1
00:00:04,975 --> 00:00:06,975
|<font color="#FF5B5B">سابقا في الشيطان</font>|

2
00:00:12,709 --> 00:00:16,603
هل انت 17 عام أو أكثر
نعم

3
00:00:18,604 --> 00:00:21,469
هل انت حامل أو لديك مشاكل بالقلب؟
لا

4
00:00:27,140 --> 00:00:34,628
قم بأغلاق الأضواء

5
00:00:43,261 --> 00:00:44,419
هيا ، الفتيات ، هيا

6
00:00:44,420 --> 00:00:46,288
يا الهي

7
00:00:46,289 --> 00:00:48,157
هذا يعيد الى الذكريات

8
00:00:48,158 --> 00:00:50,659
هذا المنزل يشبه إلى
حد كبير المنزل الذي نشات فيه

9
00:00:50,660 --> 00:00:53,781
کانت والدتي تجعلني أقوم
بإجراء اختبار المفك البراغي كل أسبوع

10
00:00:53,782 --> 00:00:55,464
ماذا؟ اختبار
"مفك البراغي

11
00:00:55,465 --> 00:00:57,966
إذا كنت لا تستطيع دفع مفك البراغي
ست بوصات في أرض الحديقة

12
00:00:57,967 --> 00:00:59,801
فأنت لم تسقها بما فيه الكفاية

13
00:00:59,802 --> 00:01:01,236
اذا الا ما ننظر ؟

14
00:01:01,925 --> 00:01:01,925
Evil 1x04
<font color="#808080">3 Stars</font>

15
00:01:01,960 --> 00:01:03,305
تقييم نفسي

16
00:01:03,306 --> 00:01:04,840
-روحاني

17
00:01:05,388 --> 00:01:06,815
معرفة ما اذا يمكن التعامل معة بالعلاج

18
00:01:07,343 --> 00:01:08,902
مرحبا

19
00:01:08,903 --> 00:01:11,212
هل والديك في المنزل ؟
هل أنت هنا من أجل أخي؟

20
00:01:11,213 --> 00:01:13,949
انا مرحبا
امي ابي

21
00:01:13,950 --> 00:01:16,318
مرحبا شكرا كثيرا على الزيارة

22
00:01:16,319 --> 00:01:18,854
-أنا "توم مکريستال"

23
00:01:18,855 --> 00:01:21,356
هذه "اوليف
مرحبا ، "أوليف" تفضلوا من فضلكم

24
00:01:21,357 --> 00:01:22,876
هل احضر لكم اي شيء؟

25
00:01:22,877 --> 00:01:25,294
-ماء؟ قهوة؟ وجبات خفيفة من الفاكهة؟

26
00:01:25,295 --> 00:01:26,929
-لدينا كل شي

27
00:01:26,930 --> 00:01:28,430
-أي نوع من وجبات الاعي

28
00:01:28,431 --> 00:01:29,865
-نحن بخير
شكراا جزيلا

29
00:01:29,866 --> 00:01:31,767
-لكننا نرغب في مقابلة إريك
إذا كان لا بأس بهذا

30
00:01:31,768 --> 00:01:33,769
--من هنا

31
00:01:42,178 --> 00:01:45,614
-من هنا

32
00:01:45,615 --> 00:01:47,516
-حسنا

33
00:01:47,517 --> 00:01:51,386
لذلك، في بعض الأحيان نحتاج
إلى النوم في نفس الغرفة

34
00:01:51,387 --> 00:01:54,189
-حتى نتمكن من قفل الباب

35
00:01:54,190 --> 00:01:56,191
-أرى ذلك
أجل

36
00:02:03,233 --> 00:02:05,234
-"اريك"؟
نعم؟

37
00:02:09,372 --> 00:02:10,806
-"اريك"؟

38
00:02:10,807 --> 00:02:12,641
-"اريك"؟
نعم؟

39
00:02:12,642 --> 00:02:14,368
-حان الوقت للموعد

40
00:02:14,369 --> 00:02:16,478
-الذي تحدثنا عن بالأمس

41
00:02:26,089 --> 00:02:28,724
-سنبقى هنا

42
00:02:29,692 --> 00:02:31,517
-انه يغضب كثيرا

43
00:02:31,518 --> 00:02:33,552
-عندما يرى الطفل

44
00:02:58,421 --> 00:03:01,189
-لذلك أنتم هنا لتقييمي؟

45
00:03:02,225 --> 00:03:04,593
حسنا ، نحن هنا للحديث

46
00:03:04,594 --> 00:03:06,428
-أنا ديفيد أكوستا

47
00:03:06,429 --> 00:03:08,230
-أنا "کريستين بوشار"

