1
-00:00:01,004 --> 00:00:00,996
- Synced and corrected by Firefly -
- MOHAMED GAMAL -
2
00:00:01,020 --> 00:00:03,190
|سابقا في "Emergence |
3
00:00:03,190 --> 00:00:04,480
"آلان ويلكيس" صمم برنامج ذكاء اصطناعي
4
00:00:04,480 --> 00:00:05,940
"بايبر" هي أنسان آلي مدعومة بالذكاء الصناعي
5
00:00:05,940 --> 00:00:07,440
انها تتطور باستمرار
6
00:00:07,440 --> 00:00:09,270
انها تغير باستمرار برمجتها
7
00:00:09,270 --> 00:00:10,690
تعتقدوا أن هذا يجعلها أكثر إنسانية
8
00:00:10,690 --> 00:00:12,100
الا أن هذا يجعلها أكثر خطورة
9
00:00:12,100 --> 00:00:13,690
لدي ما تحتاجوه للنيل من "کیندرید"
10
00:00:13,690 --> 00:00:14,900
السلطات الفيدرالية اعتقلت
11
00:00:14,900 --> 00:00:16,940
الرئيس التنفيذي لشركة أوجار "ريتشارد کیندرید"
اليوم
12
00:00:19,940 --> 00:00:21,480
هل شاهد أي شخص آخر هذا الفيديو؟
لا
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
ماذا هناك ، جو؟ لا استطيع ان اقول لك
14
00:00:23,520 --> 00:00:25,270
أذن كيف تتوقعي مني أن أترك "ميا" هنا؟
15
00:00:25,270 --> 00:00:28,100
"بايبر" يمكنك أن تكون على طبيعتك
دائما معي
16
00:00:28,100 --> 00:00:30,310
لكنك لست من تدعي
17
00:00:30,310 --> 00:00:33,060
الآن سنحصل على المتعة
18
00:00:43,770 --> 00:00:46,730
أي الارجوحات يجب أن تذهب اليها أولا؟
19
00:00:46,730 --> 00:00:47,940
لا يهمني
20
00:00:51,770 --> 00:00:53,520
هل تحبي الرجوحه الدائرية؟
21
00:00:59,270 --> 00:01:02,140
هل تحبي الحلوى ؟
22
00:01:02,140 --> 00:01:03,440
أنا أحبهم
23
00:01:03,440 --> 00:01:05,060
ليس كثير
24
00:01:05,060 --> 00:01:07,140
"جو" تقول انه بها الكثير من السكر
25
00:01:07,140 --> 00:01:08,940
ماذا عن الآيس كريم ، إذن؟
26
00:01:11,020 --> 00:01:12,520
الشوكولاته النعناع
27
00:01:12,520 --> 00:01:13,980
المفضلة لديك
28
00:01:13,980 --> 00:01:15,350
هل تعرفي كيف أعرف ذلك؟
29
00:01:18,060 --> 00:01:20,560
لأنني أعرفك
30
00:01:20,560 --> 00:01:24,940
من أين أنت ، كم عمرك
31
00:01:24,940 --> 00:01:26,730
اسمك الحقيقي
32
00:01:26,730 --> 00:01:28,770
أنا أعرف كل شيء
33
00:01:28,770 --> 00:01:29,900
هل تعرف لماذا؟
34
00:01:32,190 --> 00:01:34,060
لأنني والدتك الحقيقية
35
00:01:36,560 --> 00:01:37,900
لا أنت لست كذلك
36
00:01:41,560 --> 00:01:44,600
سوف أتذكرك عندما أعود
37
00:01:44,600 --> 00:01:46,810
سوف أتذكر كل شيء
38
00:01:50,900 --> 00:01:53,810
أريد أن أراك تفعلي ذلك
39
00:01:53,810 --> 00:01:55,810
لكنك لا تستطيعي ذلك
40
00:01:55,810 --> 00:01:56,940
أجل أستطيع
41
00:02:00,480 --> 00:02:02,810
لا أريد التحدث معك بعد الآن
42
00:02:12,640 --> 00:02:15,520
هل ترى ما أتحدث عنه؟
43
00:02:16,730 --> 00:02:18,230
انه محبط للغاية
44
00:02:18,230 --> 00:02:20,730
لأنه على الرغم من انها مذهلة
45
00:02:22,730 --> 00:02:24,310
رائعه
46
00:02:26,440 --> 00:02:30,640
تتقدم بمعدل حتى لا أستطيع أن أفهمه
47
00:02:30,640 --> 00:02:33,020
ومن ناحية أخرى
48
00:02:33,020 --> 00:02:35,980
هذا فشل كارثي
49
00:02:39,100 --> 00:02:41,100
و..
50
00:02:41,100 --> 00:02:43,350
انا لا اعرف
51
00:02:45,730 --> 00:02:47,520
ربما تحاولی فقط أن تغضبني
52
00:02:51,440 --> 00:02:54,100
نحن على حافة الهاوية
53
00:02:54,100 --> 00:02:57,020
قريبون جدا
54
00:02:57,020 --> 00:02:58,230
أنا أعلم
55
00:03:00,520 --> 00:03:03,900
اريدك أن توصلنا إلى النهاية
56
00:03:05,190 --> 00:03:07,140
أعتقد أن كتفي قد خلع
57
00:03:07,140 --> 00:03:10,400
حسنا ، كان يجب أن تستسلم لرفاقی
58
00:03:10,400 --> 00:03:12,980
ولم يكن عليهم أن يفعلوا بك هذا " آلان"
59
00:03:12,980 --> 00:03:14,310
لا يوجد شيء يمكنني فعله لك ، إميلي
60
00:03:16,140 --> 00:03:18,350
يمكنك إصلاحها
61
00:03:18,350 --> 00:03:20,310
إنها لا تفعل ما يفترض أن تفعله
62
00:03:20,310 --> 00:03:22,230
ما هذا؟
63
00:03:22,230 --> 00:03:24,310
أن تحبني
64
00:03:26,400 --> 00:03:28,940
أنت مجنونه
65
00:03:28,940 --> 00:03:30,400
وأنا لن أساعدك في فعل أي شيء
66
00:03:38,520 --> 00:03:39,560
سوف تفعل ذلك
67
00:03:52,940 --> 00:03:54,020
صباح الخير
68
00:03:54,980 --> 00:03:55,940
مرحبا
69
00:04:06,020 --> 00:04:08,270
أعتقد أنني سوف أخذ "بايبر" للعمل معي اليوم
70
00:04:08,270 --> 00:04:09,640
حقا
71
00:04:16,020 --> 00:04:17,440
حقا؟ لا بأس بهذا؟
72
00:04:17,440 --> 00:04:18,520
آیا کان
73
00:04:20,020 --> 00:04:21,980
فكرت أن أعطيك استراحة اليوم
74
00:04:21,980 --> 00:04:23,520
تعرفي ما هو أفضل يا عزيزتي
75
00:04:26,230 --> 00:04:28,060
يا أبي ، هل لديك شيء تريد أن تقوله لي؟
76
00:04:28,060 --> 00:04:30,730
أجل
77
00:04:30,730 --> 00:04:32,480
لا استطيع ان اقول لك ما هو
78
00:04:32,480 --> 00:04:33,770
حسنا
79
00:04:33,770 --> 00:04:36,480
انظر في وظيفتی ، ليس من الممكن دائما
80
00:04:36,480 --> 00:04:39,440
لا، لا، لا تفعلي ذلك ، جو
لا تلومي العمل
81
00:04:39,440 --> 00:04:42,230
هذا أنت تتخذي قرار وحدك
82
00:04:42,230 --> 00:04:43,480
وعلينا جميعا أن نطيع ذلك
83
00:04:43,480 --> 00:04:45,310
لقد وقفت هنا
84
00:04:45,310 --> 00:04:48,270
وأخبرتني أن مساعدتها هو الشيء
85
00:04:48,270 --> 00:04:50,600
حسنا ، نحن في منتصف الطريق الان یا آبی
لا استطيع العودة
86
00:04:50,600 --> 00:04:52,230
لا أحد يريد العودة
87
00:04:52,230 --> 00:04:53,690
لكن لدينا الحق في معرفة ما يجري
88
00:04:53,690 --> 00:04:55,640
لا لا ليس لديك الحق في ذلك
89
00:04:55,640 --> 00:04:58,600
أنا آسفه ، لكن لا
90
00:04:58,600 --> 00:05:00,190
العاقبه وخيمة
91
00:05:00,190 --> 00:05:03,140
حسنا سمعتك تقولی "يمكن
أن يدمر بايبر"
92
00:05:03,140 --> 00:05:05,480
هل تعتقدي أن أي واحد منا سيفعل أي شي
لإيذاء تلك الفتاة الصغيرة؟
93
00:05:05,480 --> 00:05:07,140
أعتقد أن الناس يخطئون
94
00:05:08,400 --> 00:05:09,980
أجل
95
00:05:09,980 --> 00:05:11,640
الا أنت
96
00:05:29,600 --> 00:05:31,100
یا الهی
97
00:05:31,100 --> 00:05:32,770
لن تصدقيه الآن
98
00:05:32,770 --> 00:05:34,770
لا أستطيع حتى أن أذهب إلى منزلي
وأقول مرحبا لبايبر"
99
00:05:34,770 --> 00:05:36,690
لدقيقة واحدة؟
100
00:05:36,690 --> 00:05:38,730
حسنا تعال الى هنا
101
00:05:38,730 --> 00:05:39,900
مرحبا
102
00:05:41,690 --> 00:05:43,600
هل أحضرت تقويم الاسنان الاحتياطية؟.
