[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 23240 Last Style Storage: bleach Audio File: ?video Video File: Bleach 199.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Dark Rukia Topshadow,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&HAA959293,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,38,42,12,0 Style: Dark Rukia,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&HAA959293,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,10,0 Style: Club Signs,Hacen Beirut Light,59,&H00252525,&H0000FFFF,&H00252525,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,40,40,10,0 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:04:11.34,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,!حمدًا للإله Comment: 0,0:09:34.10,0:09:37.35,Default,,0000,0000,0000,,!أي نوعٍ من الكلام الساذج هذا الذي تقوله؟ Comment: 0,0:09:54.45,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,-لا أكترث، أعطني الترياق فقط! وإلّا سَأمـ Comment: 0,0:10:54.17,0:10:57.05,Default,,0000,0000,0000,,...ما الذي يَجري... هناك خطبٌ ما Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَنما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيغو ورفاقه سقطوا واحدًا تلو الآخر على يَد عدوهم القوي، الإيسبادا Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:40.32,Default,,0000,0000,0000,,،في خضم الأمر، بأمرٍ من القائد الأعلى ياماموتو غينريوساي Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:44.28,Default,,0000,0000,0000,,،قادة من الغوتي الـ13 دخلوا الهيوكو موندو Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:46.90,Default,,0000,0000,0000,,.ودخلوا في قتالٍ ضِد الإيسبادا Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:53.77,Default,,0000,0000,0000,,،واجه كوتشيكي بياكيا الإيسبادا السادس زوماري ليروكس Dialogue: 0,0:01:53.77,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}.الذي كان على وشك تَسديد الضربة الأخيرة لروكيا، التي سقطت في قتالها ضِد آرونيرو Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:03.28,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلكَ... بِبُطئ Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:04.15,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلكَ... بِبُطئ Dialogue: 0,0:02:04.15,0:02:05.85,Default,,0000,0000,0000,,...لِأنَّكَ Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,.لوَّحت بِسَيفك أمام فخري Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:14.73,Default,,0000,0000,0000,,...آيزن-ساما Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:18.06,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:31.67,Default,,0000,0000,0000,,.في هذه الأثناء، كوروتسوتشي مايوري كان يُعاني في قتال دُمى زايلابورو، التي سَيطر بها على حواسه الخمس Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:34.37,Default,,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:40.30,Default,,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:45.97,Default,,0000,0000,0000,,!كان هذا سهلاً بشكلٍ مُمل Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:49.23,Default,,0000,0000,0000,,...ظَننت أن لديه قُدرات أكثر Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:52.69,Default,,0000,0000,0000,,أو شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:58.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:58.35,0:03:02.05,Default,,0000,0000,0000,,،مايوري، الذي كان يُراقب قتال زايلابورو Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:07.08,Default,,0000,0000,0000,,.صَنع نُسخ من أعضائه الداخليّة قبل وصوله، من أجل مواجهة الدُمى Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,،توقف زايلابورو عن استخدام دماه في القتال بِغضب Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:16.35,Default,,0000,0000,0000,,.واستخدم واحدة من المجسّات التي تَمتد من جسده للإمساك بنيمو كَرهينة Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.27,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تَتَذمّر وتَتَذمّر Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.91,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُزعج جدًّا Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,.بانكاي Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:34.47,Default,,0000,0000,0000,,.أخرِج مخالبك Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,{\fade(128, 128, 0, 0, 0, 0, 950)}كونجيكي آشيزوغي جيزو Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.04,Notes,,0000,0000,0000,,{\fade(128, 128, 0, 0, 0, 0, 950)}金色疋殺地蔵 | جيزو الذهبي قصير الأرجل Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.67,Default,,0000,0000,0000,,هذا الغاز... سام؟ Dialogue: 0,0:04:00.41,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,!حمد لله Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:14.13,Default,,0000,0000,0000,,!استعادت وعيَها Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:16.02,Default,,0000,0000,0000,,...نائب القائد كوتيتسو Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:17.60,Default,,0000,0000,0000,,...هاناتارو Dialogue: 0,0:04:18.14,0:04:19.98,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ أنتما هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.99,Default,,0000,0000,0000,,...لا تَتَحركي، ما زِلنا نُعالج جِراحك Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:23.31,Default,,0000,0000,0000,,.ابقِ ساكنة من فضلك Dialogue: 0,0:04:23.74,0:04:27.52,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّها مُحقة! يَجب ألّا تنهضي بعد Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.86,Default,,0000,0000,0000,,...بياكيا... ني-ساما Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:38.60,Default,,0000,0000,0000,,.صمتًا Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:42.57,Default,,0000,0000,0000,,ألم تَسمعي الأمر الذي أُعطيَ لك مِن قبل نائب القائد كوتيتسو؟ Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:45.97,Default,,0000,0000,0000,,.لا تَتَحركي حتى تُشفَين بالكامل Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:50.13,Default,,0000,0000,0000,,...ني-ساما... الهاوري الخاص بك Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:52.03,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:04:57.60,0:04:58.89,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مصاب Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,.أقول لكِ أن تتوقفي عن القلق Dialogue: 0,0:05:03.23,0:05:06.56,Default,,0000,0000,0000,,.في الوقت الحالي، استلقِ فقط وانتظري حتى تُشفَين بالكامل Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,.من أجل المعركة الحقيقية القريبة التي تواجهنا Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:29.67,Default,,0000,0000,0000,,!أنت جيّد Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:34.31,Default,,0000,0000,0000,,!بالنسبة لِشينيغامي Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.39,Default,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني التغاضي عن هذا Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:39.05,Default,,0000,0000,0000,,ما زال لدَيك الوقت للكلام؟ Dialogue: 0,0:05:39.78,0:05:42.40,Default,,0000,0000,0000,,!قُلت لك أن تأتي إليَّ بِكُل ما لدَيك Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,.مُعظم الناس كانوا لِيحاولوا تفادي هجمة سَيف كهذه Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,.كان ذلك لِيَكون مُملّاً Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.75,Default,,0000,0000,0000,,!بالإضافة، أنا مُتأكد من أنَّني قُلت لك أن تُريني أفضل ما عندك Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:03.33,Default,,0000,0000,0000,,ما كان هذا الهجوم الضعيف؟ Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:06.07,Default,,0000,0000,0000,,!إن كُنتَ مُصرًّا Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:18.52,Default,,0000,0000,0000,,...جميل Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:21.10,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الهجوم لم يَكُنْ سيئًا Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:51.43,Default,,0000,0000,0000,,إذن لدَيك شيء غَير القوّة فقط؟ Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:55.14,Default,,0000,0000,0000,,.من يَكترث Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:58.97,Default,,0000,0000,0000,,.الرمال وقعت في طريق سَيفي Dialogue: 0,0:06:58.97,0:07:00.84,Default,,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:14.91,Default,,0000,0000,0000,,!كوروساكي-كن Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,...إينوي Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:17.87,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوكِ Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.68,Default,,0000,0000,0000,,-بالطبع، تمهل، سأقوم بـ Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,...أولاً Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:25.97,Default,,0000,0000,0000,,!...قبلي... عالجي نيل Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:27.98,Default,,0000,0000,0000,,!...قبلي... عالجي نيل Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:44.23,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ. سَأُعالجها وأعود لك Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:16.54,Default,,0000,0000,0000,,.