[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bleach WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Default2,SKR HEAD1,44,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,40,40,10,1 Style: GoteiSign,Hacen Beirut,28,&H003D3D3D,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,40,40,10,0 Style: EDRomaji,FG Virgil,37,&H00000000,&H0000FFFF,&HC8D5974F,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,8,30,30,10,0 Style: EDTranslation,FS_Arabic,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00040404,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,30,30,10,1 Style: RukiaSigns,FG Virgil,52,&H00000000,&H0000FFFF,&H00CADADC,&H00D5974F,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,5,30,30,10,0 Style: KurumadaniSign,Franklin Gothic Demi Cond,42,&H00E4E7EA,&H000000FF,&H00DBE0E4,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0.4,0,4,10,10,10,0 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: JapaneseForNotes,Meguri P,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,10,0 Style: JapaneseForDefault,Meguri P,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: JapaneseOPLyrics,GreyscaleBasic,34,&H91FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: EnglishOPLyrics,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,0 Style: JapaneseEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,40,15,10,0 Style: EnglishEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,3,40,15,10,0 Style: J,Open Sans Semibold,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: EDTranslation2,FS_Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:09.41,note,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}[{\c&HB5E385&}Kurai Mangetsu{\r}] :ترجمة وأعداد Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:14.41,note,,0000,0000,0000,,{\fad(500, 500)}[{\c&HD286DC&}Stein{\r}] :تَدقيق، تحرير، وتَعديل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:13.83,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَينما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:41.27,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:32.25,Default,,0000,0000,0000,,.قبل مائة عام Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,.فرق الغوتي الـ13 كانت تُواجه تَغيّر في الأجيال بِسبب تَغيّر القادة المُستمر Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,...في خضم ذلك، شغل أوروهارا كيسكي مقعد القائد الـ12 الشاغر Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:51.70,Default,,0000,0000,0000,,.بِتوصية مِن شيهوين يورويتشي، والتي كانت تَخدُم كَقائدة للفرقة الثانية في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:51.70,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,،لكن، ساروغاكي هيوري، نائب قائد الفرقة الـ12 Dialogue: 0,0:01:55.60,0:02:02.45,Default,,0000,0000,0000,,،كرهتْ أجواء أوراهارا الغير مُبالية، وواقع مركزه السابق في فرقة الأونميتسوكيدو Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:05.52,Default,,0000,0000,0000,,.والعلاقة بَينهما بَقتْ متوتّرة Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:15.63,Default,,0000,0000,0000,,أَين تَظُنْ هذا؟ Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:18.55,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو مقر الفرقة، مقر الفرقة Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:22.13,Default,,0000,0000,0000,,!هل تَعتقد أن بإمكانك تَغييرها كما تُريد، سُحقًا؟ Dialogue: 0,0:02:22.13,0:02:26.10,Default,,0000,0000,0000,,...بالطبع... فهيَ غُرفتي Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:31.06,Default,,0000,0000,0000,,.بالإضافة لِذلك، لا أُغيّر شيئًا، أقوم بِتَغيير الديكور فقط Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,كَيف يَكون هذا تَغييرًا للديكور؟ Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.32,Default,,0000,0000,0000,,!لم يَتَبقّى شيئًا مِن الغُرفة القَديمة Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:45.95,Default,,0000,0000,0000,,!أعلم Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:50.75,Default,,0000,0000,0000,,.لديَّ شيء أطلُبه منكِ يا هيوري-سان Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:56.54,Default,,0000,0000,0000,,.تعالي معي لِأوجيموشي نو سو Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:56.54,Notes,,0000,0000,0000,,蛆虫の巣 | عشْ اليرقات Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.98,Default,,0000,0000,0000,,أوجيموشي نو سو...؟ Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:17.70,Notes,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:24.90,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.20,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:29.79,GoteiSign,,0000,0000,0000,,{\fs70\c&H1A2C34&\frx20\fry0\move(319,-20,319,130,0,481)}اثنان Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:30.16,GoteiSign,,0000,0000,0000,,{\fs70\c&H1A2C34&\move(319,137,319,215,0,355)}اثنان Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:30.41,GoteiSign,,0000,0000,0000,,{\fs70\c&H1A2C34&\move(319,223,319,248,26,235)}اثنان Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:30.79,GoteiSign,,0000,0000,0000,,{\fs70\c&H1A2C34&\move(319,250,319,267,27,360)}اثنان Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:32.25,GoteiSign,,0000,0000,0000,,{\fs70\c&H1A2C34&\pos(319,267)}اثنان Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,كيسكي...؟ Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:36.84,Default,,0000,0000,0000,,...أدَّعى أنَّهُ حصل على تصريحك بالفعل Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.55,Default,,0000,0000,0000,,...ما كان هذا مُجددًا Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تُريدين منّي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:48.01,Default,,0000,0000,0000,,إن كُنتِ لا تَذكُرين شيئًا مِن هذا، فهل أطلب تراجعه؟ Dialogue: 0,0:03:48.01,0:03:49.96,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,.دَعه يَذهب أَينما يُريد Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:54.41,Default,,0000,0000,0000,,هل تَذكُرين منحه هذا التصريح...؟ Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,.أطلاقًا Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:58.89,Default,,0000,0000,0000,,...يورويتشي-ساما Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:01.43,Default,,0000,0000,0000,,...ما الأمر، سويفون... اسكُتي فقط Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:04.13,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:05.88,Default,,0000,0000,0000,,.لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ كيسكي الذي نَتَحدّث عنه Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.54,Default,,0000,0000,0000,,.لديه سَبب بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:13.40,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فُتِح Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:16.92,Default,,0000,0000,0000,,!لِنَدخُل Dialogue: 0,0:04:16.92,0:04:17.92,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُريد Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.99,Default,,0000,0000,0000,,.لا تَقولي هذا Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:20.85,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُريد Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:21.24,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُريد Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:22.10,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُريد Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:24.85,Default,,0000,0000,0000,,.هيّا، لِنَدخُل Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:27.20,Default,,0000,0000,0000,,أَقول لك أنَّني لا أُريد الدخول Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:32.45,Default2,,0000,0000,0000,,.ما أن تَدخُلي، سَتُحبّين الأمر Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:30.11,Default,,0000,0000,0000,,!دَعني أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:33.44,Default,,0000,0000,0000,,.قُلت لك أن تَدعني Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:40.75,Default,,0000,0000,0000,,"لَن أَذهب لِمكانٍ مُقرف اسمه "أوجيموشي نو سو Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:40.75,note,,0000,0000,0000,,蛆虫の巣| عُشْ اليرقات Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.72,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هيَ أراضي الفرقة الثانية Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:46.32,Default,,0000,0000,0000,,سمعتِ بالأونميتسوكيدو يا هيوري-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,.الأونميتسوكيدو؟ بالطبع سمعت، وبالإضافة لِذلك، فهيَ مقرّك القديم أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:52.83,Default,,0000,0000,0000,,تُحاول أن تَتَفادى السؤال؟ Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,.الأونميتسو كيدو Dialogue: 0,0:04:54.49,0:05:01.79,Notes,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:56.34,0:05:01.05,Default,,0000,0000,0000,,.كانت هذه المُنظّمة مُنفصلة تمامًا عن الغوتي الـ13 Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:03.76,Default,,0000,0000,0000,,،لكن Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:08.96,Default,,0000,0000,0000,,عائلة شيهوين، واحدة من العوائل النبيلة العظيمة الأربع والتي لِأعضائها قُدرات كَبيرة كَشينيغامي Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.86,Default,,0000,0000,0000,,.كانوا يَشغيلون مركز القائد للمُنظّمة لِأجيال Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:16.38,Default,,0000,0000,0000,,،وإذا تولّى واحد من عائلة شيهوين قيادة أحدى فرق الغوتي الـ13 Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:20.86,Default,,0000,0000,0000,,.تَميل العائلة إلى تَطوير روابط قويّة مع تِلك الفرقة Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:23.79,Default,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تُريد أن تصل؟ Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:30.02,Default,,0000,0000,0000,,.القائد الحالي هو يورويتشي-سان، وهي كذلك قائدة للفرقة الثانية Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:37.70,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,900)}.بِعبارة أُخرى، الأونميتسو كيدو بإكملها مُنظّمة تحت سيطرة الفرقة الثانية Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:44.20,Default,,0000,0000,0000,,.وقادة الوحدات الخمسة هُم ضُبّاط في الفرقة الثانية Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:49.44,Default,,0000,0000,0000,,.كُنت قائد الوحدة الثالثة، الكانريتاي Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:49.44,Notes,,0000,0000,0000,,檻理隊 | إدارة السجن Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:52.67,Default,,0000,0000,0000,,.حارس سجن Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:56.35,Default,,0000,0000,0000,,.لَيس هكذا، كُنت آمرًا Dialogue: 0,0:05:57.18,0:06:03.44,Default,,0000,0000,0000,,.