[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Bleach ep 41 Original Script: al3asq team ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Wav: 0, 138969,C:\bleach41.wav LastWav: 1 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 640 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Original Translation: pirate Original Editing: sultan Original Timing: pirate Script Updated By: pirate Update Details: pirate [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 147 Active Line: 347 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,12,1 Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Copyright,Hacen Jordan,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,12,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: gan,SKR HEAD1,55,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Title,@Gungsuh,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,4,5,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: ED,Hacen Sahafa,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: hitsu,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H6D836400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,20,1 Style: bia,SKR HEAD1,55,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,55,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: hinamory,SKR HEAD1,90,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ichimaru,SKR HEAD1,55,&H00FFE9E1,&H000000FF,&H2C755F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yama,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FAFAFF,&H0000589B,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: hesagi,SKR HEAD1,55,&H00FFE7EE,&H000000FF,&H246D0037,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kimbachi,SKR HEAD1,55,&H00FFEFF1,&H000000FF,&H006D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: furot,SKR HEAD1,55,&H00FFF1FE,&H000000FF,&H3585006E,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ran,SKR HEAD1,90,&H00F5FCFF,&H000000FF,&H00006F84,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: sadu,SKR HEAD1,55,&H00F8F0FF,&H00FFFFFF,&H5350008F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kiura,SKR HEAD1,55,&H00FCF2FF,&H000000FF,&H797C0094,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kuza,SKR HEAD1,55,&H00FFE8F7,&H00FFFFFF,&H32FF00FF,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: nanao,SKR HEAD1,70,&H00FFE9EB,&H000000FF,&H4E853400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: kyou,SKR HEAD1,70,&H00EFFEFF,&H00FAFAFF,&H0000808C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: chad,SKR HEAD1,70,&H00EEF6FF,&H00FFFFFF,&H32004377,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: tus,SKR HEAD1,70,&H00FFE0F4,&H000000FF,&H2E3D006D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: ed2,Hacen Extender X4 Super Fit,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,9,10,40,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:22:29.26,0:22:29.51,Default,,0,0,0,,_preview_ Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.63,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:05.73,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.50,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:12.00,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:17.95,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.85,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:31.26,OP TL,,0,0,0,,هل ابتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.97,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:41.34,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.38,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:49.51,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:51.54,OP TL,,0,0,0,,.ابتسامات بمرارة القلب قد استبدلت Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.98,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:54.18,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.92,OP TL,,0,0,0,,لا تقل لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.99,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيتهُ Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.93,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.13,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.16,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط ابقَ... أرجوك ابقَ معي Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.53,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:19.53,OP TL,,0,0,0,,حتمًا سيأتي اليوم الذي سنفهم فيه بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:00.96,Ichi,ichi,0,0,0,,...