﻿1
00:00:01,830 --> 00:00:03,800
((سابقاً في ((حكاية الأمَة

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,740
،القائد يريد الصُلح

3
00:00:05,740 --> 00:00:07,630
،لكنه لا يدري ما يفعل

4
00:00:07,630 --> 00:00:09,390
قدمتُ اقتراحًا

5
00:00:09,390 --> 00:00:10,710
هل بإمكانك منحها

6
00:00:10,710 --> 00:00:12,330
صوتًا حقيقيًا؟
.خلف الأنظار

7
00:00:12,330 --> 00:00:14,050
حسنًا، إن كان ذلك سيصلحُ الأمور

8
00:00:14,050 --> 00:00:15,230
إنه يستحق المناقشة

9
00:00:15,230 --> 00:00:17,750
.ارتدي الفستان
.تخلصي من القيود

10
00:00:18,790 --> 00:00:20,590
هل وجدتموها مُحترمة؟

11
00:00:20,590 --> 00:00:23,420
.لدينا مشاكل سابقة معها

12
00:00:23,420 --> 00:00:25,590
.أجل

13
00:00:25,590 --> 00:00:27,890
.أريد الذهاب الآن

14
00:00:27,890 --> 00:00:29,620
.حسنًا، حُبي

15
00:00:29,620 --> 00:00:31,410
(فتاة صغيرة بعمر (هانا

16
00:00:31,410 --> 00:00:33,870
.ترتاد مدرسة للفنون المنزلية

17
00:00:33,870 --> 00:00:35,790
،(يوجد واحدة في منطقتها بـ(بروكلين

18
00:00:35,790 --> 00:00:37,300
.بالقرب من الخزان

19
00:00:37,300 --> 00:00:39,490
(...شكرًا لكِ، (سيـ

20
00:00:40,510 --> 00:00:41,970
أتعرفين ذلك الرجل؟

21
00:00:41,970 --> 00:00:43,870
"هل هو (لوكاس بانكول)؟"

22
00:00:43,870 --> 00:00:45,250
.أحبكِ

23
00:00:46,350 --> 00:00:47,420
،أجل

24
00:00:48,020 --> 00:00:49,950
لقد كبرت

25
00:00:54,610 --> 00:00:57,620
تقدم HULU

26
00:00:57,620 --> 00:01:00,620
MGM و HULU استوديوهات

27
00:01:00,620 --> 00:01:03,620
<font size="35"> <b> <font color="#ff0000"> الأمَــــة</font> </font><font size="35"> حكاية </b>
الموسم الثالث،  الحلقة الخامسة
(بعنوان (متصل مجهول</font>

28
00:01:03,620 --> 00:01:07,040
للترجمة AW من فريق
www.ArbWarez.com

29
00:01:07,040 --> 00:01:10,550
ترجمة
<font color="#0daffb">محمود</font> @m3bdn
<font color="#157aa9">ربيع</font> @rabi3o
<font color="#0daffb">PirateM</font> :ضبط التوقيت

30
00:01:16,210 --> 00:01:18,410
.لقد خرجت

31
00:01:18,410 --> 00:01:20,030
,إنها بأمان

32
00:01:21,990 --> 00:01:23,170
.(إنها مع (لوك

33
00:01:27,410 --> 00:01:28,790
ربما بطيبته

34
00:01:28,790 --> 00:01:31,000
،باركنا بمعجزاته

35
00:01:31,000 --> 00:01:32,460
لأننا تعبنا

36
00:01:32,460 --> 00:01:34,090
.وضعف إيماننا

37
00:01:40,070 --> 00:01:42,420
،ربما هي ليست معجزة

38
00:01:42,420 --> 00:01:45,450
لأن المعجزة تتجاوز قوى البشر

39
00:01:46,580 --> 00:01:49,210
.وأنا قمت بذلك

40
00:01:49,210 --> 00:01:51,070
.نحن قمنا بذلك

41
00:01:53,370 --> 00:01:55,780
.إنه حلم

42
00:01:55,780 --> 00:01:57,610
الحلم الوحيد للأَمَة

43
00:01:57,610 --> 00:01:59,420
."في "جلعاد

44
00:02:00,440 --> 00:02:02,210
.ابنتي حُرة

45
00:02:02,210 --> 00:02:04,230
.نحمده

46
00:02:04,230 --> 00:02:06,420
.قد يستاؤون مني

47
00:02:06,420 --> 00:02:07,740
.لا ألومهم

48
00:02:07,740 --> 00:02:08,960
.نحمده

49
00:02:08,960 --> 00:02:12,430
،بدلًا من الاستياء، يجب أن يقدروا  النعمة

50
00:02:12,430 --> 00:02:15,550
.نصر إحدانا هو نصرٌ للجميع

51
00:02:23,000 --> 00:02:25,990
.أحتاج إليه بشدة هنا

52
00:02:25,990 --> 00:02:29,960
.أريده هنا وأن ينطق اسمي

53
00:02:31,980 --> 00:02:35,590
.الغياب يزيد القلب لوعةً

54
00:02:35,590 --> 00:02:37,040
.ربما

55
00:02:38,060 --> 00:02:39,690
ماذا عمّا تبقى مني؟

56
00:02:46,070 --> 00:02:48,800
.(الليلة التي حملتً بها بـ (هانا

57
00:02:48,800 --> 00:02:50,460
،إذا ما فكرت

58
00:02:50,460 --> 00:02:52,780
،بأني لن ألمسه مجددًا

59
00:02:52,780 --> 00:02:55,290
،لن أحظى به أبدًا

60
00:02:55,290 --> 00:02:57,300
.لرغبت بالموت

61
00:03:00,200 --> 00:03:02,580
.لكن لا أحد يموت من قِلة الجنس

62
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
.قِلة الحب هي ما نموت بسببه