الواجبات الرئيسيّة هي حبس ومُراقبة الذين يَرتكبون الجرائم في السيريتي Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:05.12,Default,,0000,0000,0000,,.حارس سجن إذن Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:06.74,Default,,0000,0000,0000,,.أقول لكِ بأنَّني كُنت السجّان Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:07.84,Default,,0000,0000,0000,,!نفس الشيء Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:11.44,Default,,0000,0000,0000,,!عملك إذن هو التَبَختُر أمام المساجين هُنا Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:17.29,Default,,0000,0000,0000,,...في الكانريتاي Dialogue: 0,0:06:17.29,0:06:18.80,Default,,0000,0000,0000,,...هُناك عملٌ آخر Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:22.33,Default,,0000,0000,0000,,.يُعرف بِإدارة السجن الخاصّة Dialogue: 0,0:06:22.33,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ "إدارة السجن الخاصّة"؟ Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:28.85,Default,,0000,0000,0000,,...الداخلين الجُدد لِفرق الغوتي Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:33.09,Default,,0000,0000,0000,,،أعضاء الفرق الذين يُحكم على أفعالهم وأفكارهم بأن تَكون خطرًا مُحتملاً على بقيّة الشينيغامي Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:38.13,Default,,0000,0000,0000,,،أو عائقًا لِواجبات الفرقة Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:41.05,Default,,0000,0000,0000,,-نُحقق بِشأنهم، نَقبض عليهم ونَضعهم تَحت المُراقبة Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:42.52,Default,,0000,0000,0000,,.لا أفهم ما تقول Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.56,Default,,0000,0000,0000,,أنت تَشرح الأمر بطريقة مُزعجة Dialogue: 0,0:06:45.56,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,!بسّط الأمر يا رجل بسطه Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:49.32,Default,,0000,0000,0000,,،بِبساطة Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:54.50,Default,,0000,0000,0000,,.العمل هو القبض على أعضاء فرق الغوتي الـ13 الخطرين وحبسهم Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:59.45,GoteiSign,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:59.45,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1420)}،المكان موجود هُنا، بَين ثكنات الفرقة الثانية Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:05.67,Default,,0000,0000,0000,,.يقع المكان في الشمال الغربي مِن هذه الأراضي، خلف ذلك الخندق الذي يَبلُغ عرض 54 مترًا Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:16.14,Default,,0000,0000,0000,,...مركز الحبس السُفلي الخاص Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:19.15,Default,,0000,0000,0000,,...والمعروف بِشكلٍ شائع Dialogue: 0,0:07:19.15,0:07:20.97,Default,,0000,0000,0000,,.بِعُشْ اليرقات Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:44.23,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:46.62,Default,,0000,0000,0000,,.من الداخل، هو كهف Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:50.29,Default,,0000,0000,0000,,أحقًّا تَحجزون الناس في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:51.71,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّها زنزانة Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:53.97,Default,,0000,0000,0000,,.لا يبدو الأمر قاسيًا، أليس كذلك Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:58.04,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ما كُنت لِأدعوها بِزنزانة Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:06.81,Default,,0000,0000,0000,,هل تَرَين؟ Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:19.07,Default,,0000,0000,0000,,،لا يُمكنهم مُغادرة المكان Dialogue: 0,0:08:19.07,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أفعالهم في المُنشأة غَير مَحدَّدة Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:34.79,Default,,0000,0000,0000,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:37.79,Default,,0000,0000,0000,,.في بعض الأوقات هُناك من يُهاجم بشكلٍ مُباشر Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:44.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فَعل هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:45.17,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:46.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:47.81,Default,,0000,0000,0000,,...قُلت لكِ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:50.97,Default,,0000,0000,0000,,.لم يَفعل هؤلاء أيِ شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:58.39,Default,,0000,0000,0000,,.تم الحُكم على هؤلاء بِأنَّهم "عناصر خطرة" وفق قوانين السيريتي Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:02.84,Default,,0000,0000,0000,,.لم يَقترفوا أيِ جريمة، لِذا لا يُمكن مُحاكمتهم Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، إن تركناهم يَفعلون ما يَحلو لهم، قد يَكونون خَطرين Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,.لِذا نَترُكَهُم محبوسين هُنا Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:11.54,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لَيس هذا منطقي على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:13.05,Default,,0000,0000,0000,,-لم يَفعلوا شيئًا على الإطلاق، لا يُمكنكم Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:14.35,Default,,0000,0000,0000,,.هيوري-سان Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,هل كان هُناك أي شخص من دُفعتك قد انسحب الغوتي الـ13؟ Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:19.