أين أنا Dialogue: 0,0:02:02.46,0:02:04.77,Ichi,,0,0,0,,هل أنا ميت؟ Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:08.28,yoru,yoru,0,0,0,,.أرى أنك استيقظت Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:10.60,Ichi,ichi,0,0,0,,!يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:15.53,Ichi,,0,0,0,,.يبدو أنك من أنقذتِني يا يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:17.27,Ichi,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:18.23,0:02:23.71,yoru,yoru,0,0,0,,.لا داعِ من شكري على الإطلاق، اشكر قوة حياتك كونك لم تمُت من جراء كُل هذه الجروح Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:25.16,Ichi,ichi,0,0,0,,جروح؟ Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:40.82,Ichi,,0,0,0,,...تذكرت، لقد تم سحقي بالكامل Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:43.43,Ichi,,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:45.10,Ichi,,0,0,0,,{title} Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:47.27,Ichi,ichi,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:51.60,yoru,yoru,0,0,0,,!أيُها الأخرق Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:52.97,yoru,,0,0,0,,لماذا تحركت بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:55.95,yoru,,0,0,0,,ألا تدرك كم عُمق الجِراح التي في جسدك!؟ Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:58.50,Ichi,ichi,0,0,0,,!تشادو في ورطة Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:00.10,Ichi,,0,0,0,,!يجب أن أذهب لمساعدته Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:01.99,yoru,yoru,0,0,0,,!اهدأ فحسب Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:03.78,yoru,,0,0,0,,.تشادو سيكون بخير Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:05.28,Ichi,ichi,0,0,0,,{te ta au}{those rnt words, but he might be mumbling "ow" from the pain of the claws} Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:07.45,yoru,yoru,0,0,0,,.وكذلك إينوي وإيشدا Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:10.90,yoru,,0,0,0,,.لقد كان محظوظًا لمجابهة ذلك الشخص Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:13.10,yoru,,0,0,0,,.جروحه كثيفة، لكنه سيعيش Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:18.09,yoru,,0,0,0,,.أما إينوي وإيشيدا، فقد تمكنا من تفادي الأعداء وهما تقريبًا لم يصابا بأي جروح Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:21.93,Ichi,ichi,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:26.09,yoru,yoru,0,0,0,,.إذن فلتهدأ وارتاح داخل هذا الكهف لفترة Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:27.41,Ichi,ichi,0,0,0,,...معك حق Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:32.67,yoru,yoru,0,0,0,,.فبعد كل شيء، تم سحق نصف أعضائك Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:38.13,yoru,,0,0,0,,.إن لم يكُن هذا في قميصك، لكنت الآن مُنقسم إلى نصفين Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:42.14,Ichi,ichi,0,0,0,,أهذا كان في الداخل؟ Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:48.75,yoru,yoru,0,0,0,,.لقد فوجئت من كونك لا تزال تحملُ هذا القناع معك Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:53.12,Ichi,ichi,0,0,0,,أحقًّا كُنت أحمل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:53.73,0:03:56.83,yoru,yoru,0,0,0,,ماذا؟ ألم تكُن تحمله معك؟ Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:00.33,Ichi,ichi,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:03.98,Ichi,ichi,0,0,0,,.حسنٌ في الحقيقة، عندما تقارعتُ مع رينجي بدا وأن هذا القناع قد أنقذني Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.68,Ichi,,0,0,0,,...لذلك أردتُ أن أحتفظ به ليجلب لي الحظ، ولكن Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:17.06,hana,hana,0,0,0,,.إيتشيغو-سان، أعتقد أنه يجب أن تتخلص من هذا القناع Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:19.39,hana,,0,0,0,,.ينتابني شعور سيئ حياله Dialogue: 0,0:04:20.51,0:04:22.46,Ichi,ichi,0,0,0,,...لكنه أنقذني Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:26.11,Ichi,,0,0,0,,...أوّد استخدامه كجالب للحظ Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:28.65,hana,hana,0,0,0,,!لا أستطيع تركك تفعل هذا Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:30.18,Ichi,ichi,0,0,0,,{\1a&H18&\3a&H18&\4a&HA0&}{aah!} Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:30.88,Ichi,,0,0,0,,!أيُها Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:32.04,Ichi,,0,0,0,,{\1a&H18&\3a&H18&\4a&HA0&}{ahh...} Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:36.99,Ichi,ichi,0,0,0,,.لقد رماه في قناة المياه تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.30,Ichi,,0,0,0,,.هاناتارو إنّه من الفرقة الرابعة Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:44.32,Ichi,,0,0,0,,.حتى لو كان من الأعداء، إنّه شخصٌ طيب Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.14,Ichi,,0,0,0,,.لقد عالجني من الجروح التي أُصبتُ بها أثناء مقارعتي مع رينجي Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:51.40,Ichi,,0,0,0,,...بالرغم من ذلك، كيف وصل Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:54.98,Ichi,,0,0,0,,...أنا متأكد أني رأيته وهو يرميه Dialogue: 0,0:04:57.09,0:04:58.72,yoru,yoru,0,0,0,,.دعني أرى ذلك Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:01.06,Ichi,ichi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:02.92,Ichi,,0,0,0,,...أنا محظوظٌ لأنه عاد Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:04.03,yoru,yoru,0,0,0,,!قلت لك اتركه Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:05.99,yoru,,0,0,0,,!لن أعيد ما قلته Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:11.35,Ichi,ichi,0,0,0,,.حسنٌ، أرجوك احتفظ به كما تراه مناسبًا Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:14.61,yoru,yoru,0,0,0,,...أنا متيقنه أنّه لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:18.11,yoru,,0,0,0,,.لكن لا ضير من أن يكون في الجانب الجيّد Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:21.55,Ichi,ichi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:24.53,Ichi,,0,0,0,,.أنت مذهل حقًّا، يورتشي-سان Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:26.07,yoru,yoru,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:30.66,Ichi,ichi,0,0,0,,...نقلي إلى هُنا بهذا الجسد الصغير Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:35.91,yoru,yoru,0,0,0,,،هذا لا شيء بالنسبة لي إن عُدت إلى مظهري الطبيعي\N.سيصبح الأمر كلعبة أطفال Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:37.94,Ichi,ichi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:39.67,Ichi,,0,0,0,,.العودة لمظهرك الطبيعي Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:41.02,Ichi,,0,0,0,,{huh?} Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:44.20,Ichi,,0,0,0,,مظهرك؟ الطبيعي؟ Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:45.46,yoru,yoru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:50.06,yoru,,0,0,0,,.بالتفكير بالأمر، أنا لم اظهر شكلي الظبيعي حتى الآن Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:51.92,yoru,,0,0,0,,.حسنٌ، بعد أن وصلنا إلى هذا الحد، أعتقد لا فائدة من إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:54.17,yoru,,0,0,0,,.حسنٌ، بعد أن وصلنا إلى هذا الحد، أعتقد لا فائدة من إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:59.05,yoru,,0,0,0,,.سأدعك تُشاهد مظهري الحقيقي Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.03,yoru,,0,0,0,,.سأدعك تُشاهد مظهري الحقيقي Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:09.52,Ichi,ichi,0,0,0,,{e?} Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:31.71,Ichi,,0,0,0,,...ا Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:32.77,Ichi,,0,0,0,,...ا Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:33.78,Ichi,,0,0,0,,امرأة!؟ Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:38.89,yoru,yoru,0,0,0,,.بإمكاني رؤيتك مُندهش Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.06,yoru,,0,0,0,,.لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:45.39,yoru,,0,0,0,,لا بدَّ أنك أقنعتَ نفسك \N.أنني رجل من الطريقة التي كُنت أتحدث بها Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:52.79,yoru,,0,0,0,,،لا يهم كم عدد المرات التي أظهر بها شكلي الحقيقي\N.دائمًا ما تكون تجربةً رائعة Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:57.28,yoru,,0,0,0,,.الجميع يظهر انطباعًا غبيًا جراء الصدمة Dialogue: 0,0:06:58.15,0:06:58.34,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:58.34,0:06:58.85,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:58.85,0:06:59.69,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:00.94,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.19,yoru,yoru,0,0,0,,.لا يُمكن للقطط أن تتكلم Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:04.30,yoru,,0,0,0,,.هذا شيءٌ معروف Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:08.60,yoru,,0,0,0,,.حسنٌ، هذه الصدمة تكفيك الآن Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:12.59,yoru,,0,0,0,,.