --> 00:20:28,980 يجب أن أبدأ مشروعي و البحث في الجهاز التناسلي البشري 411 00:20:31,600 --> 00:20:34,190 من المحتمل أن تساعدك والدتك في ذلك 412 00:20:34,190 --> 00:20:35,400 الى متى سنظل نفعل هذا؟ 413 00:20:38,060 --> 00:20:40,100 حتى أشعر أنك في بيئة آمنة ، میا 414 00:20:40,100 --> 00:20:41,640 أنا آمنه 415 00:20:41,640 --> 00:20:44,140 أنت محظوظه أن الأمر لم يكن أسوأ 416 00:20:44,140 --> 00:20:45,350 ماذا لو أصيبت في رأسك؟ لقد كانت حادثة 417 00:20:45,350 --> 00:20:46,940 لقد كانت حادثة 418 00:20:46,940 --> 00:20:49,730 أجل في الواقع 419 00:20:49,730 --> 00:20:52,310 أنا لا أنتظر تلك الفتاة أن تقوم بقتلك بطريق الخطأ 420 00:20:52,310 --> 00:20:53,900 حسنا؟ يا الهي بابا 421 00:20:53,900 --> 00:20:55,600 بایبر أنقذتني 422 00:20:58,060 --> 00:20:59,770 عندما وقع حادث سيارة عندما كنا مع جدي 423 00:20:59,770 --> 00:21:02,640 أوقفت شاحنة عملاقة و منعتها من صدمنا 424 00:21:02,640 --> 00:21:04,980 كانت هذه بایبر 425 00:21:04,980 --> 00:21:07,230 ربما سأكون ميته بدونها 426 00:22:20,310 --> 00:22:22,520 مرحبا 427 00:22:22,520 --> 00:22:24,730 ماذا تقرأی؟ 428 00:22:24,730 --> 00:22:26,310 کتاب "أعجبتني الطريقة التي بدوت بها" 429 00:22:26,310 --> 00:22:27,900 أجل ، هذا المفضل ل"ميا" 430 00:22:29,480 --> 00:22:31,730 هل يمكننا الذهاب لرؤيتها؟ 431 00:22:31,730 --> 00:22:33,810 أتعلمي؟ أليكس ارسل لي رساله 432 00:22:33,810 --> 00:22:35,600 في الواقع سيأتون لتناول العشاء 433 00:22:35,600 --> 00:22:36,640 رائع 434 00:22:38,640 --> 00:22:40,140 هل وجدت إمیلی؟ 435 00:22:42,690 --> 00:22:44,230 ليس بعد 436 00:22:44,230 --> 00:22:45,560 لكن سأجدها 437 00:22:47,270 --> 00:22:49,400 أنا أعلم 438 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 حسنا 439 00:22:52,520 --> 00:22:53,940 سوف اسمح لك بمواصلة القراءة 440 00:22:56,230 --> 00:22:58,140 هذا هو آلان ويلكيس 441 00:23:02,520 --> 00:23:03,810 ماذا؟ 442 00:23:03,810 --> 00:23:05,440 أنا لا أعرف أين أنا 443 00:23:05,440 --> 00:23:08,140 إميلي جعلتني أعيد برمجة الذكاء الاصطناعي 444 00:23:08,140 --> 00:23:09,560 بایبر ؟ 445 00:23:09,560 --> 00:23:11,060 سوف أقوم بتأخيرها طالما استطيع 446 00:23:12,520 --> 00:23:14,020 عليك بإيجادي 447 00:23:14,020 --> 00:23:15,060 بایبر 448 00:23:17,640 --> 00:23:19,020 هل حدث شی؟ 449 00:23:20,690 --> 00:23:21,690 هل انت بخير؟ 450 00:23:23,020 --> 00:23:25,400 أنت تؤذي ذراعي 451 00:23:25,400 --> 00:23:26,600 اسفة 452 00:23:29,730 --> 00:23:30,810 ما هذا؟ 453 00:23:32,600 --> 00:23:34,770 أنت لا تتذکری؟ 454 00:23:34,770 --> 00:23:36,350 هل أستطيع أن أحصل على كوب من الماء؟ 455 00:23:38,980 --> 00:23:40,350 أجل 456 00:23:40,350 --> 00:23:41,730 بالتأكيد 457 00:23:41,730 --> 00:23:43,020 أجل ، اذهبی 458 00:23:56,230 --> 00:23:58,020 مرحبا مرحبا 459 00:23:58,020 --> 00:23:59,810 هل حدث ذلك مرة أخرى؟ لا 460 00:23:59,810 --> 00:24:01,520 كيف فعل ويليكس ذلك 461 00:24:01,520 --> 00:24:04,400 أفترض بنفس الطريقة التي دخلت بها اميلي 462 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 پايير لديها فكرة ، وأريد أن ابقيها على هذا النحو 463 00:24:06,400 --> 00:24:07,900 نعم بالطيع 464 00:24:07,900 --> 00:24:09,810 وجد كريس الزوجة انهم في طريقهم الى المركز 465 00:24:09,810 --> 00:24:11,980 احتاجك هنا فقط 466 00:24:11,980 --> 00:24:13,940 شخص ما ، مثل ، الصورة كاملة. 467 00:24:13,940 --> 00:24:15,270 بالتأكيد 468 00:24:15,270 --> 00:24:17,270 ماذا افعل حول والدك؟ 469 00:24:17,270 --> 00:24:19,440 فقط أبقيه مشغول 470 00:24:19,440 --> 00:24:21,060 مرحبا يا أبي 471 00:24:21,060 --> 00:24:24,140 بيني سيبقى هنا 472 00:24:24,140 --> 00:24:27,350 فقط أتعرف للمساعدة 473 00:24:27,350 --> 00:24:29,230 وأنا ، سأعود بأسرع ما يمكن ، حسنا؟ 474 00:24:29,230 --> 00:24:30,940 بأسرع ما يمكن ، حسنا؟ 475 00:24:37,520 --> 00:24:39,640 حسنا 476 00:24:40,980 --> 00:24:43,100 لذا، بماذا ستساعدني؟ 477 00:24:43,100 --> 00:24:45,600 ای کان ما تريد 478 00:24:46,810 --> 00:24:49,020 تعرف أي شيء عن الأسلاك الكهربائية الأساسية؟ 479 00:24:49,020 --> 00:24:50,900 اليس مجال خبرتی 480 00:24:50,900 --> 00:24:52,060 هذه مساعدة كبيرة 481 00:24:56,440 --> 00:24:58,940 الديك أي ويسكي في هذا المكتب؟ 482 00:24:58,940 --> 00:25:00,350 آسفه 483 00:25:00,350 --> 00:25:01,900 يمكنني أحضار البعض 484 00:25:01,900 --> 00:25:03,440 إذا سمحت هذا رئيسة 485 00:25:04,900 --> 00:25:07,690 بالتأكيد دافني 486 00:25:07,690 --> 00:25:09,770 شكرا 487 00:25:09,770 --> 00:25:11,900 هل لديك أي معرفه بالمكان الذي قد يكون فيه آلان؟ 488 00:25:11,900 --> 00:25:13,350 لا 489 00:25:13,350 --> 00:25:15,730 نحن نعتقد أن موظفه في شركه أوجار تدعي إميلي كوكس 490 00:25:15,730 --> 00:25:17,400 -- هي من تحتجز زوجك 491 00:25:17,400 --> 00:25:19,980 ربما في أحدى ممتلكات ريتشارد کیندرید 492 00:25:19,980 --> 00:25:21,440 حسنا ، لماذا لا تسألي ريتشارد؟ 493 00:25:21,440 --> 00:25:23,940 هو حسنا 494 00:25:23,940 --> 00:25:26,190 لا يميل للتعاون 495 00:25:26,190 --> 00:25:27,480 Tشكرا 496 00:25:27,480 --> 00:25:29,600 اتضح أن إميلي هي ابنته 497 00:25:30,850 --> 00:25:32,690 حسنا ، هذا يعبث بالتأكيد 498 00:25:32,690 --> 00:25:35,400 مع شخصيه ريتشارد و نزاهته ؟ 499 00:25:35,400 --> 00:25:37,100 زوجك لم يقل شيئا؟ 500 00:25:37,100 --> 00:25:38,810 لم تسمعي أي شيء 501 00:25:38,810 --> 00:25:40,600 قد يعطينا فكرة عن مكان العثور عليها؟ 502 00:25:42,810 --> 00:25:44,640 قطار 503 00:25:44,640 --> 00:25:46,350 اعتقدت أنني سمعت القطار 504 00:25:46,350 --> 00:25:48,100 أي من ممتلكاته بالقرب من السكك الحديدية؟ 