48
00:03:08,231 --> 00:03:10,932
-مرحبا ، آنا بن

49
00:03:10,933 --> 00:03:13,969
-ليس لدي كراسي ،
لكن يمكننا الجلوس على الأرض

50
00:03:17,774 --> 00:03:20,609
-هل تعرف لماذا دعانا والديك "إريك"؟

51
00:03:20,610 --> 00:03:22,377
-نعم

52
00:03:22,378 --> 00:03:24,579
-هل يمكنك إخبارنا بما حدث مع أختك الكبرى؟

53
00:03:24,580 --> 00:03:26,982
-أنا قمت بعضها

54
00:03:26,983 --> 00:03:28,750
-بقوه جدا

55
00:03:28,751 --> 00:03:31,086
-كانت تنزف كثيرا

56
00:03:31,087 --> 00:03:33,221
-وكانت تبكي

57
00:03:33,222 --> 00:03:35,891
-ولماذا تعض أختك؟

58
00:03:35,892 --> 00:03:38,460
-لأنني أردت ذلك

59
00:03:38,461 --> 00:03:41,596
-هل حدث شيء ما جعلك تريد هذا؟

60
00:03:43,333 --> 00:03:44,599
-هل يمكنك إخبارنا؟

61
00:03:47,837 --> 00:03:50,072
-كنا نشاهد ستيفن الكون

62
00:03:50,073 --> 00:03:53,675
كانت تضحك بصوت عالي جدا
قلت لها أن تتوقف ،

63
00:03:53,676 --> 00:03:55,677
-لكنها لم تفعل

64
00:03:55,678 --> 00:03:58,113
-قلت لها أن تتوقف ، لكنها لم تفعل

65
00:03:58,114 --> 00:04:00,515
-لكنك لا تضحك عندما تتألم

66
00:04:00,516 --> 00:04:03,892
-هل كنت تعلم أنك تؤلمها
عندما تقوم بعضها؟

67
00:04:03,893 --> 00:04:06,252
وما هو شعورك

68
00:04:06,253 --> 00:04:08,323
-عندما كنت تفعل ذلك لأختك ؟

69
00:04:09,926 --> 00:04:11,927
--أعجبك ايذاءه

70
00:04:11,928 --> 00:04:14,296
هل أعجبك إيذاءها؟

71
00:04:17,667 --> 00:04:20,202
-إريك ، انظر إلى

72
00:04:20,203 --> 00:04:24,272
-هل أعجبك إيذاءها؟

73
00:04:24,273 --> 00:04:25,708
أم

74
00:04:27,718 --> 00:04:31,287
-وما هو الشيء الذي أعجبك في إيذائها؟

75
00:04:32,667 --> 00:04:34,525
-انا لا اعرف

76
00:04:34,526 --> 00:04:37,680
-مثل مشاهدة قصة صنعتها بمفردي

77
00:04:37,681 --> 00:04:39,605
-مثل ، في المدرسة

78
00:04:39,606 --> 00:04:43,392
-هناك هذا الطفل في صفي
وأنا دائما عالق بجانبه

79
00:04:43,393 --> 00:04:45,888
-لأن اسمي الأخير مکريستال

80
00:04:45,889 --> 00:04:48,296
-واسمه الأخير مکراي

81
00:04:48,297 --> 00:04:51,288
-لذلك ، في رحلتنا الميدانية الأخيرة
إلى غراند سنترال

82
00:04:51,289 --> 00:04:53,047
-لعبنا لعبه الجرأه

83
00:04:53,048 --> 00:04:55,274
-وجعلته يرقد على مسارات القطار

84
00:04:55,275 --> 00:04:57,255
ويعد إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض

85
00:04:59,308 --> 00:05:01,009
-ولكن واحد من المعلمين

86
00:05:01,010 --> 00:05:02,878
-أمسك به قبل أن يأتي القطار

87
00:05:02,879 --> 00:05:05,480
-هل كنت تريد أن يصطدمة القطار؟

88
00:05:06,849 --> 00:05:08,683
-على الرغم من أن هذا يمكن أن

89
00:05:08,684 --> 00:05:12,254
-يؤذيه بشدة حقا ، أو حتى يقتله؟

90
00:05:12,255 --> 00:05:13,922
أجل

91
00:05:25,101 --> 00:05:28,370
-لديك ذوق جيد في كاريكاتير-

92
00:05:28,371 --> 00:05:30,872
هل قرأت أيا من مجموعة اوشر ?؟ -

93
00:05:30,873 --> 00:05:34,075
لا، إنها قصة عن الأطفال الخالدين -

94
00:05:34,076 --> 00:05:36,845
-الذين يلعبون الاختباء عبر الزمن

95
00:05:36,846 --> 00:05:39,281
-أنا مندهش لأنك لم تقرأ أيا منها

96
00:05:39,282 --> 00:05:42,551
-في المجلد الرابع ،
تجرأت سيمونا باتريك على النوم على

97
00:05:42,552 --> 00:05:45,887
مسارات السكك الحديدية والعد
إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض

98
00:05:48,057 --> 00:05:51,193
-ربما قرأت هذا ونسيت

99
00:05:51,194 --> 00:05:53,895
-كان اريك

100
00:05:53,896 --> 00:05:56,165
-كان محب ويهتم بالاخرين

101
00:05:56,166 --> 00:05:57,699
-کان مختلفا تماما

102
00:05:57,700 --> 00:05:59,100
-امر

103
00:05:59,101 --> 00:06:00,769
-متى تغير؟

104
00:06:00,770 --> 00:06:02,370
-منذ عامين

105
00:06:02,371 --> 00:06:06,054
-كان ياتي خلسه و نحن جالسون
وكان يعاني من نوبة غضب

106
00:06:06,055 --> 00:06:07,722
-هل انت ام؟
أجل

107
00:06:07,723 --> 00:06:10,521
-أنت تعرفي کيف پدث هذا للأطفال

108
00:06:10,522 --> 00:06:13,114
-ثم تتراكم ، والآن

109
00:06:13,115 --> 00:06:15,717
-إنه يكافح لتذكر من كان

110
00:06:15,718 --> 00:06:18,941
-ماذا عن الأقفال الموجودة على
الخزانات والثلاجة؟

111
00:06:18,942 --> 00:06:20,956
-حاول تسميمنا

112
00:06:20,957 --> 00:06:23,316
-لماذا ؟ وقال انه كان يقوم

113
00:06:23,317 --> 00:06:26,561
-بتجربة ، وأراد أن يرى كم من
الوقت سوف يستغرقنا

114
00:06:26,562 --> 00:06:29,264
-لنشعر بسائل التبييض في الحليب

115
00:06:31,046 --> 00:06:33,568
-لحسن الحظ كان لدينا مربية شاهدت ما فعله

116
00:06:33,569 --> 00:06:35,670
عرضناة على اكثر من طبيب نفسي

117
00:06:35,671 --> 00:06:38,240
-12مرة

118
00:06:38,241 --> 00:06:40,547
-لكن علماء النفس
لا يوافقون

119
00:06:40,548 --> 00:06:42,338
-أي أدوية؟

120
00:06:42,339 --> 00:06:44,746
-مضادات الاكتئاب، فرط الحركه

121
00:06:44,747 --> 00:06:46,052
مضادات الاكتئاب ، فرط الحرکه

122
00:06:46,053 --> 00:06:48,044
-هناك ?? دواء منفصل

123
00:06:48,045 --> 00:06:51,302
-وبعضهم نجح لبعض الوقت
لكن بعد ذلك لا يكن لهم تأثير

