﻿1
00:00:05,770 --> 00:00:07,800
..."سابقاً في "حكاية أمة

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,870
.أهلاً يا صغيرة

3
00:00:08,890 --> 00:00:11,140
هل بذلتِ جهداً للعثور علي؟
.لقد انتظرتك

4
00:00:11,140 --> 00:00:14,980
أعلم وأنا آسفة
.لأني لم أكن بالجوار لأجلك

5
00:00:14,980 --> 00:00:16,680
(هانا)-
اسمها الآن (آغنيس)-

6
00:00:16,680 --> 00:00:19,250
لا بأس. لدي أهلٌ جددٌ الآن

7
00:00:19,680 --> 00:00:22,650
!أنت يا (واترفورد)، (واترفورد)
.يا كومة الهراء

8
00:00:22,650 --> 00:00:24,820
وأنت تكون؟-
(لوك بانكول)-

9
00:00:24,820 --> 00:00:26,820
ستتذكر وجهي لأنني
لن أنسى وجهك

10
00:00:26,820 --> 00:00:28,460
!إنه مغتصبٌ متسلسل

11
00:00:28,460 --> 00:00:29,820
!ألن تفعلوا أي شيء حياله

12
00:00:29,820 --> 00:00:32,330
ستكون هنالك احتجاجات
.أحثّك على الحديث معهم

13
00:00:33,230 --> 00:00:35,800
.ولستُ (روبي)، أيها الوغد

14
00:00:38,100 --> 00:00:40,270
ليس لديها أي وسيلة تواصل مع الطفلة

15
00:00:40,790 --> 00:00:42,390
ومع ذلك فهي تدر في غرفتها

16
00:00:42,760 --> 00:00:44,970
لا تستلمي. سترين
.ابنك مجددا

17
00:00:44,970 --> 00:00:47,210
.لستُ أمه بعد الآن-
.بلى أنتِ كذلك-

18
00:00:47,210 --> 00:00:50,110
على الأقل ابنك في كندا
.وهو حرٌّ مع زوجتك

19
00:00:50,450 --> 00:00:54,480
القائد (لورينس) رجلٌ
.ذكي جداً وذو شأن كبير

20
00:00:54,480 --> 00:00:57,430
وهو يعد مهندس
"اقتصاد "جلعاد

21
00:00:57,450 --> 00:01:00,190
أتساءل لمَ لرجل
ذكي مثله

22
00:01:00,190 --> 00:01:02,020
أن يختار أمَةً بائسة مثلي؟

23
00:01:03,340 --> 00:01:04,940
لقد أرتكب أمراً بشعاً

24
00:01:05,260 --> 00:01:08,060
"هو من جاء بفكرة "المستوطنات

25
00:01:08,060 --> 00:01:10,430
أنت مجرد مغفل كبير

26
00:01:10,430 --> 00:01:12,770
متى صرتِ عاهرة هكذا؟

27
00:01:12,770 --> 00:01:15,550
إنه لمن واجبنا أن
..."نضمن لأبناء "جلعاد

28
00:01:15,550 --> 00:01:17,140
أن ينعموا بحياة
.وفق الكتاب المقدس

29
00:01:17,140 --> 00:01:19,940
كما يجب على أبنائنا وبناتنا
تعلم قراءته

30
00:01:19,940 --> 00:01:22,280
!(فريد) توقف! توقف

31
00:01:22,280 --> 00:01:23,580
.لقد حاولت

32
00:01:25,480 --> 00:01:28,420
.تُهمّنا الخصوصية في هذا البيت
أتفهمين؟

33
00:01:28,420 --> 00:01:31,050
.لقد خلقني الرب لهدفٍ أسمى

34
00:01:34,720 --> 00:01:36,190
ألا تصدقين ذلك؟

35
00:01:36,190 --> 00:01:39,190
لن أدعك تكبرين
في هذا المكان

36
00:01:39,190 --> 00:01:42,000
سأخرجكِ من هنا
.أعدك

37
00:01:42,000 --> 00:01:43,010
يمكننا إخراجك من هنا

38
00:01:43,010 --> 00:01:44,830
أنت والطفلة
لكن عليكما فعل ذلك حالاً

39
00:01:44,830 --> 00:01:46,230
من أنتم؟-
صديقات-

40
00:01:46,230 --> 00:01:48,100
"الخادمات"
.اذهبي حالاً

41
00:01:50,910 --> 00:01:52,510
.طفلتي مفقودة

42
00:01:53,320 --> 00:01:54,880
الوضع بالغ الخطورة في الخارج
سنبقى هنا

43
00:01:54,880 --> 00:01:58,580
.اسمعيني
لا يمكنها أن تترعرع هنا

44
00:02:03,080 --> 00:02:04,890
هذه أختكِ يا (هولي)