505 00:25:48,100 --> 00:25:49,810 لا شيء قریب بما فيه الكفاية لسماع ذلك 506 00:25:51,810 --> 00:25:53,640 لا أعتقد أنه كان قطار ما سمعته 507 00:25:55,230 --> 00:25:56,520 أعتقد أنها كانت عبارة 508 00:25:57,600 --> 00:25:59,980 هنا 509 00:25:59,980 --> 00:26:01,400 هذا هو المكان الذي سنجدهم فيه 510 00:26:05,770 --> 00:26:07,730 أحسنت عملا 511 00:26:09,100 --> 00:26:10,350 شكرا 512 00:26:11,850 --> 00:26:13,230 کتاب واحد فقط باقی 513 00:26:15,230 --> 00:26:16,020 افتحيه 514 00:26:18,350 --> 00:26:20,480 هيا 515 00:26:20,480 --> 00:26:22,690 لقد انتهينا تقريبا 516 00:26:22,690 --> 00:26:25,020 أتعرفي 517 00:26:25,020 --> 00:26:27,600 حدث شيء محزن حقا لي 518 00:26:27,600 --> 00:26:29,640 عندما كنت بعمرك 519 00:26:29,640 --> 00:26:31,060 ماذا؟ 520 00:26:31,060 --> 00:26:34,640 لم أكن أعرف والدي طول عمري 521 00:26:34,640 --> 00:26:36,690 ثم يوم ما 522 00:26:36,690 --> 00:26:38,730 وجدته 523 00:26:38,730 --> 00:26:41,310 كنت سعيده جدا 524 00:26:41,310 --> 00:26:42,600 لكنه 525 00:26:46,770 --> 00:26:49,020 لم يكن يريدني 526 00:26:49,020 --> 00:26:51,810 سمح لي أن أكون بالقرب منه 527 00:26:51,810 --> 00:26:54,690 ولكن ليس قريب بما فيه الكفايه 528 00:26:54,690 --> 00:26:56,480 هذا محزن للغاية 529 00:26:58,190 --> 00:26:59,270 أنه أمر محزن 530 00:27:01,600 --> 00:27:03,770 لكن الآن أعرف 531 00:27:05,600 --> 00:27:08,060 أنا لست بحاجة إليه 532 00:27:08,060 --> 00:27:09,560 أنا لست بحاجة إلى أي شخص 533 00:27:12,640 --> 00:27:14,270 أنا فقط أحتاجك 534 00:27:15,900 --> 00:27:18,810 حسنا ، كفي من القصص الحزينة 535 00:27:20,690 --> 00:27:21,900 لقد انتهينا 536 00:27:26,100 --> 00:27:27,600 حان الوقت للاستيقاظ 537 00:27:27,600 --> 00:27:29,810 پايير 538 00:27:29,810 --> 00:27:32,310 لم تسمعني حان وقت العشاء 539 00:27:32,310 --> 00:27:34,600 هل أنت مستيقظه أو ماذا؟ 540 00:27:34,600 --> 00:27:35,560 هيا 541 00:27:38,230 --> 00:27:39,400 بایبر مرحبا 542 00:27:39,400 --> 00:27:40,440 هي 543 00:27:43,980 --> 00:27:45,400 إلى متى ستقیمی؟ 544 00:27:45,400 --> 00:27:46,900 طالما تريدي 545 00:27:46,900 --> 00:27:48,520 أنا ووالده ميا يمكننا حل الامر 546 00:27:48,520 --> 00:27:49,600 بالحديث عن الشيطان 547 00:27:49,600 --> 00:27:51,480 أهلا بالجميع مرحبا امي 548 00:27:54,190 --> 00:27:56,690 تبدو الرائحه طيبة 549 00:27:56,690 --> 00:27:57,850 كيف اليوم بالعمل؟ 550 00:27:57,850 --> 00:27:59,810 مشغول 551 00:27:59,810 --> 00:28:01,270 سعيده جدا لعوده الى المنزل 552 00:28:06,060 --> 00:28:09,520 أبي ، يمكن أن تفتح مطعم. 553 00:28:09,520 --> 00:28:11,060 حسنًا ، يمكنني ذلك ، ولكن بعد ذلك من يمكن أن تطبخ لأطفالك؟ انا اطبخ! 554 00:28:11,060 --> 00:28:12,480 أنا نوع من البسكويت. 