124
00:06:51,303 --> 00:06:53,455
-لقد تم وضعه في مؤسسه اصلاحيه مرتين

125
00:06:53,456 --> 00:06:56,358
-وأرسلت الشرطة إلى مدرسته ثلاث مرات

126
00:06:56,359 --> 00:06:57,592
-هذه هي تقارير الشرطة

127
00:06:57,593 --> 00:06:58,867
-أنا أكره أن أقترح هذا

128
00:06:58,868 --> 00:07:01,029
-لكن هناك برامج فدرالية

129
00:07:01,030 --> 00:07:04,099
-أجل ، وأخذوا إريك لمدة أسبوع

130
00:07:04,100 --> 00:07:05,934
-قبل أن يطلبوا منا أن نأتي لاصطحبه

131
00:07:05,935 --> 00:07:07,536
-من المفترض أن يأخذوا الجميع

132
00:07:07,537 --> 00:07:09,170
-لكنهم لم يأخذوا اريك

133
00:07:09,171 --> 00:07:11,873
-أعني ، لقد كنا نعاني من هذا
السنتين

134
00:07:11,874 --> 00:07:13,875
ونحن فقط

135
00:07:16,178 --> 00:07:18,813
-لم أكن أريد أن أفعل هذا

136
00:07:18,814 --> 00:07:22,450
-نحن فقط بحاجة لشخص ما لمساعدتنا

137
00:07:22,451 --> 00:07:25,287
-نحن لسنا متدينون

138
00:07:25,288 --> 00:07:28,890
-لكن اريك لديه شيء بداخله

139
00:07:28,891 --> 00:07:31,143
-شيطان

140
00:07:31,144 --> 00:07:33,002
-لم أظن ابدا اننى ساقول ذلك

141
00:07:33,003 --> 00:07:35,797
-لكنني أصدق ذلك الآن

142
00:07:35,798 --> 00:07:40,869
-لقد تغير شيء ما إريك
قبل عامين ، وهو يريد قتلنا

143
00:07:40,870 --> 00:07:44,506
-وهذا هو السبب في أننا بحاجة لمساعدتكم

144
00:07:48,477 --> 00:07:51,246
-هذا هو كابوس

145
00:07:51,247 --> 00:07:52,848
-علينا انهاء تقييمنا النفسي

146
00:07:52,849 --> 00:07:54,549
-قبل طلبنا
من الكنيسة

147
00:07:54,550 --> 00:07:55,959
-آجل، سوف أعمل علية

148
00:07:55,960 --> 00:07:58,920
-يا رفاق ، هناك فرصة لأن يكون
ذلك بسبب شئ طبيعي

149
00:07:58,921 --> 00:08:01,723
-حسنا؟ الابنة الكبرى
و كان لديها لون مخضر في شعرها

150
00:08:01,724 --> 00:08:03,325
-هذا من الحموضة

151
00:08:03,326 --> 00:08:05,583
هناك جزيئات معدنية
مؤكسدة فى الماء

152
00:08:05,584 --> 00:08:08,063
مثل أنابيب النحاس

153
00:08:08,064 --> 00:08:10,365
حسنا؟
وانتقلوا هنا قبل عامين

154
00:08:10,366 --> 00:08:12,601
-وذلك عندما بدأ الطفل
في في التصرف بشكل مختلف

155
00:08:13,836 --> 00:08:15,737
-هذا ممكن

156
00:08:15,738 --> 00:08:18,573
-التعرض المفرط للنحاس
يمكن أن يسبب أعراض نفسية

157
00:08:18,574 --> 00:08:20,842
-التعرض المفرط للنحاس يمكن
أن يسبب أعراض نفسية

158
00:08:20,843 --> 00:08:23,545
-عظيم

159
00:08:23,546 --> 00:08:26,681
--هل يمكن أن تحقق من بيتي
اذا كان هناك تآكل بالمعادن؟

160
00:08:26,682 --> 00:08:28,083
أجل ، أطفالك مرضى نفسيين؟

161
00:08:28,859 --> 00:08:29,883
-أمي ، نحن في المنزل

162
00:08:29,884 --> 00:08:31,353
-أمي ، أنا جائعه جدا

163
00:08:31,354 --> 00:08:33,254
أمي ، أنا جائعه جدا

164
00:08:33,255 --> 00:08:34,689
-أمي ، نحن في المنزل
أمي أين أنت؟

165
00:08:34,690 --> 00:08:36,524
-اين امي؟ مهلا ، هدوء
لا لا لا

166
00:08:36,525 --> 00:08:38,059
-مهلا، هدوء

167
00:08:38,060 --> 00:08:39,461
-ما هذا؟

168
00:08:41,097 --> 00:08:42,597
-جيد ، لدي انتباهكم

169
00:08:42,598 --> 00:08:44,432
-حسنا ، استمعوا الان بعناية فائقة

170
00:08:44,433 --> 00:08:47,702
-لا تزال والدتكم في العمل
ولدي ورقتان من ? تروا؟

171
00:08:47,703 --> 00:08:49,557
-هناك بعض المعجنات في المطبخ

172
00:08:49,558 --> 00:08:53,141
-وبما أنني لا أستطيع تذكر أي من
أعياد ميلادکم ، فهذه هي