يُمكننا سماع الأمر. يُمكنني سماعه بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:21.15,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنَّه لم ينتهي Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:24.09,Default,,0000,0000,0000,,.قتال أولئك الهمج Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:38.55,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنك أن ترى ذلك، اباراي...؟ Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:42.50,Default,,0000,0000,0000,,...بالتأكيد لا أُريد أن أراه، لكن... نعم أراه Dialogue: 0,0:08:45.75,0:08:46.99,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تم أكله Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:48.41,Default,,0000,0000,0000,,!نعم، هذا واضح Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.36,Default,,0000,0000,0000,,!لَيس عليك أن تَذكُر كل الأمور المُقززة Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:56.47,Default,,0000,0000,0000,,!سألتني إن كان بإمكاني رؤية الأمر، وقد أجبتُك فقط، هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:59.34,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك لا يَعني أن علَيك أن تشرح الأمر Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:04.31,Default,,0000,0000,0000,,!اباراي! لقد أُصِبتَ بالسُم أيضًا Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:05.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:09.44,Default,,0000,0000,0000,,...لماذا لم تُصب أنت Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:14.35,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أُصِبت بهذا السُمْ مِن قبل Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:16.90,Default,,0000,0000,0000,,...على الأرجح أنَّني حصلت على مناعة ضِدّة Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,...وغدٌ غشاش Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:20.43,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لَيس عادلًا Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,-ماذ Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.11,Default,,0000,0000,0000,,!لَيس غشًّا! قاربت على الموت Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:28.37,Default,,0000,0000,0000,,!الأهم من هذا، علينا أن نحصل على الترياق Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:29.88,Default,,0000,0000,0000,,!كوروتسوتشي مايوري Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:33.34,Default,,0000,0000,0000,,!إيشيدا Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:37.35,Default,,0000,0000,0000,,!أي نوعٍ من الكلام الساذج الذي تقوله هذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.13,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,.من المنطقي أن أقوم بِتَغيير تركيبته في كُلِ مرّة Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:45.59,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا له Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:48.51,Default,,0000,0000,0000,,.لا تُرهق نفسك. سَتُسرّّع من آثار السُمْ Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:51.43,Default,,0000,0000,0000,,أتقول بنَيت مناعة ضِِدّه...؟ Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:54.45,Default,,0000,0000,0000,,.التفنن في هذه الأشياء هو مَنع هكذا أمور من الحصول Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,-لا أكترث، أعطنِ الترياق فقط! وإلّا سَأمـ Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:00.48,Default,,0000,0000,0000,,...قُلت لك ألّا تُرهق نفسك Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:03.86,Default,,0000,0000,0000,,...مايوري-ساما Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:06.74,Default,,0000,0000,0000,,.خالص اعتذاراتي Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:12.45,Default,,0000,0000,0000,,هل مِن المُمكن أن تُساعدني قليلاً في التحرر مِن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:17.91,Default,,0000,0000,0000,,سمعت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:19.68,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بأن تُساعد؟ Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:22.89,Default,,0000,0000,0000,,!يا لك مِن مُزعج Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:25.27,Default,,0000,0000,0000,,.خُذْ. الترياق Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:27.84,Default,,0000,0000,0000,,!لا تُلقيه Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:32.26,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أنكسر، سُحقًا Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:57.05,Default,,0000,0000,0000,,...