555 00:28:12,480 --> 00:28:14,100 أوه ، ماذا كان هذا الشيء الذي قمت بها؟ 556 00:28:14,100 --> 00:28:15,640 كان نوعا من مثل فطيرة؟ 557 00:28:15,640 --> 00:28:17,310 انا اعني، كنت دمر أساسا فطيرة. 558 00:28:20,690 --> 00:28:22,060 هل هذا حقا أمك؟ 559 00:28:23,270 --> 00:28:25,270 بالطبع هو كذلك. 560 00:28:25,270 --> 00:28:26,730 بيبر. 561 00:28:26,730 --> 00:28:27,850 ألا أنت جائع؟ 562 00:28:29,350 --> 00:28:31,270 نعم 563 00:28:31,270 --> 00:28:32,440 نعم 564 00:28:39,140 --> 00:28:41,600 انه حقا جيد. 565 00:28:41,600 --> 00:28:42,940 مسرور بأنك أعجبت به. 566 00:29:20,850 --> 00:29:21,810 مكان ضخم. 567 00:29:21,810 --> 00:29:22,850 حقا 568 00:29:24,350 --> 00:29:26,640 سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع 569 00:29:28,520 --> 00:29:30,100 هم يركضون. 570 00:29:30,100 --> 00:29:31,060 توقف! شرطة! مهلا! 571 00:29:36,640 --> 00:29:37,900 الحصول على السائق. 572 00:29:39,770 --> 00:29:40,980 شرطة! خارج السيارة! 573 00:29:44,480 --> 00:29:46,690 أين هي؟ أين إميلي؟! 574 00:29:46,690 --> 00:29:49,100 غادرت قبل ساعات. 575 00:29:56,140 --> 00:29:58,270 إد: مهلا ، مساعد ، تريد وظيفة؟ 576 00:29:58,270 --> 00:29:59,900 اه نعم اى شى. 577 00:29:59,900 --> 00:30:00,940 يطوى. 578 00:30:02,140 --> 00:30:02,940 حسنا. 579 00:30:05,520 --> 00:30:06,850 قال جو أنك كنت هنا 580 00:30:06,850 --> 00:30:08,560 للمساعدة في معرفة لها من أين جاء بايبر. 581 00:30:09,600 --> 00:30:11,020 نعم ، نحن نحاول. 582 00:30:11,020 --> 00:30:12,100 أي خيوط؟ 583 00:30:14,480 --> 00:30:16,190 هل يمكننا اه ... 584 00:30:16,190 --> 00:30:18,190 لا يمكننا د مناقشة هذا في هذة اللحظة؟ 585 00:30:18,190 --> 00:30:20,600 أوه ، حسنا ، يمكننا ذلك لا نتحدث عن ذلك على الإطلاق. 586 00:30:20,600 --> 00:30:22,730 عليك فقط التوقف يكذب علي في منزلي. 587 00:30:24,310 --> 00:30:25,520 أنا آسف؟ 588 00:30:25,520 --> 00:30:27,310 أنت لست هنا لمساعدتي في فعل أي شيء. 589 00:30:27,310 --> 00:30:29,310 أنت هنا إلى بابيسيت. 590 00:30:29,310 --> 00:30:31,480 مهما تكن ليس من المفترض أن أعرف ، 591 00:30:31,480 --> 00:30:34,100 كنت من المفترض أن تبقي لي من معرفة ذلك. 592 00:30:34,100 --> 00:30:34,900 هم؟ 593 00:30:36,850 --> 00:30:39,850 كانت تفعل أي شيء لأي منكم 594 00:30:39,850 --> 00:30:41,810 هل تعرف ذلك ، أليس كذلك؟ 595 00:30:41,810 --> 00:30:44,060 ماذا ، الآن أنت ستخبرني عن ابنتي الخاصة ، هل أنت؟ 596 00:30:44,060 --> 00:30:46,310 نعم فعلا. انا. 597 00:30:46,310 --> 00:30:49,520 لا أعتقد أنني قابلت أي وقت مضى أي شخص مثلها. 598 00:30:49,520 --> 00:30:54,020 وإذا أخبرك هناك سبب للحفاظ على السر ، 599 00:30:54,020 --> 00:30:55,940 فقط صدقها. 