﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:02,740
<font color="#ff0000">في الحلقه السابقه من 
</font><font color="#cdca01">|| المندلوري ||</font>

2
00:00:05,130 --> 00:00:06,590
يالها من مكافأة صيد كبيره

3
00:00:06,670 --> 00:00:09,180
لمثل هذه المجموعه الصغيره

4
00:00:09,250 --> 00:00:12,590
لقد فقدت حماية درعي 
قد أحتاج لأن أبدأ من جديد

5
00:00:13,180 --> 00:00:16,520
يجب ان أحذرك 
سيلفت الكثير من الأعين

6
00:00:16,600 --> 00:00:18,560
أنهم جميعهم يكرهونك 
أيها المندوري 

7
00:00:19,520 --> 00:00:24,400
الآن , كيف يمكنني تقديم 
امتناني لشريكي الأكثر أهميه ؟

8
00:00:24,480 --> 00:00:25,710
ماذا يفعلون بــه ؟

9
00:00:25,730 --> 00:00:28,360
لم أسأل 
هذا ضد قانون النقابه 

10
00:00:38,780 --> 00:00:41,110
تنحوا 
انا ذاهب لسفينتي 

11
00:00:41,200 --> 00:00:44,540
ضع المكافأه أرضاً
ربما أسمح لك با المرور 

12
00:00:49,250 --> 00:00:51,190
كم منهم قد تتبع الهدف ؟

13
00:00:51,210 --> 00:00:53,590
كلهــم , كلهم 

14
00:01:02,340 --> 00:01:06,220
<font color="#cdca01">" شركة افلام لوكاس "</font>

15
00:01:16,060 --> 00:01:21,560
<font color="#ff0000">" ستار وورز "</font>

16
00:01:48,850 --> 00:01:50,930
سأمسك بك 

17
00:02:09,630 --> 00:02:12,260


18
00:02:25,720 --> 00:02:28,470
تحركوا , تحركوا 
! لقد عادوا 

19
00:02:28,560 --> 00:02:30,140
! أهربوا 
أحتموا 

20
00:02:30,230 --> 00:02:31,570
أدخلوا 

21
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
أمي 

22
00:02:36,690 --> 00:02:37,860
أمي 
اذهبوا 

23
00:02:40,990 --> 00:02:42,620
أمي 
( وينتا )

24
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
أمي 

25
00:02:52,210 --> 00:02:53,220
هيا بنا 

26
00:04:09,060 --> 00:04:13,580
<font color="#cdca01">×|| المندلوري ||×</font>

27
00:04:14,780 --> 00:04:16,780
<font color="#ff0000">الفصل الرابــــع 
</font><font color="#cdca01">|| الملاذ الآمن ||</font>

28
00:04:39,230 --> 00:04:40,940
توقف عن لمس الأشياء 

29
00:04:58,710 --> 00:05:00,870
لنرى , ( سورجان ) 