63
00:03:10,580 --> 00:03:11,830
.إني أصلي من أجل زوجكِ

64
00:03:14,800 --> 00:03:16,820
.(هذا من شيمكِ، (أوفـماثيو

65
00:03:18,580 --> 00:03:20,220
(إني أصلي لعودة الطفلة (نيكول

66
00:03:20,220 --> 00:03:22,220
.إلى منزلها الشرعي

67
00:03:24,220 --> 00:03:26,800
.منزلها الشرعي مع والديها

68
00:03:26,800 --> 00:03:28,410
.نحمده

69
00:03:34,200 --> 00:03:36,530
.أعلم أنه سيفعل الأمر الصحيح

70
00:03:36,530 --> 00:03:38,220
ليس عليكِ أن تتزوجي رجلًا

71
00:03:38,220 --> 00:03:41,010
.قادرٌ على الاختطاف

72
00:03:41,010 --> 00:03:43,790
.أنتِ أكثر حكمةً من ذلك

73
00:03:44,790 --> 00:03:46,820
.تحت رعايته

74
00:03:48,030 --> 00:03:49,360
.لا يهمني

75
00:04:03,110 --> 00:04:04,990
سينا)؟)

76
00:04:04,990 --> 00:04:06,010
سينا)؟)

77
00:04:08,420 --> 00:04:10,430
.لا يهم

78
00:04:11,740 --> 00:04:13,220
..هل قمتِ

79
00:04:13,220 --> 00:04:15,220
بشيءٍ ما مختلف؟

80
00:04:18,990 --> 00:04:21,200
.شعركِ

81
00:04:21,200 --> 00:04:22,610
.قليلًا

82
00:04:22,610 --> 00:04:25,210
.إنه يبدو لطيفًا

83
00:04:25,210 --> 00:04:27,410
.أحب الاعتياد على ذلك

84
00:04:27,410 --> 00:04:29,430
.شكرًا

85
00:04:31,030 --> 00:04:32,190
.صباح الخير، عزيزتي

86
00:04:34,220 --> 00:04:35,600
.(صباح الخير سيدة (لورانس

87
00:04:46,650 --> 00:04:48,320
.يوم مبارك، أيّها القائد

88
00:04:48,320 --> 00:04:50,330
."الإجابة "لا

89
00:04:52,610 --> 00:04:53,640
.أنتِ تريدين شيئًا ما

90
00:04:53,640 --> 00:04:55,070
.يمكنني معرفة ذلك

91
00:05:05,420 --> 00:05:06,570
فقدت أردت معرفة

92
00:05:06,570 --> 00:05:08,840
.إذا ما كان زوجي بأمان

93
00:05:08,840 --> 00:05:10,430
لا أعلم، هل يستخدم حزام الآمان؟

94
00:05:10,430 --> 00:05:11,430
هل يراقب ضغط دمه؟

95
00:05:11,430 --> 00:05:13,790
.الضغط قاتلٌ صامت، كما تعلمين

96
00:05:13,790 --> 00:05:15,240
.إنهم يعلمون أين هو الآن

97
00:05:16,550 --> 00:05:18,590
.إنهم يعلمون بأن ابنتي معه

98
00:05:21,250 --> 00:05:24,290
أليس هذا ما أردتِ؟

99
00:05:25,560 --> 00:05:27,900
هل تظن بأنهم سيقومون بأذيته؟

100
00:05:28,910 --> 00:05:30,460
هم؟

101
00:05:33,270 --> 00:05:34,970
هل تظن بأنه في خطر؟

102
00:05:36,140 --> 00:05:38,080
.جميعنا في خطر

103
00:05:49,680 --> 00:05:51,680


104
00:05:50,680 --> 00:05:52,070
.يا لها من نعمة

105
00:05:54,320 --> 00:05:56,590
.برؤيتكِ لها

106
00:05:56,590 --> 00:05:58,560
.لمعرفتكِ أنها بخير

107
00:05:58,560 --> 00:06:00,520
.إنها مع غريب

108
00:06:01,800 --> 00:06:04,040
.غريب بالنسبةِ لكِ

109
00:06:04,040 --> 00:06:06,200
.أجل

110
00:06:06,200 --> 00:06:07,790
.بالنسبة لي

111
00:06:12,210 --> 00:06:13,220
لقد انتهيت بالفعل؟

112
00:06:13,220 --> 00:06:14,570
ماذا قالوا؟

113
00:06:14,570 --> 00:06:17,240
لقد بدأوا للتو

114
00:06:19,710 --> 00:06:21,170
.أود منكِ الانضمام لنا

115
00:06:25,890 --> 00:06:27,880
.لديكِ دورٌ بذلك

116
00:06:44,600 --> 00:06:47,610
."لقد قدمنا شكوى مبدأية إلى "كندا

117
00:06:47,610 --> 00:06:49,810
.(التماس لإعادة (نيكول

118
00:06:49,810 --> 00:06:51,200
.وسوف نتابع

119
00:06:51,200 --> 00:06:52,210
."ابنة "جلعاد

120
00:06:52,210 --> 00:06:53,590
.قد تم اختطافها

121
00:06:53,590 --> 00:06:57,030
أتقترح إرسال مذكرة أخرى شديدة اللهجة؟

122
00:06:57,030 --> 00:07:01,410
،لا، أيّها القائد
أنا أقول أن خياراتنا محدودة

123
00:07:01,410 --> 00:07:02,810
.بدون معاهدة تسليم مجرمين

124
00:07:02,810 --> 00:07:04,800
.أيّها السادة

125
00:07:04,800 --> 00:07:07,590
.أرجو معذرتي

126
00:07:07,590 --> 00:07:09,620
سيرينا)؟)

127
00:07:14,210 --> 00:07:15,800
أود معرفة أمر الرجل

128
00:07:15,800 --> 00:07:18,020
.الذي يرعاها

129
00:07:27,450 --> 00:07:28,660
..إنه يعمل في

130
00:07:28,660 --> 00:07:32,290
."مكتب التخطيط المدني في مقاطعة "سوفولك

131
00:07:32,290 --> 00:07:33,300
.سابقًا

132
00:07:33,300 --> 00:07:34,620
والآن؟

133
00:07:35,620 --> 00:07:37,010
بنّاء بدوام جزئي

134
00:07:37,010 --> 00:07:38,780
.وأعمال المرافق

135
00:07:38,780 --> 00:07:40,440
.. إنه يتلقى

136
00:07:40,440 --> 00:07:41,510
.معونة اللاجئين

137
00:07:44,330 --> 00:07:45,570
هل هو رجلٌ مؤمن؟

138
00:07:45,570 --> 00:07:46,990
.بالتأكيد لا

139
00:07:46,990 --> 00:07:50,420
.لقد قام بتعميد طفلته الأولى

140
00:07:50,420 --> 00:07:53,810
،لكن، على حد علمنا
.هذا هو نطاق أنشطته الدينية

141
00:07:53,810 --> 00:07:58,570
.تمكنا من الوصول إلى بعض السجلات الطبية

142
00:07:58,570 --> 00:08:01,080
.نيكول) حصلت على تطعيماتها لغاية الآن)