103
00:05:45,190 --> 00:05:46,600
أجل
میا ، عزیزتی ، استمعی
104
00:05:46,600 --> 00:05:48,730
أعلم أن هذا يبدو وكأنه عقوبة
105
00:05:48,730 --> 00:05:51,020
ولكن كل ما نريده هو أن تكوني آمنه ، حسنا؟
106
00:05:51,020 --> 00:05:52,270
هذا هو الشيء الأكثر أهمية
107
00:05:52,270 --> 00:05:53,810
هل أحضرت حافظات الركبة؟
108
00:05:53,810 --> 00:05:55,440
أجل ميا ، هل تستمعي لي؟
109
00:05:55,440 --> 00:05:57,100
أجل يا أمي انت تحبني
110
00:05:57,100 --> 00:05:59,940
حسنا اذن
111
00:05:59,940 --> 00:06:01,810
باختصار، أجل
112
00:06:01,810 --> 00:06:03,190
حسنا هذا غبی جدا
113
00:06:03,190 --> 00:06:05,230
بابر ليست هي المشكلة
114
00:06:05,230 --> 00:06:06,560
ابي هو المشكله
115
00:06:08,480 --> 00:06:10,400
استمعي لي
116
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
أنا الشخص الذي قرر احضار "بايبر" إلى منزلنا
117
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
حسنا؟
118
00:06:13,440 --> 00:06:14,850
أنا لست نادمه على ذلك
119
00:06:14,850 --> 00:06:16,190
لكنني مسؤوله عن ذلك ، وليس والدك
120
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
لذلك ، هل تأخذى جانبه؟
121
00:06:17,190 --> 00:06:18,560
لا انا..
122
00:06:18,560 --> 00:06:20,770
.لا توجد جوانب ، حسنا؟
123
00:06:20,770 --> 00:06:22,810
ميا .هيا
124
00:06:22,810 --> 00:06:24,940
سنتأخر ، وأنا لن اقوم بملی ورقه
ذنب التأخير مره أخرى
125
00:06:26,350 --> 00:06:27,140
هيا
126
00:06:31,980 --> 00:06:34,770
أي شكاوای ترغب في تقديمها؟
127
00:06:34,770 --> 00:06:37,140
أقدر دعمي
128
00:06:37,140 --> 00:06:38,690
لكنه لن يكون جيد بما فيه الكفاية ، "جو"
129
00:06:38,690 --> 00:06:40,270
حسنا
عظيم
130
00:06:40,270 --> 00:06:41,770
من جيد أن أعلم ذلك
131
00:06:41,770 --> 00:06:43,060
بسرعه يا أبي نحن متاخرون
132
00:07:00,400 --> 00:07:01,980
كيف
حال "ميا؟
133
00:07:03,480 --> 00:07:04,850
بخیر
134
00:07:09,310 --> 00:07:11,020
الكل غاضب منك
135
00:07:12,900 --> 00:07:14,060
يبدو هكذا
136
00:07:15,730 --> 00:07:18,140
هذا بسببي
137
00:07:18,140 --> 00:07:19,940
لا
138
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
هذا بسببي
139
00:07:22,900 --> 00:07:26,850
أعتقد أنك و ميا ارتكبتم خطا
140
00:07:28,230 --> 00:07:30,640
أنا أعلم
141
00:07:30,640 --> 00:07:32,640
على معرفة كيفية السيطرة علي ذلك
142
00:07:34,640 --> 00:07:36,020
وبعد ذلك يمكن ل"ميا" أن تأتي الى المنزل؟
143
00:07:39,270 --> 00:07:40,900
تبدو وكأنها خطة لي
144
00:07:43,640 --> 00:07:44,690
هل انت مستعده؟
145
00:07:53,640 --> 00:07:55,940
حسنا
هذا "فرانكي "
146
00:07:55,940 --> 00:07:57,270
مرحبا "بايبر"
مرحبا
147
00:07:57,270 --> 00:07:58,690
هذه "دافني"
148
00:07:58,690 --> 00:08:02,020
إنها تفعل كل شيء هنا جيدا حقا
149
00:08:02,020 --> 00:08:03,480
تريد أن تلعبي مع بعض الأصفاد؟
150
00:08:03,480 --> 00:08:05,520
هل يمكنني ذلك؟
151
00:08:05,520 --> 00:08:07,100
يمكنك فعل ذلك
أجل
152
00:08:17,020 --> 00:08:18,940
مرحبا ، داف؟
153
00:08:18,940 --> 00:08:22,350
هل يمكنك تذکیر فرانکي بوضع التواریخ
على وثائق الهوية الخاصة به؟
154
00:08:22,350 --> 00:08:24,190
لست بحاجة إلى المزيد من الغموض في حياتي
155
00:08:24,190 --> 00:08:25,400
بالتأكيد يا سيدي
156
00:08:27,100 --> 00:08:28,900
ما هذا؟ الارجوحه الدائريه
157
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
رائع.
158
00:08:29,900 --> 00:08:31,730
وما هذا؟
159
00:08:31,730 --> 00:08:32,900
حلوى عزل البنات
160
00:08:34,520 --> 00:08:36,520
" إميلي تحب تلك حلوى
161
00:08:39,690 --> 00:08:41,100
ماذا قلت؟
162
00:08:41,100 --> 00:08:43,560
" إميلي تحب تلك حلوى
163
00:08:43,560 --> 00:08:46,400
هل تعرفي من هي "إميلي"؟
164
00:08:46,400 --> 00:08:47,730
لست واثقة
165
00:08:49,640 --> 00:08:53,140
حسنا ، كيف تعرفي أنها تحب تلك الحلوى ؟
166
00:08:53,140 --> 00:08:54,520
لأنها أخبرتني
167
00:08:57,190 --> 00:08:58,400
متی؟
168
00:09:01,600 --> 00:09:03,190
انا لا اعرف
169
00:09:03,190 --> 00:09:04,770
مثل الحلم أو شيء كهذا
170
00:09:04,770 --> 00:09:06,730
رئیس ؟
171
00:09:06,730 --> 00:09:07,980
انه "کریس أنه أمر عاجل
ماذا هناك؟
172
00:09:09,400 --> 00:09:10,440
ماذا هناك؟
173
00:09:10,440 --> 00:09:12,440
عثر الجنود على شاحنة "ويلكيس"
174
00:09:12,440 --> 00:09:14,810
حوالی ۳۰ ميلا من آخر موقع معروف
175
00:09:14,810 --> 00:09:16,640
يبدو أنه كان يهرب من على الطريق
176
00:09:16,640 --> 00:09:18,640
وهناك دماء في السيارة
177
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
شخص ما قام بخطفه
178
00:09:19,640 --> 00:09:20,940
كان هذا تخمیني ، ولكن
179
00:09:20,940 --> 00:09:24,440
لا أحد يعلم أنه كان على قيد الحياة
إلا نحن
180
00:09:24,440 --> 00:09:26,350
کیندر، بيني
181
00:09:26,350 --> 00:09:27,810
وإميلي
182
00:09:27,810 --> 00:09:29,350
أنا لا أحبها
183
00:09:30,520 --> 00:09:31,850
هي تكذب
184
00:09:36,730 --> 00:09:38,060
إرسلي سيارة إلى منزل "إمیلی"
185
00:09:38,060 --> 00:09:38,980
On it.