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:22.05,Default,,0000,0000,0000,,كان هُناك واحد أو اثنان، ماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:27.06,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، لَيس هُناك ما يُسمى بـ"الانسحاب" في الغوتي الـ13 Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:34.44,Default,,0000,0000,0000,,...إن لم يَكُنْ لِأحد ما خيار سوى ترك الفرقة لِظروف شخصيّة، فَسَتُسمّى بالاجازة Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:40.18,Default,,0000,0000,0000,,.إن أستمر الأمر لِفترة طويلة من الزمن ولم يَكُنْ متوقعة عودة للفرقة، فَسيُتعرّض للطرد Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:43.90,Default,,0000,0000,0000,,.طلبات الانسحاب مِن فرق الغوتي الـ13 لن تُقبل Dialogue: 0,0:09:43.90,0:09:45.24,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:48.71,Default,,0000,0000,0000,,.الانسحاب يَعني وضعه في سجن الإدارة الخاصّة Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:54.59,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1030)}.أيِ شخص قد أرسل أشعار انسحاب سَيُحال إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:58.30,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ هذا...؟ Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:01.67,Default,,0000,0000,0000,,".فرق الغوتي الـ13 مُنظّمة مُعقّدة" Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:06.64,Default,,0000,0000,0000,,".ما أن يُقبل الشخص فيها، لن يُسمح له بأن يَنشق عنها أبدًا" Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:11.03,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هيَ إرادة الـ46، والذين يَحكمون السيريتي Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:18.53,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}لِذا، أي "عناصر خطرة" تُظهر أنَّها لن تَتَوافق مع الأنظمة، يَتِم\N."التعامل معها بِأكبر قدر من السريّة باستخدام الـ"الانسحاب Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:20.55,Default,,0000,0000,0000,,...هيوري-سان Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:25.10,Default,,0000,0000,0000,,.مُنذ أن تَمْ تَعييني كَقائد لِهذه الوحدة، كان هُناك شيء قد فكّرت فيه Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:29.62,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع أن الناس هُنا يبدون خطرين، جَميعهم Dialogue: 0,0:10:30.14,0:10:33.97,Default,,0000,0000,0000,,،لكن، إن أعطَيناهم مكان يُمكنهم أن يَستَخدموا قُدراتهم فيه Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:39.55,Default,,0000,0000,0000,,.فَأعتقد أن كثير من الذين هُنا، رُغم واقع كونهم خطرين، فَسَيكونون مصدر طاقة كبيرة Dialogue: 0,0:10:39.55,0:10:40.84,Default,,0000,0000,0000,,!حدد موقفك Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:43.13,Default,,0000,0000,0000,,أنتم تَحبسونهم هُنا لِأنَّهُم عناصر خطرة، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:45.80,Default,,0000,0000,0000,,-مهما كان الذي تَقوله عن قوّتهم، فلن يَتَغيّر شيء Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:46.80,Default,,0000,0000,0000,,هيوري...؟ Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:50.31,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ هيوري، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:51.99,Default,,0000,0000,0000,,!صاحب الفم الكبير Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:55.80,Default,,0000,0000,0000,,...كان واحد من الذين كانوا في دُفعتي وظَننت أنَّه قد أنسحب Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:58.07,Default,,0000,0000,0000,,..."لقد قال" في يومٍ ما سَأُسَيطر على السيريتي Dialogue: 0,0:10:58.07,0:11:01.32,Default,,0000,0000,0000,,...كان يَقول كلماتًا كبيرة رُغم أنَّه لا يَملك أمل في تَحقيق أيٍ منها Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:02.74,Default,,0000,0000,0000,,...لِذا دعاه الجميع بِصاحب الفم الكبير Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:05.05,Default,,0000,0000,0000,,!هيوري Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:05.97,Default,,0000,0000,0000,,!...هيوري Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:07.74,Default,,0000,0000,0000,,!ساعديني! ساعديني، أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن زُملاء، صَحيح؟ صَحيح؟ Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.19,Default,,0000,0000,0000,,!أُريد العودة للمنزل... أُريد العودة للمنزل Dialogue: 0,0:11:21.23,0:11:23.75,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا! تركت سَيفي في مبنى الفرقة Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:37.10,Default,,0000,0000,0000,,.عُذرًا Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:41.10,Default,,0000,0000,0000,,.عَلِمتُ أنَّكِ نَسيتِ سَيفك ولم أَقُلْ شيئًا حيال الأمر Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:46.75,Default,,0000,0000,0000,,.داخل مبنى سجن الإدارة الخاصّة، ممنوعٌ حمل السلاح Dialogue: 0,0:11:46.75,0:11:51.52,Default,,0000,0000,0000,,...بِسبب ذلك، يَجب على قائد وحدة الكانريتاي Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:53.72,Default,,0000,0000,0000,,...أن يَكون قادرًا على اخضاع هؤلاء جَميعًا Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:56.30,Default,,0000,0000,0000,,.بِيَدَيه العاريَتَين Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:02.26,Default,,0000,0000,0000,,.هذا قاس Dialogue: 0,0:12:02.26,0:12:05.46,Default,,0000,0000,0000,,عامان أو ثلاثة فقط وقد نَسيت وجهي؟ Dialogue: 0,0:12:06.71,0:12:09.08,Default,,0000,0000,0000,,...