سأخبرك كيف جلبتُك إلى هُنا Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:15.41,yoru,,0,0,0,,-أولًا: هذه الأداة Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:18.22,Ichi,ichi,0,0,0,,!ملابس! ارتدي بعض الملابس Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:22.15,yoru,yoru,0,0,0,,.آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:26.45,yoru,,0,0,0,,...أنا لم أرتدي الملابس منذ قرون، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:31.34,yoru,,0,0,0,,.لكن... أنت أكثر براءةً مِما يبدو عليك Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:34.23,yoru,,0,0,0,,أهذه المرة الأولى التي تُشاهد بها جسد فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:36.38,Ichi,ichi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:40.59,yoru,yoru,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ إنّه جسد فتاةٍ شابة؟ Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:43.08,yoru,,0,0,0,,.إن لم تنظر إليه الآن، ربما لن تُشاهده مُجددًا Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:44.64,Ichi,ichi,0,0,0,,!هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:45.30,yoru,yoru,0,0,0,,!شاهد Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:50.14,yoru,yoru,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:53.56,yoru,,0,0,0,,،حسنٌ، لا عجب من أن جراحك فُتحت\N.هذا كونك تصرخ كثيرًا Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:54.85,Ichi,ichi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:56.42,Ichi,,0,0,0,,لم لا ترتدين بعض الملابس الداخلية!؟ Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:57.84,Ichi,,0,0,0,,!يُفترض أن ترتدي الملابس الداخلية أولًا Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:04.77,yoru,yoru,0,0,0,,...الملابس مزعجة جدًا Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:10.75,Ichi,ichi,0,0,0,,إذن، أنتِ جلبتيني إلى هُنا بالطيران باستخدام هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:12.31,yoru,yoru,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:16.58,yoru,,0,0,0,,إنّها أداةٌ قيمة\N.إنّها الوحيدة من نوعها في مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:08:17.31,0:08:17.96,yoru,,0,0,0,,مذهلة، صحيح!؟ Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:23.52,Ichi,ichi,0,0,0,,لكن... لماذا توجد أداةٌ قيمةٌ كهذه في حوزتكِ؟ Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:27.93,Ichi,,0,0,0,,...بإمكانكِ التحول Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:29.31,Ichi,,0,0,0,,...وبإمكانكِ الاعتناء بالجروح Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:31.45,Ichi,,0,0,0,,...وبحوزتكِ أدواتٌ قيمة أيضًا Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:33.05,Ichi,,0,0,0,,،يورتشي-سان Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:36.27,Ichi,,0,0,0,,من أنتِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:38.90,yoru,yoru,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:46.85,Ichi,ichi,0,0,0,,...هذه الرياتسو Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:54.52,Ichi,,0,0,0,,...له Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:56.80,yoru,yoru,0,0,0,,...إنّها من اتجاه ضريح الندم Dialogue: 0,0:08:58.49,0:08:59.16,yoru,,0,0,0,,!تمهل، إيتشيغو Dialogue: 0,0:09:00.48,0:09:02.98,Ichi,ichi,0,0,0,,!غانجو وهاناتارو إنهما متجهان صوب ضريح الندم Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:04.80,Ichi,,0,0,0,,!سأذهب لإنقاذهما Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:07.59,yoru,yoru,0,0,0,,ما الذي بإمكانكَ فعله وأنت بهذه الحالة!؟ Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:10.34,Ichi,ichi,0,0,0,,إن لم أذهب، من الذي سينقذهما!؟ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:23.72,Ichi,,0,0,0,,!حلّق Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:32.70,yoru,yoru,0,0,0,,!إيتشيغو Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:35.57,yoru,,0,0,0,,!يا لك من أحمق Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:49.06,bia,bya,0,0,0,,،أنت تشعر بالتعب جراء الرياتسو التي تأتي صوبك Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:53.81,bia,,0,0,0,,...لقد تساءلت عن قوة المحارب الذي أخفى الرياتسو القوية خاصته ليدلف إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:55.86,bia,,0,0,0,,.لكن على ما يبدو أنّها مُجرد بعوضة Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:05.16,hana,hana,0,0,0,,!روكيا-سان! يجب ألّا تذهبي Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:06.15,Ru,ru,0,0,0,,!دعني، هاناتارو Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.09,Ru,,0,0,0,,!