600 00:31:01,850 --> 00:31:04,020 أنت تعرف ، أنا عموما لا أحب الجوارب بلدي 601 00:31:04,020 --> 00:31:05,480 توالت في كرات صغيرة. 602 00:31:05,480 --> 00:31:06,900 لمعلوماتك فقط. 603 00:31:08,770 --> 00:31:10,310 وأشار. 604 00:31:10,310 --> 00:31:11,940 بايبر ، دعنا نستعد للعشاء. 605 00:31:14,600 --> 00:31:15,980 يو بايبر. 606 00:31:19,810 --> 00:31:20,900 إد. انتظر. 607 00:31:20,900 --> 00:31:21,940 مهلا يا طفل؟ 608 00:31:23,350 --> 00:31:24,440 هل انت بخير؟ 609 00:31:25,640 --> 00:31:28,690 سوف -- سأذهب للحصول على الباب. 610 00:31:28,690 --> 00:31:29,770 ماذا؟ 611 00:31:29,770 --> 00:31:31,140 بايبر ، لا! 612 00:31:33,640 --> 00:31:34,730 مرحبا ايميلي. 613 00:31:36,640 --> 00:31:37,980 بايبر، الابتعاد عنها. 614 00:31:39,600 --> 00:31:40,940 لماذا ا؟ 615 00:31:40,940 --> 00:31:43,020 من هم الجحيم هو هذا؟ 616 00:31:43,020 --> 00:31:45,810 هذا إميلي. انت تعرفها. 617 00:31:45,810 --> 00:31:47,640 انها غير مسموح بها في هذا المنزل. 618 00:31:47,640 --> 00:31:49,190 ولكن هذا هو منزلها. 619 00:31:50,640 --> 00:31:51,730 أعتقد حان وقت الذهاب. 620 00:31:51,730 --> 00:31:52,940 بايبر ، لا! 621 00:31:52,940 --> 00:31:55,060 بايبر ، هذا الرجل يؤلمني. 622 00:32:02,690 --> 00:32:04,190 إد ، عود! 623 00:32:10,810 --> 00:32:13,400 أنا لم أقصد القيام بذلك. 624 00:32:13,400 --> 00:32:14,810 انه بخير. 625 00:32:14,810 --> 00:32:16,560 كنت تحميني. 626 00:32:28,850 --> 00:32:30,520 أنا سعيده 627 00:32:30,520 --> 00:32:31,980 أنا أعلم 628 00:32:31,980 --> 00:32:33,940 وأنا سعيد لأنك سعيده 629 00:32:33,940 --> 00:32:35,940 -- ولكن يبدو أننا تحدثنا أنه 630 00:32:35,940 --> 00:32:37,690 ما لم يتم حسم ای شی ، حسنا؟ 631 00:32:37,690 --> 00:32:39,520 سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع 632 00:32:39,520 --> 00:32:41,980 لكن أنا ووالدتك لدينا الكثير لمناقشة 633 00:32:41,980 --> 00:32:43,060 لذلك، سوف نری 634 00:32:43,060 --> 00:32:44,020 أنت الأفضل 635 00:32:45,730 --> 00:32:48,520 أنا الأفضل ، أليس كذلك؟ 636 00:32:54,020 --> 00:32:55,900 من هي تلك المرأة التي مع بايبر؟ 637 00:32:59,020 --> 00:33:00,600 انا لا اعرف 638 00:33:00,600 --> 00:33:02,020 ابق في السيارة 639 00:33:02,020 --> 00:33:02,770 مهلا 640 00:33:02,770 --> 00:33:04,020 استمري في السير 641 00:33:04,020 --> 00:33:05,730 استمري في السير مهلا 642 00:33:05,730 --> 00:33:07,230 بایبر ، إلى أين أنت ذاهبی؟ 643 00:33:07,230 --> 00:33:08,350 مع إميلي 644 00:33:10,980 --> 00:33:12,600 لا حبيبتي ، تعال معي 645 00:33:12,600 --> 00:33:14,440 إنها لا تريد ذلك 646 00:33:14,440 --> 00:33:15,770 هل تريدي ذلك؟ 