كُنت أَعتني بِكَ جيّدًا Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:22.73,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:24.18,Default,,0000,0000,0000,,.نالوا منه Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:43.62,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن الجَميع قد نَسَيَني Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:45.60,Default,,0000,0000,0000,,...كم هذا قاسي منهم Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:55.55,Default,,0000,0000,0000,,!لا تَتَحرّك Dialogue: 0,0:12:58.55,0:12:59.64,Default,,0000,0000,0000,,.استمع Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:01.44,Default,,0000,0000,0000,,.أخرجني من هُنا في الحال Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:03.66,Default,,0000,0000,0000,,...وإلّا هذه الفتاة سوف Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:08.36,Default,,0000,0000,0000,,.فوجي ديكا-سان Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:12.53,Default,,0000,0000,0000,,.اخترت الشخص الخطأ لِيَكون رَهينتك Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.38,Default,,0000,0000,0000,,!لا تَستَخف بي أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:25.57,Default,,0000,0000,0000,,!فمه الكبير أصبح أكبر بِكَثير Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:27.60,Default,,0000,0000,0000,,.سُحقًا Dialogue: 0,0:13:27.60,0:13:30.23,Default,,0000,0000,0000,,هلّا ذهبنا، هيوري-سان؟ Dialogue: 0,0:13:33.26,0:13:37.35,Default,,0000,0000,0000,,أيِ نوع من الأماكن يَسمح بِأشخاص كهؤلاء؟ Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:39.52,Default,,0000,0000,0000,,!هؤلاء الأشخاص عناصر خطرة حقًّا Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:43.11,Default,,0000,0000,0000,,إن سمحنا لهم بالخروج، سَيُسببون الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:47.23,Default,,0000,0000,0000,,.أهدأي، أهدأي. لِنَستمر في التَقدّم فقط Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,.انظُري جيّدًا إلى هذا Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.94,Default,,0000,0000,0000,,.عِند نهاية هذا الممر... هُناك عُنصر خطير وحيد قد حُبِس في زنزانة Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:13.44,Default,,0000,0000,0000,,هل يَعني ذلك إنَّهُ خطر أكثر؟ Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:16.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا نُريد مِن شخصٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.45,0:14:20.50,Default,,0000,0000,0000,,...أوراهارا كيسكي-كن Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أتى بِكَ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:25.87,Default,,0000,0000,0000,,...لديَّ شيء معك Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:32.46,Default,,0000,0000,0000,,.كوروتسوتشي... مايوري-سان Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:38.62,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكن أن تُغادر هذا المكان معي؟ Dialogue: 0,0:14:41.35,0:14:42.68,Default,,0000,0000,0000,,....من Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:45.93,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:45.93,0:14:48.94,Default,,0000,0000,0000,,...تُشيرين إلى شخص بِهذه الطريقة في اللقاء الأول Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:52.43,Default,,0000,0000,0000,,!يا لك من وغد صغير Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:53.40,Default,,0000,0000,0000,,-وغد صغير Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:55.23,Default,,0000,0000,0000,,من تُناديها بالوغد الصغير؟ Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:56.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا فتاة أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:14:56.65,0:14:58.23,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريد رؤيَة صدري؟ Dialogue: 0,0:14:58.23,0:14:59.55,Default,,0000,0000,0000,,.يا وحش رأس الزلابية Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:02.07,Default,,0000,0000,0000,,.أعذر فظاظة كلماتها Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:03.18,Background,,0000,0000,0000,,.وغد. وغد Dialogue: 0,0:15:02.07,0:15:03.85,Default,,0000,0000,0000,,-إنَّها نائـ Dialogue: 0,0:15:04.10,0:15:05.20,Background,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:06.33,Default,,0000,0000,0000,,.نائبي Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:07.31,Background,,0000,0000,0000,,.أفهم الأمر جيّد أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:15:07.08,0:15:08.96,Default,,0000,0000,0000,,نائب قائد؟ Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:09.68,Background,,0000,0000,0000,,ما رأيك في أن تَنظُر لي؟ Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:11.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد تَرَقَّيت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:13.05,Background,,0000,0000,0000,,قُلت لك أن تَنظُر لي سُحقًا لك Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:13.05,Default,,0000,0000,0000,,.تهانيَّ Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:14.70,Default,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:18.50,Default,,0000,0000,0000,,هل تُمانع أن تَعطيني إجابتك؟ Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:23.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تُشير لِعرضك الغير منطقي بِمُغادرة هذا المكان معك؟ Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:24.47,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:26.18,Default,,0000,0000,0000,,.