143
00:08:01,080 --> 00:08:06,480
.%زاد طولها بنسبة 60% ووزنها بنسبة 50

144
00:08:06,480 --> 00:08:07,510
..و

145
00:08:09,980 --> 00:08:12,180
.التقرير يقول بأنها تُسنن

146
00:08:22,570 --> 00:08:26,670
وسنفعل كل ما يتطلبه الأمر
.لإعادتها إلى الوطن لكِ

147
00:08:43,620 --> 00:08:45,630
.أظن أن هذا ما أردتهِ

148
00:08:47,580 --> 00:08:49,900
.ابنتنا بأمان

149
00:08:49,900 --> 00:08:51,150
."في "كندا

150
00:08:52,230 --> 00:08:54,420
.أنا ممتنة

151
00:08:54,420 --> 00:08:55,740
لكن؟

152
00:08:57,770 --> 00:08:59,120
.ساعديني على الفهم

153
00:08:59,120 --> 00:09:01,770
ما الذي تريدينه؟

154
00:09:01,770 --> 00:09:03,230
.أريد أن أكون معها

155
00:09:03,230 --> 00:09:05,250
.لكن هذا مستحيل

156
00:09:10,620 --> 00:09:12,640
.أريد لهذا الأمر أن ينتهي

157
00:09:27,600 --> 00:09:29,600


158
00:09:28,600 --> 00:09:29,800
.إنهم هنا من أجلكِ

159
00:09:29,800 --> 00:09:31,460
.في صالة الاستقبال

160
00:10:03,070 --> 00:10:05,210
.(أوفـجوزيف)

161
00:10:05,210 --> 00:10:07,250
.فلتتبارك الثمرة

162
00:10:08,910 --> 00:10:10,910
.فليفتح علينا الرب

163
00:10:13,590 --> 00:10:16,220
.إنهم هنا فقط من أجل إجراء محادثة

164
00:10:18,210 --> 00:10:19,640
اجلسي

165
00:10:26,630 --> 00:10:30,800
..نود ترتيب

166
00:10:30,800 --> 00:10:33,270
.(زيارة لـ (نيكول

167
00:10:36,400 --> 00:10:39,300
،كما لكِ أن تتخيلي

168
00:10:39,300 --> 00:10:44,540
رؤية ابنتنا، قد فتح جرح عميق
.(للسيدة (واترفورد

169
00:10:45,560 --> 00:10:48,020
.زيارة واحد فقط للوداع

170
00:10:48,020 --> 00:10:50,500
.زوجكِ سيكون محمي

171
00:10:52,390 --> 00:10:53,420
زوجي؟

172
00:10:53,420 --> 00:10:55,590
.الجميع سيكون محمي

173
00:10:55,590 --> 00:10:56,590
.لديكِ كلمتي

174
00:10:56,590 --> 00:10:57,610
.وكلمتي

175
00:11:00,390 --> 00:11:01,700
كلمتكِ؟

176
00:11:05,590 --> 00:11:07,280
ماذا عليّ أن أفعل؟

177
00:11:09,240 --> 00:11:10,880
.اتصلي بزوجكِ

178
00:11:19,610 --> 00:11:21,630
.لا

179
00:11:27,590 --> 00:11:29,950
.هلّا منحتمونا لحظة

180
00:11:29,950 --> 00:11:31,580
.بالتأكيد

181
00:11:45,420 --> 00:11:47,420
.لا

182
00:11:58,010 --> 00:11:59,200
،أعلم ذلك

183
00:11:59,200 --> 00:12:02,010
.لا يمكن أن أكون معها

184
00:12:02,010 --> 00:12:03,770
.انا فقط أرغب بأن أكون شيئًا بالنسبة لها

185
00:12:03,770 --> 00:12:05,790
.هذا لن يساعد

186
00:12:07,560 --> 00:12:09,190
حسنًا؟

187
00:12:10,440 --> 00:12:11,800
.لن يجري الأمر كما تفكرين به

188
00:12:11,800 --> 00:12:13,570
.أرجوكِ

189
00:12:13,570 --> 00:12:16,220
.أرجوكِ، إنّي أتوسل إليكِ

190
00:12:18,140 --> 00:12:19,150
(جون)

191
00:12:27,780 --> 00:12:29,760
أتظنين بأني لا أريد رؤيتها؟

192
00:12:40,260 --> 00:12:43,430
.إذا ما قمت بذلك

193
00:12:43,430 --> 00:12:44,980
على ماذا سأحصل؟

194
00:12:46,800 --> 00:12:48,590
.أنتي سترينها

195
00:12:48,590 --> 00:12:50,550
..إذن

196
00:12:51,810 --> 00:12:54,520
ما الذي سأحصل عليه؟

197
00:12:56,580 --> 00:12:58,110
ماذا تريدين؟

198
00:12:59,590 --> 00:13:02,230
.أريد أن تكوني مدينةً لي

199
00:13:21,470 --> 00:13:23,140
.تحت رعايته

200
00:13:28,790 --> 00:13:30,610
.لديكِ دقيقتين

201
00:13:41,590 --> 00:13:42,560
"متصل مجهول"

202
00:13:42,590 --> 00:13:44,520
.التكلفة 47.56 دولار

203
00:13:45,830 --> 00:13:47,410
.هذا لن يكفي لأسبوع بالكاد

204
00:13:47,410 --> 00:13:49,940
كيف يدفع الناس ثمن هذه الأشياء؟

205
00:13:49,940 --> 00:13:52,870
.أغلبهم لا يحتاجون لها

206
00:13:52,870 --> 00:13:54,470
.صحيح

207
00:13:56,430 --> 00:13:57,600
.حسنًا، أراك لاحقًا

208
00:14:01,660 --> 00:14:02,670
.مرحبًا

209
00:14:04,790 --> 00:14:05,810
مرحبًا؟

210
00:14:05,810 --> 00:14:07,430
من هذا؟

211
00:14:07,430 --> 00:14:09,020
.(لوك)