ما الذي يَجري... هناك خطبٍ ما Dialogue: 0,0:10:57.55,0:10:59.60,Default,,0000,0000,0000,,!كوروتسوتشي مايوري Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع وحررها مِن تِلك المجسّة Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:17.45,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.16,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدت أنَّكَ قتلتَني...؟ Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:24.70,Default,,0000,0000,0000,,!...هذا الصوت Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:25.91,Default,,0000,0000,0000,,!زايلابورو Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:27.93,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقول لك Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:33.70,Default,,0000,0000,0000,,...اسم قُدرة فورنيكاراس الرائعة، التي أفخرُ بها Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:35.71,Default,,0000,0000,0000,,"غابرييل" Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:35.71,Notes,,0000,0000,0000,,受胎告知 | التبشير Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:40.34,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّها تَستخدم العدو، لِتُجبرهم على إعادَتي إلى الحياة Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:48.10,Default,,0000,0000,0000,,...تَجد طريقها داخل العدو، وتَمتص الريشي من الداخل Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:52.65,Default,,0000,0000,0000,,لا، لِاكون أكثر دقّة، رُبما يَجب أن أقول أنَّها تَحتويهم؟ Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:56.58,Default,,0000,0000,0000,,!تُعيد تَخصيص الريشي لِغرض إعادة أحيائي Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:06.24,Default,,0000,0000,0000,,...بَينما تَتِمْ عمليّة أعادة التخصيص، تَسرق آخر مقدار من ريشي العدو Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:09.20,Default,,0000,0000,0000,,...وهكذا، تَجلُب الموت لِلضَحيّة Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:14.67,Default,,0000,0000,0000,,.بَينما أصل لِلحظة انبعاثي Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:21.76,Default,,0000,0000,0000,,...الآن Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.99,Default,,0000,0000,0000,,هل نبدأ مُجددًا من تقديمنا لِبعضنا؟ Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.76,Default,,0000,0000,0000,,...كوروتسوتشي مايوري Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:34.15,Default,,0000,0000,0000,,!...ذلك الوحش Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنك أن تفهم هذا، كوروتسوتشي مايوري؟ Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:46.31,Default,,0000,0000,0000,,.بِهذه الطريقة، يُمكنني أن أُبعث مِن جديد للأبد Dialogue: 0,0:12:47.13,0:12:52.31,Default,,0000,0000,0000,,...طائر العنقاء، المعروف بالطائر الخالد، يَغمر جسده بالنيران عندما يَكبر في العُمر Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:56.79,Default,,0000,0000,0000,,.ومِن النيران، يُقال أنَّه يولد مِن جَديد Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:59.23,Default,,0000,0000,0000,,هل تَفهم؟ Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:03.76,Default,,0000,0000,0000,,."هذا ما يَعنيه أن يَكون المرء خالدًا... أن يَكون "مثالي Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:06.88,Default,,0000,0000,0000,,...عندما لا يَتخطى الشخص الموت Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:10.93,Default,,0000,0000,0000,,...بل يَجعل الموت جُزئًا من دورة حياته Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:14.77,Default,,0000,0000,0000,,..."عندما لا يُمكن كسر وجود الشخص بِشَيء يُدعى "الموت Dialogue: 0,0:13:15.31,0:13:20.77,Default,,0000,0000,0000,,...عندما تَكون حياة المرء تُعيد دورة الموت والانبعاث مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.69,Default,,0000,0000,0000,,!"هذا ما تُسميه بـ"الكائن المثالي Dialogue: 0,0:13:28.13,0:13:32.09,Default,,0000,0000,0000,,.بالنسبةِ لي، الموت لَيس النهاية Dialogue: 0,0:13:32.09,0:13:34.58,Default,,0000,0000,0000,,...حتى لو قتلتني Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:38.58,Default,,0000,0000,0000,,.سَأعود للحياة حتى من الموت الكامل Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:39.79,Default,,0000,0000,0000,,.هل تفهم هذا Dialogue: 0,0:13:40.31,0:13:43.15,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك قتلي Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:46.75,Default,,0000,0000,0000,,.النصر لا يُمكن أن يَكون في منالك Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:49.97,Default,,0000,0000,0000,,.كوروتسوتشي مايوري Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:58.88,Default,,0000,0000,0000,,...قائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:26.50,Default,,0000,0000,0000,,...ما... مايو... ري... ساما Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:37.05,Default,,0000,0000,0000,,...خالص اعتذاراتي Dialogue: 0,0:14:37.54,0:14:38.99,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:38.99,0:14:43.31,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت مُنذهل مِن كون تابعك على شفير الموت؟ Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.77,Default,,0000,0000,0000,,...يا لك من شخصٍ حساس، ألستَ كذلك... وبشكلٍ مُفاجئ Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:49.63,Default,,0000,0000,0000,,.استسلم. لَم يَعُد أمامها الكثير Dialogue: 0,0:14:50.17,0:14:52.77,Default,,0000,0000,0000,,،أجل، لِنرى... إن كُنت سَأُصنفها Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:56.20,Default,,0000,0000,0000,,.يُمكن أن أقول أنَّها مِثل الشرنقة التي خلفتها الفراشة Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.17,Default,,0000,0000,0000,,!مُثيرٌ للأهتمام، أليس كذلك Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:09.96,Default,,0000,0000,0000,,!جيّد، أجل! قُدرة مُثيرة للأهتمام حقًّا Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:11.59,Default,,0000,0000,0000,,.جذبت انتباهي حقًّا Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:13.59,Default,,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,0:15:13.59,0:15:15.01,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:17.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:21.31,Default,,0000,0000,0000,,!لا يُمكن أن يَكون هذا كُل شيء بالطبع Dialogue: 0,0:15:21.31,0:15:24.19,Default,,0000,0000,0000,,.وصلت لِحد دعوة نفسك بالكائن الكامل Dialogue: 0,0:15:24.19,0:15:28.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا مُتأكد مِن أن لدَيك قُدرة مَخفيّة أُخرى، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:30.61,Default,,0000,0000,0000,,...ما باله Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:34.56,Default,,0000,0000,0000,,...ما خطب هذه النظرة المُضطربة Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:39.24,Default,,0000,0000,0000,,...لا بأس صَحيح؟ لَيس وكأن لدَيك شيء لِتخسرة Dialogue: 0,0:15:41.02,0:15:43.46,Default,,0000,0000,0000,,!لا تَكُنْ بخيلاً، أرني ما لدَيك Dialogue: 0,0:15:43.99,0:15:45.13,Default,,0000,0000,0000,,...هيّا Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:04.19,Default,,0000,0000,0000,,هل تَظُن أنَّه يُمكن لِشخصٍ ما أن يَمتص جسدي دون عواقب؟ Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:09.27,Default,,0000,0000,0000,,!عندما يؤكل جسدي، يتحوّل لِسائل، ويدخل للأعصاب Dialogue: 0,0:16:09.27,0:16:13.11,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعرف الكثير عن تركيب الزانباكتو خاصَّتك، لكن Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:18.40,Default,,0000,0000,0000,,!ما أن أُسَيطر على النظام الأساسي، التركيب لن يَكون مُشكلة Dialogue: 0,0:16:18.40,0:16:21.59,Default,,0000,0000,0000,,!حتى البانكاي سَيَكون تحت أمري Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:23.50,Default,,0000,0000,0000,,!العن حظك هذا Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:28.41,Default,,0000,0000,0000,,!لِأن البانكاي خاصَّتك كان يُمثل كائنًا حيًّا Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:39.75,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:42.16,Default,,0000,0000,0000,,...إن انقلبت الأداة على صاحبها Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:44.56,Default,,0000,0000,0000,,هل تَعتقد بأنَّه لن تَكون هُناك عواقب؟ Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:48.38,Default,,0000,0000,0000,,...لو انقلب ضدّي بشكلٍ ما Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:51.19,Default,,0000,0000,0000,,.تم تَعديله لِيُدمّر ذاتيًّا Dialogue: 0,0:16:54.29,0:16:59.40,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو... بأنَّك لم تَعُد تَملك أي قُدرات مُثيرة Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:02.32,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذن، لِنَنتهي من الأمر Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:06.08,Default,,0000,0000,0000,,.رُبما سَأجعلك كَموضوع اختبار لِأحد عقاقيري الجديدة Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:09.75,Default,,0000,0000,0000,,.لَيس علَيك أن تَكون دفاعيًا هكذا Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:13.80,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:14.75,Default,,0000,0000,0000,,...لا فكرة لدي Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:20.46,Default,,0000,0000,0000,,.