30
00:05:00,960 --> 00:05:04,500
يبدو أنه لا يوجد منفذ نحوم 
ولا مراكز صناعيه 

31
00:05:04,590 --> 00:05:06,380
لا كثافه سكانيه 

32
00:05:06,470 --> 00:05:08,230
مكان أشبه با المهجور 

33
00:05:08,300 --> 00:05:09,630
مما يعني أنها مثاليه لنا 

34
00:05:10,180 --> 00:05:12,930
أنت على أستعداد للتخفي 
وتمدد ساقيك لبضعة أشهر 

35
00:05:13,020 --> 00:05:14,480
أيها الفأر الصغير ؟

36
00:05:14,560 --> 00:05:16,270
لا احد سيجدنا هنا 

37
00:05:54,640 --> 00:05:57,200
اتمع , سأذهب لــ هناك وسأنظر باالأرجاء 

38
00:05:57,230 --> 00:05:58,780
لا ينبغي أن يستغرق وقتاً طويلاً 

39
00:06:00,860 --> 00:06:03,860
الآن 
لا تلمس أي شيء 

40
00:06:03,940 --> 00:06:07,070
سنجد لنا مسكن 
ثم سأعود إليك 

41
00:06:07,150 --> 00:06:09,650
انت , أبق هنا 

42
00:06:09,740 --> 00:06:11,530
أنتَ تبقى 
لا تتحرك 

43
00:06:12,080 --> 00:06:13,870
تفهم 

44
00:06:14,370 --> 00:06:15,420
رائـــع 

45
00:06:30,840 --> 00:06:32,630
ما هذا بحق الجحيم 
هيا بنا 

46
00:07:41,830 --> 00:07:44,580
مرحباً , ايها المسافرين 
هل يمكنني تعطوني أنتباهكم ؟

47
00:07:45,130 --> 00:07:47,010
مشروب عظام , للصغير 

48
00:07:47,050 --> 00:07:50,430
حسناً , انت محظوظ , انا سقطت فقط 
 ( الجرينجر ) , هناك الكثير منهم 

49
00:07:50,510 --> 00:07:53,100
هل أحضرَ
( بوررينجر ) لك ؟

50
00:07:53,180 --> 00:07:54,900
فقط له 
ممتاز 

51
00:07:54,930 --> 00:07:57,640
تلك التي هناك 
متى وصلت ؟

52
00:07:59,980 --> 00:08:02,110
ريتها هناك الاسبوع الماضي 


53
00:08:02,190 --> 00:08:04,150
ما هو عملها هنا ؟ 
عملها ؟

54
00:08:04,230 --> 00:08:08,950
حسناً , ليس هناك الكثير من الأعمال 
في ( سورغان ) , لذلك لا أستطيع أن اخمن 

55
00:08:09,030 --> 00:08:13,410
لا اجدها عدائيه 
حسناً , شكراً سيدي 

56
00:08:13,490 --> 00:08:16,620
سأحضر المشروب لك بأقرب وقت ممكن 

57
00:08:16,700 --> 00:08:21,830
وسأعد لك مشروب 
( سوتشكا ) فقط لكرم الضيافه 

58
00:08:21,910 --> 00:08:23,660
سأعود على الفور 

59
00:08:28,880 --> 00:08:30,820
راقبي الطفل 

60
00:08:30,840 --> 00:08:32,180
اجل , سيدي 

61
00:09:49,790 --> 00:09:51,230
تريدين بعض الحساء ؟

62
00:09:52,420 --> 00:09:55,290
شاهدت معظم أفعالي 
بعد التطهير 

63
00:09:55,380 --> 00:09:57,090
معظمهم لأمراء الحرب السابقين 

64
00:09:57,760 --> 00:10:00,680
أرادوها بسرعه وبهدوء 
حيث ارسلوا على متن سفن 

65
00:10:00,760 --> 00:10:02,510
لايوجد دعم 
نحن فحسب 

66
00:10:03,180 --> 00:10:05,300
ثم اخفى الامبراطور 
وبدات السياسه 

67
00:10:05,890 --> 00:10:09,680
كنا نحافظ على السلام , وحماية المندوبين 
وقمع اعمال الشغب 