173
00:08:53,142 --> 00:08:54,943
-يا إلهي لا، أنها لي

174
00:08:54,944 --> 00:08:56,444
-عيد ميلادي الأقرب

175
00:08:56,445 --> 00:08:58,880
جيد ، جيد الا ، لا تشکرني -

176
00:08:58,881 --> 00:09:00,715
شكرا جزيلا لك يا جدتي
افتحية -

177
00:09:00,716 --> 00:09:02,884
الآن ، إذا لم تستطعوا الصمت ،
فسآخذهم بعيدة -

178
00:09:02,885 --> 00:09:04,210
آريد الاحتفاظ بها -

179
00:09:04,211 --> 00:09:06,054
-يا إلهي ، أنا أعرف ما هذه

180
00:09:06,055 --> 00:09:07,322
نظارات الواقع المعزز -

181
00:09:07,323 --> 00:09:08,957
هناك فتاة في المدرسة لديها واحده منهم-

182
00:09:08,958 --> 00:09:10,492
جدتي ، هذه رائعة
أنا أعلم -

183
00:09:10,493 --> 00:09:13,128
الآن ، على الجميع ، أن يقبلني على خدي
ثم أذهبوا للعب -

184
00:09:13,129 --> 00:09:15,006
حسنا؟ ولكن من فضلكم لا تقتلوا أحدا

185
00:09:15,007 --> 00:09:16,482
-لا للقتل

186
00:09:22,405 --> 00:09:24,472
-يمكننا تجربة لعبة رحلة بالعالم

187
00:09:24,473 --> 00:09:26,241
البناء بالمكعبات -

188
00:09:26,242 --> 00:09:27,976
الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه -

189
00:09:27,977 --> 00:09:30,301
الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه -

190
00:09:32,281 --> 00:09:33,948
دعينا نرى نريد أن نرى -

191
00:09:33,949 --> 00:09:36,184
لقد وضعناها للتو كلنا سنلعب معا -

192
00:09:36,185 --> 00:09:37,417
توقفوا عن ذلك لماذا سنلعب معا تعنى ؟ -

193
00:09:37,418 --> 00:09:38,673
انكم ستلعبوا أولا-

194
00:09:38,674 --> 00:09:40,288
-لأننا الاكبر

195
00:09:40,289 --> 00:09:43,015
مهلا ، ماذا نفعل الآن؟
هل انت ?? عام أو أكبر؟

196
00:09:43,016 --> 00:09:44,474
قالت الجدة يمكننا -

197
00:09:44,475 --> 00:09:46,066
استخدامها ، لذلك
أعتقد أن كل شيء على ما يرام -

198
00:09:46,067 --> 00:09:47,184
لماذا ، ماذا تروا؟
"هل انت ?? عام أو أكبر؟"-

199
00:09:47,185 --> 00:09:49,444
لا شيء ، فقط إذا کنا كبار بما فيه الكفاية -

200
00:09:49,445 --> 00:09:50,936
ماذا تقول الآن؟ ""-

201
00:09:50,937 --> 00:09:52,367
هل انت حامل او لديك مشاكل في القلب؟-

202
00:09:52,368 --> 00:09:56,327
-ماذا؟ حسنا ، نحن لسنا كذلك

203
00:09:58,040 --> 00:10:00,175
مهلا -

204
00:10:00,176 --> 00:10:01,776
-يا إلهي

205
00:10:01,777 --> 00:10:03,611
-ماذا ، ما هذا؟ دعني اري

206
00:10:03,612 --> 00:10:04,646
إنه غريب جدا -

207
00:10:04,647 --> 00:10:06,450
-غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت

208
00:10:06,451 --> 00:10:08,450
غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت -

209
00:10:08,451 --> 00:10:09,508
ماذا؟ أين؟ -

210
00:10:09,509 --> 00:10:11,186
نريد أن نرى لا، فقط انتظروا انتظروا -

211
00:10:11,187 --> 00:10:13,288
-يا الهي

212
00:10:13,289 --> 00:10:15,840
حان دورنا ، لقد مرت خمس دقائق -

213
00:10:15,841 --> 00:10:16,407
نريد اللعب مهلا -

214
00:10:16,431 --> 00:10:18,431
-مهلا
لا، لا، لا ، لا

215
00:10:19,987 --> 00:10:22,646
-مهلا ، هل يجب علينا؟
أجل

216
00:10:22,647 --> 00:10:24,581
ماذا؟
إنه يريدنا أن نطفئ الأنوار -

217
00:10:30,740 --> 00:10:32,040
-يا الهي

218
00:10:32,041 --> 00:10:33,641
-ما هذا؟ عنكبوت

219
00:10:33,642 --> 00:10:35,210
في الرواق
عملاق -

220
00:10:35,211 --> 00:10:37,002
-

221
00:10:37,003 --> 00:10:38,413
حان دورنا انتظروا انتظروا -

222
00:10:38,414 --> 00:10:40,048
توقفي عن ذلك ، لورا ايمكنني الحصول عليه؟ -

223
00:10:40,049 --> 00:10:41,740
، توقفي عن هذا الان توقفي ، توقفي ، توقفي -

224
00:10:41,741 --> 00:10:43,918
توقفي ، توقفي

225
00:10:43,919 --> 00:10:47,055
-حقيقي جدا -

226
00:10:47,056 --> 00:10:48,256
-حقيقي جدا -

227
00:10:49,992 --> 00:10:52,026
هل علينا فعل ذلك؟ -

228
00:10:52,027 --> 00:10:54,195
انها الحمام -

229
00:10:56,264 --> 00:10:57,988
أغلقيه -

230
00:10:57,989 --> 00:11:00,248
يا إلهي
انه قادم ، انه قادم -

231
00:11:00,249 --> 00:11:01,703
أغلقيه بسرعة انه قادم ، انه قادم -

232
00:11:03,096 --> 00:11:04,842
أغلقيه ، أغلقيه إنه قادم ، قادم -

233
00:11:04,843 --> 00:11:06,174
انه قادم
أغلقيه -

234
00:11:06,175 --> 00:11:09,344
-ماذا

235
00:11:09,345 --> 00:11:11,112
حان دورنا الآن
امسك هذا-

236
00:11:11,113 --> 00:11:13,470
سوف اساعدك حسنا فقط
اعلم أن لا شيء من هذا حقيقي -