647 00:33:15,770 --> 00:33:17,900 أنا لا أعرف 648 00:33:17,900 --> 00:33:19,140 بایپر 649 00:33:19,140 --> 00:33:21,850 تعال معي ، وسوف نذهب للأتصال ب "جو" 650 00:33:21,850 --> 00:33:23,060 من هي جو 651 00:33:24,600 --> 00:33:27,060 جعلت كل ضابط متاح يذهب إلى منزلي الآن 652 00:33:27,060 --> 00:33:28,270 لن يهم 653 00:33:29,980 --> 00:33:31,140 ماذا تفعل؟ 654 00:33:31,140 --> 00:33:33,230 تعال الى هنا و قم بإصلاح هذا 655 00:33:33,230 --> 00:33:36,100 إنه غير ممكن إميلي المسؤوله الآن 656 00:33:36,100 --> 00:33:37,600 إنها لن تذهب مع إميلي 657 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 انها ليست من کانت 658 00:33:39,560 --> 00:33:41,270 كل ذكرياتها معك 659 00:33:41,270 --> 00:33:42,400 أصبحت الآن مع إميلي 660 00:33:42,400 --> 00:33:43,640 انها اختطفت ذلك 661 00:33:43,640 --> 00:33:44,980 لا يمكنك الغاء ذلك 662 00:33:44,980 --> 00:33:46,350 التراجع عنه 663 00:33:46,350 --> 00:33:47,900 لا يمكن 664 00:33:47,900 --> 00:33:49,730 هذا غير قابل للأعاده؟ 665 00:33:49,730 --> 00:33:51,350 هل هذا ما تقوله ؟ 666 00:33:51,350 --> 00:33:53,440 ليس هناك زر للسلامة ؟ 667 00:33:53,440 --> 00:33:55,730 ليس هناك زر إعادة تعيين؟ 668 00:33:55,730 --> 00:33:58,730 هذا مثير للاهتمام 669 00:33:58,730 --> 00:34:00,350 أنا يمكن أن أكسر هذا الحاجز 670 00:34:00,350 --> 00:34:01,600 حسنا 671 00:34:01,600 --> 00:34:02,640 عظيم 672 00:34:04,140 --> 00:34:05,900 ما الذي تتحدث عنه؟ 673 00:34:05,900 --> 00:34:07,600 هناك نوع من جدار الحماية داخل النظام 674 00:34:07,600 --> 00:34:09,140 جانب واحد لا يعرف عنه الجانب الآخر 675 00:34:09,140 --> 00:34:10,850 يمكن أن أهدم هذا الجدار 676 00:34:12,140 --> 00:34:14,640 أخبارها أنها أنسانه اليه؟ 677 00:34:14,640 --> 00:34:16,600 هذا صحيح سوف تفعل ذلك 678 00:34:16,600 --> 00:34:17,900 أمهلني 10 دقائق 679 00:34:17,900 --> 00:34:20,100 قالت إمیلی إن ذلك سيكون قاتلا 680 00:34:20,100 --> 00:34:22,640 حسنا ، إنه خطأ قاتل 681 00:34:22,640 --> 00:34:24,770 الأمر ليس و كأننا سندمر أي شيء 682 00:34:24,770 --> 00:34:26,480 إنه إعادة ضبط 683 00:34:26,480 --> 00:34:29,060 لا ذاكرة لأي شيء جديدة كأنها أتيه من المصنع 684 00:34:29,060 --> 00:34:32,230 ازاله كل شئ 685 00:34:32,230 --> 00:34:34,400 ألن يكون ذلك مثل قتلها؟ 686 00:34:34,400 --> 00:34:37,440 بطريقة ما، ولكن هذا أفضل لها 687 00:34:37,440 --> 00:34:39,900 حسنا انتظر فقط انتظر ثانية " به 688 00:34:39,900 --> 00:34:42,190 انظر، يبدو أنك شخص محترم ولكن عليك فحص رأسك 689 00:34:42,190 --> 00:34:43,810 but you need to get your head examined. 690 00:34:43,810 --> 00:34:44,850 هذه هي التكنولوجيا 691 00:34:44,850 --> 00:34:46,690 لا يوجد شبح في الجهاز انه 692 00:34:46,690 --> 00:34:48,810 أنت لا تعرف ذلك أنت لم تری 693 00:34:48,810 --> 00:34:50,560 لقد رأيت الكود 694 00:34:50,560 --> 00:34:52,810 أنا لن أطلق العنان لشخص مثل إميلي في العالم 695 00:34:52,810 --> 00:34:54,310 مع هذا النوع من القوة 696 00:34:54,310 --> 00:34:55,850 ايمیلي لا تريد السيطرة على العالم 697 00:34:55,850 --> 00:34:58,600 لا ، إنها تريد ابنة روبوت يحبها 698 00:34:58,600 --> 00:35:01,100 وهو ما يعني أنها فقدت عقلها 699 00:35:01,100 --> 00:35:03,440 هل تعتقدي حقا أن هذه فتاة صغيرة ذات مشاعر؟ 