68
00:10:09,770 --> 00:10:11,020
ليس الا ما اشتركت فيه 

69
00:10:11,900 --> 00:10:13,460
كيف ينتهي بك الأمر هنا ؟

70
00:10:14,360 --> 00:10:16,450
يمكنك القول انه تقاعد مبكر 

71
00:10:19,530 --> 00:10:20,780
انظر , كنت أعرف 
انك من النقابه 

72
00:10:20,870 --> 00:10:23,790
ظننت أنه لديهم هدف علي 
لهذا قاتلتك بشده 

73
00:10:24,290 --> 00:10:26,050
اجل , هذا ما حسبته 

74
00:10:26,160 --> 00:10:28,200
حسناً , لقد كان عادلاً 

75
00:10:28,290 --> 00:10:30,290
ولكن مالم ترد خوضه معركه آخرى 

76
00:10:30,380 --> 00:10:33,380
على احدنا الرحيل 
وكنت انا هنا أولاً

77
00:10:38,630 --> 00:10:41,220
حسناً , يبدو ان هذا الكوكب محجوز 

78
00:11:14,960 --> 00:11:16,250
المعذره ؟

79
00:11:17,300 --> 00:11:18,300
المعذره سيدي 

80
00:11:18,380 --> 00:11:20,460
هناك شيء يمكنني مساعدتك به ؟

81
00:11:20,930 --> 00:11:22,220
أجل 

82
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
الغزاة 

83
00:11:24,300 --> 00:11:25,340
نملك المال 

84
00:11:25,430 --> 00:11:27,630
اذاً ’ تعتقدون انني من المرتزقه ؟

85
00:11:28,140 --> 00:11:30,060
انت ( ماندلوي ) 
أليس كذلك ؟

86
00:11:30,140 --> 00:11:33,730
او على الاقل ترتدي درع ( ماندلوري ) 
هذا درع ( ماندلوري ) , أليس كذلك ؟7

87
00:11:34,230 --> 00:11:36,900
انه كذلك 
اترين ؟ , اخبرته 

88
00:11:36,980 --> 00:11:39,820
سيدي , لقد قرأت الكثير 
عن قومك ... قبيلتك 

89
00:11:39,900 --> 00:11:41,980
اذا كان نصف ما قرأته صحيح 
لدينا المال 

90
00:11:42,070 --> 00:11:44,820
كم ؟ 
كل شيء لدينا سيدي 

91
00:11:44,910 --> 00:11:47,830
سُرق محصولنا كله 
( كريل ) , نحن مزارعين ( الكريل ) 

92
00:11:47,910 --> 00:11:50,740
نعد مشروب ( سبوتشكا ) 
القريه كلها أنهارت 

93
00:11:52,710 --> 00:11:53,980
هذا لا يكفي 

94
00:11:54,000 --> 00:11:56,170
هل انت واثق ؟
لا تعرف حتى ما هي الوظيفه 

95
00:11:56,250 --> 00:11:57,980
اعلم انه ليس با المال الكافي 
حظاً موفقاً 

96
00:11:58,010 --> 00:11:59,220
هذا هو ما لدينا 

97
00:11:59,300 --> 00:12:01,310
سنقدم لك المزيد بعد الحصاد القادم 

98
00:12:08,810 --> 00:12:11,060
هيا لنعود 

99
00:12:13,020 --> 00:12:15,100
تجادلنا طوال الوقت للوصول الى هنا 

100
00:12:15,190 --> 00:12:17,650
الآن يتعين علينا العوده 
دون حمايه 

101
00:12:17,730 --> 00:12:18,980
للمعركه 

102
00:12:19,740 --> 00:12:21,140
اين تعيش ؟

103
00:12:21,990 --> 00:12:24,450
في مزرعه 
الم تكن منصتاً ؟

104
00:12:24,530 --> 00:12:25,530
نحنُ مزارعين 

105
00:12:26,280 --> 00:12:27,960
با المعركه ؟

106
00:12:28,870 --> 00:12:29,880
اجل 

107
00:12:30,700 --> 00:12:32,060
لديكم سكن ؟

108
00:12:32,790 --> 00:12:34,590
أجل , حقيقي 

109
00:12:34,670 --> 00:12:36,420
جيد , تعالوا ساعدوني 

110
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
ساحتاج لشيء آخر 

111
00:12:49,680 --> 00:12:51,720
أعطني تلك الاموال 

112
00:12:57,730 --> 00:12:59,140
هل أنتِ مستعده للجوله الثانيه ؟

113
00:13:03,400 --> 00:13:06,280
اذاً , نحن با الأساس نُزيح حفنه 
من الغزاة لأموال الغذاء ؟

114
00:13:06,370 --> 00:13:08,840
سيجعلوننا نقيم بمنتصف المعركه 

115
00:13:08,870 --> 00:13:10,620
آخر مره فحصت 
هذه كانت صفقه مربحه 

116
00:13:10,700 --> 00:13:12,070
لشخص ما في مثل موقفك

117
00:13:12,160 --> 00:13:14,030
سيناريو الحاله الأسوء 
ستضرر مفجركِ

118
00:13:14,120 --> 00:13:16,450
افضل حاله , نحن نردعهم 

119
00:13:16,960 --> 00:13:19,300
لا أستطيع ان اتخيل أن هناك 
اي شيء يعيش بين هذه الاشجار 