186
00:09:45,270 --> 00:09:48,020
كان ذلك الخادم الاحتياطي الخاص بي ، أليس كذلك؟
حصلت عليه قبلي؟
187
00:09:48,020 --> 00:09:49,810
حسنا ، لقد كان شيئا جيدا
188
00:09:49,810 --> 00:09:51,690
قبل أن تفقد رأسك ، آلان
189
00:09:51,690 --> 00:09:53,440
لن أساعدك "إمیلی"
190
00:09:53,440 --> 00:09:55,810
لم أرغب أبدا أن يحدث هذا
191
00:09:58,730 --> 00:10:00,400
تريد أن تقول مرحبا لزوجتك؟
192
00:10:01,400 --> 00:10:02,980
ضعها على الهاتف ديريك
193
00:10:02,980 --> 00:10:05,020
" إميلي" ، لا تفعلی هذا
194
00:10:05,020 --> 00:10:06,560
آلان
195
00:10:06,560 --> 00:10:07,520
"ماريا "، أنا آسف
196
00:10:09,350 --> 00:10:11,940
من المفترض أن أخبرك
أن هناك رجلا يحمل سلاح هنا
197
00:10:15,100 --> 00:10:16,400
لا بأس
198
00:10:16,400 --> 00:10:18,690
"ماريا "، أعدك ، سيكون كل شئ بخير
199
00:10:18,690 --> 00:10:19,900
"آلان" ، كيف يمكنك أن تفعل هذا
200
00:10:21,270 --> 00:10:23,230
اذن
201
00:10:23,230 --> 00:10:24,190
هيا بنا إلى العمل
202
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
مرحبا
203
00:10:30,270 --> 00:10:31,640
مرحبا ، ماذا عن هذه؟
204
00:10:31,640 --> 00:10:33,480
لا بأس
205
00:10:33,480 --> 00:10:35,100
احصلى عليها وإرساليها مع وصف السيارة
206
00:10:35,100 --> 00:10:36,850
والعلامات ، حسنا؟
حسنا
207
00:10:38,980 --> 00:10:40,690
مهلا
208
00:10:40,690 --> 00:10:42,020
ماذا حدث؟
209
00:10:42,020 --> 00:10:44,190
أختفت إميلي
210
00:10:44,190 --> 00:10:47,270
شقتها خاليه بالكامل
211
00:10:47,270 --> 00:10:49,810
وأعتقد أنها كانت تتواصل مع بايبر
212
00:10:49,810 --> 00:10:51,850
كيف
علمت بذلك؟
213
00:10:51,850 --> 00:10:53,060
بايبر" أخبرتني
214
00:10:54,480 --> 00:10:57,270
بطريقة ما، دخلت
215
00:10:57,270 --> 00:10:59,020
الى رأسها
216
00:10:59,020 --> 00:11:01,060
ماذا؟
217
00:11:01,060 --> 00:11:02,270
أجل
218
00:11:02,270 --> 00:11:03,440
انتظری
219
00:11:03,440 --> 00:11:05,020
"إميلي
220
00:11:05,020 --> 00:11:07,190
التي بلغت عن الشركه
لقد ساعدتنا
221
00:11:07,190 --> 00:11:09,640
أتعرف "التحديث" عندما كانت بایبر مريضه؟
222
00:11:09,640 --> 00:11:11,140
جاء ذلك من "إميلي
223
00:11:11,140 --> 00:11:13,100
تعتقدي أن التحديث فتح منفذ
اليها أو شيء كهذا؟
224
00:11:13,100 --> 00:11:14,900
قادتنا إلى "ويلكيس"
الآن هو مفقود
225
00:11:18,100 --> 00:11:20,640
أعتقد أنها أرادت أن نجده
226
00:11:20,640 --> 00:11:22,100
من اجلها
227
00:11:28,190 --> 00:11:29,520
انتظري لحظة
228
00:11:32,600 --> 00:11:34,310
مهلا
229
00:11:34,310 --> 00:11:36,480
الجميع ابتعدوا عن أجهزة الكمبيوتر
أغلقوها
230
00:11:36,480 --> 00:11:38,440
دافنی ، أريد فريق تكنولوجيا المعلومات هنا
231
00:11:38,440 --> 00:11:41,730
أريدهم أن يبحثوا كل جهاز بحثا عن أي برامج ضارة
أو برامج تجسس
232
00:11:41,730 --> 00:11:43,810
أو مهما كانت الهدايا الصغيرة
التي تركتها لنا
233
00:11:43,810 --> 00:11:44,980
ماذا عن الهواتف؟
234
00:11:47,190 --> 00:11:48,730
استخدموا أجهزة الراديو، حسنا؟
235
00:11:52,230 --> 00:11:54,230
یا الهی ، كل هذا التمثيل و قولها
236
00:11:54,230 --> 00:11:56,690
"ليس على أن أساعدك"
237
00:11:56,690 --> 00:11:58,190
لا أستطيع أن أصدق أنني صدقت ذلك
238
00:11:58,190 --> 00:11:59,480
لم تكوني الوحيدة ، جو
239
00:11:59,480 --> 00:12:01,770
لا، لكنني كنت أول واحدة
240
00:12:04,400 --> 00:12:06,850
أتعرف ما هو الجزء الأكثر جنونا في كل هذا؟
241
00:12:06,850 --> 00:12:08,980
السبب الوحيد ان ريتشارد کیندر
242
00:12:08,980 --> 00:12:10,810
يجلس في السجن بسبب إميلي
243
00:12:10,810 --> 00:12:12,640
أجل ، لأنها تحتاج إلى تلفيق التهمه لشخص ما
244
00:12:12,640 --> 00:12:13,810
كانت بحاجة إلى رجل سيء
245
00:12:13,810 --> 00:12:15,640
لماذا لم يخبرنا عنها
246
00:12:15,640 --> 00:12:17,520
يجب أن يكون قد علم أنها متورطة
247
00:12:17,520 --> 00:12:19,400
خاصة بعد أن اقتحمنا أحد مرافقه
248
00:12:19,400 --> 00:12:20,850
بماذا تفکری؟
249
00:12:20,850 --> 00:12:22,350
ليس هناك الكثير من الأشخاص الذين
أذهب إلى السجن من أجلهم
250
00:12:24,440 --> 00:12:25,940
أعتقد أنه يحميها
251
00:12:35,440 --> 00:12:36,690
رئیسه شرطه ايفانز
252
00:12:38,980 --> 00:12:40,020
كيف
حال الاسرة؟
253
00:12:41,350 --> 00:12:43,850
عظیم حقا شكرا على السؤال
254
00:12:43,850 --> 00:12:45,730
كيف حال السجن الفيدرالی؟
255
00:12:45,730 --> 00:12:48,940
سمعت أنه تم إدانتي من قبل خبير
بالأمم المتحدة في التعذيب
256
00:12:48,940 --> 00:12:51,350
لذلك ليس سيئا
257
00:12:51,350 --> 00:12:54,060
آمل أن تتمكن من الإجابة على بعض الأسئلة
258
00:12:54,060 --> 00:12:56,730
التي لدي
عن موظفه تدعی إمیلی کوکس
259
00:12:58,810 --> 00:13:00,100
اي شيء تودی معرفته
260
00:13:00,100 --> 00:13:02,400
يمكنك أن تجديه في ملفها
261
00:13:02,400 --> 00:13:04,020
لكن
262
00:13:04,020 --> 00:13:06,440
إنها أكثر من مجرد موظفه
263
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
اليس كذلك؟
264
00:13:10,850 --> 00:13:12,560
إذا كنت لا تريد أن تخبرني
265
00:13:12,560 --> 00:13:14,640
يمكنني مشاركة بعض النظريات لدي
266
00:13:14,640 --> 00:13:17,690
لنكون صادقين ، ذهبت الطريق الأكثر وضوحا أولا
267
00:13:17,690 --> 00:13:19,480
رجل كبير السن ناجح
268
00:13:19,480 --> 00:13:21,440
امراة شابة تعمل معه
269
00:13:21,440 --> 00:13:23,310
أعتقد أنك ستقع بمثل هذا الامر
270
00:13:23,310 --> 00:13:24,640
والعار عليك
271
00:13:24,640 --> 00:13:26,690
ولكن بعد ذلك ، بحثت أعمق قليلا
272
00:13:26,690 --> 00:13:28,850
ووجدت هذا
273
00:13:28,850 --> 00:13:30,730
سجلات ممتلكات
274
00:13:30,730 --> 00:13:33,310
الشقه بغرفتي نوم في جرانفيل ، أوهايو
275
00:13:33,310 --> 00:13:34,850
اشتريتها
276
00:13:34,850 --> 00:13:37,640
ولكن ليس لإميلي كوكس
277
00:13:37,640 --> 00:13:39,480
لوالدتها
278
00:13:41,600 --> 00:13:43,940
فانيسا
279
00:13:43,940 --> 00:13:47,060
بعد أسبوع من ولادة إميلي
280
00:13:47,060 --> 00:13:48,310
Sheانها ابنتك
281
00:13:51,060 --> 00:13:52,480
كنت متزوج في ذلك الوقت
282
00:13:52,480 --> 00:13:54,730
لامرأة كان والدها مستثمرا كبيرا
283
00:13:56,640 --> 00:13:58,730
واخر شيء تحتاجه كان فضيحة
284
00:14:03,060 --> 00:14:04,940
سأعود الآن إلى زنزانتي
285
00:14:04,940 --> 00:14:07,140
أعطيتها وظيفة
286
00:14:07,140 --> 00:14:09,350
لكنك لم تعطها اسمك
287
00:14:09,350 --> 00:14:11,770
أو بقدر ما أستطيع أن أقول
288
00:14:11,770 --> 00:14:14,480
سنت واحد لمساعدتها ماليا
289
00:14:14,480 --> 00:14:18,190
لكنك بذلت الكثير من الجهد لتنظيف
فوضاها
290
00:14:18,190 --> 00:14:19,690
كأنك تحبها تقريبا
291
00:14:21,980 --> 00:14:23,020
تقریبا
292
00:14:25,140 --> 00:14:27,600
إذا كنت تريد حمايتها
293
00:14:27,600 --> 00:14:28,810