يتحتم عليَّ إيقاف ذلكَ الرجل من عشيرة شيبا Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.07,Ru,,0,0,0,,!سيتعرض للقتل Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:11.21,hana,hana,0,0,0,,!روكيا-سان Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:16.60,Ru,ru,0,0,0,,...لا بدَّ من أنَّ الرياتسو خاصتي سُلبت لأنني كُنت بداخل حجرة الخطورة Dialogue: 0,0:10:17.56,0:10:19.21,Ru,,0,0,0,,!جسدي لن يصمد Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:29.38,gan,gan,0,0,0,,.يا لها من رياتسو مريعة Dialogue: 0,0:10:30.95,0:10:33.54,gan,,0,0,0,,.إنّها تُخزني بمجرد الوقوف أمامه Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:40.20,gan,,0,0,0,,.بهذه الفجوة من القوة بيني وبينه، خدعي لن تُجدي نفعًا معه Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:48.95,gan,,0,0,0,,!إمّا أن تنفع أو أُقتل Dialogue: 0,0:10:51.01,0:10:52.38,gan,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:53.77,gan,,0,0,0,,-قنابل دموع الدم Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:57.21,bia,bya,0,0,0,,.لتختفِ Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:02.09,bia,,0,0,0,,.نصلي لم يوجد لسحق حشرات أمثالك Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:14.86,bia,,0,0,0,,{halftime} Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:25.43,gan,gan,0,0,0,,!توقف عندك Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:33.06,bia,bya,0,0,0,,.يبدو أنّك لا تفهم بالكلمات Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.15,bia,,0,0,0,,.أخبرتُك أن تختفي Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:38.10,gan,gan,0,0,0,,!أغلق فَمك Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:42.03,gan,,0,0,0,,!ليس هُناك جبانٌ سيهرب من هذا فقط Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:44.37,gan,,0,0,0,,كيف إذا كانَ من عشيرة شيبا؟ Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:48.22,bia,bya,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:50.44,bia,,0,0,0,,.إذن أنت من عشيرة شيبا Dialogue: 0,0:11:52.38,0:11:52.91,Ru,ru,0,0,0,,...هذا سيئ Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:56.53,bia,bya,0,0,0,,.أنا أعتذر لأنني تساهلتُ معك Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:01.65,bia,,0,0,0,,.لن أدعكَ تذهب من هُنا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:04.30,0:12:06.85,gan,gan,0,0,0,,...ما الذي سيفعله... من ذلكَ البُعد Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:08.83,Ru,ru,0,0,0,,!لا تفعل هذا، ني-ساما Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:10.65,bia,bya,0,0,0,,!تشير، سينبون زاكورا Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:11.76,bia,bya,0,0,0,,تشير، سينبون زاكورا Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:16.17,gan,gan,0,0,0,,ما ذلك!؟ Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:18.22,gan,,0,0,0,,...لقد اختفى النصل Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:22.03,Ru,ru,0,0,0,,{\fad(0,300)\fscx110\fscy110}!اهرب Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:49.74,hana,hana,0,0,0,,...غانجو-سان Dialogue: 0,0:12:53.92,0:12:55.51,Ru,ru,0,0,0,,!أرجوك توقف، ني-ساما Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:09.28,Default,ukitake,0,0,0,,،يا للعجب، يا للعجب Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:10.76,Default,,0,0,0,,.خطير جدًا Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:14.32,Default,,0,0,0,,لمَ لا تتوقف عند هذا الحد، قائد كوتشكي؟ Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:17.67,Ru,ru,0,0,0,,...القائد أوكيتاكي Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:19.85,Default,uki,0,0,0,,.مرحبًا، كوتشكي Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,.لقد خسرتَ بعضًا من وزنك Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:22.36,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:24.78,bia,bya,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنك تفعل، أوكيتاكي؟ Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:28.53,Default,uki,0,0,0,,.هذا ما أوّد قوله لك Dialogue: 0,0:13:29.82,0:13:33.33,Default,,0,0,0,,.إطلاق الزانباكتو خاصتك في مكانٍ كهذا يُعد من أكثر الأمور المحرمة هنا Dialogue: 0,0:13:33.99,0:13:37.56,Default,,0,0,0,,ربما بسبب ريوكا، لكن ما الذي كُنت تُفكر به!؟ Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:42.31,bia,bya,0,0,0,,.في حالة الحرب، إطلاق الزانباكتو أمرٌ مُصرح به Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:44.26,Default,uki,0,0,0,,حالة حرب!؟ Dialogue: 0,0:13:44.68,0:13:47.01,Default,,0,0,0,,أوصلت تعليمات بشأن الريوكا إلى هذه الجدية!؟ Dialogue: 0,0:13:48.06,0:13:49.61,Default,,0,0,0,,-لا تخبرني بأنَّ الشخص الذي قتل آيزن هو Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:53.84,Default,,0,0,0,,ما هذه الرياتسو المذهلة!؟ Dialogue: 0,0:13:55.49,0:13:56.91,Default,,0,0,0,,!إنّها بمستوى أحد القادة Dialogue: 0,0:13:59.14,0:14:00.43,Default,,0,0,0,,.لكن لا يُمكنني التعرف عليها Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:03.11,Ru,ru,0,0,0,,...الشعور الناتج جراء هذه الرياتسو Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:04.97,Ru,,0,0,0,,...مُحال Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:21.85,Ru,,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:42.16,Ru,,0,0,0,,...إ-إيتش Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:42.60,Ru,,0,0,0,,...إ- إيتش Dialogue: 0,0:14:45.49,0:14:46.64,Ichi,ichi,0,0,0,,هل أنت بخير، هاناتارو؟ Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:50.65,Ichi,,0,0,0,,.آسف لجعلك تواجه أمورًا مُخيفة بتركي لك تذهب وحيدًا Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:51.84,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:52.68,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:52.68,0:14:53.62,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:56.36,0:14:56.81,Ichi,ichi,0,0,0,,.روكيا Dialogue: 0,0:14:59.26,0:15:00.05,Ichi,,0,0,0,,.أنا هُنا لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:07.36,Ichi,,0,0,0,,ما خطب هذه النظرة!؟ Dialogue: 0,0:15:08.10,0:15:09.21,Ichi,,0,0,0,,.أخبرتُكِ أنني هُنا لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:11.34,Ichi,,0,0,0,,.أظهري بعض السعادة Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:17.44,Ru,ru,0,0,0,,.لنذهب، ني-ساما Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:21.45,Ru,,0,0,0,,.فقط تحرك خطوةً واحدة Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:24.41,Ru,,0,0,0,,.فقط حاول اللحاق بي Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:26.02,Ru,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:29.45,Ru,,0,0,0,,!لن أغفر لكَ مُطلقًا Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:32.83,Ru,,0,0,0,,...في النهاية أنت ستموت Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:36.72,Ru,,0,0,0,,.لذا ابقَ هُنا وعش قدر ما تستطيع... Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:40.35,Ru,ru,0,0,0,,!أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:15:43.53,0:15:45.36,Ru,,0,0,0,,...لقد أخبرتُك بألّا تأتي Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:49.33,Ru,,0,0,0,,...لقد قلت... بأني لن أغفر لك مطلقًا إن أتيت Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:52.47,Ru,,0,0,0,,...أنت ملح جدًا Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:54.07,Ru,,0,0,0,,!أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:59.26,Ichi,ichi,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:02.56,Ichi,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:16:03.99,0:16:06.11,Ichi,,0,0,0,,.سأدعكِ تفرغين غضبكِ عليَّ لاحقًّا... Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:11.28,Ichi,,0,0,0,,.بعد أن أهزمه Dialogue: 0,0:16:13.12,0:16:13.75,Ru,ru,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:16:14.42,0:16:15.03,Ichi,ichi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.95,Ichi,,0,0,0,,أنتِ لن تدعيني أتراجع بعدما وصلتُ إلى هذا الحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:20.30,0:16:21.01,Ru,ru,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:22.06,Ichi,ichi,0,0,0,,!لن أتراجع Dialogue: 0,0:16:22.57,0:16:23.34,Ichi,,0,0,0,,.أنا لا أمزح Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:25.96,Ichi,,0,0,0,,.لقد أتيت كل هذه المسافة لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:29.15,Ichi,,0,0,0,,...ولا يَهمني إن قلتِ بأنكِ تُريدين مواجهة عقوبة الموت Dialogue: 0,0:16:29.99,0:16:32.12,Ichi,,0,0,0,,.سأنقذكِ حتى لو اضطررت أن أسحبكِ طول الطريق Dialogue: 0,0:16:33.14,0:16:36.10,Ichi,,0,0,0,,!منذ هذه اللحظة، جميع آرائكِ مرفوضة Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:37.31,Ichi,,0,0,0,,أفهمتِ، أيتُها البلهاء!؟ Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:39.80,Ru,ru,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:42.91,Ru,,0,0,0,,هل ستتجاهل جميع آرائي!؟ Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:45.92,Ru,,0,0,0,,ما خطب هذه الطريقة الاستبدادية في الإنقاذ!؟ Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:47.06,Ichi,ichi,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:49.63,Ichi,,0,0,0,,!