120
00:13:19,380 --> 00:13:21,800
لا يمكن لجنديه سابقه 
مخضرمه التعامل مع هكذا شيء 

121
00:13:43,780 --> 00:13:45,370
جميعناً , أنهم هنا 

122
00:13:47,450 --> 00:13:48,450
هيا بنا 

123
00:13:51,700 --> 00:13:54,580
حسناً , يبدُ انهم سعداء برؤيتنا 

124
00:13:54,660 --> 00:13:56,240
يبدُ هذا 

125
00:13:57,540 --> 00:13:58,700
مرحباً 
انه لطيف جداً 

126
00:13:58,790 --> 00:14:00,290


127
00:14:23,190 --> 00:14:24,440
تفضل رجاءً با الدخول 

128
00:14:27,530 --> 00:14:29,700
ىمل ان يكون هذا مريح لك 

129
00:14:30,780 --> 00:14:32,530
آسف أن كل مالدينا هو المزرعه 

130
00:14:33,160 --> 00:14:34,560
سيكون جيد هذا 

131
00:14:36,580 --> 00:14:38,410
وضعت بعض البطانيات هنا 

132
00:14:39,210 --> 00:14:41,880
شكراً لكِ 
ذلك من حسن لطفكِ

133
00:14:53,680 --> 00:14:55,390
هذا ابنتي 
( وينتا ) 

134
00:14:56,390 --> 00:14:59,140
لا نحصل على الكثير من الزوار هنا 

135
00:14:59,900 --> 00:15:01,530
ليست معتاده على الغرباء 

136
00:15:03,480 --> 00:15:07,360
هذا الرجل اللطيف 
سيساعد بحمايتنا من الاشرار 

137
00:15:08,150 --> 00:15:09,150
شكراً لك 

138
00:15:13,280 --> 00:15:16,950
تعالي , ( وينتا ) 
لنمنح ضيفنا بعض الراحه 

139
00:15:31,180 --> 00:15:33,930
أنا اطرق 
تفضلي 

140
00:15:51,490 --> 00:15:52,790
هل يمكنني أطعامه ؟

141
00:15:54,870 --> 00:15:55,960
با التأكيد 

142
00:16:02,540 --> 00:16:03,870
أأنت جائع ؟

143
00:16:10,010 --> 00:16:11,310
هل يمكنني اللعب معه ؟

144
00:16:12,840 --> 00:16:15,050
با التأكيد 

145
00:16:22,190 --> 00:16:23,860
هيا بنا 

146
00:16:25,940 --> 00:16:27,710
... لا اعتقد 
سيكونون على مايرام 

147
00:16:27,730 --> 00:16:29,440
أنا لا 
سيكونون على مايرام 

148
00:16:31,950 --> 00:16:33,790
أحضرت لك بعض الطعام 

149
00:16:33,860 --> 00:16:35,650
لاحظت انك لم تأكل هناك 

150
00:16:36,370 --> 00:16:38,120
ساتركه هنا 
عندما أذهب 

151
00:16:38,870 --> 00:16:40,750
هذا من لطفكِ 

152
00:16:45,420 --> 00:16:47,380
هل تمانع أذا طلبت منكَ شيئاً ؟

153
00:16:47,460 --> 00:16:48,670
تفضلي 

154
00:16:50,710 --> 00:16:53,710
منذُ متى وانت لم تخلع هذه ؟

155
00:16:54,970 --> 00:16:56,100
منذ الأمس 

156
00:16:58,720 --> 00:17:00,930
أعني امام شخص آخر 

157
00:17:07,690 --> 00:17:10,070
لم اكن اكبر سناً 
مما هم عليه الآن 

158
00:17:14,700 --> 00:17:18,000
لم تظهر وجهك لأي شخص 
منذُ كنت طفلاً ؟

159
00:17:18,870 --> 00:17:22,960
لا , كنت سعيداً 
لأنهم استقبلوني 

160
00:17:23,540 --> 00:17:27,260
تُتل والدي واعتنى بي ( المندلريون ) 