237
00:11:13,471 --> 00:11:16,126
هل هي لعبة أم ماذا؟
ماذا أفعل؟

238
00:11:16,127 --> 00:11:18,152
لا اعرف لم نرى ما يكفي -

239
00:11:18,153 --> 00:11:20,846
فقط لا تشعري بالخوف -

240
00:11:20,847 --> 00:11:23,873
هذا ليس مخيفا
لا ارى شي -

241
00:11:23,874 --> 00:11:25,398
-افتحي باب الحمام

242
00:11:25,399 --> 00:11:26,423
فقط أعلمي أنه ليس حقيقي -

243
00:11:26,424 --> 00:11:28,082
-لا تخافيا
هيا

244
00:11:28,083 --> 00:11:30,342
لا بأس ، لورا ، يمكنك القيام بذلك -

245
00:11:30,343 --> 00:11:32,978
-هيا

246
00:11:38,874 --> 00:11:40,708
ماذا؟ انه مجرد الحمام -

247
00:11:40,709 --> 00:11:42,477
-ألا ترى ذلك؟ الرجل ذو السكين ؟

248
00:11:42,478 --> 00:11:44,212
كان هناك
أجل

249
00:11:44,213 --> 00:11:46,114
لا كان هناك قبل ثانية

250
00:11:46,115 --> 00:11:48,374
لا، لا يوجد شيء
حقا؟ -

251
00:11:48,375 --> 00:11:50,952
يا رفاق کنتم تختلقون كل شيء
لا، لم نفعل ذلك -

252
00:11:50,953 --> 00:11:53,254
كان هناك
أجل -

253
00:11:55,591 --> 00:11:57,458
هل تعتقدوا أننا نكذب بشأن هذه الأشياء؟
أنظري -

254
00:11:57,459 --> 00:11:58,827
لا يوجد شيء هنا -

255
00:11:58,828 --> 00:12:01,396
أجل أعتقد أن هذه لا تعمل -

256
00:12:01,397 --> 00:12:02,730
انها تعمل ، فقط انتظري ثانية واحدة -

257
00:12:02,731 --> 00:12:05,066
انظري للمكان ماذا يفترض بنا أن نري؟ -

258
00:12:05,067 --> 00:12:06,301
-شيء مخيف

259
00:12:07,403 --> 00:12:08,670
ماذا؟ هل سمعت شيئا؟

260
00:12:08,671 --> 00:12:09,971
ما هذا؟ -

261
00:12:15,010 --> 00:12:16,411
هل تري شئ

262
00:12:19,931 --> 00:12:21,331
ما هذا؟ -

263
00:12:21,332 --> 00:12:23,366
ما هذا؟ ماذا ترى؟

264
00:12:23,367 --> 00:12:24,367
-ماذا تري؟ ما هذا؟

265
00:12:24,368 --> 00:12:26,169
لکسيس ، أنت على ما يرام الکسيس
، أنت على ما يرام -

266
00:12:29,540 --> 00:12:30,607
-ما هذا؟

267
00:12:30,608 --> 00:12:33,243
-الکسيس ، لکسيس ، أنت على ما يرام

268
00:12:33,244 --> 00:12:34,269
-ماذا ترى؟

269
00:12:35,762 --> 00:12:38,048
لورا ، لا يوجد شيء ، حسن؟ -

270
00:12:38,049 --> 00:12:40,000
كل شيء وهمي ، حسنا؟
لا يوجد شيء هناك -

271
00:12:40,001 --> 00:12:41,017
لورا ، لا يوجد شيء -

272
00:12:41,018 --> 00:12:43,053
-لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟

273
00:12:43,054 --> 00:12:45,722
-لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟
لورا

274
00:12:59,036 --> 00:13:00,837
ماذا يحدث هنا؟ -

275
00:13:00,838 --> 00:13:02,506
ما هذه؟
من أين حصلت على هذه؟

276
00:13:03,192 --> 00:13:04,860
عزيزتي هل انت بخير؟ -

277
00:13:06,141 --> 00:13:08,266
أحضرتها لهم كهدية ليلعبوا بها معا -

278
00:13:08,267 --> 00:13:10,759
اعتقدت انهم يحبون لعبة الارنب هوب -

279
00:13:10,760 --> 00:13:12,384
رائعون يجب أن تجربيهم -

280
00:13:12,385 --> 00:13:14,551
أجل ، يا أمي إلق نظرة أنهم رائعون -

281
00:13:14,552 --> 00:13:15,810
حبيبتي ، ما الأمر؟ -

282
00:13:15,811 --> 00:13:17,345
انظري ، إنها مثل لعبة بوكيمون -

283
00:13:17,346 --> 00:13:19,055
أنت فقط تصطادي الأرانب
أجل ، إنها ممتعة -

284
00:13:19,056 --> 00:13:20,056
تري؟ -

285
00:13:21,592 --> 00:13:23,193
انها طفلة صغيرة -

286
00:13:23,194 --> 00:13:25,686
انها طفلة صغيرة -

287
00:13:25,687 --> 00:13:27,660
لأنها لا تحب ضرب الارانب -

288
00:13:27,661 --> 00:13:30,100
على الراس حسنا ، اليكم الامر -

289
00:13:30,101 --> 00:13:32,039
يمكنكم اللعب بهؤلاء ، ولكن ليس على الدرج -

290
00:13:32,040 --> 00:13:33,837
وفقط بعد انهاء واجبكم ، حسنا؟ -

291
00:13:33,838 --> 00:13:35,572
حسنا ، سنبدأ واجبنا المنزلي الآن-

292
00:13:35,573 --> 00:13:37,386
أنا لست خائفه بعد الآن
حسنا جيد

293
00:13:37,387 --> 00:13:40,110
حسنا ، العشاء لنذهب
وجبة عشاء

294
00:13:40,111 --> 00:13:43,947
أمي ، ماذا سنتناول على العشاء؟
سنتناول -

295
00:13:43,948 --> 00:13:45,916
شي من صنع الجدة -

296
00:13:56,761 --> 00:14:00,761
<b>-<font color="#00FF00">? Evil 1x04 ?</font>
<font color="#00FFFF">Rose390</font>
Original Air Date on October 17, 2019</b>