212
00:14:10,020 --> 00:14:11,190
.إنه أنا

213
00:14:12,550 --> 00:14:14,780
.لا تغلق

214
00:14:14,780 --> 00:14:16,180
.يا إلهي

215
00:14:16,180 --> 00:14:17,190
جون)؟)

216
00:14:18,810 --> 00:14:20,410
.مرحبًا

217
00:14:20,410 --> 00:14:22,580
...جون)، أنا)

218
00:14:22,580 --> 00:14:23,700
،(جون)

219
00:14:23,700 --> 00:14:26,360
(أنا بخير يا (لوك
.هانا) بخير)

220
00:14:26,360 --> 00:14:28,670
.إنها بخير

221
00:14:28,670 --> 00:14:30,600
أين.. أين أنتِ؟

222
00:14:30,600 --> 00:14:32,610
لا زلت هنا
."أنا في "جلعاد

223
00:14:36,910 --> 00:14:38,230
..(جون)

224
00:14:38,230 --> 00:14:39,350
..أحبكِ

225
00:14:39,350 --> 00:14:40,760
أحبكِ

226
00:14:40,760 --> 00:14:42,200
.أحبكِ كثيرًا

227
00:14:42,200 --> 00:14:44,850
أحبكَ

228
00:14:44,850 --> 00:14:45,870
يا إلهي، أحبك

229
00:14:45,870 --> 00:14:47,420
أحبكِ

230
00:14:47,420 --> 00:14:49,420
.يا حبيبتي
.إني أفتقدكِ

231
00:14:49,420 --> 00:14:51,590
.أفكر بكِ يوميًا

232
00:14:51,590 --> 00:14:53,020
،أنا أسف
.أسف

233
00:14:53,020 --> 00:14:55,700
.لا تتأسف -
..أنا -

234
00:14:55,700 --> 00:14:56,820
.لا تتأسف

235
00:14:56,820 --> 00:14:59,310
.لا، توجب عليّ المحاولة أكثر للعثور عليكِ

236
00:15:00,080 --> 00:15:01,870
.(أنتِ و(هانا

237
00:15:01,870 --> 00:15:04,200
ليس لدي وقتٌ كافٍ

238
00:15:05,240 --> 00:15:06,860
هل أنتِ بخير؟

239
00:15:06,860 --> 00:15:07,910
هل آذوكِ؟

240
00:15:09,610 --> 00:15:10,810
لا

241
00:15:10,810 --> 00:15:12,580
هل هم موجودون هناك؟

242
00:15:12,580 --> 00:15:13,600
هل يستمعون؟

243
00:15:13,600 --> 00:15:15,450
.لوك) أرجوك)

244
00:15:15,450 --> 00:15:17,600
.أنا بخير، أقسم لك

245
00:15:17,600 --> 00:15:18,850
.أحتاج منك الاستماع لي

246
00:15:18,850 --> 00:15:20,650
.أجل، أجل حبيبتي

247
00:15:20,650 --> 00:15:22,600
.أريد منك القيام بشيءٍ ما من أجلي

248
00:15:22,600 --> 00:15:24,230
.أجل، أيّما تريدين

249
00:15:24,230 --> 00:15:25,340
أريد منك الذهاب

250
00:15:25,340 --> 00:15:26,800
.إلى مطار "تورنتو" غدًا

251
00:15:26,800 --> 00:15:28,650
.(ومقابلة السيدة (واترفورد

252
00:15:28,650 --> 00:15:31,160
.(وتحضر معك (نيكول

253
00:15:33,780 --> 00:15:35,420
.(لوك)

254
00:15:38,220 --> 00:15:39,590
.(لوك) -
..أجل، أنا -

255
00:15:39,590 --> 00:15:41,240
أنا هنا

256
00:15:42,480 --> 00:15:44,290
..(جون)

