[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bleach [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Movie Preview Signs,Constantia,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,5,40,40,10,0 Style: Kon Movie Express,Franklin Gothic Demi Cond,42,&H00A86F12,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text # xd. well i'll try and reword it to fix the word order anyway ... >_>;;;;;{bah x.x it's too hard. we have basically two choices, merge or keep the lines inverted. it might not be so bad just to leave it i suppose.}{yeah, we don't strictly have to maintain word order, it's just nice to when it's convenient. XD}{it's a little strange for me (and others???) watching it, that's all, 'cause i read one line and understand from the audio (roughly) what the rest of the sentence is going to be before the second sub comes up, and then during the second line, i'm just sitting there waiting for it to move on XD but yeah it's not that big of a problem} Comment: 0,0:06:21.39,0:06:24.69,Default,,0000,0000,0000,,...جميعها تحيط بالأعداء على شكل كروي Comment: 0,0:06:29.99,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,.ويتم إبتلاعهم من قبل هوة الأنصال، ويندثرون Comment: 0,0:08:13.84,0:08:16.26,Default,,0000,0000,0000,,باكودو نو هاتشيجو إيتشي Comment: 0,0:08:17.40,0:08:19.64,Notes,,0000,0000,0000,,断空: "Splitting Void : إنشطار الفراغ" Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَنما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:31.62,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:36.86,Default,,0000,0000,0000,,،أتى إيتشيغو ورفاقه للهيوكو موندو من أجل إعادة إينوي أوريهيمي Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:41.27,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّهم سقطوا واحدًا تلو الآخر بَين أَيدي أعدائهم الأقوياء، الإيسبادا Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,...ما أن أُنهِكَتْ قواهم بالكامل، تَمَّ إنقاذهم Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:49.96,Default,,0000,0000,0000,,.مِن قِبل مجموعة الشينيغامي التي يُفترض بها أن تَكون مُنسحبة من القتال Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:53.44,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:55.84,Default,,0000,0000,0000,,!أنت على شفاه الموت Dialogue: 0,0:01:57.52,0:01:58.93,Default,,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,.قُلت لهم أن بإمكاني القيام بالأمر وحدي Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:10.81,Default,,0000,0000,0000,,.لا أحد منهم يَستمع لما أقول Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.03,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مُستعد للقتالِ أخيرًا إذن Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:30.04,Default,,0000,0000,0000,,.نحن الأثنتان أتَينا من أجل مُعالجة جروح الجميع Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,.لا ننوي بدأ القتال معكم Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:40.04,Default,,0000,0000,0000,,...فعلى كُلِ جال، لستَ سوى كائن عليَّ محوه Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:42.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة من سؤالك عن اسمك Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:48.93,Default,,0000,0000,0000,,.أنا، في الجِهة الأُخرى، سَأكون في ورطة إن لم أعرف اسمك Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:50.39,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,أتسأل لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.05,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ أحمق؟ Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,.يَجب أن يَكون الأمر واضحًا Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,!ما أن أقوم بِوضعِكَ في قارورة، احتاج لِأن أضع اسمًا على القارورة Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,.سَأسألك عن اسمك بعد هذا Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:12.01,Default,,0000,0000,0000,,.لِكَي أجعلك دُميةً لي Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:14.75,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,.هذه الأجنحة Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:17.17,Default,,0000,0000,0000,,!قائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,...في قتاله مع السيبتيما إيسبادا، زوماري ليروكس، خَسِر بياكيا قُدرة التحكم على جسده Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:30.02,Notes,,0000,0000,0000,,سيبتيما: الإيسبادا السابع Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:34.10,Default,,0000,0000,0000,,.عَن طَريق قُدرة زوماري، آمور، التي يُمكنه بِها أن يَتَحكّم بِكُل شيء Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:34.10,Notes,,0000,0000,0000,,愛| آمور: الحُب Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:39.70,Default,,0000,0000,0000,,،رُغم هذا، واصل بياكيا طبعه المُتعالي، ونتيجة للأمر Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,.غيّر زوماري طُرق هجومه في مُحاولة لِعرض قُدراته Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:50.04,Default,,0000,0000,0000,,.غيّر هدفه نحو روكيا، التي فقدت وعيها في قتالها ضِد آرونيرو Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:56.90,Default,,0000,0000,0000,,.بالسيطرة على عقل روكيا، زوماري تحكم بِكامل جسدها Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:04.59,Default,,0000,0000,0000,,.