فساعدني الآن
294
00:14:30,900 --> 00:14:33,640
ماذا تريد امیلی؟
295
00:14:33,640 --> 00:14:36,230
ماذا تحاول أن تفعل مع بايبر؟
296
00:14:36,230 --> 00:14:39,310
إميلي
مكسورة
297
00:14:39,310 --> 00:14:42,190
بطرق لا يمكن إصلاحها
رئيسة ايفنس
298
00:14:42,190 --> 00:14:45,230
لم تنتهي بعد
299
00:14:45,230 --> 00:14:49,100
أعتقد ، في أخفاقها
لكن في هذا
300
00:14:49,100 --> 00:14:51,140
انها فعلا تهتم بایبر
301
00:14:51,140 --> 00:14:53,940
هذا هو الأمر
302
00:14:53,940 --> 00:14:56,020
هذا ما تهتم به
303
00:14:56,020 --> 00:14:58,440
وأنت تتخلى عنها لماذا؟
304
00:14:58,440 --> 00:15:00,640
المال؟
305
00:15:00,640 --> 00:15:02,850
هذا ما يهمك؟
306
00:15:02,850 --> 00:15:05,980
لا يزال بإمكانك فعل الشيء الصحيح هنا
307
00:15:05,980 --> 00:15:07,640
ساعدني في العثور عليها
308
00:15:13,600 --> 00:15:15,770
هل كنتي لتقومي بتسليم ابنتك ؟
309
00:15:24,400 --> 00:15:25,440
وأنا كذلك
310
00:15:29,600 --> 00:15:30,770
هل سينجح؟
311
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
هذا ما طلبته
312
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
اذهب
313
00:15:35,310 --> 00:15:36,400
ابتعد
314
00:15:39,190 --> 00:15:42,060
فعلت ما أردت ، إمیلی
دعی ماريا تذهب
315
00:15:42,060 --> 00:15:45,100
أتعرف ، آلان ، لرجل ذكي
316
00:15:45,100 --> 00:15:46,480
أنت معتوه
317
00:16:00,100 --> 00:16:03,190
انه لامر جيد جدا رؤيتك مرة أخرى
318
00:16:03,190 --> 00:16:04,480
هذا جديد
319
00:16:06,190 --> 00:16:07,900
قال لي طائر صغير أنك تحبي القراءة
320
00:16:12,480 --> 00:16:13,980
اتريدي لعب لعبة؟
321
00:16:16,350 --> 00:16:17,600
أي نوع من الالعاب؟
322
00:16:17,600 --> 00:16:19,480
انها مفاجئة
323
00:16:19,480 --> 00:16:21,980
ولكن أعتقد أنك سوف تستمتعي بها
324
00:16:21,980 --> 00:16:23,100
Tخذيها
325
00:16:26,900 --> 00:16:29,190
كل شيء يبدو رائعا
326
00:16:29,190 --> 00:16:32,690
أنت فتاة تتمتعي بصحه جيده تماما
327
00:16:32,690 --> 00:16:34,900
هل أستطيع الذهاب للمنزل؟
328
00:16:34,900 --> 00:16:36,900
أحب ذلك
329
00:16:36,900 --> 00:16:37,940
أين المنزل؟
330
00:16:49,270 --> 00:16:50,190
هذا لم يكن صحيحا
331
00:16:51,520 --> 00:16:53,810
ماذا تقصدی بذلك؟
332
00:16:53,810 --> 00:16:57,350
كنت في المستشفى
333
00:16:57,350 --> 00:16:58,690
أنت حقا جيده في هذا
334
00:17:01,230 --> 00:17:03,060
كنت أنت
335
00:17:03,060 --> 00:17:05,230
أحسنت
336
00:17:05,230 --> 00:17:07,980
أنت حقا جيده في هذا
337
00:17:07,980 --> 00:17:09,600
تريد أن تجربی واحد آخر؟
338
00:17:26,060 --> 00:17:28,060
على التحقق من هاتفك ، رئیسه
339
00:17:28,060 --> 00:17:29,770
حسنا
فقط للأطمئنان
340
00:17:29,770 --> 00:17:30,900
الآن ، متى كانت آخر مرة
هل دعمت هذا الأمر؟
341
00:17:30,900 --> 00:17:32,270
اليوم هو الثالث من الشهر؟
342
00:17:32,270 --> 00:17:33,270
أبدا
343
00:17:33,270 --> 00:17:34,770
انا اسف
344
00:17:34,770 --> 00:17:35,980
أنت أيضا يا صديقي
345
00:17:35,980 --> 00:17:37,440
أنا لا أعمل هنا
346
00:17:37,440 --> 00:17:38,480
هيا.
347
00:17:40,810 --> 00:17:42,440
شكرا بول
مرحبا
348
00:17:42,440 --> 00:17:44,480
اه ، لذلك ، حصلت على أجهزة الكمبيوتر
في المكتبة.
349
00:17:44,480 --> 00:17:47,020
بقدر ما أستطيع أن أقول ، إميلي
ليس لديها بطاقة ائتمان
350
00:17:47,020 --> 00:17:50,600
تم البحث في كل فندق ، موتيل
-- ممتلكات في المنطقة
351
00:17:50,600 --> 00:17:51,690
لا شيء حتى الان
352
00:17:51,690 --> 00:17:53,690
ماذا عن مساکن کیندرید؟
353
00:17:53,690 --> 00:17:55,850
أتصور أنه لديه أماكن هو حتى لا يعرف عنها
354
00:17:55,850 --> 00:17:56,770
قد تكون هناك
355
00:17:56,770 --> 00:17:57,770
هذه فكره
356
00:17:57,770 --> 00:17:59,230
سأبحث عن ذلك
357
00:17:59,230 --> 00:18:01,640
حسنا
مكتبة؟
358
00:18:01,640 --> 00:18:03,140
أجل على بعد مبنيان على اليسار
359
00:18:03,140 --> 00:18:05,140
اسأل عن كارول ، حسنا؟
إنها الأفضل
360
00:18:06,350 --> 00:18:08,770
عاد تقرير الطب الشرعي لسيارة ويلكيس
361
00:18:08,770 --> 00:18:09,980
وجدوا بصماته
362
00:18:09,980 --> 00:18:12,270
بالإضافة إلى مجموعة أخرى من
البصمات ليست في النظام
363
00:18:12,270 --> 00:18:14,190
هل اتصلت بالأرملة؟
364
00:18:14,190 --> 00:18:15,560
لا، لم ترد على مكالماتي أبدا
365
00:18:18,310 --> 00:18:20,440
أذهب إلى هناك
366
00:18:20,440 --> 00:18:21,400
فقط أسرع
367
00:18:21,400 --> 00:18:23,060
لا استطيع
368
00:18:23,060 --> 00:18:24,560
هذا سيأخذ وقت طويل جدا
369
00:18:24,560 --> 00:18:25,600
محتمل
370
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
هذا ليس
جوابا ، آلان
371
00:18:26,640 --> 00:18:28,770
نجح البرنامج
372
00:18:28,770 --> 00:18:31,100
لكن ليس هی
373
00:18:31,100 --> 00:18:33,770
انها أنت ، إميلي
374
00:18:34,940 --> 00:18:38,060
انظری أنظري
375
00:18:38,060 --> 00:18:39,940
انه ليس خطأك
والدك
376
00:18:41,350 --> 00:18:42,600
هااي
377
00:18:42,600 --> 00:18:45,060
جعلني أقوم بتعينك
378
00:18:45,060 --> 00:18:46,850
واعتقدت أنه شئ جيد
379
00:18:46,850 --> 00:18:48,850
ولكن اتضح أنك كنت حقا رائعة
لحسن حظي
380
00:18:48,850 --> 00:18:51,730
هل هذا من المفترض أن يكون هذا مؤثرة؟
381
00:18:51,730 --> 00:18:54,020
بالكاد تحدث معي منذ 30 عاما
382
00:18:54,020 --> 00:18:56,190
إنها الحقيقة فقط ، إميلي
383
00:18:56,190 --> 00:18:58,560
أعتقد أنه يريد حقا أن يهتم بك
384
00:18:58,560 --> 00:18:59,900
هو فقط لا يستطيع انه غير قادر على ذلك
385
00:19:05,350 --> 00:19:08,190
أتقول إنك لا تستطيع فعل أي شيء
386
00:19:08,190 --> 00:19:11,230
أريد فقط أن أستوضح شيئ
هذا ما تقوله
387
00:19:11,230 --> 00:19:12,560
-- إميلي
388
00:19:12,560 --> 00:19:14,020
تريد التحدث مع زوجتك آخر مرة؟
389
00:19:16,400 --> 00:19:17,560
لتقول وداعا؟
390
00:19:20,020 --> 00:19:23,190
قد يكون هناك شيء يمكن أن ينجح --
391
00:19:23,190 --> 00:19:24,770
ولكن للقيام بذلك، سوف أحتاج الى صلاحیه
392
00:19:24,770 --> 00:19:26,810
الوصول الكامل إلى الاكواد
كل شيء --
393
00:19:26,810 --> 00:19:29,400
ذلك يعتمد فقط على مدى رغبتك في ذلك
394
00:19:37,100 --> 00:19:38,310
سيدة ويلكيس؟
395
00:19:38,310 --> 00:19:40,310
ضابط مینتو، من قسم شرطة ساو تولد
396
00:19:40,310 --> 00:19:41,640
نعم؟
397
00:19:41,640 --> 00:19:43,560
و لقد تركت لك العديد من الرسائل
398
00:19:43,560 --> 00:19:45,060
ماذا تريد؟
399
00:19:45,060 --> 00:19:46,600
أتساءل عما إذا كان لديك أي اتصال
400
00:19:46,600 --> 00:19:48,100
مع زوجك
401
00:19:48,100 --> 00:19:50,270
زوجي ميت
402
00:19:50,270 --> 00:19:53,480
لدينا سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياه
403
00:19:57,810 --> 00:20:00,600
هل تمانعی إذا دخلت؟
404
00:20:00,600 --> 00:20:02,100
لا.