257
00:15:44,290 --> 00:15:46,650
تريدين مني مقابلة آل (واترفورد)؟

258
00:15:46,650 --> 00:15:47,660
.مرة واحدة فقط

259
00:15:47,660 --> 00:15:49,420
.من أجل الوداع

260
00:15:49,420 --> 00:15:50,440
ستتلقى اتصال آخر

261
00:15:50,440 --> 00:15:51,740
.بكافة التفاصيل

262
00:15:55,150 --> 00:15:56,840
أرجوك

263
00:15:58,030 --> 00:15:59,840
أريدك أن توافق

264
00:16:02,200 --> 00:16:04,190
.لن أقابله

265
00:16:04,190 --> 00:16:05,220
.لن أقابله

266
00:16:05,220 --> 00:16:06,850
.سأقابلها هي فقط

267
00:16:08,580 --> 00:16:10,220
.حسنًا

268
00:16:11,510 --> 00:16:12,520
.حسنًا

269
00:16:12,520 --> 00:16:14,430
.حسنًا

270
00:16:14,430 --> 00:16:16,430
.أحبكَ

271
00:16:48,210 --> 00:16:50,040
هل يمكنني الانصراف سيدي؟

272
00:16:52,800 --> 00:16:54,530
.أجل يمكنكِ

273
00:17:00,790 --> 00:17:02,810
.فليبارككِ الرب

274
00:18:10,690 --> 00:18:12,720
.كيف بدت

275
00:18:21,270 --> 00:18:23,130
.(مثل (جون

276
00:18:48,360 --> 00:18:50,360


277
00:18:49,360 --> 00:18:50,910
كيف تبلين، عزيزتي؟

278
00:18:53,470 --> 00:18:54,780
،بخيرٍ جدًا
.(سيدة (واترفورد

279
00:18:54,780 --> 00:18:56,410
.شكرًا

280
00:18:58,410 --> 00:19:01,220
.لا بدّ أن الأمر مؤلم

281
00:19:01,220 --> 00:19:03,260
.بعد كل هذا الوقت

282
00:19:10,050 --> 00:19:12,120
لم يكن الأمرٌ تمامًا كما تخيلته

283
00:19:17,190 --> 00:19:18,710
...ما يهم

284
00:19:19,810 --> 00:19:20,820
..هو

285
00:19:20,820 --> 00:19:22,440
..أن

286
00:19:22,440 --> 00:19:24,870
.حبكِ موجودٌ بالنهاية

287
00:19:26,670 --> 00:19:28,700
.أحيانًا تفشل الكلمات

288
00:19:30,590 --> 00:19:33,620
.زوجي يستخدم الموسيقى

289
00:19:35,990 --> 00:19:39,760
.اعتاد أن يُعد أشرطة الكاسيت لي في الجامعة

290
00:19:42,410 --> 00:19:43,810
.لا زلتُ أحتفظ بهم

291
00:19:43,810 --> 00:19:45,550
.في القبو

292
00:19:45,550 --> 00:19:47,220
هل استمعتِ لهم قط؟

293
00:19:53,190 --> 00:19:54,790
..أنا

294
00:19:54,790 --> 00:19:57,390
.إني افتقد الرجل الذي أعدّهم

295
00:20:07,340 --> 00:20:10,220
ربما لم يتبق منه

296
00:20:10,220 --> 00:20:12,130
.سوى القليل

297
00:20:15,050 --> 00:20:17,070
.لقد ساعدني

298
00:20:18,290 --> 00:20:20,320
.(لقد ساعد (إيميلي

299
00:20:27,580 --> 00:20:29,210
..أظن

300
00:20:32,130 --> 00:20:35,170
لا بأس بأن نحتفظ بأثرٍ من شخصٍ ما

301
00:20:37,510 --> 00:20:39,520
.ونتمسك به

302
00:20:45,280 --> 00:20:48,250
.خاصةً إذا ما كان كل ما لديكِ

303
00:22:23,800 --> 00:22:27,000
عـ ـ ـر ب  و يــ ر  ز

304
00:23:27,480 --> 00:23:29,740
(فطوركِ سيدة (واترفورد

305
00:23:29,740 --> 00:23:32,580
ما أزال شبعة منذ العشاء

306
00:23:32,580 --> 00:23:35,420
حسنًا من أجل الرحلة إذن

307
00:23:35,420 --> 00:23:37,440
أسوف تعجبها برأيك؟

308
00:23:50,990 --> 00:23:53,420
" من أجل هذه الطفلة، صلّيت "

309
00:23:57,470 --> 00:23:59,270
إنها جميلة

310
00:24:02,800 --> 00:24:05,250
هلّا قبّلتها عنّي من فضلك

311
00:24:07,880 --> 00:24:10,280
بكل تأكيد

312
00:24:20,020 --> 00:24:22,190
هناك شيء آخر سيدتي

313
00:24:22,190 --> 00:24:24,230
وصل ليلة أمس

314
00:24:27,230 --> 00:24:29,100
ما هذا ؟

315
00:24:29,100 --> 00:24:31,130
لم يُكتب اسمي عليها سيدتي

316
00:24:36,570 --> 00:24:37,580
وصلت السيارة

317
00:24:39,230 --> 00:24:40,680
سأضعها مع الأمتعة
من أجل الرحلة

318
00:24:40,680 --> 00:24:42,100
(شكرًا (ريتا

319
00:25:15,390 --> 00:25:16,430
لنذهب

320
00:25:52,010 --> 00:25:53,140
(يوم مبارك سيدة (واترفورد

321
00:25:54,210 --> 00:25:55,430
تحت عنايته

322
00:26:18,590 --> 00:26:20,760
(سيدة (واترفورد

323
00:26:20,760 --> 00:26:22,770
أهلا بكِ

324
00:26:25,990 --> 00:26:28,120
(سيد (تويلو

325
00:26:28,120 --> 00:26:30,420
تذكّرتِني
أنا ممتن لذلك

326
00:26:30,420 --> 00:26:33,430
أنا هنا لكي أطمئن بأن
الأمور تجري بسلاسة

327
00:26:34,800 --> 00:26:36,730
أعلم كيف أتصرف بنفسي

328
00:26:37,580 --> 00:26:39,630
سيتولى الأمر سيد (تويلو) منذ الآن

329
00:26:39,630 --> 00:26:41,770
لقد أعطاني القائد أوامر صارمة

330
00:26:41,770 --> 00:26:42,990
أنا أتكلم نيابة عن القائد

331
00:26:42,990 --> 00:26:44,300
في غيابه

332
00:26:44,300 --> 00:26:47,010
.(أجل, سيدة (واترفورد

333
00:26:47,010 --> 00:26:48,810
ستكون رحلة قصيرة
باتجاه صالة المطار

334
00:26:48,810 --> 00:26:50,430
وسوف تغيري ملابسك هناك

335
00:26:50,430 --> 00:26:51,580
معذرة؟

336
00:26:51,580 --> 00:26:52,600
(طلب سيد (بانكول

337
00:26:52,600 --> 00:26:54,560
اجتماعاً في مكان عام

338
00:26:55,450 --> 00:26:58,420
أحضرنا لك بعض الملابس

339
00:26:58,440 --> 00:27:00,470
نريد منكِ أن تتخفي بين العامة

340
00:27:15,000 --> 00:27:17,040
من هنا
.(سيدة (واترفورد

341
00:27:19,340 --> 00:27:20,600
<i>انتباه لجميع الركاب</i>

342
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
<i>على متن طيران كندا رحلة 1805</i>

343
00:27:23,200 --> 00:27:24,210
<i>(المتوجهة إلى (مدينة مكسيكو</i>

344
00:27:24,210 --> 00:27:26,550
<i>هذا هو النداء الأخير</i>

345
00:27:26,550 --> 00:27:28,550
<i>الرحلة 1805 سوف تغلق</i>

346
00:27:28,550 --> 00:27:30,550
<i>أبوابها خلال خمس دقائق</i>

347
00:27:30,550 --> 00:27:31,790
<i>على جميع الركاب المسافرين</i>

348
00:27:31,790 --> 00:27:33,790
<i>الدخول عبر البوابة
E80</i>

349
00:27:33,790 --> 00:27:35,640
<i>حالًا</i>

350
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
سأقوم بتقديمك

351
00:27:49,800 --> 00:27:51,810
لا، ليس الآن

352
00:28:11,990 --> 00:28:13,590
(سيرينا واترفورد)

353
00:28:13,590 --> 00:28:15,870
(لوك بانكول)

354
00:28:21,180 --> 00:28:22,210
مرحبًا

355
00:28:24,900 --> 00:28:25,920
بإمكاني البقاء

356
00:28:27,710 --> 00:28:29,920
دع الأمر للسيد (بانكول)