بعد ذلك. استخدم روكيا لِقطع يامادا هاناتارو الذي كان يُحاول أن يُعالج جراحها Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:10.91,Default,,0000,0000,0000,,.واستخدم حيلة مُخادعة من أجل منع بياكيا من الهجوم Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.39,Default,,0000,0000,0000,,!قف مكانك Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:26.32,Default,,0000,0000,0000,,.ارمِ سَيفك، أيُّها القائد الذي لا اسم له Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:28.95,Default,,0000,0000,0000,,.لقد خسرت Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:32.91,Default,,0000,0000,0000,,:باكودو نو روكوجو إيتشي Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:35.42,Default,,0000,0000,0000,,.ريكوجو كورو Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:36.45,Notes,,0000,0000,0000,,六杖光牢 | سِجن القضبان الستّة المُضيئة Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:46.63,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.39,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا! سُحقًا Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:52.07,Default,,0000,0000,0000,,!تحركي Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:53.93,Default,,0000,0000,0000,,!تَحَكُّمْ؟ Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:56.44,Default,,0000,0000,0000,,...شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:02.19,Default,,0000,0000,0000,,.لا معنى له أمامي Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:08.32,Default,,0000,0000,0000,,.بانكاي Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:12.91,Default,,0000,0000,0000,,.سينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:12.91,Notes,,0000,0000,0000,,千本桜景厳 | مشهد قبر تفتح الف زهرة من الكرز Dialogue: 0,0:05:21.54,0:05:23.69,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:53.12,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا لك Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:54.45,Default,,0000,0000,0000,,!هذا لا شيء Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:08.54,Default,,0000,0000,0000,,!يُمكنني التَحَكّم بها باستخدام آمور Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,.غوكي: سينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:13.97,Notes,,0000,0000,0000,,吭景・千本桜景厳 | قطّعي: مشهد قبر تفتح الف زهرة من الكرز Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,...المئة مليون شفرة الخاصّة بسينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:24.69,Default,,0000,0000,0000,,all surround the enemy in a spherical formation... Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,..وتُقطّعهم لِأجزاء مِن جَميع الجهات Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Be swallowed by the maw of blades, and begone. Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:14.95,Default,,0000,0000,0000,,.أيُّها العنيد Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:50.36,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا لك Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:58.65,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:07:58.65,0:08:00.07,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.24,Default,,0000,0000,0000,,!لن أُسامحك على هذا Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:16.26,Default,,0000,0000,0000,,باكودو نو 81 Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.64,Default,,0000,0000,0000,,دانكو Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.64,Notes,,0000,0000,0000,,断空: "Spacial Rift" Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:24.39,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:31.48,Default,,0000,0000,0000,,.حاجز دفاعي مِثالي ضِد هجمات الكيدو التي مستواها 89 أو أقل Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:36.99,Default,,0000,0000,0000,,...من واقع قُدرتي على إيقاف حركة روكيا بـ ِريكوجو كورو Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:41.69,Default,,0000,0000,0000,,.عرفت أن قُدرتك شَبيهة بِفنون الكيدو Dialogue: 0,0:08:44.92,0:08:47.83,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنَّني لم أُخطأ في حُكمي Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:52.34,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,!تقبّل حُبّي Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:59.51,Default,,0000,0000,0000,,!تقبّله! تقبّله! تقبّله Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:11.32,Default,,0000,0000,0000,,.توترك أعمى بصيرتك Dialogue: 0,0:09:12.73,0:09:15.95,Default,,0000,0000,0000,,."أنت عار على اسم "أسرع إيسبادا Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,...الرحمة Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,...لِمَ تَنظُر إليَّ هكذا Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.61,Default,,0000,0000,0000,,ألنْ تَرحمني؟ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.88,Default,,0000,0000,0000,,هل سَتقطعني؟ Dialogue: 0,0:09:33.31,0:09:36.46,Default,,0000,0000,0000,,هل سَـ... تُحاكمني؟ Dialogue: 0,0:09:37.59,0:09:43.72,Default,,0000,0000,0000,,!ألا يُمكنك أن تَفهم بِرأسك هذا، أن هذا هو الجهل Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:49.82,Default,,0000,0000,0000,,!هل فكّر بني جنسك بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:54.93,Default,,0000,0000,0000,,!