161
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
انا آسفه 

162
00:17:30,800 --> 00:17:32,140
هذا هو الطريق 

163
00:17:36,090 --> 00:17:38,550
دعني أعرف اذا كان 
هناك اي شيء تحتاجه 

164
00:17:39,640 --> 00:17:40,850
شكراً لك 

165
00:18:20,800 --> 00:18:24,050
حوالي 15 او 20 منهم 
جاءوا هنا سيراً على الأقدام 

166
00:18:28,600 --> 00:18:32,140
وشيء كبير انقطع من تلك الفروع 

167
00:18:47,370 --> 00:18:50,910
( ووكر - أمبراطوري ) 
ماذا يفعل هنا ؟

168
00:18:51,000 --> 00:18:52,370
لا أعرف 

169
00:18:54,880 --> 00:18:57,130
ولكن هذا كل ما سجلت عنه 

170
00:19:01,510 --> 00:19:04,220
أخبار سيئه 
لايمكنكم العيش هنا بعد الآن 

171
00:19:04,310 --> 00:19:05,900
ماذا ؟
ماذا ؟

172
00:19:06,350 --> 00:19:08,310
طريقه جيده للحديث 

173
00:19:08,390 --> 00:19:10,390
تعتقدي انكِ تستطيعي 
ان تفعلي أفضل من هذا ؟

174
00:19:10,480 --> 00:19:12,070
لا يمكن لأحد التغلب على سوء حديثك 

175
00:19:13,570 --> 00:19:15,820
أعلم ان هذا ليس هو 
الخبر الذي تريدون سماعه 

176
00:19:15,900 --> 00:19:17,270
ولكن لا توجد خيارات أخرى 

177
00:19:17,360 --> 00:19:19,070
لقد قبلتم الوظيفه 
اجل 

178
00:19:19,150 --> 00:19:21,440
كان ذلك قبل ان نعرف عن ( أي - تي - اس - تي ) 

179
00:19:22,160 --> 00:19:23,250
ما هذا ؟

180
00:19:23,330 --> 00:19:26,920
المشاة المدرعين لديهم اسلحه 
ضخمه التي كنتم تعرفون عنها ولم يخبرونا 

181
00:19:27,000 --> 00:19:28,220
ساعدونا 
ارجوكم 

182
00:19:28,250 --> 00:19:30,390
من المفترض ان تساعدونا 
لكننا استأجرتاكم 

183
00:19:30,420 --> 00:19:32,880
ارجوكم 
ليس لدينا مكان نذهب أليه 

184
00:19:32,960 --> 00:19:35,370
با التأكيد لديكم 
هذا الكوكب الكبير 

185
00:19:35,920 --> 00:19:39,750
أقصد , لقد رأيت ما هو أصغر بكثير 
اجدادي من وضعوا بذرة هذا البرك 

186
00:19:39,840 --> 00:19:41,280
استغرق الأمر لأجيال 
ـجل 

187
00:19:41,890 --> 00:19:45,230
اتفهم , حقاً 
ولكن لا يوجد سوى كلانا 

188
00:19:45,850 --> 00:19:47,940
لا , هناك ما لايقل عن 20 هنا 

189
00:19:48,020 --> 00:19:51,020
اجل 
اصد من المقاتلين , كونوا واقعيين 

190
00:19:51,100 --> 00:19:52,460
يمكننا أن نتعلم 
بوسعنا هذا 

191
00:19:52,520 --> 00:19:54,040
اعطونا فرصه
ارجوكم

192
00:19:54,440 --> 00:19:57,360
لقد رايت هذا الشيء يقتل 
مجموعات كامله من الجنود 