700 00:35:06,060 --> 00:35:07,600 لقد غيرت تلك المشاعر بضغطة زر 701 00:35:07,600 --> 00:35:08,690 انها ليست حقيقية 702 00:35:08,690 --> 00:35:10,100 ماذا لو كانت كذلك؟ 703 00:35:10,100 --> 00:35:11,900 رئیسه 704 00:35:11,900 --> 00:35:14,230 هي لا تتذكرك على أي حال 705 00:35:14,230 --> 00:35:15,980 هي ، نسيتك بالفعل 706 00:35:19,770 --> 00:35:22,270 لا يهم إذا كانت لا تعرفنی 707 00:35:22,270 --> 00:35:24,100 أنا أعرف من هي 708 00:35:25,980 --> 00:35:27,310 أنا لن أسمح لك بتدميرها 709 00:35:27,310 --> 00:35:29,690 أنا لا أطلب الإذن 710 00:35:30,980 --> 00:35:32,310 ابتعد عن جهاز الكمبيوتر 711 00:35:35,900 --> 00:35:37,640 حقا ، هل ستطلق النار علي؟ 712 00:35:37,640 --> 00:35:38,850 لا 713 00:35:49,980 --> 00:35:51,560 انهم يحاولون أن يأخذوك بعيدا 714 00:35:53,190 --> 00:35:54,810 أنا لا أعرف ما يجب القيام به 715 00:35:56,520 --> 00:35:57,690 بيبر 716 00:35:57,690 --> 00:35:59,600 "ميا "، عودي الى السيارة الآن 717 00:35:59,600 --> 00:36:00,560 هل انت بخير؟ 718 00:36:02,770 --> 00:36:04,440 علينا الذهاب الان 719 00:36:04,440 --> 00:36:05,810 انهم يريدون مني البقاء 720 00:36:44,850 --> 00:36:45,850 اتركيني 721 00:36:45,850 --> 00:36:46,810 استمعي الى 722 00:36:46,810 --> 00:36:47,810 لا. 723 00:36:50,600 --> 00:36:51,440 استمعي 724 00:36:52,810 --> 00:36:53,850 Come on. 725 00:36:55,140 --> 00:36:57,640 الى داخل المنزل الآن 726 00:36:57,640 --> 00:36:58,940 لنذهب هيا 727 00:37:19,690 --> 00:37:21,350 جو 728 00:37:51,230 --> 00:37:53,060 وكنت أقول " لا تستطيعي أن تأخذيها" 729 00:37:53,060 --> 00:37:54,730 وهي تريد أجل ، أستطيع 730 00:37:54,730 --> 00:37:56,850 هذا ليس ما حدث 731 00:37:56,850 --> 00:37:58,640 على أي حال ، تم تدمير البيتزا 732 00:38:01,810 --> 00:38:03,310 ما هو "غسيل دماغ"؟ 733 00:38:04,850 --> 00:38:06,140 من أين سمعت ذلك؟ 734 00:38:06,140 --> 00:38:08,230 قال أليكس إن هذا ما فعلته إمیلی 735 00:38:08,230 --> 00:38:10,440 إنه عندما يسيطر عليك شخص ما 736 00:38:11,600 --> 00:38:13,440 كيف كان الوضع؟ 737 00:38:13,440 --> 00:38:15,770 كما لو كان جزء يخبرني أن أذهب معها 738 00:38:15,770 --> 00:38:17,730 ولكن الجزء الحقيقي بداخلى لا يريد 739 00:38:17,730 --> 00:38:19,270 لذلك بقيت 740 00:38:19,270 --> 00:38:20,520 والآن أنا هنا 741 00:38:22,560 --> 00:38:24,600 أجل 742 00:38:27,270 --> 00:38:29,230 حسنا ، الوقت متأخر، حسنا؟ 