حول مدى الحالة اليائسة عندما يُقتل بني جنسي يوميًا وتضائل عددهم يوميًّا Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,!هل فكرت بالأمر مِن قبل؟ Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:02.24,Default,,0000,0000,0000,,!عن المغزى مِن قيامك بِقطعنا نحن الهولو وكأنَّه شيء عادي للغاية؟ Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم الشينيغامي... تَقتلوننا Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.21,Default,,0000,0000,0000,,!كما لو أن من الطبيعي أن تَكون الأمور هكذا Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:18.69,Default,,0000,0000,0000,,!هل تَعتبرون أنفسكم آلهة؟ Dialogue: 0,0:10:19.55,0:10:24.51,Default,,0000,0000,0000,,!من صرّح لكم أن تقوموا بِقتلنا نحن الهولو؟ Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:27.42,Default,,0000,0000,0000,,هل لِأنَّنا نَلتهم البشر؟ Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:30.19,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، نحن نَلتهم البشر Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:34.11,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، من أعطى لكم الحق في حماية هؤلاء البشر؟ Dialogue: 0,0:10:34.77,0:10:37.90,Default,,0000,0000,0000,,!هل أعطى أحد ما لكم هذا الحق؟ Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:39.45,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:10:40.21,0:10:43.90,Default,,0000,0000,0000,,!لم يُعطى لكم أي شيء من أيِ شخص Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:48.20,Default,,0000,0000,0000,,...تَحكمون بأنَّنا أشرار وتقومون بِقطعنا Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:53.70,Default,,0000,0000,0000,,!فقط لِأنَّكم مُتأكدين من أن العدالة بَين أَيديكم Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:55.85,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّه الجهل Dialogue: 0,0:10:55.85,0:10:58.46,Default,,0000,0000,0000,,...تلك النظرة المغرورة اللعينة التي تعلو وجوهكم Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.38,Default,,0000,0000,0000,,...أيُّها الأوغاد Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.43,Default,,0000,0000,0000,,!!...أنتم الأوغاد فقط Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:18.87,Default,,0000,0000,0000,,متى قُلت... بأنَّي سَأقتُلك بِسببِ واجبي كَشينيغامي؟ Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:22.60,Default,,0000,0000,0000,,متى قُلت... بأنَّي سَأقتُلك بِسببِ واجبي كَشينيغامي؟ Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:26.45,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلك... بِبُطئ Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:27.32,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلك... بِبُطئ Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:28.99,Default,,0000,0000,0000,,...لِأنَّك Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:34.03,Default,,0000,0000,0000,,.لوّحت بِسَيفك أمام فخري Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:44.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:48.93,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:51.20,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,...آيزن-ساما... آيزن-ساما Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:53.87,Default,,0000,0000,0000,,...آيزن-ساما... آيزن-ساما Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:57.21,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:56.37,0:12:00.00,Notes,,0000,0000,0000,,آيزن-ساما، بانزاي: تَعني لِيَعش آيزن-ساما Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:16.84,Default,,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:12:17.47,0:12:18.54,Default,,0000,0000,0000,,.أظهري نفسك Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:24.63,Default,,0000,0000,0000,,.كوتيتسو إيساني Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,أمرتك القائد أونوهانا؟ Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:29.67,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:35.19,Default,,0000,0000,0000,,...شعرت برياتسو مِن جراح يامادا من الضابط السابع، وطُلِبَ منّي أن آتي هُنا، قائد كوتشيكي Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:37.34,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:41.96,Default,,0000,0000,0000,,.هُما في رعايتك Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:31.62,Default,,0000,0000,0000,,.مؤسف. الأمر حقًّا مؤسف Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:36.71,Default,,0000,0000,0000,,...تَدعون أنفسكم بِالقادة، وهذه حدود قوّتكم Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:41.71,Default,,0000,0000,0000,,،مثيرٌ للشفقة أمام قُدراتي Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:45.17,Default,,0000,0000,0000,,.أنت عَديم القوّة Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:46.22,Default,,0000,0000,0000,,.أنت عَديم القوّة Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:50.64,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:13:57.85,0:13:59.77,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني تَصديق الأمر Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:02.40,Default,,0000,0000,0000,,...حتى القائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:05.38,Default,,0000,0000,0000,,!