357
00:28:33,440 --> 00:28:34,580
تستطيع الذهاب

358
00:28:35,590 --> 00:28:37,830
لن أبتعد

359
00:28:42,790 --> 00:28:43,980
بارك الرب بك

360
00:28:43,980 --> 00:28:45,850
تبًا لكِ

361
00:28:47,060 --> 00:28:49,700
أتفهم أن هذا لم يكن خيارًا سهلًا
بالنسبة لك

362
00:28:51,020 --> 00:28:52,820
وأشكرك لقيامك بهذا

363
00:28:54,200 --> 00:28:56,820
قمت بهذا من أجل زوجتي

364
00:29:18,990 --> 00:29:21,800
لقد كسبت الكثير من الوزن

365
00:29:21,800 --> 00:29:23,580
هل بدأت بتناول الطعام الصلب؟

366
00:29:24,420 --> 00:29:26,430
ليست من محبيّ البازلاء

367
00:29:28,780 --> 00:29:30,140
هل (جون) بخير؟

368
00:29:30,800 --> 00:29:32,870
أجل.
لقد تم إعادة تعيينها

369
00:29:32,870 --> 00:29:34,160
أين؟

370
00:29:34,160 --> 00:29:35,610
أريد اسمًا

371
00:29:35,610 --> 00:29:37,810
(زوجتك بخير سيد (بانكول

372
00:29:37,810 --> 00:29:39,540
هذا كذب

373
00:29:47,050 --> 00:29:49,400
(اسمه (جوزيف لورانس

374
00:29:58,130 --> 00:30:00,150
أعلم

375
00:30:02,790 --> 00:30:04,490
ما الذي تبغينه من كل هذا؟

376
00:30:05,770 --> 00:30:06,930
من هذه الزيارة؟

377
00:30:07,880 --> 00:30:10,180
أردت فقط رؤية طفلتي

378
00:30:10,180 --> 00:30:11,280
هذه ليست طفلتكِ

379
00:30:11,280 --> 00:30:12,870
وليست طفلتك كذلك

380
00:30:14,010 --> 00:30:16,450
حسنًا، أنت تتفهم هذا
ليس درسًا في الأحياء

381
00:30:16,450 --> 00:30:18,350
وأتمنى أن تشرح لها ذلك

382
00:30:18,350 --> 00:30:19,550
حين تستطيع
أن تتفهم الأمر

383
00:30:19,550 --> 00:30:20,730
لن تستطيع تفهّم الأمر مطلقًا

384
00:30:20,730 --> 00:30:22,000
لكل طفل الحق

385
00:30:22,000 --> 00:30:23,320
في معرفة قصته -
حقًا؟ -

386
00:30:23,320 --> 00:30:24,890
حتى ولو كانت قصته معقدة

387
00:30:24,890 --> 00:30:26,760
وما دور زوجك في هذه القصة؟

388
00:30:46,230 --> 00:30:48,110
أود أن تحظى (نيكول) بهذه

389
00:30:48,110 --> 00:30:49,860
لقد كانت هدية لي من والدي

390
00:30:49,860 --> 00:30:50,880
سلام الرب على روحه

391
00:30:50,880 --> 00:30:54,430
لا أعلم ما هو الشيء الذي
تخبرين به نفسك

392
00:30:54,430 --> 00:30:56,390
حتى تستطيعين النوم في الليل

393
00:30:56,390 --> 00:30:58,230
لكن (نيكول) سوف تعرف

394
00:30:58,230 --> 00:31:00,320
من أين جاءت حرفيًا

395
00:31:00,320 --> 00:31:03,590
وكم كانت أمها شجاعة

396
00:31:03,590 --> 00:31:05,000
حين أخرجتها إلى هنا

397
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
هذه قصتها

398
00:31:07,000 --> 00:31:09,070
حسنًا؟

399
00:31:09,070 --> 00:31:11,340
لن تعني لها شيئًا

400
00:31:16,420 --> 00:31:18,620
أتريد أن تعرف ما الذي
أخبر به نفسي؟

401
00:31:19,890 --> 00:31:21,900
بأنها كانت معجزتي

402
00:31:23,790 --> 00:31:25,800
وتركتها تذهب

403
00:31:28,590 --> 00:31:30,960
لأنني أردت حياة أفضل لها

404
00:31:30,960 --> 00:31:33,090
وكذلك فعلت زوجتك

405
00:31:33,090 --> 00:31:34,800
أفهمت؟

406
00:31:34,800 --> 00:31:36,790
لذا

407
00:31:36,790 --> 00:31:39,610
إن كنت لا تقدّر
.. أمنياتي

408
00:31:39,610 --> 00:31:40,820
قدّر أمنياتها

409
00:31:41,990 --> 00:31:44,800
أعطي هذه لـ(نيكول) أرجوك

410
00:31:44,800 --> 00:31:47,030
ودعها تستنبط استنتاجها وحدها

411
00:31:49,600 --> 00:31:52,040
عليك أن تتفهم بأني حميت زوجتك

412
00:31:58,440 --> 00:32:00,090
ما الذي تقولينه؟

413
00:32:02,250 --> 00:32:03,290
قمت بماذا؟

414
00:32:03,290 --> 00:32:05,040
معذرة، يجب أن نختم اللقاء

415
00:32:05,040 --> 00:32:06,430
جيد

416
00:32:08,800 --> 00:32:10,800
أجل، جيد، جيد

417
00:32:10,800 --> 00:32:13,050
حسنًا، سآخذها

418
00:32:19,100 --> 00:32:22,130
أهنالك شيء ما تريدني
أن أخبر زوجتك به؟

419
00:32:25,780 --> 00:32:27,730
لا

420
00:32:30,450 --> 00:32:32,490
أحبكِ يا طفلتي الجميلة

421
00:32:35,790 --> 00:32:37,830
أحبكِ كثيرًا

422
00:32:38,990 --> 00:32:41,250
أحبكِ

423
00:32:43,230 --> 00:32:45,350
هل تريدين حملها؟

424
00:32:46,760 --> 00:32:47,770
أجل من فضلك.

425
00:32:54,210 --> 00:32:55,840
يا فتاتي الصغيرة

426
00:32:58,080 --> 00:32:59,430
مرحبًا

427
00:33:23,910 --> 00:33:25,910
ليس عليكِ أن تعيدي
تغيير ملابسكِ

428
00:33:25,910 --> 00:33:28,180
لا يزال عرضي قائمًا

429
00:33:28,180 --> 00:33:29,590
الخيانة وجوز الهند

430
00:33:31,220 --> 00:33:34,210
لدي منزل واحد فقط
سيد (تويلو)

431
00:33:34,210 --> 00:33:36,260
أنت تتفهم ذلك، صحيح؟"

432
00:33:36,260 --> 00:33:38,650
أجل.