193
00:19:57,440 --> 00:19:58,730
في غضون دقائق 

194
00:20:02,610 --> 00:20:04,190
نحن لن نرحل 

195
00:20:05,910 --> 00:20:08,040
لا يمكنكم محاربة هذا الشيء 

196
00:20:10,040 --> 00:20:12,590
ما لم نريهم كيف يفعلوا هذا 

197
00:20:12,670 --> 00:20:13,670
أرينا 

198
00:20:13,750 --> 00:20:15,540
اجل , يمكننا أن نفعل هذا 

199
00:20:17,170 --> 00:20:18,850
لديك مشكلتين هنا 

200
00:20:18,880 --> 00:20:20,790
لدينا قطاع الطرق 
والآليات الضخمه 

201
00:20:20,880 --> 00:20:22,170
سوف نتعامل مع 
الــ ( أي - تي - أس - تي ) 

202
00:20:22,260 --> 00:20:24,930
لكن يجب ان تحمونا 
عندما يخرجون من الغابه 

203
00:20:25,010 --> 00:20:27,220
وليس من الضروري ان أخبركم 
بمدى خطورتهم 

204
00:20:27,850 --> 00:20:29,650
( كارا - دون ) , هنا هي المخضرمه 

205
00:20:29,730 --> 00:20:31,820
كانت الجندي الوحيد لسقاط لقوات التمرد 

206
00:20:31,890 --> 00:20:34,770
وستضع خطه لكم 
لذا استمعوا جيداً 

207
00:20:35,440 --> 00:20:38,780
الآن , لايوجد شيء على هذا الكوكب 
يمكن ان ينال من هذا الشيء 

208
00:20:38,860 --> 00:20:40,370
لذلك سنقوم ببناء فخ 

209
00:20:40,440 --> 00:20:43,280
نحن بحاجه الى حفر 
عميقه , هنا مباشرةً

210
00:20:43,360 --> 00:20:46,110
بحيث عندما يمشي 
من خلاله يسقط 

211
00:20:46,830 --> 00:20:49,710
سيذهب كلانا للهجوم 
على معسكرهم وأستفزازهم 

212
00:20:49,790 --> 00:20:52,590
وهذا سوف يخرج المعركه 
من الغابه الى هنا 

213
00:20:52,660 --> 00:20:54,230
سأحتاج منكم تقطيع الأشجار 

214
00:20:54,250 --> 00:20:56,800
وبناء المتارس على طول هذه الحواف 

215
00:20:57,920 --> 00:21:00,380
احتاجها عاليه بما يكفي 
حتى لا يتمكنوا من تجاوزها 

216
00:21:00,460 --> 00:21:03,250
وقويه بما فيه الكفايه 
بحيث لا يمكن اختراقها 

217
00:21:04,550 --> 00:21:08,010
حسناً , من يعرف كيف يطلق النار ؟

218
00:21:23,070 --> 00:21:25,730
جاهزون , واحد 
حرك ساقك للخارج 

219
00:21:25,820 --> 00:21:26,820
استعدوا 

220
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
واحد 

221
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
واحد 

222
00:21:39,630 --> 00:21:41,760
ادخل عليه , واحد 
اطلقوا 

223
00:21:52,810 --> 00:21:54,270
واحد

224
00:21:54,350 --> 00:21:55,640
اثنان 

225
00:21:55,730 --> 00:21:56,940
ثلاثه 

226
00:21:57,020 --> 00:21:58,310
اربعه 

227
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
اعيدوا 

228
00:22:00,020 --> 00:22:01,020
بصوت أعلى 

229
00:22:01,110 --> 00:22:02,410
واحد 

230
00:22:02,480 --> 00:22:03,610
اثنان 

231
00:22:10,580 --> 00:22:13,290
الشمس على وشك 
الغروب , وسنرحل قريباً 

232
00:22:13,870 --> 00:22:15,870
عندما نعود , سنعود والمشاكل معنا 

233
00:22:17,210 --> 00:22:18,460
سنكون جاهزين 

234
00:24:30,130 --> 00:24:31,770
هيا سوف اغطيكِ

235
00:24:43,270 --> 00:24:45,020
آمل ان تكون الخطه قد نجحت 

236
00:24:56,580 --> 00:24:58,420
لنذهب , هيا بنا 

237
00:25:26,310 --> 00:25:27,310
لا بأس 

238
00:25:34,820 --> 00:25:39,530
هكذا , بمجرد ان ندخل هذا  الشيء 
الى البركه , سيسقط