أنت في حالة يُرثى لها، ألستَ كذلك! أيُّها القائد Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:11.45,Default,,0000,0000,0000,,!مظهرك الخارجي يُعطي تَعبيرًا خاطئ عنك Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.87,Default,,0000,0000,0000,,!أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:18.87,Default,,0000,0000,0000,,!تَقوم بِهذه الخُدعة عليَّ Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:21.71,Default,,0000,0000,0000,,هل تَظُنْ بأنَّكَ سَتَفلُت بِفعلتك هذه؟ Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:31.97,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني أن أُصدق أن شخصًا بِمرتبةِ قائد بِهذا السوء... مؤسف للغاية Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,!أيُّها Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:44.82,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:51.48,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:14:51.48,0:14:54.12,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:58.74,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:01.46,Default,,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:09.05,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:13.68,Default,,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:18.89,Default,,0000,0000,0000,,!كان ذلك سهل بشكلٍ مُمل Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:22.14,Default,,0000,0000,0000,,...ظننت أنَّ لَديه بعض القُدرات Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:25.61,Default,,0000,0000,0000,,أو شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:31.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:34.49,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:34.91,0:15:38.45,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ ما زِلت واقفًا؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.59,Default,,0000,0000,0000,,هل هُناك مُشكلة؟ Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:54.20,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّها تعمل Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:59.06,Default,,0000,0000,0000,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:15:59.89,0:16:02.69,Default,,0000,0000,0000,,.مللت من هذا التمثيل Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:06.11,Default,,0000,0000,0000,,.انهضي، نيمو Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:07.99,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:09.33,0:16:13.58,Default,,0000,0000,0000,,...لم أتوقع بأن يسقط بِهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بِصراحة، يُغضبني تلاعبه بِنا طوال هذه الوقت Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.79,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يَجري على كُل حال؟ Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:22.29,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:28.42,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:29.83,Default,,0000,0000,0000,,!...سُحقًا ... Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:34.58,Default,,0000,0000,0000,,!لِماذا؟ Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:37.94,Default,,0000,0000,0000,,!لقد سحقت جَميع أعضائك، قطعت كُل أوردتك Dialogue: 0,0:16:37.94,0:16:40.31,Default,,0000,0000,0000,,!لِمَ لم تَمُت إذن؟ Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:42.02,Default,,0000,0000,0000,,!أيِ نوعٍ من القُدرات تَستَخدم؟ Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:44.60,Default,,0000,0000,0000,,.يا لك مِن شخصٍ مُزعج Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:47.19,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستَخدم أيِ نوعٍ من القُدرات Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.21,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّها قُدرتك Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:53.65,Default,,0000,0000,0000,,.لقد مللت مِن رؤيتها... هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:56.61,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:59.10,Default,,0000,0000,0000,,.الكوينشي هُناك Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:03.54,Default,,0000,0000,0000,,.لديَّ شخصيّة حذرة جدًّا Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:08.08,Default,,0000,0000,0000,,...عندما أقوم بِقتال شخصٍ ما، أقوم دائمًا Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:11.50,Default,,0000,0000,0000,,.بأخذ الوقت خلال القتال للتأكد من أن يعودوا لِلمنزل مع تذكار Dialogue: 0,0:17:12.17,0:17:14.75,Default,,0000,0000,0000,,...داخل جسده Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:18.39,Default,,0000,0000,0000,,.بكتيريا لا تُحصى مُصممة للمراقبة Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:19.85,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:26.90,Default,,0000,0000,0000,,.أخذت حُريَتي في مُراقبة كامل القتال عبر هذه البكتيريا Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:32.62,Default,,0000,0000,0000,,،لِهذا قبل قدومي إلى هُنا Dialogue: 0,0:17:32.62,0:17:34.82,Default,,0000,0000,0000,,...جَميع أوردتي وأعضائي Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:39.03,Default,,0000,0000,0000,,.قُمت باستبدالها بأعضاء مُشابهة Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:40.49,Default,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:17:40.49,0:17:45.57,Default,,0000,0000,0000,,!