433
00:33:38,650 --> 00:33:41,300
كنت أعيش في "أتلانتا"

434
00:33:41,300 --> 00:33:43,550
أتمنى أن تعود إلى هناك يومًا ما

435
00:34:27,690 --> 00:34:29,700
<i>جاهزون للإقلاع</i>

436
00:34:35,670 --> 00:34:42,210
<i>إن احتجت إليّ</i>

437
00:36:09,600 --> 00:36:11,340
شكرًا لاهتمامك بها

438
00:36:26,840 --> 00:36:27,850
إذن؟

439
00:36:29,440 --> 00:36:31,460
لقد كانت رائعة

440
00:36:34,800 --> 00:36:36,910
والآن لقد انتهى كل شيء

441
00:36:51,980 --> 00:36:54,330
ليس بالضرورة أن ينتهي

442
00:37:01,600 --> 00:37:03,600


443
00:37:02,600 --> 00:37:04,200
<i>أحضروا مشترياتكم من فضلكم</i>

444
00:37:04,200 --> 00:37:06,490
<i>من أجل الخروج
اذهبن في نعمته.</i>

445
00:37:07,430 --> 00:37:09,090
ما الذي تريدينه؟

446
00:37:11,370 --> 00:37:13,970
جاهزة للذهاب
وأنتِ؟

447
00:37:14,980 --> 00:37:16,610
أجل.

448
00:37:25,520 --> 00:37:26,800
.. لست

449
00:37:26,800 --> 00:37:28,830
على سجيّتي اليوم

450
00:37:30,980 --> 00:37:32,990
لم أقصد التكلم معك بهذه الطريقة

451
00:37:36,300 --> 00:37:37,390
لقد تأخرت <i>عن موعدها</i>

452
00:37:46,020 --> 00:37:48,050
أنتِ حبلى

453
00:37:52,800 --> 00:37:56,230
فليبارككِ الرب وليخرج
منكِ هذه المعجزة

454
00:37:56,230 --> 00:37:58,590
.أجل

455
00:37:58,590 --> 00:38:00,420
وليجعلني مستحقة لها حقًا

456
00:38:01,800 --> 00:38:03,400
مجددًا

457
00:38:04,590 --> 00:38:05,630
.أجل

458
00:38:06,960 --> 00:38:09,610
لابد أن قائدك مسرور

459
00:38:11,430 --> 00:38:13,000
لم أخبره بعد

460
00:38:14,000 --> 00:38:16,610
والجميع قلق بما حدث
مع الطفلة (نيكول)

461
00:38:16,610 --> 00:38:19,190
لم يمضي وقت كافٍ

462
00:38:23,350 --> 00:38:25,960
أنا ممتنة بأنها بخير

463
00:38:28,120 --> 00:38:29,770
وزوجك كذلك

464
00:38:31,520 --> 00:38:33,160
شكرًا

465
00:38:36,780 --> 00:38:38,690
وأنا كذلك

466
00:38:40,600 --> 00:38:43,650
أعتقد حقًا
بأن كل شيء سيكون على ما يرام

467
00:38:59,680 --> 00:39:01,340
(أوفـجوزيف)

468
00:39:03,650 --> 00:39:05,840
تعالي معي من فضلك

469
00:40:47,990 --> 00:40:50,000
<i>(لوك)</i>

470
00:40:51,990 --> 00:40:53,680
<i>مرحبًا</i>

471
00:40:55,130 --> 00:40:56,790
هذا غريب للغاية

472
00:40:59,440 --> 00:41:01,260
وأنا آسفة

473
00:41:02,230 --> 00:41:03,610
آسفة بشأن هذا

474
00:41:04,580 --> 00:41:06,880
<i>.. لكن</i>

475
00:41:06,880 --> 00:41:09,070
<i>هنالك أمور عليّ إخبارك بها</i>

476
00:41:09,070 --> 00:41:10,790
<i>.. لم أستطع أخبارك بها</i>

477
00:41:10,790 --> 00:41:12,470
<i>من قبل</i>

478
00:41:14,580 --> 00:41:16,750
لا أستطيع تخيل

479
00:41:16,750 --> 00:41:18,990
ما الذي فكرت به حين قابلت

480
00:41:18,990 --> 00:41:20,980
(نيكول)

481
00:41:21,820 --> 00:41:24,760
<i>لكن من الأرجح أنك لا تفكر </i>

482
00:41:24,760 --> 00:41:27,830
<i>برحلتها عبر الحدود</i>

483
00:41:27,830 --> 00:41:31,700
<i>أكثر من تفكيرك برحلتها إلى هذا العالم</i>

484
00:41:35,500 --> 00:41:39,380
ليس من السهل
.. أن أخبرك بهذا

485
00:41:43,880 --> 00:41:45,900
لأنني أشعر بالخزي

486
00:41:49,200 --> 00:41:52,890
<i>كان يجب عليّ بناء حياة لي هنا</i>

487
00:41:54,260 --> 00:41:56,390
<i>نوعًا ما </i>

488
00:41:56,390 --> 00:41:57,400
<i>وعليك أن تفعل ذلك كذلك</i>

489
00:41:57,400 --> 00:41:59,260
<i>تستحق أن تعيش </i>

490
00:41:59,260 --> 00:42:02,240
<i>(حياة كاملة (لوك</i>

491
00:42:02,240 --> 00:42:04,260
تستحق المحبة

492
00:42:06,840 --> 00:42:08,850
.. ولديك دائمًا

493
00:42:10,070 --> 00:42:11,740
.. ولديك محبتي دائما، لكن

494
00:42:13,210 --> 00:42:15,000
<i>.. أتفهم إن </i>

495
00:42:15,000 --> 00:42:18,780
<i>كنت تريد أكثر من ذلك</i>

496
00:42:22,410 --> 00:42:24,660
أريد منك أن تعرف
.. أن (نيكول)