405
00:20:02,100 --> 00:20:04,190
حسنا
406
00:20:04,190 --> 00:20:06,140
- ربما يمكنني العودة لاحقا
407
00:20:20,730 --> 00:20:23,440
حسنا
408
00:20:23,440 --> 00:20:25,140
سأقلك خلال ساعة
409
00:20:25,140 --> 00:20:26,640
ماذا لديك من الواجبات المنزلية؟
410
00:20:26,640 --> 00:20:28,980
يجب أن أبدأ مشروعي و البحث
في الجهاز التناسلي البشري
411
00:20:31,600 --> 00:20:34,190
من المحتمل أن تساعدك والدتك في ذلك
412
00:20:34,190 --> 00:20:35,400
الى متى سنظل نفعل هذا؟
413
00:20:38,060 --> 00:20:40,100
حتى أشعر أنك في بيئة آمنة ، میا
414
00:20:40,100 --> 00:20:41,640
أنا آمنه
415
00:20:41,640 --> 00:20:44,140
أنت محظوظه أن الأمر لم يكن أسوأ
416
00:20:44,140 --> 00:20:45,350
ماذا لو أصيبت في رأسك؟
لقد كانت حادثة
417
00:20:45,350 --> 00:20:46,940
لقد كانت حادثة
418
00:20:46,940 --> 00:20:49,730
أجل في الواقع
419
00:20:49,730 --> 00:20:52,310
أنا لا أنتظر تلك الفتاة أن تقوم
بقتلك بطريق الخطأ
420
00:20:52,310 --> 00:20:53,900
حسنا؟
يا الهي بابا
421
00:20:53,900 --> 00:20:55,600
بایبر أنقذتني
422
00:20:58,060 --> 00:20:59,770
عندما وقع حادث سيارة عندما كنا مع جدي
423
00:20:59,770 --> 00:21:02,640
أوقفت شاحنة عملاقة و منعتها من صدمنا
424
00:21:02,640 --> 00:21:04,980
كانت هذه بایبر
425
00:21:04,980 --> 00:21:07,230
ربما سأكون ميته بدونها
426
00:22:20,310 --> 00:22:22,520
مرحبا
427
00:22:22,520 --> 00:22:24,730
ماذا تقرأی؟
428
00:22:24,730 --> 00:22:26,310
کتاب "أعجبتني الطريقة التي بدوت بها"
429
00:22:26,310 --> 00:22:27,900
أجل ، هذا المفضل ل"ميا"
430
00:22:29,480 --> 00:22:31,730
هل يمكننا الذهاب لرؤيتها؟
431
00:22:31,730 --> 00:22:33,810
أتعلمي؟ أليكس ارسل لي رساله
432
00:22:33,810 --> 00:22:35,600
في الواقع سيأتون لتناول العشاء
433
00:22:35,600 --> 00:22:36,640
رائع
434
00:22:38,640 --> 00:22:40,140
هل وجدت إمیلی؟
435
00:22:42,690 --> 00:22:44,230
ليس بعد
436
00:22:44,230 --> 00:22:45,560
لكن سأجدها
437
00:22:47,270 --> 00:22:49,400
أنا أعلم
438
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
حسنا
439
00:22:52,520 --> 00:22:53,940
سوف اسمح لك بمواصلة القراءة
440
00:22:56,230 --> 00:22:58,140
هذا هو آلان ويلكيس
441
00:23:02,520 --> 00:23:03,810
ماذا؟
442
00:23:03,810 --> 00:23:05,440
أنا لا أعرف أين أنا
443
00:23:05,440 --> 00:23:08,140
إميلي جعلتني أعيد برمجة الذكاء الاصطناعي
444
00:23:08,140 --> 00:23:09,560
بایبر ؟
445
00:23:09,560 --> 00:23:11,060
سوف أقوم بتأخيرها طالما استطيع
446
00:23:12,520 --> 00:23:14,020
عليك بإيجادي
447
00:23:14,020 --> 00:23:15,060
بایبر
448
00:23:17,640 --> 00:23:19,020
هل حدث شی؟
449
00:23:20,690 --> 00:23:21,690
هل انت بخير؟
450
00:23:23,020 --> 00:23:25,400
أنت تؤذي ذراعي
451
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
اسفة
452
00:23:29,730 --> 00:23:30,810
ما هذا؟
453
00:23:32,600 --> 00:23:34,770
أنت لا تتذکری؟
454
00:23:34,770 --> 00:23:36,350
هل أستطيع أن أحصل على كوب من الماء؟
455
00:23:38,980 --> 00:23:40,350
أجل
456
00:23:40,350 --> 00:23:41,730
بالتأكيد
457
00:23:41,730 --> 00:23:43,020
أجل ، اذهبی
458
00:23:56,230 --> 00:23:58,020
مرحبا
مرحبا
459
00:23:58,020 --> 00:23:59,810
هل حدث ذلك مرة أخرى؟
لا
460
00:23:59,810 --> 00:24:01,520
كيف فعل ويليكس ذلك
461
00:24:01,520 --> 00:24:04,400
أفترض بنفس الطريقة التي دخلت بها اميلي
462
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
پايير لديها فكرة ،
وأريد أن ابقيها على هذا النحو
463
00:24:06,400 --> 00:24:07,900
نعم بالطيع
464
00:24:07,900 --> 00:24:09,810
وجد كريس الزوجة
انهم في طريقهم الى المركز
465
00:24:09,810 --> 00:24:11,980
احتاجك هنا
فقط
466
00:24:11,980 --> 00:24:13,940
شخص ما ، مثل ،
الصورة كاملة.