297
00:14:00,762 --> 00:14:07,862
-== sync, corrected by <font color="#00FF00">mohamed gamal</font> ==
<font color="#00FFFF">mohamed gamal</font>

298
00:14:13,014 --> 00:14:14,147
-اريك ، اجلس

299
00:14:14,148 --> 00:14:16,149
-حسنا

300
00:14:17,684 --> 00:14:19,852
-متفاجا

301
00:14:19,853 --> 00:14:22,321
-حسنا

302
00:14:22,322 --> 00:14:24,657
هل علي القيام بذلك بعد الآن؟ -

303
00:14:24,658 --> 00:14:25,858
-نعم

304
00:14:25,859 --> 00:14:27,060
انهم أغبياء

305
00:14:29,654 --> 00:14:31,488
اريك ، اجلس -

306
00:14:31,489 --> 00:14:34,558
ما هي الروايات المصورة الأخرى التي تحبها؟--

307
00:14:34,559 --> 00:14:36,076
يمكننا مناقشة كل -

308
00:14:36,077 --> 00:14:38,528
الروايات المصورة -

309
00:14:38,529 --> 00:14:41,131
بمجرد الانتهاد
بمجرد الانتهاء مع كريستين -

310
00:14:43,334 --> 00:14:45,335
مرحبا بك مرة أخري-

311
00:14:49,641 --> 00:14:51,642
أنا لا أعرف -

312
00:14:51,643 --> 00:14:52,743
حقا؟ -

313
00:14:52,744 --> 00:14:54,845
تريد أن تلقي نظرة أخرى؟ -

314
00:14:54,846 --> 00:14:57,881
اذن أنت لا تشعر بأي تغيير على الإطلاق؟ -

315
00:14:59,083 --> 00:15:02,519
شيء بك؟ شيء يؤثر عليك؟ -

316
00:15:02,520 --> 00:15:04,021
-لا

317
00:15:10,261 --> 00:15:12,429
أتعرف ما هذا؟ -

318
00:15:12,430 --> 00:15:14,731
ما هذا؟ -

319
00:15:14,732 --> 00:15:16,900
الصليب المبارك -

320
00:15:19,837 --> 00:15:21,271
لماذا لا تأخذه؟ -

321
00:15:21,272 --> 00:15:23,872
-لا

322
00:15:23,873 --> 00:15:25,776
لا بأس إذا كنت لا تريد ذلك -

323
00:15:25,777 --> 00:15:27,844
لا بأس إذا كنت خائف

324
00:15:30,048 --> 00:15:31,949
انا لست خائفا --

325
00:15:34,018 --> 00:15:36,553
لماذا لا تأخذه ؟-

326
00:15:51,076 --> 00:15:53,411
-"أحب أن أكون حيث تحدث أشياء مثيرة"

327
00:15:55,740 --> 00:15:58,608
-"لا يهمني إذا كنت أتعرض
للمتاعب في المدرسة"

328
00:15:59,978 --> 00:16:01,378
-ملكوتك يأتي

329
00:16:01,379 --> 00:16:04,781
-لتكن مشيئتك

330
00:16:04,782 --> 00:16:07,591
-على الأرض كما هي في السماء

331
00:16:07,592 --> 00:16:08,986
-لماذا نحن في
الكنيسة؟

332
00:16:08,987 --> 00:16:10,387
-هذا هو المكان الذي أعمل فيه

333
00:16:10,388 --> 00:16:11,822
-أنا لا أحب المكان هنا

334
00:16:11,823 --> 00:16:13,957
-لماذا ؟

335
00:16:13,958 --> 00:16:15,592
-انه مظلم

336
00:16:15,593 --> 00:16:18,595
-سيء جدا تكرار الكلمات

337
00:16:18,596 --> 00:16:20,964
-هل أنت معجب بي ؟

338
00:16:23,468 --> 00:16:25,435
-لا أعتقد أنني قررت

339
00:16:25,436 --> 00:16:27,671
-هل تعتقد أن لدي شيطان في داخلي

340
00:16:31,476 --> 00:16:34,077
-لا أعتقد أنني قررت

341
00:16:34,078 --> 00:16:35,912
إذا كان لدي شيطان في داخلي

342
00:16:35,913 --> 00:16:38,648
هل هناك أي شيء يمكنك القيام به؟

343
00:16:39,684 --> 00:16:42,019
-أستطيع أن أحاول

344
00:16:42,020 --> 00:16:44,021
-هل تريد ذلك؟

345
00:16:44,022 --> 00:16:46,156
-انا لا اعرف

346
00:16:49,460 --> 00:16:50,861
-درجاته عاليه

347
00:16:50,862 --> 00:16:53,430
- اللاصابة بقصور في
80 العواطف 53من اصل

348
00:16:53,431 --> 00:16:57,100
-درجه التلاعب 21 من 60

349
00:16:59,303 --> 00:17:02,773
حسنا ، هذا صعب ،
لكنك تحاولى تعليم الطفل ما ينقصه

350
00:17:02,774 --> 00:17:05,609
-الندم والتعاطف
كيف تفعلي ذلك؟

351
00:17:05,610 --> 00:17:07,477
-تبين لهم ما كيف يئثر النداف الأخوين

352
00:17:07,478 --> 00:17:10,009
-وتشرح أن هناك ميزة أكبر

353
00:17:10,010 --> 00:17:11,267
-إذا قاموا بتقليد ذلك

354
00:17:11,268 --> 00:17:13,316
-اذن ، في النهاية ليسوا نادمون

355
00:17:13,317 --> 00:17:15,218
-انهم يزيفوا الامر

356
00:17:15,219 --> 00:17:17,120
-أجل، لكن من المأمول ما أن يبدأ بالتقليد

357
00:17:17,121 --> 00:17:18,622
-يصبح السلوك المعتاد

358
00:17:18,623 --> 00:17:21,358
-
ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه

359
00:17:21,359 --> 00:17:23,126
-بالتأكيد

360
00:17:23,127 --> 00:17:25,662
-ماذا عنك؟

361
00:17:25,663 --> 00:17:27,831
-أي أمل من ناحيتك ؟ قد يكون هناك بعض

362
00:17:27,832 --> 00:17:29,699
الظلم الشيطاني

363
00:17:29,700 --> 00:17:30,901
-لا يمكن أن أكون متأكدا

364
00:17:30,902 --> 00:17:32,469
-من الصعب التحدث إلى طفل عمره تسع سنوات

365
00:17:32,470 --> 00:17:34,871
-هذه العائلة لا تريد أن
تسمع المزيد من العلاج

366
00:17:34,872 --> 00:17:36,406
-إنهم يريدون أن يسمعوا أنه خارق للطبيعة

367
00:17:36,407 --> 00:17:39,042
-اعلم

368
00:17:41,546 --> 00:17:43,080
-هل تعتقد أن الله يمكن أن يخلق

369
00:17:43,081 --> 00:17:45,048
-مختل عقليا يبلغ من العمر تسع سنوات؟

370
00:17:46,717 --> 00:17:49,586
-لا

371
00:17:49,587 --> 00:17:52,222
-اذن هناك دائما الأمل؟

372
00:17:53,257 --> 00:17:56,753
-أجل، في الخلاص

373
00:17:56,754 --> 00:17:59,062
-وكيف تعلم الطفل البحث عن الخلاص؟

374
00:18:01,099 --> 00:18:03,567
-ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه

375
00:18:12,877 --> 00:18:14,945
-لدي سؤال لك

376
00:18:14,946 --> 00:18:17,347
-لدي سؤال لك

377
00:18:17,348 --> 00:18:19,416
-أسأل

378
00:18:19,417 --> 00:18:21,685
-لماذا انت صديق

379
00:18:21,686 --> 00:18:23,553
-کريستين؟

380
00:18:23,554 --> 00:18:26,056
-أنا لا أثق بها

381
00:18:26,057 --> 00:18:28,692
-أعتقد أنك ستثق بها إذا تعرفت عليها

382
00:18:34,398 --> 00:18:37,734
-ما رأيك تريد أن تكون عندما تكبر؟

383
00:18:37,735 --> 00:18:39,436
- عندما اكبر؟

384
00:18:39,437 --> 00:18:42,105
-فنان يقوم بكتابة الكتب الهزليه

385
00:18:44,642 --> 00:18:45,876
-وانا ايضا كنت اريد ذلك عندما كنت طفل

386
00:18:45,877 --> 00:18:48,111
-حقا؟
أجل

387
00:18:48,112 --> 00:18:50,447
-حسنا ، إذا كان هذا ما تريد

388
00:18:50,448 --> 00:18:52,782
-عليك اللعب بالقواعد

389
00:18:52,783 --> 00:18:55,051
-هذا ما فعلته

390
00:18:55,052 --> 00:18:57,320
-وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء

391
00:18:57,321 --> 00:18:58,989
-التي يشعر بها الاخرون

392
00:18:58,990 --> 00:19:02,392
-وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء

393
00:19:02,393 --> 00:19:05,795
-على الأقل بعض الأوقات

394
00:19:05,796 --> 00:19:07,631
ماذا تقصد ، بالتظاهر؟

395
00:19:07,632 --> 00:19:11,334
عندما ترى شخص يبكي

396
00:19:11,335 --> 00:19:13,170
-أبكي معه

397
00:19:13,171 --> 00:19:16,473
عندما ترى شخص يضحك ، اضحك معه

398
00:19:16,474 --> 00:19:20,577
-شاهد ما يفعله الآخرون ، شاهد ما يتوقعونه

399
00:19:20,578 --> 00:19:21,978
-ثم افعل ذلك

400
00:19:21,979 --> 00:19:24,681
-لأنه عليك العمل مع أشخاص آخرين لتصبح رسام كاريكاتير

401
00:19:24,682 --> 00:19:28,418
-لكنهم لن يرغبون في العمل معك إلا إذا لم تفعل ذلك