45
00:02:05,350 --> 00:02:07,220
ستقابلينها يوماً

46
00:02:07,220 --> 00:02:08,320
(إيميلي)؟

47
00:02:08,820 --> 00:02:10,100
ما الذي يجري؟

48
00:02:10,100 --> 00:02:12,080
إنني أحشر نفسي في مأزق كبير

49
00:02:12,080 --> 00:02:13,260
"ستخرجين من "جلعاد

50
00:02:13,260 --> 00:02:14,550
إياكِ وأن يُقبض عليك

51
00:02:18,440 --> 00:02:19,580
.نادها (نيكول)

52
00:02:20,700 --> 00:02:21,800
!(جون)

53
00:02:25,310 --> 00:02:28,010
أرجوكم دعوها-
أمي-

54
00:02:28,010 --> 00:02:29,510
!أمي

55
00:02:32,120 --> 00:02:33,580
أمي

56
00:02:33,580 --> 00:02:35,580


57
00:02:45,950 --> 00:02:47,100
للترجمة AW من فريق
www.ArbWarez.con

58
00:02:47,120 --> 00:02:51,490
ترجمة
<font color="#0daffb">Ahmad</font> @LtsAhmad
<font color="#0daffb">PirateM</font> :ضبط التوقيت

59
00:02:51,730 --> 00:02:54,730
تقدم HULU

60
00:03:01,110 --> 00:03:03,740
.رجوتُك يا رب، احرسها بعينك

61
00:03:04,350 --> 00:03:05,380
.واحمها

62
00:03:05,880 --> 00:03:07,190
...لأن ها هنا ليس حيثُ

63
00:03:07,220 --> 00:03:09,520
المياه الساكنة
.والمروج الخضراء

64
00:03:09,830 --> 00:03:11,440
...بل هو

65
00:03:12,040 --> 00:03:13,660
.وادي الموت

66
00:03:14,660 --> 00:03:16,550
.وهناك من الشرور الكثير لخشيته

67
00:03:18,250 --> 00:03:19,330
.رجوتك

68
00:03:20,230 --> 00:03:21,670
.أخرجها من هنا

69
00:03:23,760 --> 00:03:26,720
MGM و HULU استوديوهات

70
00:03:29,270 --> 00:03:31,420
إن خرَجَتْ فهل ستتذكرني؟

71
00:03:32,620 --> 00:03:34,170
هل ستدرك أنني تخليتُ عنها؟

72
00:03:36,080 --> 00:03:37,510
.لدي أسبابي

73
00:03:38,350 --> 00:03:39,870
هنالك أسبابٌ دوماً

74
00:03:41,830 --> 00:03:43,090
.آسفة يا طفلتي العزيزة

75
00:03:43,980 --> 00:03:45,380
.لدى أمك عملٌ لتنجزه

76
00:03:58,500 --> 00:04:01,240
.سحقًا

77
00:04:50,820 --> 00:04:52,050
أمجنونة أنتِ؟

78
00:04:54,160 --> 00:04:56,260
.لم تركبي الشاحنة

79
00:05:02,120 --> 00:05:03,140
أي أفكار؟

80
00:05:07,790 --> 00:05:08,880
.اركبي السيارة

81
00:05:10,190 --> 00:05:12,170
بمقدورنا اللحاق بهم
.قبل وصولهم للحدود

82
00:05:12,200 --> 00:05:13,270
.هيا

83
00:05:14,250 --> 00:05:15,770
أتعرف القائد (ماكينزي)؟

84
00:05:19,650 --> 00:05:20,710
لديه فتاة

85
00:05:22,540 --> 00:05:23,770
تدعى (آغنيس)