239
00:25:47,540 --> 00:25:49,040
جهزوا الأسلحه 

240
00:26:07,100 --> 00:26:08,660
فقط بضع خطوات أخرى 

241
00:26:18,320 --> 00:26:19,400
لقد توقف 

242
00:26:28,080 --> 00:26:30,040
انخفظوا , أنخفظوا 

243
00:26:47,060 --> 00:26:48,520
( كابين ) , ابق هنا 

244
00:26:48,600 --> 00:26:50,430
ابقوا في مواقعكم 

245
00:26:59,910 --> 00:27:01,620
اطلقوا النار 

246
00:27:18,720 --> 00:27:20,740
يجب ان نجعل هذا الشيء 
يخطوا الى الامام 

247
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
افكر في شيء ما 

248
00:27:21,850 --> 00:27:23,020
ابق في الخلف 

249
00:27:32,150 --> 00:27:33,200
خطه جديده 

250
00:27:33,770 --> 00:27:34,830
بماذا تفكرين ؟

251
00:27:34,860 --> 00:27:36,410
اعطني بندقيه النبض 

252
00:27:38,150 --> 00:27:39,430
سوف أغطيكِ 

253
00:27:51,580 --> 00:27:53,120
هيا , يمكنكِ فعلها 

254
00:27:55,340 --> 00:27:56,590
تعال لأمك 

255
00:28:11,060 --> 00:28:12,560
أنه أما الآن او لا 

256
00:28:13,230 --> 00:28:14,690
هيا 

257
00:28:20,240 --> 00:28:22,490
( كابين ) , ( ستروك ) 
اخرجوا من هناك 

258
00:28:43,260 --> 00:28:45,180
خذ الطعم 
ايها الخرده الكبيره 

259
00:29:45,360 --> 00:29:46,990
اكانت تلك خطه ؟

260
00:29:48,740 --> 00:29:50,610
شيء من هذا القبيل 

261
00:30:10,010 --> 00:30:11,260


262
00:30:27,160 --> 00:30:29,120
شكراً لك 

263
00:30:29,200 --> 00:30:30,790
هل يمكنني أعد لك 
شيئاً في المنزل ؟

264
00:30:30,870 --> 00:30:32,960
شكراً لكِ 
ربما في وقت لاحق 

265
00:30:36,120 --> 00:30:37,700
انه سعيد جداً هنا 

266
00:30:38,750 --> 00:30:39,910
فعلاً 

267
00:30:42,710 --> 00:30:43,790
يناسبه المكان 

268
00:30:50,640 --> 00:30:53,600
لذا , ماذا يحدث 
اذا خلعت هذا الشيء ؟

269
00:30:53,680 --> 00:30:55,350
سيطاردونك ويقتلونك ؟

270
00:30:57,390 --> 00:31:00,890
كلا , لن يمكنني اعادة وضعه مره أخرى 

271
00:31:03,030 --> 00:31:04,450
اهذا كل ما في الأمر ؟

272
00:31:05,990 --> 00:31:07,700
لذا يمكنك خلع هذه الخوذه 

273
00:31:07,780 --> 00:31:10,290
وتستقر مع تلك الأرمله 
الشابه الجميله 

274
00:31:10,370 --> 00:31:13,120
وتربي ابنك الجالس هنا
وتحتسي ( السبوتكا ) ؟

275
00:31:18,210 --> 00:31:21,170
تعلمين , لقد مررنا با الجحيم 
هنا قبل بضعة اسابيع 

276
00:31:21,250 --> 00:31:24,210
انها حركه كبيره للغايه 
با النسبه لمدينه متعثره مثل هذه 