497
00:42:26,660 --> 00:42:29,380
ولدت بسبب الحب

498
00:42:33,600 --> 00:42:36,010
<i>واسمها الحقيقي هو (هولي)</i>

499
00:42:37,830 --> 00:42:39,480
.. و

500
00:42:41,740 --> 00:42:44,470
وأبوها سائق
يدعى (نيك)

501
00:42:45,310 --> 00:42:47,330
<i>قابلته </i>

502
00:42:48,680 --> 00:42:51,550
ساعدني

503
00:42:51,550 --> 00:42:52,980
لكي أنجو

504
00:42:58,150 --> 00:43:02,680
<i>أريد أن أقتنع
بأنك تستطيع مسامحتي</i>

505
00:43:05,430 --> 00:43:08,080
<i>لم أعد المرأة التي تتذكرها</i>

506
00:43:10,130 --> 00:43:12,670
<i>لقد أصبحت جزءً مني</i>

507
00:43:12,670 --> 00:43:14,210
<i>وعليّ أن أقوم بما أحتاج القيام به</i>

508
00:43:14,210 --> 00:43:15,630
<i>لكي أنجو</i>

509
00:43:16,990 --> 00:43:18,940
<i>وعليك أن تفعل ذلك أيضًا</i>

510
00:43:19,940 --> 00:43:21,940
<i>.. كلّا، بل</i>

511
00:43:21,940 --> 00:43:23,810
<i>يجب عليك ذلك</i>

512
00:43:23,810 --> 00:43:26,270
<i>(يجب عليك أن تفعل ذلك من أجل (هانا</i>

513
00:43:26,270 --> 00:43:28,500
<i>(كل هذا من أجلها (لوك</i>

514
00:43:30,590 --> 00:43:32,210
<i>كل هذا من أجلها</i>

515
00:43:32,210 --> 00:43:35,400
<i>أعدك</i>

516
00:43:35,400 --> 00:43:38,960
<i>بأنني أحاول الوصول إليها</i>

517
00:43:38,960 --> 00:43:41,500
<i>أعدك</i>

518
00:43:43,630 --> 00:43:45,450
أحبكَ

519
00:43:48,300 --> 00:43:51,010
<i>أحبكَ</i>

520
00:43:57,580 --> 00:43:59,590
يوم مبارك يا عزيزتي

521
00:44:02,380 --> 00:44:03,700
ماذا هناك؟

522
00:44:03,700 --> 00:44:05,730
يا لك من حِشريّة

523
00:44:12,390 --> 00:44:14,040
حسنًا

524
00:44:22,990 --> 00:44:24,350
حسنًا

525
00:44:25,420 --> 00:44:27,540
من هنا يا عزيزتي

526
00:44:27,540 --> 00:44:29,580
العباءة والغطاء

527
00:44:35,250 --> 00:44:37,070
الرداء والحذاء كذلك

528
00:44:39,320 --> 00:44:41,110
قادمة

529
00:44:50,590 --> 00:44:52,610
الوقت يمضي

530
00:44:59,280 --> 00:45:01,610
لنلقي نظرة

531
00:45:07,850 --> 00:45:09,210
فتاة محظوظة

532
00:45:42,140 --> 00:45:43,150
(سيرينا)

533
00:45:46,490 --> 00:45:48,120
(سيرينا)

534
00:45:49,200 --> 00:45:50,480
ما الذي فعلتِه؟

535
00:45:54,420 --> 00:45:56,050
اتخذي وضعيتكِ عزيزتي

536
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
لا تحاولي أن تكوني ذكية

537
00:46:01,000 --> 00:46:03,020
سيكون هناك عواقب

538
00:46:15,650 --> 00:46:18,020
أهلا، أهلا

539
00:46:21,380 --> 00:46:22,590
مرحبًا

540
00:46:22,590 --> 00:46:24,450
عليك أن تشاهد هذا

541
00:46:25,830 --> 00:46:28,230
<i>لقد قمنا بخطوة استثنائية</i>

542
00:46:28,230 --> 00:46:30,490
<i>عن طريق
مخاطبة العالم مباشرة</i>

543
00:46:31,500 --> 00:46:33,020
<i>.. نحن</i>

544
00:46:33,020 --> 00:46:35,390
<i>في حالة حداد عائلي</i>

545
00:46:35,390 --> 00:46:38,370
<i>عائلة دمّرها الفقد</i>

546
00:46:38,370 --> 00:46:40,970
<i>تحتاج إلى مساعدة
وإلى إجابات</i>

547
00:46:40,970 --> 00:46:43,000
ونقدم هذا الطلب

548
00:46:43,000 --> 00:46:44,580
إلى الحكومة الكندية

549
00:46:44,580 --> 00:46:47,250
بسلام

550
00:46:47,250 --> 00:46:50,590
طفلتنا الرضيعة المحبوبة

551
00:46:50,590 --> 00:46:52,520
(نيكول واترفورد)

552
00:46:52,520 --> 00:46:54,870
تم اختطافها من قبل
هارب خطر

553
00:46:54,870 --> 00:46:56,910
إلى خارج دولتنا

554
00:46:58,460 --> 00:47:00,480
"تنتمي (نيكول) إلى "جلعاد

555
00:47:03,100 --> 00:47:05,400
نشتاق إليها بشدة

556
00:47:05,400 --> 00:47:07,440
ونريد أن تعود إلينا وحسب

557
00:47:08,900 --> 00:47:10,420
نتوقع

558
00:47:10,420 --> 00:47:13,010
تعاونًا كاملًا
من الحكومة

559
00:47:14,010 --> 00:47:15,410
لأن ابنتنا

560
00:47:15,410 --> 00:47:17,910
ضحية بريئة

561
00:47:17,910 --> 00:47:19,940
بلا خيار لديها

562
00:47:22,280 --> 00:47:24,290
هذه مسألة عائلية

563
00:47:25,400 --> 00:47:28,960
وبإمكانكم المساعدة في تحقيق ذلك

564
00:47:28,960 --> 00:47:30,970
.. عبر اعادتها لنا

565
00:47:32,200 --> 00:47:33,860
بأمان ..

566
00:47:50,050 --> 00:48:03,310
ترجمة
<font color="#0daffb">محمود</font> @m3bdn
<font color="#157aa9">ربيع</font> @rabi3o
<font color="#0daffb">PirateM</font> :ضبط التوقيت

567
00:48:03,770 --> 00:48:07,770
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