أرفُض Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:28.65,Default,,0000,0000,0000,,.لِنَذهب الآن Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:32.44,Default,,0000,0000,0000,,سَيَكون البقاء هُنا مَضيعة للوقت إن لم يَكُنْ سَيَخرُج، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:36.20,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:39.95,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سَعيد بِأسلوب حياتي هُنا Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:41.61,Default,,0000,0000,0000,,.لا حاجة لي بالمُغادرة Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:45.49,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُصدّق هذا Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:48.26,Default,,0000,0000,0000,,!لا يوجد لدَيك شيء هُنا لِتبقى من أجله Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:49.88,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني أنت إذن؟ Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:53.27,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تُريد أن تُخرجني مِن هذه الزنزانة؟ Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:55.34,Default,,0000,0000,0000,,.أحتاج قوّتك Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:58.22,Default,,0000,0000,0000,,.كُفْ عن هذه الأكاذيب Dialogue: 0,0:15:58.22,0:16:00.55,Default,,0000,0000,0000,,.أنت واضح وشفّاف لِدرجة قُدرتي على رؤيَة عظامك Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:02.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:05.16,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أجعلُك حذرًا بشكل كَبير، ألستُ كذلك Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:07.44,Default,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني أن أفهمك Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:09.55,Default,,0000,0000,0000,,.أنت رجلٌ بغيض Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:15.60,Default,,0000,0000,0000,,.أُريد قُدراتك Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:18.06,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّها الحقيقة Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:27.58,Default,,0000,0000,0000,,.أُخطط لإنشاء مُنظمة تَحت سقف الفرقة الثاني عشرة، واحدة لَم يَكُنْ لها وجود في مُجتمع الأرواح أبدًا Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:31.08,Default,,0000,0000,0000,,.سَتُسمّّى مركز الأبحاث والتطوير Dialogue: 0,0:16:31.08,0:16:32.38,Default,,0000,0000,0000,,...أُريدك Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.75,Default,,0000,0000,0000,,.لِتَكون نائب قائِدها Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:40.30,Default,,0000,0000,0000,,تُريد منّي أن أَخدُم تَحت أمرَتك، هل هذا ما تَقوله؟ Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:41.85,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صَحيح Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:44.19,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو الأمر سيئًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:46.55,Default,,0000,0000,0000,,.سَتَكون الثاني في القيادة بعدي Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:47.26,Default,,0000,0000,0000,,،بِعبارة أُخرى Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:50.06,Default,,0000,0000,0000,,...إن مُتْ أنا Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:52.23,Default,,0000,0000,0000,,.كُل شيء سَيَكون طوع أمرك Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:02.88,Default,,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:05.68,Default,,0000,0000,0000,,.أنت رجلٌ بغيض Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:23.34,Default,,0000,0000,0000,,.جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:26.08,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ تَبذُل جُهدك في الأمر، أليس كذلك يا بياكيا؟ Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:33.20,Default,,0000,0000,0000,,...جدّي Dialogue: 0,0:17:33.20,0:17:35.28,Default,,0000,0000,0000,,.استَطعت العودة للقصر Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:38.31,Default,,0000,0000,0000,,هل سَتَستريح هُنا اليوم، بدل مبنى الفرقة؟ Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:40.52,Default,,0000,0000,0000,,...أنا سَعيدٌ لِسماع هذا Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:45.73,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدٌ جدًّا لِحصولي على فرصة للتحدّث معك مُجددًا يا جدّي Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.24,Default,,0000,0000,0000,,...بالمناسبة، بياكيا Dialogue: 0,0:17:49.24,0:17:51.69,Default,,0000,0000,0000,,ما رَأيك أن تُنهي تَدريبك الآن؟ Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:54.08,Default,,0000,0000,0000,,.لدَيك زائر Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:55.24,Default,,0000,0000,0000,,زائر...؟ Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:59.37,Default,,0000,0000,0000,,!هذه أنتِ، باكي-نيكو Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:59.37,Notes,,0000,0000,0000,,باكي-نيكو: هيَ قِطّة يُمكنها أن تأخذ شكل بشر Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:04.07,Default,,0000,0000,0000,,.أليس هذا بِتَرحيب لطيف يا بياكيا الصغير Dialogue: 0,0:18:04.07,0:18:06.29,Default,,0000,0000,0000,,...وبعد أن قطعت كُل هذه المسافة لِرؤيَتك Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:07.48,Default,,0000,0000,0000,,!