[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 19 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Note,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,10,10,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,180,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,780,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 Style: Foreign Parts,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.55,0:00:13.55,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be2}حينما كان العالم يكتسي بالرماد, ظهر رجلٌ واحد Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.89,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be2}عُرف فيما بعد باسم رافلز الأول Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:22.68,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be2}أخذَ رافلز اتباعه وغادر في رحلة للبحث عن الضوء Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:26.77,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be2}وفي نهاية رحلته, عثر رافلز على النيران النقية Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:29.78,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be2}جالبًا الضوء الذي أنقذ البشرية Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:08.98,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be2}لن يطول الأمر حتى يتوصل أحدهم من فرق مُكافحة النيران إلى حقيقة وجودنا هنا في العالم السفلي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:08.98,0:01:12.40,Main,Sho,0,0,0,,{\be2}معك حق, وسيكون في صالحنا إن حصل ذلك Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.61,Main,Arrow,0,0,0,,{\be2}أعلما يونا المتموضع عند البوابة بأن يبقى مُتأهبًا كذلك Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:18.87,Main,Mirage,0,0,0,,{\be2}نحن أيضًا سنمد يد العون في الاستعدادات والاستطلاع Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:22.37,Main,Sho,0,0,0,,{\be2}...لا داعي للاستطلاع, فمن سيأتي Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:24.45,Main,Sho,0,0,0,,{\be2}هو صاحب آصرة (الآدولا)... Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:32.34,Main - Flashback,Miss Kusakabe,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}شينرا! عليك أن تُعيد ألعابك إلى مكانها قبل قراءة كُتبك المصورة Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:35.47,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,Little,{\fad(250,250)}{\be2}ممم...سأفعلها لاحقًا Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:40.55,Main - Flashback,Miss Kusakabe,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أتظنها فكرةً حسنة؟ أنت تعلم أن الأولاد السيئين يؤخذون إلى العالم السفلي Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:52.19,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,Little,{\fad(250,250)}{\be2}على الإطلاق, أنا لستُ خائفًا من العالم السفلي Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:22.39,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,Little,{\fad(250,250)}{\be2}إن أخذك أحدهم إلى العالم السفلي يا شو Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:25.43,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,Little,{\fad(250,250)}{\be2}فأن أخوك الأكبر سيأتي لإنقاذك حتمًا, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:27.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}-الـ Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:30.94,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}العالم..السفلي؟ Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:35.44,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}بناءً على تحليل ليخت للأدلة المتبقية بعد الهجوم الذي شُن على ورشة فولكان Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:39.28,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}توصلنا إلى حقيقة وجود أتباع المُبشر تحت الأرض, في العالم السفلي Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:46.75,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}علّمنّا معبد إله الشمس العظيم أن العالم السفلي هو مكان مُدنس لا يُدركه ضوء الإله Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:53.42,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}تمامًا كما قالت الأخت, أن العالم السفلي أي المنطقة الواقعة أسفل إمبراطورية (طوكيو), تُعتبر أرضًا مُحرمة Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:55.75,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وإن كانوا يتخذون ذلك المكان قاعدةً لهم Dialogue: 0,0:02:55.75,0:02:59.01,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}فربما هم منشقون عن تعاليم إله الشمس ومعارضين لها Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:04.85,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}وعودةً إلى موضوع العالم السفلي هذا, كانت تملك (طوكيو) فيما مضى خطوط سكك حديدية لقطارات أنفاق كانت تجري تحتها Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.81,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}معظمها قد انهار واندثر في اليوم المعروف بالكارثة العظيم Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:13.44,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}إلا أنه لا تزال توجد بعض الأماكن Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.69,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}ظلت فيها الكهوف قائمة Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:17.82,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}استنادًا على أدوات د. جيوفاني التي تركها وراءه Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.36,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}والمناطق التي ظهرت فيها وحوش النيران التي من صنع البشر Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:22.41,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}حصرت الاحتمالات إلى منطقة واحدة Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:23.24,Captions,#None,0,0,0,#01 Caption,يوتسويا Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:29.50,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وجهتنا غدًا هو مرتع أولئك الأوغاد الذين يقومون بصنع وحوش النيران Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:33.50,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ولا بد أن أسرار ظاهرة أحتراق البشر موجودةٌ هناك Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:37.67,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذه ليست بمهمة هينة. إنها معركة فيها حياتنا على المحك Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.64,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سنستعيد أخوك الأصغر Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:45.01,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:48.43,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!أيتها الفرقة, عليكم الاستعداد ليوم غد. انصراف Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:53.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}تاماكي, هل ليّ ببعض من وقتكِ؟ Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:54.60,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:04.78,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}...