86
00:05:26,040 --> 00:05:28,240
أريدك أن تأخذني هناك
.ثم بعدها نتوجه شمالاً

87
00:05:32,860 --> 00:05:34,130
فتاة؟

88
00:05:36,200 --> 00:05:38,710
.لا يمكنني الرحيل بدونها

89
00:05:40,820 --> 00:05:41,990
.بل يمكنك

90
00:05:45,000 --> 00:05:46,230
.لن أفعل

91
00:05:57,180 --> 00:05:58,550
. ساعدتَّ (إيميلي)

92
00:06:03,570 --> 00:06:04,930
.أحببت (إيميلي)

93
00:06:07,320 --> 00:06:09,360
.قد يشنقونك على الحائط

94
00:06:15,360 --> 00:06:17,000
حتى وإن كنت قائداً

95
00:06:21,840 --> 00:06:23,140
.أنت جريئة

96
00:06:32,350 --> 00:06:33,960
.سآخذك إلى (ماكينزي)

97
00:06:40,460 --> 00:06:43,750
<font size="35"> حكاية 
</font><font size="35"> <b> <font color="#ff0000"> الأمَــــة</font>
الموسم الثالث،  الحلقة الأولى
(بعنوان (ليل</font></b>

98
00:07:35,220 --> 00:07:36,420
سيدة (واترفورد)؟

99
00:07:48,260 --> 00:07:50,260
(سيرينا)
.حمداً له

100
00:07:50,570 --> 00:07:52,430
لقد جُنّ جنون الجميع

101
00:07:52,830 --> 00:07:54,020
.توجهي إلى مكتبي

102
00:07:54,020 --> 00:07:55,120
واتصلي بالطوارئ

103
00:07:56,200 --> 00:07:57,220
دعها تمرّ

104
00:07:57,240 --> 00:07:58,480
.لقد طفح الكيل

105
00:08:00,150 --> 00:08:01,890
...لنمنحها وقتاً أكثر

106
00:08:03,910 --> 00:08:05,030
.لتهرب

107
00:08:11,120 --> 00:08:12,220
ما الذي فعلته؟

108
00:08:14,580 --> 00:08:17,910
.فعلتُ ما هو أفضل لطفلتي

109
00:09:13,580 --> 00:09:14,620
.حمداً له

110
00:10:23,120 --> 00:10:24,150
.يا إلهي

111
00:10:24,580 --> 00:10:27,380
أين هي؟-
.بالأعلى في سريرها-

112
00:10:27,790 --> 00:10:29,030
وآل (ماكينزي)؟

113
00:10:29,220 --> 00:10:30,530
القائد خارجٌ للعمل

114
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
وزوجته نائمة
إنها تستيقظ باكراً

115
00:10:33,560 --> 00:10:34,640
!أرجوك

116
00:10:34,840 --> 00:10:35,900
!كوني حذرة

117
00:11:04,490 --> 00:11:07,090
إلى كل الوحدات
أحيطوا بالمكان

118
00:11:13,730 --> 00:11:14,840
.عُلم

119
00:12:06,120 --> 00:12:08,790
حبيبتي
.أنا هنا

120
00:12:10,250 --> 00:12:12,110
لن أتركك أبداً

121
00:12:12,760 --> 00:12:16,260
.وأنا أحبك. أحبكِ حبّاً جمّاً

122
00:12:17,820 --> 00:12:18,920
سأكون دوماً بجوارك

123
00:12:25,910 --> 00:12:26,980
أنا أحبك

124
00:13:06,510 --> 00:13:07,850
نحن نتقدم

125
00:13:13,790 --> 00:13:14,990
لا تخيفوها

126
00:13:34,200 --> 00:13:35,290
(جوناثان)