بدأ مفعول العقار بالفعل Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:25.73,Default,,0000,0000,0000,,...ما هذا... كلماته Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:31.23,Default,,0000,0000,0000,,.أُبقي دائمًا بعض العقاقير المُختلفة داخل جسد نيمو Dialogue: 0,0:17:31.23,0:17:37.28,Default,,0000,0000,0000,,كي أُدير العقاقير داخل الجسد الذي يُحاول ابتلاع نيمو أو يَتعدّى على جسدها Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:39.87,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ أيِ نوعٍ من العقاقير هذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:45.29,Default,,0000,0000,0000,,...هذه المرّة، العقار الذي كان في المكان الذي عبرته وأنت تخرج من جسدها كان Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,.هذا Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:50.67,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلق، لَيس سامًّا Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:52.31,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صَحيح Dialogue: 0,0:17:53.41,0:17:56.17,Default,,0000,0000,0000,,"رُبما يَجدُر بي أن أصفه بـ "عقار البشر الخارق Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:00.57,Default,,0000,0000,0000,,عقار البشر الخارق...؟ Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:04.46,Default,,0000,0000,0000,,.في قتالٍ بَين مُحاربَين، هُناك لحظة عندما تكون شفرة الخصم كأنَّها واقفة في مكانها لا تتحرك Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:07.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا مُتأكد من أنَّك تعرف ما أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:09.27,Default,,0000,0000,0000,,.أنَّه مطوّل لِشعورك في الوقت Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:16.24,Default,,0000,0000,0000,,.عندما تُشحذ حواسك لِحدودها، هذا النوع من الظواهر يَحدث Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:21.53,Default,,0000,0000,0000,,.هذا العقار يُجبر هذه الحالة على الظهور Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:28.25,Default,,0000,0000,0000,,.بِعبارة أُخرى، عقارٌ يُمكن حتى الذي لا خبرة له بأن تكون له حواس خارقة Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:31.51,Default,,0000,0000,0000,,...ما هذا Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:35.67,Default,,0000,0000,0000,,...كلماته... بطيئة... لا يُمكنني مجاراتها Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:44.04,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل إذا ما كُنت تفهم هذا، إيسبادا؟ Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:48.39,Default,,0000,0000,0000,,.لو استخدم أحدًا هذا العقار، حتى الرضيع يُمكنه أن يرى الرصاصة متوقفة Dialogue: 0,0:18:48.39,0:18:52.67,Default,,0000,0000,0000,,...بالنسبةِ لشخصٍ خارق مثلك الآن، حركة شخص عادي مثلي Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:56.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا مُتأكد مِن أنَّها بطيئة جدًّا... ومُملّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:12.29,Default,,0000,0000,0000,,.الآن Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:16.19,Default,,0000,0000,0000,,هل يبدو هذا السيف متوقفًا بالنسبةِ لك؟ Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:23.46,Default,,0000,0000,0000,,...هذا هو الجزئ الرائع في هذا العقار Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:29.32,Default,,0000,0000,0000,,...تطوّر حواس المُقاتل في معركة بالسَيف يَظهر في جُزئ صَغير من الزمن Dialogue: 0,0:19:29.32,0:19:32.45,Default,,0000,0000,0000,,...لكن مع هذا العقار، التأثير يُظهر لِوقتٍ مُضاعف Dialogue: 0,0:19:32.45,0:19:36.14,Default,,0000,0000,0000,,.عشرات الأضعاف... حتى ترليونات الأضعاف Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:42.07,Default,,0000,0000,0000,,...تَركيز هذا العقار هو 4 أجزاء للمليون، لكن Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:46.62,Default,,0000,0000,0000,,.لكن من أجلِك، استَخدمت العقار المُركز بالكالمل Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:53.25,Default,,0000,0000,0000,,.بالنسبةِ لك الآن... الثانية الواحدة تَشعر بأنَّها مئات الأعوام Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:55.15,Default,,0000,0000,0000,,...بِعبارة أُخرى Dialogue: 0,0:19:55.82,0:19:59.20,Default,,0000,0000,0000,,...وجود هذا السَيف وهو يَقترب منك Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:06.76,Default,,0000,0000,0000,,.ستراه بحواسك الخارقة كَحركة بطيئة جدًّا تَستمر لمئات الأعوام Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:09.56,Default,,0000,0000,0000,,.