هاي-يو Dialogue: 0,0:04:04.78,0:04:06.95,Main - Side,Arthur,0,0,0,,{\be2}...سيلفر Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:08.95,Main - Side,Arthur,0,0,0,,{\be2}...هاي-يو Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:16.42,Main - Self,Shinra,0,0,0,#02 Self,{\fad(250,250)}{\be2}الحرارة شديدة..أين أنا...؟ Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:25.80,Main - Self,Shinra,0,0,0,#02 Self,{\fad(250,250)}{\be2}الأخت...؟ Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:34.90,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}زلزال؟ Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:37.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لا يبدو هائلًا Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:39.90,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}طرأ الكثير من الزلازل مؤخرًا Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:29.76,Name Badge,#None,0,0,0,#03 Badge,{\fs235\frz270\pos(330,540)}فــــــولـــــــكــــــان Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:29.76,Info Badge,#None,0,0,0,#03 Badge,{\fs127\an4\frz270\pos(672,15.4)}فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة\Nمُهندس Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.80,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}أليس هذا أول نداء لنا؟ Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:34.97,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}الأمر يبعث على التوتر, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:37.43,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}هذا المظهر لا يُناسبك يا ليخت Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.44,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}إنني أرتدي معطف المختبر تحت هذا الرداء Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:45.73,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}أيوجد غرض من ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:51.28,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أصبحنا نبدو كفرقة حقيقية أخيرًا Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:52.95,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أصبت Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:12.47,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}العالم سفلي مكان يستلزم موافقةً خاصة من الكنيسة للذهاب إليه Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:15.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الذهاب إلى هناك يُعد مستحيلًا في العادة Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:20.02,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}الفرقة الثامنة هي الوحيدة التي حصلت على الموافقة للذهاب إلى العالم السفلي هذه المرة بداعي التحري Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:25.23,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}معبد إله الشمس لا يسمح بذهاب الناس على جماعات إلى مكان مُدنس كالعالم السفلي Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:31.03,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}القاع السفلي مرتبط بالجحيم, إنه مكان مُدنس تعيش فيه الكائنات الغير بشرية Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.03,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}إنه مكان مُخيف للغاية Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:39.58,EP No.,#None,0,0,0,#04 Episode Number,الحلقة التاسعة عشر Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:39.58,EP Title,#None,0,0,0,#04 Episode Title,「العالم السفلي」 Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.88,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا أصدق أن القطارات كانت تسير تحت الأرض Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:54.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أهذا هو المدخل إلى العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:56.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هل أصابك الخوف؟ Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:59.93,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,Little,{\fad(250,250)}{\be2}على الإطلاق, أنا لستُ خائفًا من العالم السفلي Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:01.94,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا بد أنك تُمازحني Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:05.98,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}هل سندخل حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.82,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}والدتي ستغضب كثيرًا إن عرفت أنني اقتربت من مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:11.99,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}فولكان-كن, يبدو أنك لستَ مكترثًا Dialogue: 0,0:08:11.99,0:08:16.57,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}أجل, ليس وكأنني أعتدت على الأمر لكن أتيت إلى هنا بضع مرات Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:19.08,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}لتفقد محطات تصفية المياه Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:20.75,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}ولكنيّ لم أحبذ ذلك Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:24.21,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}هل سندخل حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:26.08,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}!كفوا عن النحيب Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:30.38,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}حسنًا, سأتلو دعاءً الآن Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:31.84,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}من فضلكِ Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:37.85,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}مُتضرعين دومًا إلى الشمس المُشرقة Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:42.60,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أنعمي بضوءكِ على الأرواح النقية Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:43.98,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أبصرته Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:48.15,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أيتها الأخت, تراجعي من فضلكِ Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:51.03,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!فُتحت من تلقاء نفسها...إنها بوابة سحرية Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:52.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!هذا مُحال Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:55.49,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أهي دعوةً لنا للدخول؟ Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:02.70,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}آه, لقد فُتحت! يبدو أن الكهرباء تسري Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:05.04,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أنت من فعل ذلك؟ لا تُفزعنا هكذا Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:06.54,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!آه! العالم السفلي المُظلم Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:09.75,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!العالم السفلي! كلا! أنا خائفة Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:18.80,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا يوجد في الداخل؟ دعني أرى Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:22.77,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!أصبحتُ في الداخل Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:25.56,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}أيها القائد, إنك تُبالغ في خوفك Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:27.02,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الظلام حالك Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:29.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لأن هذا هو العالم السفلي Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:34.32,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مُذهل! أحقًا؟ هذا هو العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:37.53,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ماكي, أضيئي الطريق Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:40.45,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}آه, حسنًا..حاضر Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:43.87,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}...لُهيبة, شُعيلة Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.67,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#05 Self,{\fad(250,250)}{\be2}ضوءٌ عادي كان ليؤدي الغرض Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:54.71,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تنسوا أننا سنمشي في الجحيم من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:59.01,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}قاعدة المُبشر والأسرار وراء ظاهرة احتراق البشر موجودة هنا Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:00.60,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تُخفضوا دفاعكم ريثما نتقدم Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.14,Main,Multi,0,0,0,Company 8,{\be2}!عُلم Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:04.60,Main,Mirage,0,0,0,,{\be2}يونا, دعنا نتحرك Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:08.81,Main,Yona,0,0,0,,{\be2}بأسلوب فني وبشذرةٍ من الإبداع Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:22.24,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!جميعًا, لا تُفارقوا بعضكم Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:25.20,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!متى؟ Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:28.58,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:31.46,Main,Licht,0,0,0,Fake?,{\be2}!شينرا-كن, شيء ما يسحبني Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.63,Main,Licht,0,0,0,Fake?,{\be2}!شينرا-كن, انجدني Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.13,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!المُراقب ليخت Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:37.55,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}!مهلًا شينرا! لا تفترق عنّي Dialogue: 0,0:10:41.39,0:10:42.89,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!آيرس, أعطيني يدكِ Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:44.64,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}!حسنًا Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:47.06,Main,Tamaki,0,0,0,Real & Fake xD,{\be2}!أحرصي ألا تُفلتي يدي Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:49.85,Main,Tamaki,0,0,0,Real & Fake xD,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:53.98,Main,Obi,0,0,0,Fake,{\be2}!من هنا! الضباب أقل شدة هناك! بسرعة Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:56.94,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.94,0:11:00.24,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:04.45,Main - Side,Obi,0,0,0,Fake,{\be2}!من هنا! من هنا Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:04.45,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:07.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!كلا! انتبهوا لتحركاتكم Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:24.55,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}سُحقًا, لقد نالا منّا. يوجد شخصان Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:27.64,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}يبدو أنه لا أحد هنا غيرنا Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:31.06,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}أنت هو القائد الحقيقي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:36.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}مع هذه النظارات الواقية الغريبة ذات شكل الحيوانات, لابد أنك فولكان الحقيقي Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:41.53,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}المعذرة, صنعت هذه النظارات الواقية التي تستشعر حياة الشخص لصد تأثير السراب Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:46.49,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}لم أظن أنهم سيستخدمون هذا الكم الهائل من الضباب والمُنتحلين في آن واحد ضدنا Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.66,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be2}إنها مستوحاة من شكل حيوان الكسلان Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:53.08,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:59.55,Main,White Hood Servant A,0,0,0,,{\be2}بفضل العمل الجماعي لكِلا من ميراج ويونا, نجحنا في تفريق صفوف العدو Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:05.30,Main,Sho,0,0,0,,{\be2}ارسلي آسولت القاتل Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:15.69,Main,Arrow,0,0,0,,{\be2}أنا سأذهب أيضًا Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:25.74,Main,Arrow,0,0,0,,{\be2}ولكن قد يمحي انفجار النيران الدامي الخاص بآسولت لوحده الفرقة الثامنة بأكملها Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:44.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!آيرس! أنا هي الحقيقية Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:46.47,Main,Bakaki,0,0,0,,{\be2}!أنا هي الحقيقية Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:49.06,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:53.56,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لماذا أنتِ بحاجة للتفكير بالأمر أساسًا؟! من الواضح إنها المُزيفة Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:57.73,Main,Bakaki,0,0,0,,{\be2}!هذا ليس صحيحًا! هي المُزيفة هنا Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:01.86,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أنا من كنتُ أمسك يدكِ اليسرى يا آيرس, ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:04.65,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}وأنا من تملك الآذان النارية, أترين؟ Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:06.61,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}...هذا صحيح ولكن Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:11.12,Main,Bakaki,0,0,0,,{\be2}إنها تُحاول فعل شيء أعجز عنه لخداعكِ! كم هذا !قاسٍ Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:13.71,Main,Bakaki,0,0,0,,{\be2}!يا لفظاعتكِ! سأبكي Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:21.25,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}قد يكون هذا فخًا مُخطط له بذكاء Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:24.80,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!آه, بحقكِ يا آيرس! ألن تفهمي؟ Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:26.47,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!وأيضًا, إنها تملك صوت رجلٌ عجوز Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:28.22,Main,Bakaki,0,0,0,,{\be2}...آه Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:43.69,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنتِ هي تاماكي-سان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:46.40,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...أجل, أنا تاماكي Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:51.62,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا مغتاظة من آيرس وسأفرغ جام غضبي عليك أيها العجوز Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:51.62,Main - Side,Bakaki,0,0,0,,{\be2}...تنصل, تنصل, تنصل Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.45,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ عجوز؟ Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.45,Main - Side,Bakaki,0,0,0,,{\be2}...تنصل, تنصل, تنصل Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:58.33,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!آه! أنت! تمهل! أنت Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:08.59,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}أنتما أولًا؟ يوجد الكثير من الأشخاص بعدكما اليوم Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:14.68,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}آسولت, هذا هو اسم من سيقتلكما Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:18.02,Name Badge,#None,0,0,0,#06 Badge,{\frz270\pos(1536,538.4)}آســــــــــولــــــــت Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:18.02,Name Badge,#None,0,0,0,#06 Badge,{\frz270\pos(637.2,485)}الـــقــــــــــاتــــل Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:18.02,Info Badge,#None,0,0,0,#06 Badge,{\frz270\pos(780.8,420)}فُرسان الشعلة الرمادية Dialogue: 0,0:14:18.85,0:14:20.56,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}لن أتراجع Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:30.57,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لا بد إنها مُزحة, أليس كذلك؟ بمفردي تمامًا في العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:51.47,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}ما هذا, إنها امرأة بمفردها فحسب Dialogue: 0,0:14:52.47,0:14:56.39,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}يبدو أنكِ مرعوبة, خائفة من الظلام؟ Dialogue: 0,0:14:56.39,0:14:59.81,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}سنُريك الآن خوفًا أعظم Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:09.15,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}كم يسرني هذا! كان القلق يعتريني لوجودي بمفردي. ظننتكم أشباحًا Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:13.57,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}ما خطب هذه المرأة؟ هل أصابها الظلام بالجنون؟ Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:14.74,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}!عليك بها Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:17.20,Main,White Hood Servant B,0,0,0,,{\be2}أتعبثين معنا؟ Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:22.08,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لستُ أعبث معكم Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:26.17,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}إن كنتُ أواجه شخصًا فيسعني التعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:27.59,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!الاستعداد للمواجهة Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:30.76,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!تحديد زاوية الارتفاع إلى 90 Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.39,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!دوائر الضغط الكهربائية جاهزة Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:35.76,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!إطلاق وحدة الطاقة Dialogue: 0,0:15:35.76,0:15:37.60,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!حشو الطاقة الحرارية Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:40.60,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!حافظا على التشكيلة Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:43.56,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أنت هو فليل Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:49.32,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أعلم أنكَ من هاجم رفاقي الأعزاء, ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:49.32,0:15:52.57,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!وحدتي التوأم الطائر "تيكّيو", تفعيل Dialogue: 0,0:15:57.29,0:16:02.46,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}يبدو أنكِ حظيت ببعض التدريب, ولكن ما الذي بوسعكِ فعله بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:05.04,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}نحن مختصين في المعارك Dialogue: 0,0:16:05.04,0:16:08.25,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أحقًا؟ لستُ أرى ذلك Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:09.80,Main,White Hood Servant C,0,0,0,,{\be2}!لا تسخري منّا Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:13.05,Main,White Hood Servant D,0,0,0,,{\be2}من الجيل الثاني إذن؟ Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:15.09,Main,White Hood Servant D,0,0,0,,{\be2}!اطلقوا! اطلقوا Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:19.72,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!نيران ضعيفة كهذه لا طائل منها مهما أطلقتم Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:45.54,Main,White Hood Servant E,0,0,0,,{\be2}!أيتها..الشقية Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:13.40,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}!باسم المُبشر, سأمنح الموت للحمقاء Dialogue: 0,0:17:17.66,0:17:20.16,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}هذه الكرة النارية هي قدرتي Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:21.99,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}أستطيع التحكم بها كما أشاء Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:26.25,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}!