127
00:13:36,010 --> 00:13:37,140
سيدتي

128
00:13:37,140 --> 00:13:38,740
اجلبها للداخل من فضلك

129
00:13:40,790 --> 00:13:41,860
حاضر سيدتي

130
00:13:58,970 --> 00:14:00,970


131
00:14:00,120 --> 00:14:01,690
هل هي على ما يرام
يا سيدة (ماكينزي)؟

132
00:14:03,960 --> 00:14:05,560
.لقد نامت طوال الليل

133
00:14:06,200 --> 00:14:07,280
.حمداً له

134
00:14:08,180 --> 00:14:10,480
.حمداً له

135
00:14:10,510 --> 00:14:11,680
أرجوك

136
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
يجب أن يتوقف هذا

137
00:14:19,440 --> 00:14:21,310
لقد جلبتِ طفلتنا للعالم

138
00:14:21,310 --> 00:14:24,180
يعلم الرب أننا
نباركك أنا والقائد على ذلك

139
00:14:26,810 --> 00:14:30,450
لقد راودتها الكوابيس
لأسابيع بعد المنزل الصيفي

140
00:14:37,060 --> 00:14:38,290
لقد أخبرتني بالتاكيد

141
00:14:40,140 --> 00:14:41,310
فأنا أمّها

142
00:14:43,540 --> 00:14:47,080
أنت تتصرفي بوقاحة
حين تربكينها هكذا

143
00:14:52,920 --> 00:14:54,350
أنا أُربكها؟

144
00:14:58,600 --> 00:14:59,800
.خذوها للمنزل

145
00:15:06,930 --> 00:15:08,160
كيف تبدو؟

146
00:15:10,360 --> 00:15:11,590
إنها سعيدة جداً

147
00:15:12,930 --> 00:15:15,730
وبصحة جيدة
.إنها فتاة مباركة

148
00:15:17,230 --> 00:15:18,460
مفعمة بالحياة

149
00:15:21,830 --> 00:15:22,880
(جوناثان)

150
00:15:34,910 --> 00:15:35,980
إنها بخير

151
00:15:42,190 --> 00:15:43,330
وهي مذهلة

152
00:15:46,320 --> 00:15:47,520
.كما أنها تحب الحياكة

153
00:15:49,730 --> 00:15:51,090
لكنها ليست بارعة فيها

154
00:15:52,930 --> 00:15:54,100
بوركت جهودها

155
00:15:57,870 --> 00:15:59,320
إنها طاهية بارعة في الحقيقة

156
00:16:01,340 --> 00:16:02,370
(لوك) يطهو أيضاً

157
00:16:04,770 --> 00:16:05,850
والدها

158
00:16:06,890 --> 00:16:08,120
إنه بارع فيه أيضا

159
00:16:11,700 --> 00:16:13,130
.إنها تريد كلبا

160
00:16:13,760 --> 00:16:14,960


161
00:16:14,960 --> 00:16:16,380
.إنها مصابة بالحساسية

162
00:16:16,390 --> 00:16:17,960
.تقول بأنها ستأخذ جرعات الحساسية

163
00:16:23,860 --> 00:16:25,760
لن تلتزم بها

164
00:16:25,760 --> 00:16:26,800
.لا

165
00:16:27,600 --> 00:16:29,090
.فهي تكرهها

166
00:16:29,990 --> 00:16:32,380
أجل
ربما كلبٌ من نوع غولدن دودل

167
00:16:32,380 --> 00:16:33,610
لا أدري

168
00:16:33,610 --> 00:16:35,100
شيء غير مسبب للحساسية

169
00:16:35,600 --> 00:16:36,660
.أجل

170
00:16:40,170 --> 00:16:42,170
القائد لا يحب الفكرة

171
00:16:42,180 --> 00:16:43,520
لكنها تعمل عليه

172
00:16:45,120 --> 00:16:46,300
إنها تجيد ذلك

173
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
.أجل

174
00:17:00,930 --> 00:17:03,370
أُثمّنُ كثيراً
توفيركم هذا المسكن لها

175
00:17:08,040 --> 00:17:09,100
.شكراً لك

176
00:17:18,560 --> 00:17:20,100
.أرجوكِ توقفي

177
00:17:23,590 --> 00:17:25,260
تعلمين بأن كل هذا سيؤول إلى

178
00:17:25,290 --> 00:17:27,430
.موتك أمام ناظريها

179
00:17:30,640 --> 00:17:31,710
إن كنتِ تحبّينها

180
00:17:33,760 --> 00:17:34,970
.فعليك التوقف

181
00:17:47,570 --> 00:17:48,600
.حمداً له

182
00:17:49,750 --> 00:17:51,130
لديها عيناك نفسها

183
00:17:53,360 --> 00:17:54,860
.إنها فعلاً معجزة

184
00:18:01,110 --> 00:18:02,210
أنا أمّها

185
00:19:15,640 --> 00:19:16,880
اتركنا لوحدنا يا (نيك)