الشخص الذي سيُنقذ لا يجب عليه أن يتذمر Dialogue: 0,0:16:50.31,0:16:55.10,Ichi,,0,0,0,,!جل ما عليكِ فعله هو أن تقفي في الجوار وترتجفي وتقولي: رجاءً أنقذني Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:57.84,Ru,ru,0,0,0,,!رجاءً أنقذني! فلتنقذ مؤخرتي Dialogue: 0,0:16:58.35,0:16:59.75,Ru,,0,0,0,,!أنا لن أرتجف Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:09.68,Ru,,0,0,0,,أنت لن تتغير قط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:11.12,0:17:14.73,Ru,,0,0,0,,.ما زلت لن تستمع لأي كلمة أقولها Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:16.59,Ichi,ichi,0,0,0,,.بالطبع لن أفعل Dialogue: 0,0:17:17.45,0:17:19.98,Ichi,,0,0,0,,.أنا لن أقلق من أي شيء حذرتني منه Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:22.55,Ichi,,0,0,0,,.عليكِ القلق على نفسكِ، على الأقل في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:24.73,Ru,ru,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:27.09,Ichi,ichi,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:28.68,Ichi,,0,0,0,,.لن أموت Dialogue: 0,0:17:29.30,0:17:32.19,Ichi,,0,0,0,,.ربما لا يبدو ذلك، لكنني أشعر بأني أصبحتُ أقوى من ذي قبل Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:42.11,Default,uki,0,0,0,,بياكويا... من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.48,bia,bya,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:49.07,bia,,0,0,0,,.على الأقل، إنّه ليس الشخص الذي مر بمخيلتك Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:53.69,bia,,0,0,0,,.إنّه لا شيء مُطلقًا، مجرد ريوكا Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:55.29,bia,,0,0,0,,.سأسحقه Dialogue: 0,0:17:56.21,0:17:57.23,bia,,0,0,0,,.بعدها سينتهي كل شيء Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:01.15,bia,,0,0,0,,.وهذا النزاع البسيط سينتهي أيضًا Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:09.31,Ichi,ichi,0,0,0,,أنت تأخذ الأمور ببساطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:13.98,Ichi,,0,0,0,,.لم تهجم عليَّ بينما كُنت أتحدث لروكيا لفترةٍ طويلة... Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:17.35,bia,bya,0,0,0,,مع من تعتقد أنك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:21.31,bia,,0,0,0,,أتخبرني أن أستغل الفرصة وأهجم على أمثالك!؟ Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:25.50,bia,,0,0,0,,.لا تتكلم خارج حدودك، أيها الطفل Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:35.69,Ru,ru,0,0,0,,هل أنت بخير، هاناتارو؟ Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:37.30,Ru,,0,0,0,,.بـ- بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:47.87,Ru,,0,0,0,,.لم تتأثر من قوة هذه الرياتسو مطلقًا، يبدو أنك تحسنت قليلًا بالفعل Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:53.20,Ru,,0,0,0,,...لا أعرف كيف حصلت على قوة الشينيجامي مُجددًا، لكن Dialogue: 0,0:18:53.97,0:18:56.95,Ru,,0,0,0,,.كُنت ستُبلي حسنًا لو بقيت في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:18:58.93,0:19:03.68,Ru,,0,0,0,,من كان يعتقد بأنك ستأتي كل تلك المسافة فقط لتهدر حياتك التي تمسكتَ بها؟ Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:06.15,Ichi,ichi,0,0,0,,.لا أنوي إهدارها Dialogue: 0,0:19:06.94,0:19:08.58,Ichi,,0,0,0,,.سأهزمك وأذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:13.39,bia,bya,0,0,0,,.أخبرتُك بألّا تتكلم خارج حدودك، أيها الطفل Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:15.51,Ichi,ichi,0,0,0,,اختفى!؟ Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:17.62,Ru,ru,0,0,0,,!الخطوة السريعة Dialogue: 0,0:19:25.82,0:19:29.16,Ichi,ichi,0,0,0,,!أنا أراك، كوتشكي بياكويا Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:38.84,Ichi,,0,0,0,,ما رأيك بهذا، كوتشكي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:40.39,Ichi,,0,0,0,,هل تفاجئت؟ Dialogue: 0,0:19:41.16,0:19:43.12,Ichi,,0,0,0,,!يُمكنني قراءة حركاتك Dialogue: 0,0:19:44.50,0:19:47.88,bia,bya,0,0,0,,.لا تفتخر بنفسك لمجرد ضربة حظ، أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:52.37,Ichi,ichi,0,0,0,,لمَ لا نرَ إن كانت ضربة حظّ أو لا؟ Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:09.72,hana,hana,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:20:09.94,0:20:10.76,hana,,0,0,0,,!مذهل جدًا Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:14.65,hana,,0,0,0,,!إيتشيغو-سان، يُقاتل بمستوى مقارب للقائد كوتشكي Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:18.85,Ru,ru,0,0,0,,.صحيح أن إيتشيغو يستطيع مُشاهدته Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:22.75,Ru,,0,0,0,,.