467
00:24:13,940 --> 00:24:15,270
بالتأكيد
468
00:24:15,270 --> 00:24:17,270
ماذا افعل حول والدك؟
469
00:24:17,270 --> 00:24:19,440
فقط أبقيه مشغول
470
00:24:19,440 --> 00:24:21,060
مرحبا يا أبي
471
00:24:21,060 --> 00:24:24,140
بيني سيبقى هنا
472
00:24:24,140 --> 00:24:27,350
فقط
أتعرف للمساعدة
473
00:24:27,350 --> 00:24:29,230
وأنا ، سأعود
بأسرع ما يمكن ، حسنا؟
474
00:24:29,230 --> 00:24:30,940
بأسرع ما يمكن ، حسنا؟
475
00:24:37,520 --> 00:24:39,640
حسنا
476
00:24:40,980 --> 00:24:43,100
لذا، بماذا ستساعدني؟
477
00:24:43,100 --> 00:24:45,600
ای کان ما تريد
478
00:24:46,810 --> 00:24:49,020
تعرف أي شيء عن الأسلاك الكهربائية الأساسية؟
479
00:24:49,020 --> 00:24:50,900
اليس مجال خبرتی
480
00:24:50,900 --> 00:24:52,060
هذه مساعدة كبيرة
481
00:24:56,440 --> 00:24:58,940
الديك أي ويسكي في هذا المكتب؟
482
00:24:58,940 --> 00:25:00,350
آسفه
483
00:25:00,350 --> 00:25:01,900
يمكنني أحضار البعض
484
00:25:01,900 --> 00:25:03,440
إذا سمحت هذا
رئيسة
485
00:25:04,900 --> 00:25:07,690
بالتأكيد دافني
486
00:25:07,690 --> 00:25:09,770
شكرا
487
00:25:09,770 --> 00:25:11,900
هل لديك أي معرفه بالمكان الذي قد يكون فيه آلان؟
488
00:25:11,900 --> 00:25:13,350
لا
489
00:25:13,350 --> 00:25:15,730
نحن نعتقد أن موظفه في شركه أوجار تدعي إميلي كوكس
490
00:25:15,730 --> 00:25:17,400
-- هي من تحتجز زوجك
491
00:25:17,400 --> 00:25:19,980
ربما في أحدى ممتلكات ريتشارد کیندرید
492
00:25:19,980 --> 00:25:21,440
حسنا ، لماذا لا تسألي ريتشارد؟
493
00:25:21,440 --> 00:25:23,940
هو حسنا
494
00:25:23,940 --> 00:25:26,190
لا يميل للتعاون
495
00:25:26,190 --> 00:25:27,480
Tشكرا
496
00:25:27,480 --> 00:25:29,600
اتضح أن إميلي هي ابنته
497
00:25:30,850 --> 00:25:32,690
حسنا ، هذا يعبث بالتأكيد
498
00:25:32,690 --> 00:25:35,400
مع شخصيه ريتشارد و نزاهته ؟
499
00:25:35,400 --> 00:25:37,100
زوجك لم يقل شيئا؟
500
00:25:37,100 --> 00:25:38,810
لم تسمعي أي شيء
501
00:25:38,810 --> 00:25:40,600
قد يعطينا فكرة عن مكان العثور عليها؟
502
00:25:42,810 --> 00:25:44,640
قطار
503
00:25:44,640 --> 00:25:46,350
اعتقدت أنني سمعت القطار
504
00:25:46,350 --> 00:25:48,100
أي من ممتلكاته بالقرب من السكك الحديدية؟
505
00:25:48,100 --> 00:25:49,810
لا شيء قریب بما فيه الكفاية لسماع ذلك
506
00:25:51,810 --> 00:25:53,640
لا أعتقد أنه كان قطار ما سمعته
507
00:25:55,230 --> 00:25:56,520
أعتقد أنها كانت عبارة
508
00:25:57,600 --> 00:25:59,980
هنا
509
00:25:59,980 --> 00:26:01,400
هذا هو المكان الذي سنجدهم فيه
510
00:26:05,770 --> 00:26:07,730
أحسنت عملا
511
00:26:09,100 --> 00:26:10,350
شكرا
512
00:26:11,850 --> 00:26:13,230
کتاب واحد فقط باقی
513
00:26:15,230 --> 00:26:16,020
افتحيه
514
00:26:18,350 --> 00:26:20,480
هيا
515
00:26:20,480 --> 00:26:22,690
لقد انتهينا تقريبا
516
00:26:22,690 --> 00:26:25,020
أتعرفي
517
00:26:25,020 --> 00:26:27,600
حدث شيء محزن حقا لي
518
00:26:27,600 --> 00:26:29,640
عندما كنت بعمرك
519
00:26:29,640 --> 00:26:31,060
ماذا؟
520
00:26:31,060 --> 00:26:34,640
لم أكن أعرف والدي
طول عمري
521
00:26:34,640 --> 00:26:36,690
ثم يوم ما
522
00:26:36,690 --> 00:26:38,730
وجدته
523
00:26:38,730 --> 00:26:41,310
كنت سعيده جدا
524
00:26:41,310 --> 00:26:42,600
لكنه
525
00:26:46,770 --> 00:26:49,020
لم يكن يريدني
526
00:26:49,020 --> 00:26:51,810
سمح لي أن أكون بالقرب منه
527
00:26:51,810 --> 00:26:54,690
ولكن ليس قريب بما فيه الكفايه
528
00:26:54,690 --> 00:26:56,480
هذا محزن للغاية
529
00:26:58,190 --> 00:26:59,270
أنه أمر محزن
530
00:27:01,600 --> 00:27:03,770
لكن الآن أعرف
531
00:27:05,600 --> 00:27:08,060
أنا لست بحاجة إليه
532
00:27:08,060 --> 00:27:09,560
أنا لست بحاجة إلى أي شخص
533
00:27:12,640 --> 00:27:14,270
أنا فقط أحتاجك
534
00:27:15,900 --> 00:27:18,810
حسنا ، كفي من القصص الحزينة
535
00:27:20,690 --> 00:27:21,900
لقد انتهينا
536
00:27:26,100 --> 00:27:27,600
حان الوقت للاستيقاظ
537
00:27:27,600 --> 00:27:29,810
پايير
538
00:27:29,810 --> 00:27:32,310
لم تسمعني حان وقت العشاء
539
00:27:32,310 --> 00:27:34,600
هل أنت مستيقظه أو ماذا؟
540
00:27:34,600 --> 00:27:35,560
هيا
541
00:27:38,230 --> 00:27:39,400
بایبر
مرحبا
542
00:27:39,400 --> 00:27:40,440
هي
543
00:27:43,980 --> 00:27:45,400
إلى متى ستقیمی؟
544
00:27:45,400 --> 00:27:46,900
طالما تريدي
545
00:27:46,900 --> 00:27:48,520
أنا ووالده ميا يمكننا حل الامر
546
00:27:48,520 --> 00:27:49,600
بالحديث عن الشيطان
547
00:27:49,600 --> 00:27:51,480
أهلا بالجميع
مرحبا امي
548
00:27:54,190 --> 00:27:56,690
تبدو الرائحه طيبة
549
00:27:56,690 --> 00:27:57,850
كيف اليوم بالعمل؟
550
00:27:57,850 --> 00:27:59,810
مشغول
551
00:27:59,810 --> 00:28:01,270
سعيده جدا لعوده الى المنزل
552
00:28:06,060 --> 00:28:09,520
أبي ، يمكن أن تفتح
مطعم.
553
00:28:09,520 --> 00:28:11,060
حسنًا ، يمكنني ذلك ، ولكن بعد ذلك من
يمكن أن تطبخ لأطفالك؟
انا اطبخ!
554
00:28:11,060 --> 00:28:12,480
أنا نوع من البسكويت.
555
00:28:12,480 --> 00:28:14,100
أوه ، ماذا كان
هذا الشيء الذي قمت بها؟
556
00:28:14,100 --> 00:28:15,640
كان نوعا من مثل فطيرة؟
557
00:28:15,640 --> 00:28:17,310
انا اعني،
كنت دمر أساسا فطيرة.
558
00:28:20,690 --> 00:28:22,060
هل هذا حقا أمك؟
559
00:28:23,270 --> 00:28:25,270
بالطبع هو كذلك.
560
00:28:25,270 --> 00:28:26,730
بيبر.
561
00:28:26,730 --> 00:28:27,850
ألا أنت جائع؟
562
00:28:29,350 --> 00:28:31,270
نعم
563
00:28:31,270 --> 00:28:32,440
نعم
564
00:28:39,140 --> 00:28:41,600
انه حقا جيد.
565
00:28:41,600 --> 00:28:42,940
مسرور بأنك أعجبت به.
566
00:29:20,850 --> 00:29:21,810
مكان ضخم.
567
00:29:21,810 --> 00:29:22,850
حقا
568
00:29:24,350 --> 00:29:26,640
سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع
569
00:29:28,520 --> 00:29:30,100
هم يركضون.
570
00:29:30,100 --> 00:29:31,060
توقف! شرطة!
مهلا!
571
00:29:36,640 --> 00:29:37,900
الحصول على السائق.
572
00:29:39,770 --> 00:29:40,980
شرطة!
خارج السيارة!
573
00:29:44,480 --> 00:29:46,690
أين هي؟
أين إميلي؟!
574
00:29:46,690 --> 00:29:49,100
غادرت قبل ساعات.
575
00:29:56,140 --> 00:29:58,270
إد: مهلا ، مساعد ،
تريد وظيفة؟
576
00:29:58,270 --> 00:29:59,900
اه نعم اى شى.
577
00:29:59,900 --> 00:30:00,940
يطوى.
578
00:30:02,140 --> 00:30:02,940
حسنا.
579
00:30:05,520 --> 00:30:06,850
قال جو أنك كنت هنا
580
00:30:06,850 --> 00:30:08,560
للمساعدة في معرفة لها
من أين جاء بايبر.
581
00:30:09,600 --> 00:30:11,020
نعم ، نحن نحاول.
582
00:30:11,020 --> 00:30:12,100
أي خيوط؟
583
00:30:14,480 --> 00:30:16,190
هل يمكننا اه ...
584
00:30:16,190 --> 00:30:18,190
لا يمكننا د مناقشة هذا
في هذة اللحظة؟
585
00:30:18,190 --> 00:30:20,600
أوه ، حسنا ، يمكننا ذلك
لا نتحدث عن ذلك على الإطلاق.
586
00:30:20,600 --> 00:30:22,730
عليك فقط التوقف
يكذب علي في منزلي.
587
00:30:24,310 --> 00:30:25,520
أنا آسف؟
588
00:30:25,520 --> 00:30:27,310
أنت لست هنا
لمساعدتي في فعل أي شيء.
589
00:30:27,310 --> 00:30:29,310
أنت هنا إلى بابيسيت.
590
00:30:29,310 --> 00:30:31,480
مهما تكن
ليس من المفترض أن أعرف ،
591
00:30:31,480 --> 00:30:34,100
كنت من المفترض أن تبقي لي
من معرفة ذلك.