186
00:19:23,730 --> 00:19:24,770
أين هي؟

187
00:19:25,840 --> 00:19:29,080
جامليني وانظري إلي
حين أكلمك

188
00:19:29,080 --> 00:19:30,340
أين هي؟

189
00:19:31,390 --> 00:19:33,580
ستتسببين بمقتلنا جميعنا
.أنتِ تدركين ذلك

190
00:19:33,580 --> 00:19:35,180
...حين يكتشفون ما جرى هنا

191
00:19:35,180 --> 00:19:36,770
.سنُشنق على الحائط

192
00:19:36,770 --> 00:19:38,980
وسيمزقونك إرباً

193
00:19:40,260 --> 00:19:42,090
.إنها بمأمن يا (سيرينا)

194
00:19:43,340 --> 00:19:47,070
أعدك يا (سيرينا) بأنها في مأمن

195
00:19:47,100 --> 00:19:48,410
سأعلم بأنها بخير

196
00:19:48,410 --> 00:19:50,000
.فقط حين تخبرينني بمكانها

197
00:19:50,570 --> 00:19:51,600
أين هي؟

198
00:19:53,820 --> 00:19:55,810
.أنا أحاول إنقاذك هنا

199
00:19:55,930 --> 00:19:59,080
هل أعطيتها (أوفجوزيف)؟

200
00:20:01,480 --> 00:20:04,220
.فعلت ما هو أفضل لها يا (سيرينا)

201
00:20:06,290 --> 00:20:10,220
هل أعطيت طفلتي لـ(أوفجوزيف)؟

202
00:20:10,220 --> 00:20:11,600
أردتِّ حياةً أفضل لها

203
00:20:11,600 --> 00:20:13,320
وهذا ما تفعله كل أم
لأجل طفلها

204
00:20:13,350 --> 00:20:15,030
لقد سلمتها إلى قاتلة

205
00:20:15,690 --> 00:20:17,610
لقد قتلتِ طفلتي

206
00:20:17,640 --> 00:20:19,130
!لقد قتلتها

207
00:20:19,130 --> 00:20:21,100
كيف لكِ أن تفعلي بها ذلك؟

208
00:20:21,100 --> 00:20:22,500
لأنني أملك ابنةً أخرى

209
00:20:22,900 --> 00:20:24,180
...لقد طاردتمونا في الغابات

210
00:20:24,180 --> 00:20:25,770
.ولاحقتمونا بالكلاب

211
00:20:25,770 --> 00:20:27,240
...وحين أبعدتموها عني

212
00:20:27,270 --> 00:20:28,680
بدأت تصرخ

213
00:20:28,710 --> 00:20:30,940
صرخت طفلتي مناديةً باسمي

214
00:20:31,760 --> 00:20:34,120
وآمل بأن يكون الشعور
في هذه الحالة مشابهاً

215
00:20:51,220 --> 00:20:52,240
لا بأس

216
00:21:10,150 --> 00:21:11,190
(سيرينا)

217
00:21:13,020 --> 00:21:14,030
استمعي إلي

218
00:21:19,930 --> 00:21:21,430
ستكون على ما يرام

219
00:21:23,320 --> 00:21:24,730
ستكون حرّة

220
00:21:24,960 --> 00:21:26,970
كان الجو بارداً جدا في الخارج

221
00:21:28,940 --> 00:21:30,770
تركتها في الجو البارد

222
00:21:30,770 --> 00:21:32,860
كان الأحرى أن تحميها

223
00:21:33,240 --> 00:21:34,290
.أعلم ذلك

224
00:21:41,300 --> 00:21:42,730
.فالرب سيحرسها

225
00:21:46,690 --> 00:21:47,950
.تحلّيْ بالإيمان

226
00:21:53,820 --> 00:21:54,860
(نيك)

227
00:22:00,570 --> 00:22:01,720
.خذها لغرفتها

228
00:22:34,090 --> 00:22:35,250
ما خطبك؟

229
00:22:36,970 --> 00:22:39,730
أتعلمين كم شخصاً خاطر بحياته
الليلة لإخراجك من هنا؟