ضربة النيزك Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:34.63,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}-فلتسحقكِ هذه النيـ Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:51.94,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}!مهما كنتِ من امرأة مفتولة العضلات فإنكِ لا تزالين امرأة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.57,Main,Flail,0,0,0,,{\be2}!لم يكن ذلك مؤلمًا Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.45,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}...من Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:59.82,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!من التي تُناديها بالغوريلا؟... Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:05.75,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}عليّ الإسراع والاجتماع بالآخرين Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:12.92,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}آيرس, تراجعي Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:13.92,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:20.51,Main - Self,Tamaki,0,0,0,#07 Self,{\fad(250,250)}{\be2}إنه من الجيل الثالث كما ظننت Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:35.69,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}يبدو أن مُقاومتكِ للنيران عالية على الأقل Dialogue: 0,0:18:39.36,0:18:40.49,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:42.16,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تقتربي من هنا Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:46.04,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}لدي أمور أخرى عليّ فعلها اليوم Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:49.50,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}وأيضًا, سواء كنتم أعداءً للمُبشر أم لا Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:52.96,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}لستُ مهتمًا بهزيمة أطفال ونساء Dialogue: 0,0:18:52.96,0:18:54.96,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}سأجعل موتكما سريعًا Dialogue: 0,0:19:00.34,0:19:05.06,Main - Flashback,Obi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هل أنتِ واثقة من رغبتكِ بالذهاب؟ من المُفترض أن تكوني مع الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:19:05.06,0:19:06.93,Main - Flashback,Obi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لا أريد إجبارك على شيء Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:11.73,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لعليّ موقوفة عن العمل ولكنني حاليًا من ضمن أعضاء الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:14.07,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}سأشارك في مهمتكم Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:25.33,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هي لقد سمعتُ بالأمر, ستذهبين إلى العالم السفلي أيضًا يا تاماكي؟ Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:29.25,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}إن وقعتِ في الخطر مُجددًا, ناديني في أي وقت Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:34.75,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أنا إطفائية! واجبي هو أن أحمي لا أن أُحمى Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:40.26,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}بالتفكير بالأمر, أنتِ إطفائية أيضًا Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:48.31,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أنا أرتدي نفس الرداء, ألستُ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:51.19,0:19:53.02,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.36,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}سأحميكِ يا آيرس Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:03.70,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}!آسولت, قاتل الهاوية, سيهجم الآن Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:17.00,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}لستِ تتهربين رغم وقوفي أمامكِ, أحيي شجاعتكِ Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:22.34,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}!الرصاصة القرمزية! سينتهي الأمر بهذا, وداعًا Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:29.64,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا..تستهن..بي Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:32.85,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}!لقد تجنبتها؟ Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:41.69,Main - Self,Assault,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be2}...ها أنا ذا أنطلق Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:48.45,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}!أبتعدي عني Dialogue: 0,0:20:48.45,0:20:50.49,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا أستطيع رؤية ما أمامي Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:54.37,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}...لقد..شتت تفكيري Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:54.37,Main - Side,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا أشعر بتيار الهواء يسري Dialogue: 0,0:20:56.17,0:20:57.63,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أبصرته Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:08.05,Main,Assault,0,0,0,,{\be2}-لن تنالا منيّ بهذه السهـ Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:26.91,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أبصرته Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:29.12,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ما رأيك؟ أترى يا كوساكابي؟ Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:31.95,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا أيضًا أستطيع حماية الآخرين بمفردي Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:36.33,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}آه, كلا...لا يُهم ما حصل طالما أن قد الأمر انتهى على خير Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:40.21,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}آه, كلا...لا يُهم ما حصل طالما أن قد الأمر انتهى على خير Dialogue: 0,0:21:42.34,0:21:44.05,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أنكِ شخص يُعتمد عليه Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:59.44,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}الظالم حالك, لا تفترقي عني Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:00.52,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:07.03,To Be Continued,#None,0,0,0,#09 To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:38.50,Next Time,#None,0,0,0,#10 Next Time,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:38.50,Next Time,#None,0,0,0,#10 Next Time,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:42.00,EP No.,#None,0,0,0,#11 Next Episode Number,الحلقة العشرون Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:42.00,EP Title,#None,0,0,0,#11 Next Episode Title,「مُتشح بكبرياءه」