لم تَمر ساعة حتى على استخدامي لِهذه القُدرة Dialogue: 0,0:17:45.57,0:17:51.21,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك القيام بِحركة كهذه بِهذا الوقت القصير Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:56.41,Default,,0000,0000,0000,,.بل يُمكنني، ولِهذا أنا هُنا Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:01.68,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:03.47,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُزعج Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:06.37,Default,,0000,0000,0000,,!مُزعج؟ Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:08.44,Default,,0000,0000,0000,,!لم أَقُل غَير كلمة واحدة Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:10.15,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذه البكتيريا؟ Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:11.88,Default,,0000,0000,0000,,متى وضعتها داخلي؟ Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:13.95,Default,,0000,0000,0000,,!خِلال ذلك القتال؟ Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:15.56,Default,,0000,0000,0000,,!لم أُعلَم بِهذا Dialogue: 0,0:18:15.56,0:18:18.59,Default,,0000,0000,0000,,وما هي مقدار المراقبة التي تَقوم بِها؟ Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:20.80,Default,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك ألّا تَقوم بِمُراقبة أعمالي اليوميّة أيضًا Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:23.12,Default,,0000,0000,0000,,!هذا اعتداء على الخصوصيّة أخرجهم منّي في الحال Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:27.59,Default,,0000,0000,0000,,.بالإضافة، ما هذا التعبير الذي تضعه على وجهك Dialogue: 0,0:18:27.59,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,!هل تستمع لما أقول؟ Dialogue: 0,0:18:30.30,0:18:31.46,Default,,0000,0000,0000,,.صمتًا، أيُّها الوحش Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:31.75,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad2\4c&H7D7D7D&\c&H282828&\move(320,294,320,515,27,235)}{\fs40}{\t(\fs220\shad5)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش{\b0} Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:31.79,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,525)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:31.83,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(316,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:31.88,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(317,525)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:31.88,0:18:31.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:31.96,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,520)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:33.46,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\move(320,515,320,497,0,1445)}{\t(\fs190)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:34.34,0:18:36.42,Default,,0000,0000,0000,,!قالها أولاً ... Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:39.59,Default,,0000,0000,0000,,-أنت هو الوحش، أنت Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:43.12,Default,,0000,0000,0000,,!توقف، إيشيدا Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:44.39,Default,,0000,0000,0000,,...لا تَتَحدّث أكثر Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:45.75,Default,,0000,0000,0000,,...لا توقفني... اباراي Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:48.78,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة، هل يَجب أن تسأله عن هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:18:48.78,0:18:50.35,Default,,0000,0000,0000,,-إن لم أسأل الآن، فمتى Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:00.02,Default,,0000,0000,0000,,!سيئ Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:03.22,Default,,0000,0000,0000,,!خفضت دفاعك، أيُّها القائد Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:06.24,Default,,0000,0000,0000,,!أنت لا تُعر أي أهتمام لِأمر تابعيك Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:10.62,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن لَدَيك سوء فهم Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.96,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو امسكت بي، لن أُفيد كَرَهينة Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:15.24,Default,,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:17.42,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أتحدث إليكِ Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:25.76,Default,,0000,0000,0000,,!هل تستمع لي، أيُّها القائد؟ Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:27.68,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أتحدّث إليك Dialogue: 0,0:19:29.26,0:19:30.81,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:35.32,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تَتَذمّر وتتذمّر Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.23,Default,,0000,0000,0000,,.مُزعجٌ جدًّا Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:44.09,Default,,0000,0000,0000,,.بانكاي Dialogue: 0,0:19:46.07,0:19:48.47,Default,,0000,0000,0000,,.