230
00:22:43,020 --> 00:22:44,150
بربك يا (جون)

231
00:22:49,040 --> 00:22:50,690
!كم أنتِ أنانية

232
00:22:54,150 --> 00:22:56,150
لن تحصلي على فرصة أخرى
أتدركين ذلك؟

233
00:23:00,360 --> 00:23:01,400
لن تخرجي أبداً

234
00:23:01,400 --> 00:23:02,860
.ستموتين هنا

235
00:23:11,780 --> 00:23:12,790
.أعلم ذلك

236
00:23:16,410 --> 00:23:18,510
ألا تدرك بأني أعلم؟

237
00:26:11,980 --> 00:26:13,980


238
00:26:12,830 --> 00:26:14,500
.هيا (نيكول)

239
00:26:17,030 --> 00:26:19,610
.لا.لا

240
00:26:19,610 --> 00:26:20,700
.هيا

241
00:26:31,490 --> 00:26:32,530
(نيكول)؟

242
00:26:51,240 --> 00:26:52,250


243
00:27:01,350 --> 00:27:02,540
رباه

244
00:27:03,240 --> 00:27:04,310
أأنتما على ما يرام؟

245
00:27:04,330 --> 00:27:05,590
.كلا، كلا

246
00:27:05,610 --> 00:27:06,630
.لا، لا، لا

247
00:27:06,630 --> 00:27:07,640
.لا عليك. لا بأس

248
00:27:07,650 --> 00:27:09,270
لا بأس

249
00:27:13,130 --> 00:27:14,170
سيدتي

250
00:27:14,380 --> 00:27:15,620
إن عدتِ لبلدك

251
00:27:15,620 --> 00:27:17,830
فهل سيُشار إليك بالتُهم
لأنك امرأة

252
00:27:17,830 --> 00:27:19,460
وستكونين معرضة لخطر
التعذيب

253
00:27:19,460 --> 00:27:20,740
أو إزهاق روحك؟

254
00:27:20,740 --> 00:27:22,860
بصفتك شخصاً  يحتاج إلى الحماية

255
00:27:22,880 --> 00:27:24,250
أترغبين في الحصول على اللجوء

256
00:27:24,250 --> 00:27:25,580
في دولة كندا؟

257
00:27:30,610 --> 00:27:32,450
!أجل

258
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
.نريد

259
00:27:33,450 --> 00:27:34,620
.حسناً

260
00:27:34,620 --> 00:27:35,780
هذه وحدة البحث 13

261
00:27:35,790 --> 00:27:36,790
أحتاج سيارة إسعاف

262
00:27:36,790 --> 00:27:38,350
مع طبيب أطفال
هنا في موقعي

263
00:28:13,070 --> 00:28:15,070


264
00:28:14,070 --> 00:28:15,160
أأنتِ على ما يرام؟

265
00:28:21,510 --> 00:28:23,060
يجب أن أبقيه نظيفاً

266
00:28:24,660 --> 00:28:26,120
.سيتعافى عما قريب

267
00:28:26,330 --> 00:28:27,360
أنا متأكد

268
00:28:29,940 --> 00:28:31,220
أنا متوجه للمكتب

269
00:28:32,330 --> 00:28:33,450
أستكونين على ما يرام؟

270
00:28:35,780 --> 00:28:36,810
.أجل

271
00:28:41,020 --> 00:28:42,650
...لقد جعلوا (هانسن) مسؤولاً

272
00:28:42,650 --> 00:28:44,010
.عن اختطاف (نيكول)

273
00:28:47,340 --> 00:28:48,870
.ستخبره بما حدث

274
00:28:49,470 --> 00:28:51,230
هاجمت (أوفجوزيف) العمة (ليديا)