مُجرد رؤية خطوات ني-ساما السريعة لهوَ أمرٌ مذهل Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:26.87,Ru,,0,0,0,,!لكن... هذا لا يعتبر شيئًا بالنسبة لقوة ني-ساما Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:31.06,Ru,,0,0,0,,.الخطوة السريعة لا شيء بالنسبة لني-ساما Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:35.31,Ru,,0,0,0,,،إن لم أوقفهما قبل أن يصبح ني-ساما جادًا Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:36.57,Ru,,0,0,0,,...فإيتشيغو سوف Dialogue: 0,0:20:40.96,0:20:41.66,bia,bya,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:45.73,bia,,0,0,0,,.يبدو أنكَ تحسنت أكثر مِما ظننت Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:48.09,bia,,0,0,0,,.لا خيار إذن Dialogue: 0,0:20:48.97,0:20:53.14,bia,,0,0,0,,...قبل أن تصبح مغرورًا بقوتك، سأريك Dialogue: 0,0:20:56.99,0:21:02.23,bia,,0,0,0,,.الفجوة في القوة بيننا والتي لن تبلغها حتى بعد ألف عام Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:05.26,Ru,ru,0,0,0,,!لا فائدة إيتشيغو، اهرب Dialogue: 0,0:21:07.49,0:21:07.88,bia,bya,0,0,0,,...تشير Dialogue: 0,0:21:19.16,0:21:19.63,Default,uki,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:21:21.02,0:21:21.73,bia,bya,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:21:23.47,0:21:27.48,yoru,yoru,0,0,0,,.لم أرك منذُ وقتٌ طويل، بياكويا الصغير Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:40.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:40.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,708.252)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:44.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:44.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,709.835)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:46.40,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:48.71,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لِيقف الجميع Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:52.70,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}جميعنا سنقاتل Dialogue: 0,0:21:55.57,0:21:57.61,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}في داخلنا، جميعنا متشوقين Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:01.68,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لكن أبقوا رؤوسكم مرفوعة عاليًا Dialogue: 0,0:22:02.73,0:22:03.68,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}للسماء Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:05.68,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}مهما كان الوقت Dialogue: 0,0:22:05.68,0:22:06.68,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:08.68,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أينما كنت Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:08.68,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:22:10.10,0:22:10.68,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أوه، أجل) Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:10.10,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}فقط اتصل بي وقت ما تشاء Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:12.70,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}!سأساعدك دائمًا Dialogue: 0,0:22:12.78,0:22:16.70,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناس سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:17.68,0:22:19.77,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وهم مبتسمون إبتسامة كبيرة Dialogue: 0,0:22:21.67,0:22:25.70,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:28.68,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}نحن جميعًا نواصل حياتنا Dialogue: 0,0:22:30.10,0:22:30.78,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنًا) Dialogue: 0,0:22:31.17,0:22:32.78,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:34.18,0:22:35.50,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنٌ) Dialogue: 0,0:22:35.57,0:22:37.67,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:44.46,Ichi,ichi,0,0,0,,يورتشي-سان، كيف تحولتِ إلى قطة؟ Dialogue: 0,0:22:44.55,0:22:46.32,gan,gan,0,0,0,,إنّه نوعٌ من السحر الشيطاني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:46.43,0:22:48.13,yoru,yoru,0,0,0,,.لقد كنتُ مرتدية زي قطة فحسب Dialogue: 0,0:22:48.19,0:22:48.22,yoru,,0,0,0,,{signs on curtain} Dialogue: 0,0:22:48.34,0:22:50.19,Ichi,ichi,0,0,0,,!لقد فهمت، هكذا الأمر Dialogue: 0,0:22:49.99,0:22:52.57,gan,gan,0,0,0,,.صحيح! صحيح، لقد كانَ زي قطة Dialogue: 0,0:22:52.86,0:22:54.52,gan,,0,0,0,,-في الحقيقة، التحول سهل Dialogue: 0,0:22:55.16,0:22:55.94,Default,both,0,0,0,,ماذا!؟