أخرِج مخالبك Dialogue: 0,0:20:01.35,0:20:05.45,Default,,0000,0000,0000,,{\alphaH80}{\t(0, 950, \alphaH00)}كونجيكي آشيزوغي جيزو Dialogue: 0,0:20:01.35,0:20:07.51,Notes,,0000,0000,0000,,{\alphaH80}{\t(0, 950, \alphaH00)}金色疋殺地蔵 | جيزو الذهبي قصير الأرجل Dialogue: 0,0:20:10.36,0:20:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:13.18,0:20:14.90,Default,,0000,0000,0000,,...من أَين ظهر Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:23.57,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.77,0:20:29.03,Default,,0000,0000,0000,,هذا الغاز... سام؟ Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:32.60,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا... هذا لا شيء... يُمكنني التخلص منه بسهولة Dialogue: 0,0:20:37.68,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ سُحقًا Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:43.58,Default,,0000,0000,0000,,...ما خطب هذا السُم Dialogue: 0,0:20:49.41,0:20:50.99,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:02.28,Default,,0000,0000,0000,,...هذا... لو كان لديَّ الوقت... يُمكنني بسهولة Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.74,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:16.50,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:22:50.27,0:22:51.92,Default,,0000,0000,0000,,.كوتيتسو إيساني Dialogue: 0,0:22:51.92,0:22:53.30,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تَختبئين؟ Dialogue: 0,0:22:53.30,0:22:57.85,Default,,0000,0000,0000,,...سمعت أن الأرانكار قد أعترف بِحُبه لك أيُّها القائد كوتشيكي، و Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالحرج مِن مُشاهدة شخصٌ ما لِلحظة الاعتراف؟ Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:04.86,Default,,0000,0000,0000,,.لا فكرة لديَّ عن الذي تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:23:05.06,0:23:06.11,Default,,0000,0000,0000,,!دليل الشينيغامي المصوّر Dialogue: 0,0:23:06.11,0:23:09.13,Default,,0000,0000,0000,,!أنا هُنا لِمُساعدتك في أكل حلوى تعافيك Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:13.98,Default,,0000,0000,0000,,أوكي، ألا تشعر بالملل من الاستلقاء هُنا طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:17.84,Default,,0000,0000,0000,,.لا، مؤخرًا... الكوي في هذه البحيرة قد كبُرت Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:22.70,Default,,0000,0000,0000,,.لِذا حتى لو كان عليَّ البقاء هُنا، يُمكنني أمضاء الوقت دون أن أشعر بالملل Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:24.04,Default,,0000,0000,0000,,.هذا عكسنا تمامًا Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:27.89,Default,,0000,0000,0000,,،في منزلنا، هُناك كوي كبيرة أقل مؤخرًا Dialogue: 0,0:23:27.89,0:23:30.11,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا يُحبط ني-ساما كثيرًا Dialogue: 0,0:23:31.01,0:23:33.22,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أعرف شعوره Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:28.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:28.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بِجانبي الآن Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:34.95,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:34.95,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:48.84,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:48.84,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,نُعاند بإصرار بأن كُل شيء بِخَير، أنا مُتأكدة بأن هذه نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:55.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,itsumo issho ni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu o kaeta Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:55.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أردت أن أبقى معك للأبد، لكن شخص ما غيّر الواقع Dialogue: 0,0:21:55.55,0:22:01.60,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte Dialogue: 0,0:21:55.55,0:22:01.60,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,حتى تِلك الابتسامة الرقيقة في يوم لقائنا Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:07.31,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sugu ni torimodoseru ki ga shiteta Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:07.31,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن بإمكاني إعادتها بسهولة Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:11.57,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,dakishimetai Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:11.57,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أُمسكك Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:19.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:19.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بجانبي الآن Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:26.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:26.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:33.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:33.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أحببتُك، اعتقدت بأنَني أحببتُك، كثيرًا لِدرجة عدم مللي مِن صوتك Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:40.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisou da... Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:40.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...لكن، رُغم أنَّكَ أمامي، أعتقد بأنَّك بدأت تَختَفي Dialogue: 0,0:23:13.42,0:23:15.42,Default,,0000,0000,0000,,