277
00:31:25,260 --> 00:31:26,680
والعالم تسافر بسرعه 

278
00:31:27,630 --> 00:31:29,880
قد نرغب في أعداد البيانات المضي قدماً 

279
00:31:31,300 --> 00:31:33,970
لن ارد ان أكون الشخص الذي يخبره 

280
00:31:38,020 --> 00:31:39,570
ساتركه هنا 

281
00:31:42,610 --> 00:31:46,370
السفر معي ليس بحياة 
لطفل بعمره 

282
00:31:47,320 --> 00:31:50,620
لقد قكت بعملي , انه بأمان 
لديه فرصه أفضل هنا , في الحياة 

283
00:31:51,490 --> 00:31:53,990
هيا بنا , هيا بنا 

284
00:31:55,580 --> 00:31:57,880
سيكسر هذا
قلبه الصغير 

285
00:31:59,210 --> 00:32:02,170
سوف يمضي قدماً , كلانا 

286
00:32:25,610 --> 00:32:29,410
عفواً , هل استطيع التحدث معكِ ؟

287
00:32:29,490 --> 00:32:30,740
بكل تاكيد 

288
00:32:41,170 --> 00:32:43,010
المكان لطيف جداً هنا 

289
00:32:44,330 --> 00:32:45,370
أجل 

290
00:32:45,960 --> 00:32:49,170
أعتقد ان من الواضح انه 
انه سعيد هنا 

291
00:32:50,170 --> 00:32:51,420
وماذا عنك انت َ ؟

292
00:32:52,220 --> 00:32:53,220
أنا ؟

293
00:32:54,220 --> 00:32:55,600
هل انت سعيد هنا ؟

294
00:32:58,390 --> 00:33:00,260
نريدك ان تبقى 

295
00:33:01,480 --> 00:33:03,150
المجتمع ممتن لك 

296
00:33:03,230 --> 00:33:06,280
يمكنك حزم كل هذا بعيداً 
في حالة وجود مشكله 

297
00:33:08,400 --> 00:33:11,150
انت وولدك يمكن ان 
تحظوا بحياة جيده 

298
00:33:12,820 --> 00:33:15,070
يمكن ان يكون طفلاً 
لفتره من الوقت 

299
00:33:16,030 --> 00:33:17,610
الن يكون ذلك جميلاً ؟

300
00:33:22,540 --> 00:33:23,670
سيكون كذلك 

301
00:33:38,560 --> 00:33:40,520
انا لا أنتمي ال هنا 

302
00:33:41,390 --> 00:33:42,680
لكنه ينتمي 

303
00:33:44,390 --> 00:33:45,850
افهم هذا 

304
00:33:50,400 --> 00:33:53,070
سأعتني به كأحد اولادي 

305
00:34:08,960 --> 00:34:10,280
اذهبي وخذي الأولاد 

306
00:34:27,940 --> 00:34:29,990
من كان يتتبع ؟

307
00:34:30,070 --> 00:34:31,450
الطفل 

308
00:34:32,730 --> 00:34:33,810
انهم يعرفون انه هنا 

309
00:34:34,650 --> 00:34:36,400
اجل 

310
00:34:36,490 --> 00:34:38,330
ثم سوف يستمرون في المجيء 

311
00:34:39,620 --> 00:34:40,960
اجل 

312
00:34:56,380 --> 00:34:58,550
هل انت متأكد انك 
لا تريد مرافقته ؟

313
00:34:59,260 --> 00:35:00,920
أنا اقدر العرض 

314
00:35:03,100 --> 00:35:06,230
لكننا سنتجاوز المدينه ونتوجه 
مباشرةً الى ( رازور - كريست ) 

315
00:35:06,940 --> 00:35:10,610
حسناً , حتى تتلاقى طرقنا 

316
00:35:12,400 --> 00:35:13,960
حتى تتلاقى طرقنا 

317
00:35:22,120 --> 00:35:24,330
سوف اشتاق اليك كثيراً 

318
00:35:32,130 --> 00:35:33,260
شكراً لك 

319
00:35:33,260 --> 00:35:57,860
<font color="#ff0000">ترجمة وتدقيق 
</font><font color="#cdca01">×|| د.حيدر المدني - الاستاذه بتول علي ||×
نلقاكم في الحلقه السابقه </font>