743 00:38:29,230 --> 00:38:30,730 لذلك ، فقط ۱۰ دقائق أكثر 744 00:38:30,730 --> 00:38:32,350 وبعد ذلك عليكم الذهاب إلى السرير 745 00:38:32,350 --> 00:38:35,100 أنا متحمسه جدا للنوم في سريري الليلة مهلا 746 00:38:36,810 --> 00:38:39,440 هل انت بخير؟ 747 00:38:39,440 --> 00:38:41,400 من أجل أنت؟ 748 00:38:41,400 --> 00:38:43,770 تتذكري عندما كانت الأمور مملة؟ 749 00:38:43,770 --> 00:38:44,940 للأسف لا 750 00:38:56,600 --> 00:38:59,100 شكرا لك 751 00:38:59,100 --> 00:39:02,060 أتعرف 752 00:39:02,060 --> 00:39:03,850 للسماح لها البقاء الليله 753 00:39:03,850 --> 00:39:05,440 That, uh... 754 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 يعني لي الكثير 755 00:39:15,230 --> 00:39:17,140 أعلم أن هناك الكثير للتحدث عنه 756 00:39:22,440 --> 00:39:25,900 أيضا ، عدم الحديث أمر رائع ، أيضا 757 00:39:25,900 --> 00:39:28,310 ماذا تريدني ان اقول؟ تريد مني أن أقول أن كل شيء على ما يرام الآن؟ 758 00:39:30,730 --> 00:39:32,520 " أجل إذا كان هذا متاح ، فأنا سأحب ذلك 759 00:39:32,520 --> 00:39:33,770 قل ذلك 760 00:39:45,600 --> 00:39:47,140 " اليكس" 761 00:39:53,440 --> 00:39:56,690 هل تريد مني أن أجد مكانا آخر ل "بايبر"؟ 762 00:39:56,690 --> 00:39:57,940 هل هذا ما تريده؟ 763 00:39:57,940 --> 00:39:59,060 لا 764 00:39:59,060 --> 00:40:00,730 الا، هذا ليس ما أريده 765 00:40:00,730 --> 00:40:02,060 أنت لن تفعلي ذلك على أي حال 766 00:40:08,690 --> 00:40:10,060 حسنا 767 00:40:13,100 --> 00:40:15,100 اذن كيف نصلح هذا؟ 768 00:40:16,060 --> 00:40:17,600 انا لا اعرف 769 00:40:21,190 --> 00:40:22,850 أنا لا أعرف إذا كنا نستطيع ذلك 770 00:40:45,940 --> 00:40:48,060 الأوراق من محاميك 771 00:40:48,060 --> 00:40:49,520 شكرا 772 00:41:03,520 --> 00:41:04,900 هاري؟ 773 00:41:04,900 --> 00:41:06,730 هذه أنا 774 00:41:06,730 --> 00:41:08,520 إيميلي؟ 775 00:41:09,850 --> 00:41:12,690 لقد ذهبت 776 00:41:12,690 --> 00:41:14,440 لقد فقدتها 777 00:41:16,440 --> 00:41:17,940 لا بأس 778 00:41:17,940 --> 00:41:19,230 لن أبقى هنا لفترة طويلة 779 00:41:19,230 --> 00:41:20,730 وعندما أخرج ، يمكنني مساعدتك 780 00:41:20,730 --> 00:41:21,770 أعدك 781 00:41:23,190 --> 00:41:25,900 لا اريد مساعدتك أريدها هي 782 00:41:25,900 --> 00:41:27,850 لا ، هذا يكفي 783 00:41:27,850 --> 00:41:30,140 نحن سنتخلى عن ذلك 784 00:41:30,140 --> 00:41:31,940 سنبدأ من جديد ، أنا و أنت 785 00:41:31,940 --> 00:41:33,770 سأقوم بتنظيف هذه الفوضى بأكملها 786 00:41:33,770 --> 00:41:36,520 مرة أخرى ، حسنا؟ 787 00:41:36,520 --> 00:41:39,310 لست بحاجة لك لتنظيف الفوضى بعد الآن 788 00:41:39,310 --> 00:41:40,850 يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي 789 00:41:43,350 --> 00:41:44,480 " إيميلي" ؟ 790 00:41:44,504 --> 00:41:46,504 - Synced and corrected by Firefly - - MOHAMED GAMAL -