275
00:28:52,350 --> 00:28:53,630
.وأخذت (نيكول) وهربتْ

276
00:28:53,630 --> 00:28:55,030
أنتِ و(أوفريد) حاولتما إيقافها

277
00:28:55,030 --> 00:28:56,250
مثلما قد تفعل أي أم

278
00:28:58,680 --> 00:29:00,630
هذه السبيل الوحيدة
لإبعادك عن الحائط

279
00:29:03,840 --> 00:29:05,860
ليس عليك حمايتي

280
00:29:19,740 --> 00:29:20,860
...فأنا

281
00:29:22,150 --> 00:29:23,570
.أحمي هذا البيت

282
00:29:27,000 --> 00:29:29,430
فالربّ مَنَّ عليّ
.بأن أكون سيداً لامرأة عظيمة

283
00:29:29,830 --> 00:29:31,050
أرسلتها بعيدا يا (فريد)

284
00:29:31,050 --> 00:29:32,590
لقد كان خياري أنا

285
00:29:32,590 --> 00:29:34,420
لقد سببت اليأس لك

286
00:29:37,040 --> 00:29:38,170
.وسأصلح الأمر

287
00:29:39,880 --> 00:29:40,970
...وستعود الأمور

288
00:29:42,040 --> 00:29:43,600
.إلى نصابها مجدداً يا (سيرينا)

289
00:29:43,600 --> 00:29:45,240
.كما كانت في السابق

290
00:29:48,020 --> 00:29:49,150
.أعُدك

291
00:34:17,800 --> 00:34:18,860
(سيرينا)

292
00:34:35,380 --> 00:34:36,380
(سيرينا)

293
00:34:57,070 --> 00:34:58,160
(سيرينا)

294
00:35:01,920 --> 00:35:02,990
.هيا تعالي

295
00:35:33,220 --> 00:35:34,240
ما الذي جرى؟

296
00:35:34,240 --> 00:35:35,350
.أخرجي. هيا

297
00:36:22,050 --> 00:36:23,140
.ربّاه

298
00:36:23,450 --> 00:36:24,910
أدِّ اسْتِعلانِكَ مِنَ السَّماء

299
00:36:24,910 --> 00:36:26,120
مَع مَلائِكَةِ قُوّتِه

300
00:36:27,120 --> 00:36:28,450
في نارٍ لَهِيب

301
00:36:28,450 --> 00:36:29,830
.مُعطياً نَقمَةً للذينَ لا يَعرفُون الله

302
00:36:32,020 --> 00:36:34,250
فلتحترق أيها اللعين
.احترق

303
00:38:57,620 --> 00:38:59,690
مرحباً
.أنا الدكتورة (تشونغ)

304
00:39:00,380 --> 00:39:01,440
.أنت بأمانٍ الآن

305
00:39:01,720 --> 00:39:03,280
ونحن سعداءُ جداً بوجودك

306
00:39:04,370 --> 00:39:05,620
يكفي فقط أن نتصورَ

307
00:39:05,620 --> 00:39:07,180
.ما قد مررتِ به

308
00:39:07,180 --> 00:39:08,440
...لذا فأول شيءٍ نقوم به

309
00:39:08,450 --> 00:39:10,730
هو التأكد من أن
.كليكما بصحة جيّدة

310
00:39:11,100 --> 00:39:12,610
أفضّلُ إبقائها معي

311
00:39:13,610 --> 00:39:14,640
.إن كان ذلك مناسباً

312
00:39:15,440 --> 00:39:16,490
.بالتأكيد هو كذلك

313
00:39:16,590 --> 00:39:18,220
.من هنا

314
00:40:22,800 --> 00:40:23,820
يا آنسة

315
00:40:45,920 --> 00:40:46,950


316
00:40:52,460 --> 00:40:53,520
اعتنِ بنفسك

317
00:41:00,030 --> 00:41:01,150
.وأنت كذلك

318
00:41:01,960 --> 00:41:03,030
.(نيك)

319
00:41:28,830 --> 00:41:29,990
أعيدوا توزيع رجالنا

320
00:41:30,590 --> 00:41:32,220
عُلم

321
00:42:00,630 --> 00:42:02,630


322
00:42:01,630 --> 00:42:03,230
.قد يُسامحك آلـ(ماكينزي)