592
00:30:34,100 --> 00:30:34,900
هم؟
593
00:30:36,850 --> 00:30:39,850
كانت تفعل أي شيء
لأي منكم
594
00:30:39,850 --> 00:30:41,810
هل تعرف ذلك ، أليس كذلك؟
595
00:30:41,810 --> 00:30:44,060
ماذا ، الآن أنت ستخبرني
عن ابنتي الخاصة ، هل أنت؟
596
00:30:44,060 --> 00:30:46,310
نعم فعلا. انا.
597
00:30:46,310 --> 00:30:49,520
لا أعتقد أنني قابلت أي وقت مضى
أي شخص مثلها.
598
00:30:49,520 --> 00:30:54,020
وإذا أخبرك هناك
سبب للحفاظ على السر ،
599
00:30:54,020 --> 00:30:55,940
فقط صدقها.
600
00:31:01,850 --> 00:31:04,020
أنت تعرف ، أنا عموما
لا أحب الجوارب بلدي
601
00:31:04,020 --> 00:31:05,480
توالت في كرات صغيرة.
602
00:31:05,480 --> 00:31:06,900
لمعلوماتك فقط.
603
00:31:08,770 --> 00:31:10,310
وأشار.
604
00:31:10,310 --> 00:31:11,940
بايبر ، دعنا نستعد
للعشاء.
605
00:31:14,600 --> 00:31:15,980
يو بايبر.
606
00:31:19,810 --> 00:31:20,900
إد. انتظر.
607
00:31:20,900 --> 00:31:21,940
مهلا يا طفل؟
608
00:31:23,350 --> 00:31:24,440
هل انت بخير؟
609
00:31:25,640 --> 00:31:28,690
سوف --
سأذهب للحصول على الباب.
610
00:31:28,690 --> 00:31:29,770
ماذا؟
611
00:31:29,770 --> 00:31:31,140
بايبر ، لا!
612
00:31:33,640 --> 00:31:34,730
مرحبا ايميلي.
613
00:31:36,640 --> 00:31:37,980
بايبر،
الابتعاد عنها.
614
00:31:39,600 --> 00:31:40,940
لماذا ا؟
615
00:31:40,940 --> 00:31:43,020
من هم الجحيم هو هذا؟
616
00:31:43,020 --> 00:31:45,810
هذا إميلي.
انت تعرفها.
617
00:31:45,810 --> 00:31:47,640
انها غير مسموح بها
في هذا المنزل.
618
00:31:47,640 --> 00:31:49,190
ولكن هذا هو منزلها.
619
00:31:50,640 --> 00:31:51,730
أعتقد
حان وقت الذهاب.
620
00:31:51,730 --> 00:31:52,940
بايبر ، لا!
621
00:31:52,940 --> 00:31:55,060
بايبر ، هذا الرجل
يؤلمني.
622
00:32:02,690 --> 00:32:04,190
إد ، عود!
623
00:32:10,810 --> 00:32:13,400
أنا لم أقصد
القيام بذلك.
624
00:32:13,400 --> 00:32:14,810
انه بخير.
625
00:32:14,810 --> 00:32:16,560
كنت تحميني.
626
00:32:28,850 --> 00:32:30,520
أنا سعيده
627
00:32:30,520 --> 00:32:31,980
أنا أعلم
628
00:32:31,980 --> 00:32:33,940
وأنا سعيد لأنك سعيده
629
00:32:33,940 --> 00:32:35,940
-- ولكن يبدو أننا تحدثنا أنه
630
00:32:35,940 --> 00:32:37,690
ما لم يتم حسم ای شی ، حسنا؟
631
00:32:37,690 --> 00:32:39,520
سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع
632
00:32:39,520 --> 00:32:41,980
لكن أنا ووالدتك لدينا الكثير لمناقشة
633
00:32:41,980 --> 00:32:43,060
لذلك، سوف نری
634
00:32:43,060 --> 00:32:44,020
أنت الأفضل
635
00:32:45,730 --> 00:32:48,520
أنا الأفضل ، أليس كذلك؟
636
00:32:54,020 --> 00:32:55,900
من هي تلك المرأة التي مع بايبر؟
637
00:32:59,020 --> 00:33:00,600
انا لا اعرف
638
00:33:00,600 --> 00:33:02,020
ابق في السيارة
639
00:33:02,020 --> 00:33:02,770
مهلا
640
00:33:02,770 --> 00:33:04,020
استمري في السير
641
00:33:04,020 --> 00:33:05,730
استمري في السير
مهلا
642
00:33:05,730 --> 00:33:07,230
بایبر ، إلى أين أنت ذاهبی؟
643
00:33:07,230 --> 00:33:08,350
مع إميلي
644
00:33:10,980 --> 00:33:12,600
لا حبيبتي ، تعال معي
645
00:33:12,600 --> 00:33:14,440
إنها لا تريد ذلك
646
00:33:14,440 --> 00:33:15,770
هل تريدي ذلك؟
647
00:33:15,770 --> 00:33:17,900
أنا لا أعرف
648
00:33:17,900 --> 00:33:19,140
بایپر
649
00:33:19,140 --> 00:33:21,850
تعال معي ، وسوف نذهب للأتصال ب "جو"
650
00:33:21,850 --> 00:33:23,060
من هي
جو
651
00:33:24,600 --> 00:33:27,060
جعلت كل ضابط متاح يذهب إلى منزلي الآن
652
00:33:27,060 --> 00:33:28,270
لن يهم
653
00:33:29,980 --> 00:33:31,140
ماذا تفعل؟
654
00:33:31,140 --> 00:33:33,230
تعال الى هنا و قم بإصلاح هذا
655
00:33:33,230 --> 00:33:36,100
إنه غير ممكن إميلي المسؤوله الآن
656
00:33:36,100 --> 00:33:37,600
إنها لن تذهب مع إميلي
657
00:33:37,600 --> 00:33:39,560
انها ليست من کانت
658
00:33:39,560 --> 00:33:41,270
كل ذكرياتها معك
659
00:33:41,270 --> 00:33:42,400
أصبحت الآن مع إميلي
660
00:33:42,400 --> 00:33:43,640
انها اختطفت ذلك
661
00:33:43,640 --> 00:33:44,980
لا يمكنك الغاء ذلك
662
00:33:44,980 --> 00:33:46,350
التراجع عنه
663
00:33:46,350 --> 00:33:47,900
لا يمكن
664
00:33:47,900 --> 00:33:49,730
هذا غير قابل للأعاده؟
665
00:33:49,730 --> 00:33:51,350
هل هذا ما تقوله ؟
666
00:33:51,350 --> 00:33:53,440
ليس هناك زر للسلامة ؟
667
00:33:53,440 --> 00:33:55,730
ليس هناك زر إعادة تعيين؟
668
00:33:55,730 --> 00:33:58,730
هذا مثير للاهتمام
669
00:33:58,730 --> 00:34:00,350
أنا يمكن أن أكسر هذا الحاجز
670
00:34:00,350 --> 00:34:01,600
حسنا
671
00:34:01,600 --> 00:34:02,640
عظيم
672
00:34:04,140 --> 00:34:05,900
ما الذي تتحدث عنه؟
673
00:34:05,900 --> 00:34:07,600
هناك نوع من جدار الحماية داخل النظام
674
00:34:07,600 --> 00:34:09,140
جانب واحد لا يعرف
عنه الجانب الآخر
675
00:34:09,140 --> 00:34:10,850
يمكن أن أهدم هذا الجدار
676
00:34:12,140 --> 00:34:14,640
أخبارها أنها أنسانه اليه؟
677
00:34:14,640 --> 00:34:16,600
هذا صحيح
سوف تفعل ذلك
678
00:34:16,600 --> 00:34:17,900
أمهلني 10 دقائق
679
00:34:17,900 --> 00:34:20,100
قالت إمیلی إن ذلك سيكون قاتلا
680
00:34:20,100 --> 00:34:22,640
حسنا ، إنه خطأ قاتل
681
00:34:22,640 --> 00:34:24,770
الأمر ليس و كأننا سندمر أي شيء
682
00:34:24,770 --> 00:34:26,480
إنه إعادة ضبط
683
00:34:26,480 --> 00:34:29,060
لا ذاكرة لأي شيء جديدة كأنها
أتيه من المصنع
684
00:34:29,060 --> 00:34:32,230
ازاله كل شئ
685
00:34:32,230 --> 00:34:34,400
ألن يكون ذلك مثل قتلها؟
686
00:34:34,400 --> 00:34:37,440
بطريقة ما، ولكن هذا أفضل لها
687
00:34:37,440 --> 00:34:39,900
حسنا انتظر فقط انتظر ثانية " به
688
00:34:39,900 --> 00:34:42,190
انظر، يبدو أنك شخص محترم
ولكن عليك فحص رأسك
689
00:34:42,190 --> 00:34:43,810
but you need to get
your head examined.