صمتًا Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:10.31,Default,,0000,0000,0000,,!متى قُلت أنَّني طلبت مِنكِ أن تَأتي لِرؤيَتي Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:14.76,Default,,0000,0000,0000,,!كَالرئيس القادم لِعائلة كوتشيكي، لا وقت لي للألعاب Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:15.95,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:19.23,0:18:20.36,Default,,0000,0000,0000,,...أيَّتُها Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:29.36,Default,,0030,0030,0000,,قد تَكون مُجرّد لعبة، لكن لا يُمكنني سوى أن أشعر بالقلق بِشأن\N.مُستقبل عائلة كوتشيكي عندما تُسرق ربطة شعر رئيسها المُستقبلي مِن قبل فتاة Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:32.45,Default,,0000,0000,0000,,...لا تَتَحرّكي مِن مكانك، شيهوين يورويتشي Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:34.08,Default,,0000,0000,0000,,-الشينبو خاصَّتي سوف Dialogue: 0,0:18:34.08,0:18:35.53,Default,,0000,0000,0000,,.كوتشيكي بياكيا Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:36.50,Default,,0000,0000,0000,,.نِلتُ منك Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:41.33,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:45.15,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو واضحًا لي لي أنَّكِ تُريدين أن تتذوقي غضبي Dialogue: 0,0:18:45.67,0:18:47.13,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:49.47,Default,,0000,0000,0000,,...سَتَعرفين بِنفسك Dialogue: 0,0:18:49.47,0:18:54.94,Default,,0000,0000,0000,,.أن الشينبو خاصَّتي قد تجاوزت خاصَّتك بِشكلٍ كَبير Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:57.38,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:57.38,0:19:02.90,Default,,0000,0000,0000,,...لو تَمكّن بياكيا من السيطرة على حماسة وتسرّعه، كان لِيُحرز تقدُّمًا أكثر Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.56,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:09.36,Default,,0000,0000,0000,,.حان وقت بعض الشاي Dialogue: 0,0:19:13.03,0:19:13.99,Default,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:26.46,Default,,0000,0000,0000,,ما زِلت تَبتسم هذه الابتسامة التي تَجذُب النساء كعادتك؟ Dialogue: 0,0:19:26.46,0:19:27.16,Default,,0000,0000,0000,,!حار Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:28.59,Default,,0000,0000,0000,,...كما كُنت أقول Dialogue: 0,0:19:28.59,0:19:30.24,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أُكرر ما أقوله، لكن Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:33.17,Default,,0000,0000,0000,,.لِأوضح الأمر لك، لن أكون نائبًا لك Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.12,Default,,0000,0000,0000,,...لا تُكرر ما قُلته Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:36.93,Default,,0000,0000,0000,,...يَجعل ذلك الأمر مُخيّب للأمل أكثر Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:42.43,Default,,0000,0000,0000,,.هُناك الكثير من الذين يَستَّحقّون أن يَكونوا قادة قبلي Dialogue: 0,0:19:43.06,0:19:44.52,Default,,0000,0000,0000,,.تَقوم بِواجبك Dialogue: 0,0:19:44.52,0:19:47.38,Default,,0000,0000,0000,,.هذه عادتك Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:52.62,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:54.17,Default,,0000,0000,0000,,بِشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:58.25,Default,,0000,0000,0000,,.من الواضح أن المُنضَمِّين الجُدد للفرقة بَينهم من هو عبقري مثلك Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:00.39,Default,,0000,0000,0000,,.لَستُ بِعبقري Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:02.50,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك الطفل Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:06.33,Default,,0000,0000,0000,,.تخرّج من الأكادميّة في عامٍ واحد فقط Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.80,Default,,0000,0000,0000,,عام واحد...؟ Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:10.94,Default,,0000,0000,0000,,.هذا شيء رائع حقًّا Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:12.46,Default,,0000,0000,0000,,.هو كذلك Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:14.21,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك الشاب، الذي بالكاد يَتَكلّم Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:15.62,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:15.62,0:20:18.65,Default,,0000,0000,0000,,هل تَذكر حفيد القائد كوتشيكي، بياكيا-كن؟ Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:20.93,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك اللعوب الصغير Dialogue: 0,0:20:20.93,0:20:22.34,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، ذلك الفتى Dialogue: 0,0:20:22.34,0:20:25.28,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد أن ذلك الفتى بِنفس العُمر أو أصغر بِقليل Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:29.65,Default,,0000,0000,0000,,.سمعت أن رُتبة ضابط سَتَكون مُجَّهزة له عند دخوله الفرقة Dialogue: 0,0:20:29.65,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,...لَدَينا شخص مُستقبله واعد Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:38.36,Default,,0000,0000,0000,,...يُمكنني الشعور بأن مركزي لنيابة القائد يَبتعد عنّي بعيدًا Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:39.75,Default,,0000,0000,0000,,.لا تبدو سعيدًا بالأمر Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:41.19,Default,,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:44.20,Default,,0000,0000,0000,,من نجح في وضع يَدَيه على هذا الفتى الجديد؟ Dialogue: 0,0:20:44.66,0:20:47.42,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:49.67,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مُتأكد من أنَّها الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:54.15,Default,,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:56.85,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أكثر مهارة مِمّا تقولها الشائعات Dialogue: 0,0:20:57.85,0:21:00.05,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنك أن تُخبرني باسمك من جديد؟ Dialogue: 0,0:21:00.69,0:21:01.52,Default,,0000,0000,0000,,.غين Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:05.02,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيمارو غين Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:08.03,Default,,0000,0000,0000,,...كَيف كان؟ ضابطنا الثالث Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:11.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا أمل فيه. لم يَكُنْ يُمثّل تحدِّيًا لي حتّى Dialogue: 0,0:21:12.24,0:21:13.69,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:16.55,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سَعيدٌ لِسماع هذا Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:22.00,Default,,0000,0000,0000,,...بِتَأرجُح الرقّاص للماضي Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:25.03,Default,,0000,0000,0000,,...أرانا لمحات مِن الزمن Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:28.62,Default,,0000,0000,0000,,.قبل أن يَسمح لِعدّة أعوام أن تَمُر Dialogue: 0,0:21:29.55,0:21:33.11,Default,,0000,0000,0000,,.الآن... يَتَّجه لِمركز الأمر Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:39.93,Notes,,0000,0000,0000,,{\fad(500,650)}{\fs80\bord0\pos(320,274)}قبل 101 عام Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:06.91,EDRomaji,,0000,0000,0000,,sunao na uta ga utaenai Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:06.91,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لا يُمكنني غناء أُغنيّة بسيطة Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:12.36,EDRomaji,,0000,0000,0000,,kazaritsukete shimau kara Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:12.36,EDTranslation,,0000,0000,0000,,يَنتهي الأمر بي دائمًا بأن أُغنِّيها بِأسلوبي الخاص Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:16.65,EDRomaji,,0000,0000,0000,,itsu kara konna ni raku ni Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:16.65,EDTranslation,,0000,0000,0000,,متى بدأت أجد أن حماية Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:23.22,EDRomaji,,0000,0000,0000,,jibun mamoru koto o oboeta no? Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:23.22,EDTranslation2,,0000,0000,0000,,نفسي سهلة للغاية؟ Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:28.36,EDRomaji,,0000,0000,0000,,mikkannai Sky chord Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:28.36,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لا يُمكنني العثور على وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:34.43,EDRomaji,,0000,0000,0000,,mukashi nara atta no ni Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:34.43,EDTranslation,,0000,0000,0000,,ظننت أنَّني أملُكه، مُنذ وقت طويل Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:39.77,EDRomaji,,0000,0000,0000,,nakushita Sky chord Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:39.77,EDTranslation,,0000,0000,0000,,أضعت وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:39.77,0:22:45.31,EDRomaji,,0000,0000,0000,,dare no sei demo naku jibun Dialogue: 0,0:22:39.77,0:22:42.78,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:42.78,0:22:45.31,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:51.23,EDRomaji,,0000,0000,0000,,{\3aH&44&}kitto otona ni naru koto nanka yori Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:51.23,EDTranslation,,0000,0000,0000,,أنا مُتأكّدة أن النضوج لا يُقارب Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:56.32,EDRomaji,,0000,0000,0000,,{\3aH&44&}taisetsu na mono ga aru no Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:56.32,EDTranslation,,0000,0000,0000,,من أهميّة بعض الأمور الأُخرى Dialogue: 0,0:22:56.32,0:23:02.41,EDRomaji,,0000,0000,0000,,{\3aH&44&}kitto sore o mitsukerannai mama Dialogue: 0,0:22:56.32,0:23:02.41,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لكن، بالطبع أنت لم تَعرف ما هيَ هذه الأمور Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:07.10,EDRomaji,,0000,0000,0000,,{\3aH&44&}otona ni natte yuku n da Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:07.10,EDTranslation,,0000,0000,0000,,حتّى نضجت Dialogue: 0,0:23:07.10,0:23:10.04,EDRomaji,,0000,0000,0000,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:07.10,0:23:10.04,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لا يُمكنك أن تَبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:10.04,0:23:15.84,EDRomaji,,0000,0000,0000,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:10.04,0:23:15.84,EDTranslation,,0000,0000,0000,,لا يُمكنك أن تبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.74,EDRomaji,,0000,0000,0000,,arukidase Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.74,EDTranslation,,0000,0000,0000,,واصل Dialogue: 0,0:23:19.74,0:23:21.74,EDTranslation,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:29.93,0:21:31.93,Notes,,0000,0000,0000,,