323
00:42:03,230 --> 00:42:05,270
ولكن كفّارة ذلكَ عن الربِّ واجبة

324
00:42:06,850 --> 00:42:07,890
هيا بنا

325
00:43:10,020 --> 00:43:11,480
المعذرة

326
00:43:11,480 --> 00:43:12,510
.أهلا

327
00:43:18,950 --> 00:43:20,020
.أهلا بك

328
00:43:20,050 --> 00:43:21,230
أتعلمين ما الأمر؟

329
00:43:21,230 --> 00:43:22,380
سنكتشف ذلك

330
00:43:35,000 --> 00:43:36,030
.مرحباُ، أنت التالية

331
00:43:36,030 --> 00:43:37,240
.أجل، تلك أنا-

332
00:43:37,240 --> 00:43:38,530
ما عساي أفعل لأجلك؟-
.المعذرة-

333
00:43:38,560 --> 00:43:41,680
ألديك رقم معرّف شخصي؟-
(بانكول) باء ألف نون كاف واو لام

334
00:43:41,690 --> 00:43:43,010
هل لي بدقيقةٍ من فضلك؟

335
00:43:43,040 --> 00:43:44,260
.آسفة

336
00:43:44,440 --> 00:43:45,550
.إليك

337
00:43:46,260 --> 00:43:47,740
أنا أستقبلُ اللاجئين

338
00:43:47,740 --> 00:43:49,390
في الإدارة بـ(دانداس)

339
00:43:49,390 --> 00:43:50,910
نواجه بعض العراقيل هناك أيضاً

340
00:43:51,160 --> 00:43:52,340
الجميع يحب كندا

341
00:43:53,040 --> 00:43:54,840
أجل-
شكراً

342
00:43:57,780 --> 00:43:59,300
حسناً وجدته

343
00:43:59,600 --> 00:44:00,810
هل يمكنك التوقيع هنا من فضلك؟

344
00:44:00,820 --> 00:44:01,870
.أجل

345
00:44:04,020 --> 00:44:05,820
.ها نحن. رائع

346
00:44:05,820 --> 00:44:06,830
.شكراً لك

347
00:44:06,830 --> 00:44:08,240
أجل. (جاكسون)؟

348
00:44:08,240 --> 00:44:09,880
حسناً

349
00:44:11,020 --> 00:44:12,240
يا إلهي

350
00:44:21,460 --> 00:44:22,650
.أصبحت كبيرةً جداً

351
00:44:28,610 --> 00:44:30,470
كبيرة جداً

352
00:44:35,340 --> 00:44:36,440
...إنها

353
00:44:39,250 --> 00:44:40,480
أهلا

354
00:44:41,380 --> 00:44:42,500
مرحبا

355
00:44:43,340 --> 00:44:44,400
هل أنت (لوك)؟

356
00:44:45,490 --> 00:44:46,540
.أجل

357
00:44:49,990 --> 00:44:51,230
أنا (إيميلي)

358
00:44:52,520 --> 00:44:54,820
.زوجتك انقذت حياتي

359
00:45:12,050 --> 00:45:13,180
هيا

360
00:45:17,230 --> 00:45:18,400
.أعينكن إلى الأرض

361
00:45:23,590 --> 00:45:24,990
.فلتتبارك الثمرة

362
00:45:24,990 --> 00:45:26,640
ليفتح الربُّ عليك

363
00:45:29,200 --> 00:45:30,260
إنهم بأمان

364
00:45:30,660 --> 00:45:32,030
.(إيميلي) مع الطفلة

365
00:45:32,030 --> 00:45:33,120
لقد نجوا

366
00:45:38,290 --> 00:45:39,320
.تحت عنايته

367
00:46:44,770 --> 00:46:45,830
أنتِ

368
00:46:46,830 --> 00:46:48,270
أحضري أغراضك وتعالي معي

369
00:46:51,640 --> 00:46:52,860
.لقد عُيّنتِ في مكان جديد

370
00:47:35,630 --> 00:47:36,950
.فلتتبارك الثمرة

371
00:47:40,010 --> 00:47:41,440
فليفتح الربُّ عليك

372
00:48:11,820 --> 00:48:13,260
لن تتورطي في المتاعب

373
00:48:13,260 --> 00:48:14,300
أليس كذلك؟

374
00:48:19,640 --> 00:48:20,680
.لا يا سيدي

375
00:48:25,920 --> 00:48:34,300
ترجمة
<font color="#0daffb">Ahmad</font> @LtsAhmad
<font color="#0daffb">PirateM</font> :ضبط التوقيت

376
00:48:34,570 --> 00:48:38,700
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