690
00:34:43,810 --> 00:34:44,850
هذه هي التكنولوجيا
691
00:34:44,850 --> 00:34:46,690
لا يوجد شبح في الجهاز
انه
692
00:34:46,690 --> 00:34:48,810
أنت لا تعرف ذلك
أنت لم تری
693
00:34:48,810 --> 00:34:50,560
لقد رأيت الكود
694
00:34:50,560 --> 00:34:52,810
أنا لن أطلق العنان لشخص مثل إميلي في العالم
695
00:34:52,810 --> 00:34:54,310
مع هذا النوع من القوة
696
00:34:54,310 --> 00:34:55,850
ايمیلي لا تريد السيطرة على العالم
697
00:34:55,850 --> 00:34:58,600
لا ، إنها تريد ابنة روبوت يحبها
698
00:34:58,600 --> 00:35:01,100
وهو ما يعني أنها فقدت عقلها
699
00:35:01,100 --> 00:35:03,440
هل تعتقدي حقا أن هذه فتاة صغيرة ذات مشاعر؟
700
00:35:06,060 --> 00:35:07,600
لقد غيرت تلك المشاعر بضغطة زر
701
00:35:07,600 --> 00:35:08,690
انها ليست حقيقية
702
00:35:08,690 --> 00:35:10,100
ماذا لو كانت كذلك؟
703
00:35:10,100 --> 00:35:11,900
رئیسه
704
00:35:11,900 --> 00:35:14,230
هي لا تتذكرك على أي حال
705
00:35:14,230 --> 00:35:15,980
هي ، نسيتك بالفعل
706
00:35:19,770 --> 00:35:22,270
لا يهم إذا كانت لا تعرفنی
707
00:35:22,270 --> 00:35:24,100
أنا أعرف من هي
708
00:35:25,980 --> 00:35:27,310
أنا لن أسمح لك بتدميرها
709
00:35:27,310 --> 00:35:29,690
أنا لا أطلب الإذن
710
00:35:30,980 --> 00:35:32,310
ابتعد عن جهاز الكمبيوتر
711
00:35:35,900 --> 00:35:37,640
حقا ، هل ستطلق
النار علي؟
712
00:35:37,640 --> 00:35:38,850
لا
713
00:35:49,980 --> 00:35:51,560
انهم يحاولون أن يأخذوك بعيدا
714
00:35:53,190 --> 00:35:54,810
أنا لا أعرف ما يجب القيام به
715
00:35:56,520 --> 00:35:57,690
بيبر
716
00:35:57,690 --> 00:35:59,600
"ميا "، عودي الى السيارة الآن
717
00:35:59,600 --> 00:36:00,560
هل انت بخير؟
718
00:36:02,770 --> 00:36:04,440
علينا الذهاب الان
719
00:36:04,440 --> 00:36:05,810
انهم يريدون مني البقاء
720
00:36:44,850 --> 00:36:45,850
اتركيني
721
00:36:45,850 --> 00:36:46,810
استمعي الى
722
00:36:46,810 --> 00:36:47,810
لا.
723
00:36:50,600 --> 00:36:51,440
استمعي
724
00:36:52,810 --> 00:36:53,850
Come on.
725
00:36:55,140 --> 00:36:57,640
الى داخل المنزل
الآن
726
00:36:57,640 --> 00:36:58,940
لنذهب هيا
727
00:37:19,690 --> 00:37:21,350
جو
728
00:37:51,230 --> 00:37:53,060
وكنت أقول " لا تستطيعي أن تأخذيها"
729
00:37:53,060 --> 00:37:54,730
وهي تريد أجل ، أستطيع
730
00:37:54,730 --> 00:37:56,850
هذا ليس ما حدث
731
00:37:56,850 --> 00:37:58,640
على أي حال ، تم تدمير البيتزا
732
00:38:01,810 --> 00:38:03,310
ما هو "غسيل دماغ"؟
733
00:38:04,850 --> 00:38:06,140
من أين سمعت ذلك؟
734
00:38:06,140 --> 00:38:08,230
قال أليكس إن هذا ما فعلته إمیلی
735
00:38:08,230 --> 00:38:10,440
إنه عندما يسيطر عليك شخص ما
736
00:38:11,600 --> 00:38:13,440
كيف كان الوضع؟
737
00:38:13,440 --> 00:38:15,770
كما لو كان جزء يخبرني أن أذهب معها
738
00:38:15,770 --> 00:38:17,730
ولكن الجزء الحقيقي بداخلى لا يريد
739
00:38:17,730 --> 00:38:19,270
لذلك بقيت
740
00:38:19,270 --> 00:38:20,520
والآن أنا هنا
741
00:38:22,560 --> 00:38:24,600
أجل
742
00:38:27,270 --> 00:38:29,230
حسنا ، الوقت متأخر، حسنا؟
743
00:38:29,230 --> 00:38:30,730
لذلك ، فقط ۱۰ دقائق أكثر
744
00:38:30,730 --> 00:38:32,350
وبعد ذلك عليكم الذهاب إلى السرير
745
00:38:32,350 --> 00:38:35,100
أنا متحمسه جدا للنوم
في سريري الليلة مهلا
746
00:38:36,810 --> 00:38:39,440
هل انت بخير؟
747
00:38:39,440 --> 00:38:41,400
من أجل
أنت؟
748
00:38:41,400 --> 00:38:43,770
تتذكري عندما كانت الأمور مملة؟
749
00:38:43,770 --> 00:38:44,940
للأسف لا
750
00:38:56,600 --> 00:38:59,100
شكرا لك
751
00:38:59,100 --> 00:39:02,060
أتعرف
752
00:39:02,060 --> 00:39:03,850
للسماح لها البقاء الليله
753
00:39:03,850 --> 00:39:05,440
That, uh...
754
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
يعني لي الكثير
755
00:39:15,230 --> 00:39:17,140
أعلم أن هناك الكثير للتحدث عنه
756
00:39:22,440 --> 00:39:25,900
أيضا ، عدم الحديث أمر رائع ، أيضا
757
00:39:25,900 --> 00:39:28,310
ماذا تريدني ان اقول؟ تريد مني أن أقول أن كل شيء على ما يرام الآن؟
758
00:39:30,730 --> 00:39:32,520
" أجل إذا كان هذا متاح ، فأنا سأحب ذلك
759
00:39:32,520 --> 00:39:33,770
قل ذلك
760
00:39:45,600 --> 00:39:47,140
" اليكس"
761
00:39:53,440 --> 00:39:56,690
هل تريد مني أن أجد مكانا آخر ل "بايبر"؟
762
00:39:56,690 --> 00:39:57,940
هل هذا ما تريده؟
763
00:39:57,940 --> 00:39:59,060
لا
764
00:39:59,060 --> 00:40:00,730
الا، هذا ليس ما أريده
765
00:40:00,730 --> 00:40:02,060
أنت لن تفعلي ذلك على أي حال
766
00:40:08,690 --> 00:40:10,060
حسنا
767
00:40:13,100 --> 00:40:15,100
اذن كيف
نصلح هذا؟
768
00:40:16,060 --> 00:40:17,600
انا لا اعرف
769
00:40:21,190 --> 00:40:22,850
أنا لا أعرف إذا كنا نستطيع ذلك
770
00:40:45,940 --> 00:40:48,060
الأوراق من محاميك
771
00:40:48,060 --> 00:40:49,520
شكرا
772
00:41:03,520 --> 00:41:04,900
هاري؟
773
00:41:04,900 --> 00:41:06,730
هذه أنا
774
00:41:06,730 --> 00:41:08,520
إيميلي؟
775
00:41:09,850 --> 00:41:12,690
لقد ذهبت
776
00:41:12,690 --> 00:41:14,440
لقد فقدتها
777
00:41:16,440 --> 00:41:17,940
لا بأس
778
00:41:17,940 --> 00:41:19,230
لن أبقى هنا لفترة طويلة
779
00:41:19,230 --> 00:41:20,730
وعندما أخرج ، يمكنني مساعدتك
780
00:41:20,730 --> 00:41:21,770
أعدك
781
00:41:23,190 --> 00:41:25,900
لا اريد مساعدتك
أريدها هي
782
00:41:25,900 --> 00:41:27,850
لا ، هذا يكفي
783
00:41:27,850 --> 00:41:30,140
نحن سنتخلى عن ذلك
784
00:41:30,140 --> 00:41:31,940
سنبدأ من جديد ، أنا و أنت
785
00:41:31,940 --> 00:41:33,770
سأقوم بتنظيف هذه الفوضى بأكملها
786
00:41:33,770 --> 00:41:36,520
مرة أخرى ، حسنا؟
787
00:41:36,520 --> 00:41:39,310
لست بحاجة لك لتنظيف الفوضى بعد الآن
788
00:41:39,310 --> 00:41:40,850
يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي
789
00:41:43,350 --> 00:41:44,480
" إيميلي" ؟
790
00:41:44,504 --> 00:41:46,504
- Synced and corrected by Firefly -
- MOHAMED GAMAL -