رائع Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:13.19,Default,,0000,0000,0000,,،على عكس حواسك الخارقة Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:17.54,Default,,0000,0000,0000,,.جسدك، والذي لَيس بِخارق، سَيَتخلّف بِشكلٍ مُرعب عن ردود فعل حواسك Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:25.19,Default,,0000,0000,0000,,.تخيّل جسدك يَتخلّف عن "الحرطة" التي وصلت لِحواسك المُحسّنة Dialogue: 0,0:20:25.98,0:20:28.99,Default,,0000,0000,0000,,...حتى لو حاولت بِطريقة ما أن توقفه بِيَدِك Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:34.65,Default,,0000,0000,0000,,.لن تَشعر باختراق الشفرة ليَدك إلّا بعد مئة عام أُخرى Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:38.77,Default,,0000,0000,0000,,،بالطبع، رُغم أنَّني أتحدَّث إِلَيك هكذا Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:43.05,Default,,0000,0000,0000,,...لَيس لديَّ أيِ فكرة كَيف تصل الكلمات لك Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:47.50,Default,,0000,0000,0000,,.لا حاجة للعجلة Dialogue: 0,0:20:48.85,0:20:53.47,Default,,0000,0000,0000,,...شعور اختراق شفرتي لِقلبك عبر مئة عام Dialogue: 0,0:20:53.47,0:20:56.43,Default,,0000,0000,0000,,...أُريدك أن تشعر بهذا الشعور، حتى تَتَحوّل سوائل جسدك إلى رمال Dialogue: 0,0:20:56.96,0:21:00.72,Default,,0000,0000,0000,,.بِبُطئ... وبشكلٍ جيّد.. تَحس بِذلك الشعور Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:03.74,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.16,Default,,0000,0000,0000,,...خِلال المائة عام القادمة Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:08.20,Default,,0000,0000,0000,,.وداعًا Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:52.68,Default,,0000,0000,0000,,!كَيف دخل داخل جسدها Dialogue: 0,0:22:52.68,0:22:53.86,Default,,0000,0000,0000,,.مِن خلال مسامها Dialogue: 0,0:22:53.86,0:22:58.87,Default,,0000,0000,0000,,.مسام المرأة مفتوحة بشكلٍ كَبير، يَجب بها أن تَعتَني بِبشرتها Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:01.97,Default,,0000,0000,0000,,!نيمو! لِهذا قُلت لكِ أن تَستَخدمي نَفس مُستحضرات التَجميل التي استخدمها أنا Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:04.77,Default,,0000,0000,0000,,!سَأغلق كُل مسامك بِسبب هذا Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:06.93,Default,,0000,0000,0000,,!دليل الشينيغامي المصوّر Dialogue: 0,0:23:06.93,0:23:11.26,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يُنهي اجتماع تَحديد الميزانيّة Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:09.83,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\pos(26,416)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:10.16,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\move(28,416,-40,416,24,1025)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:10.16,0:23:10.66,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\move(4,416,-78,416,28,529)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:11.58,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\move(-82,416,-284,416,28,920)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:11.58,0:23:11.96,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\move(-289,416,-337,416,28,380)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:12.25,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9}{\an4\move(-343,416,-358,416,28,290)}{\pos(297,438)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:12.54,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9\pos(-358,416)}{\an4}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:12.79,0:23:14.04,Default,,0000,0000,0000,,.مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:23:14.04,0:23:20.38,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9\fscx39\pos(101,439)}جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:23:14.49,0:23:16.44,Default,,0000,0000,0000,,!قائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:23:16.44,0:23:20.38,Default,,0000,0000,0000,,...قريبًا سأبدًا تجارب جديدة على الريشي Dialogue: 0,0:23:20.38,0:23:24.05,Default,,0000,0000,0000,,...لكن لَيس لديَّ ما يَكفي من التمويل Dialogue: 0,0:23:26.85,0:23:27.76,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 1,0:23:28.18,0:23:32.89,Default,,0000,0000,0000,,من سَيَكون مع تحول الميزانية المُخصصة لِجَمعيّة الشينيغامي الذكور؟ Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Default,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(326,226)\fscx500\fscy400\clip(m 92 56 l 102 237 111 297 125 313 137 360 149 390 503 386 511 345 517 336 524 333 519 324 519 310 528 304 541 282 555 270 554 40 107 48)}{\bord0}{\p1\c&HF2F2F2&}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{background to tidy things up. not necessary but it's much prettier with it} Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\an4\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\pos(104,125)}{\fscx50}Feجمعيّة الشينيغامي الذكور {\fscx110}250,000 kan Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\an4\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\pos(148,340)\clip(m 131 304 b 107 344 104 372 128 380 449 383 452 387 490 380 513 382 509 342 523 332 518 313 525 309 536 299)}{\fscx50}نادي الخط {\fscx110}150,000 kan Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\an4\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\pos(157,229)}{\fscx80}نادي الشاي {\fscx110}150,000 kan Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\an4\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\pos(116,283)\clip(m 107 253 l 553 246 553 278 543 284 535 302 521 314 108 308)}{\fscx50}نادي تَرتيب الزهور {\fscx110}150,000 kan Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\frz1.034\pos(321,112)}مُخطط توزيع الميزانيّة Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.48,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\an4\q2\3c&HF3F3F3&\bord7\pos(115,178)}{\fscx50}جمعيّة الشينيغامي الذكور {\fscx110}90,000 kan Dialogue: 1,0:23:29.39,0:23:31.48,Default,,0000,0000,0000,,{\an5\3c&H443A92&\frz10.867\fscx168.75\fscy8.75\pos(453,183)}{\c&H443A92&}{\bord1}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:23:29.39,0:23:31.48,Default,,0000,0000,0000,,{\an5\3c&H443A92&\fscx168.75\fscy8.75\pos(453,183)\frz346.646}{\c&H443A92&}{\bord1}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{crossed-out 90,000 kan. ignored on linux unfortunately ><} Dialogue: 0,0:23:31.48,0:23:34.97,Club Signs,,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HEBEBEB&\bord9\pos(53,415)}{\an4\pos(26,416)}نادي الشاي {\fscx40} نادي تَرتيب الزهور{\fscx100} {\fscx60} نادي الخط {\fscx39} جمعيّة الشينيغامي الذكور Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:28.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:28.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بِجانبي الآن Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:34.95,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:34.95,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:48.84,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:48.84,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,نُعاند بإصرار بأن كُل شيء بِخَير، أنا مُتأكدة بأن هذه نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:55.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,itsumo issho ni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu o kaeta Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:55.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أردت أن أبقى معك للأبد، لكن شخص ما غيّر الواقع Dialogue: 0,0:21:55.55,0:22:01.60,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte Dialogue: 0,0:21:55.55,0:22:01.60,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,حتى تِلك الابتسامة الرقيقة في يوم لقائنا Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:07.31,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sugu ni torimodoseru ki ga shiteta Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:07.31,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن بإمكاني إعادتها بسهولة Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:11.57,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,dakishimetai Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:11.57,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أُمسكك Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:19.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:19.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بجانبي الآن Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:26.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:26.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:33.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:33.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أحببتُك، اعتقدت بأنَني أحببتُك، كثيرًا لِدرجة عدم مللي مِن صوتك Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:40.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisou da... Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:40.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...لكن، رُغم أنَّكَ أمامي، أعتقد بأنَّك بدأت تَختَفي