402
00:19:28,419 --> 00:19:33,356
-وربما ينتهي بك الأمر مثلي ،
لا تهتم بالقواعد

403
00:19:33,357 --> 00:19:35,325
-ولا تبذل الكثير من المشقه بهذا

404
00:19:35,326 --> 00:19:37,661
-وتصبح هذة طبيعتك

405
00:19:37,662 --> 00:19:39,596
-ولا تقوم بالتمثيل

406
00:19:39,597 --> 00:19:42,933
-وأنا أعلم أن كل هذا يبدو وكأنه

407
00:19:42,934 --> 00:19:44,668
-شي صعب جدا

408
00:19:44,669 --> 00:19:47,470
-لكنك أتعلم ما الذي يساعدني في اتباع القواعد؟

409
00:19:47,471 --> 00:19:50,173
-لا أرغب فيها بذلك؟

410
00:19:52,310 --> 00:19:54,511
-أجل

411
00:19:54,512 --> 00:19:57,547
-أنا أعرف، لكنه ينجح

412
00:19:57,548 --> 00:19:59,049
-الصلاه؟

413
00:19:59,050 --> 00:20:02,118
-لا تسميها الصلاة

414
00:20:02,119 --> 00:20:05,288
-فقط أخبر الله ما تريد

415
00:20:05,289 --> 00:20:08,124
-وسوف يعطيه لي؟

416
00:20:08,125 --> 00:20:11,561
-سوف يعطيه لك إذا كان لديك إيمان

417
00:20:11,562 --> 00:20:13,663
-وتصرف بناء على ذلك؟

418
00:20:26,410 --> 00:20:27,926
-مهلا ، لا تفزعوا

419
00:20:27,927 --> 00:20:29,713
-عندما تروا رجلا غريبا
في حمامكم

420
00:20:29,714 --> 00:20:32,131
-لقد طلبت مني والدتكم أن أفحص الأنابيب

421
00:20:32,132 --> 00:20:34,217
-وجدتكم هي من أدخلتني

422
00:20:34,218 --> 00:20:36,653
-اذن ، هل الحمام لا يعمل؟

423
00:20:36,654 --> 00:20:39,656
-لا، لا، إنه قلق والدتكم من أن تصبحوا

424
00:20:39,657 --> 00:20:41,157
-مختلون عقليا

425
00:20:44,962 --> 00:20:46,663
-مهلا ، مهلا
مهلا مهلا

426
00:20:46,664 --> 00:20:48,431
-مهلا ، مهلا
توقفو

427
00:20:48,432 --> 00:20:50,233
-الوقت انتهي
الوقت انتهي

428
00:20:50,234 --> 00:20:52,669
-اذن ، هل الحمام لا يعمل؟

429
00:20:52,670 --> 00:20:55,638
-، عندما تتحدثوا في نفس الوقت لا أحد يستطيع أحد أن يفهمكم؟

430
00:20:58,442 --> 00:20:59,876
-ما اسمك؟

431
00:20:59,877 --> 00:21:02,178
-بن الرائع وانت؟

432
00:21:02,179 --> 00:21:03,680
-حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور

433
00:21:03,681 --> 00:21:06,390
-حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور

434
00:21:06,391 --> 00:21:09,593
-هل هذا حقا اسمك؟
أجل

435
00:21:13,951 --> 00:21:16,353
-أتعرفوا ، أحب تلك النجوم

436
00:21:16,354 --> 00:21:17,954
-من وضعهم هكذا؟

437
00:21:17,955 --> 00:21:19,523
-أنا وضعتهم
لا لم تفعل

438
00:21:19,524 --> 00:21:20,924
-أنت فقط وضعهم

439
00:21:20,925 --> 00:21:22,292
-حسنا ، لقد قطعتهم
ليس انت

440
00:21:24,362 --> 00:21:26,415
-حسنا ، حسنا
حسنا

441
00:21:26,416 --> 00:21:29,317
-حسنا ، هذا يكفي

442
00:21:29,318 --> 00:21:32,089
-يجب على القيام بذلك

443
00:21:32,090 --> 00:21:33,279
-وربما يا رفاق

444
00:21:33,280 --> 00:21:35,305
-أجل ، لدينا واجبات

445
00:21:35,306 --> 00:21:36,558
- ، لدينا واجبات

446
00:21:36,559 --> 00:21:39,327
الواجب المنزلي

447
00:21:39,328 --> 00:21:41,062
-دعني احاول مجددا

448
00:21:41,063 --> 00:21:43,198
-لورا ، لقد أخافك ذلك آخر مرة

449
00:21:43,199 --> 00:21:45,434
ا لا ، الآن أنا أعرف كيفية استخدامه
حسنا

450
00:21:45,435 --> 00:21:48,270
-أولا سنرى ما إذا كان هناك أي شيء مخيف

451
00:21:48,271 --> 00:21:49,657
-هل هناك شيء مخيف؟

452
00:21:49,658 --> 00:21:51,373
-لم تدعني أضعه

453
00:21:51,374 --> 00:21:52,908
-الآن هل هناك أي شيء؟

454
00:21:52,909 --> 00:21:54,176
-ثانية واحدة

455
00:21:58,347 --> 00:21:59,714
-سوف نحصل علي كرة النار

456
00:21:59,715 --> 00:22:03,351
-ما هي كرة النار؟ لقد بحثت عن كيفية اللعب

457
00:22:03,352 --> 00:22:05,187
-مدهش
هذا رائع جدا

458
00:22:05,188 --> 00:22:06,937
-هذا رائع جدا

459
00:22:08,291 --> 00:22:09,547
-انتظري

460
00:22:12,228 --> 00:22:14,930
-

461
00:22:14,931 --> 00:22:17,199
-انا لا اعرف ربما تعرف أكثر مهلا، ليس علينا فعل ذلك

462
00:22:17,200 --> 00:22:18,900
-ليس علينا فعل ماذا؟ هل هناك شخص آخر؟
من هذا؟

463
00:22:18,901 --> 00:22:21,259
-ما هذا؟
يمكننا دائما إيقاف تشغيله

464
00:22:23,685 --> 00:22:25,686
-مرحبا

465
00:22:31,380 --> 00:22:33,548
مرحبا

466
00:22:33,549 --> 00:22:35,550
انا ليلا

467
00:22:35,551 --> 00:22:37,752
-أنا روز

468
00:22:37,753 --> 00:22:39,120
-هل تريدوا اللعب؟

469
00:22:39,121 --> 00:22:41,756
-لقد بدأنا لعب للتو نحن لا نعرف كيف

470
00:22:41,757 --> 00:22:43,792
-هل رأيت اللوحة؟

471
00:22:43,793 --> 00:22:46,962
-اية لوحه؟

472
00:22:46,963 --> 00:22:50,465
-هناك هيا قوموا بفتحه

473
00:22:50,466 --> 00:22:52,467
-و لا أستطيع لمس أي شيء في منزلكم

474
00:22:52,468 --> 00:22:54,603
-أستطيع أن أرى فقط

475
00:23:20,630 --> 00:23:22,597
-ذلك هو

476
00:23:22,598 --> 00:23:23,798
-في الركن

477
00:23:32,708 --> 00:23:35,477
-ماذا نفعل به؟

478
00:23:35,478 --> 00:23:37,657
-قوموا بفتحه مثل الكتاب

479
00:23:37,658 --> 00:23:38,859
-وماذا سيفعل؟

480
00:23:43,052 --> 00:23:45,687
-يا الهي تري؟

481
00:23:45,688 --> 00:23:48,023
-هذه هي الطريقة التي تصلى بها إلى المستوى التالي

482
00:23:48,024 --> 00:23:50,792
-ما هو المستوى التالي؟
كل شيء

483
00:23:50,793 --> 00:23:54,496
-ممتع جدا ضع يديك على المؤشر، هكذا

484
00:23:54,497 --> 00:23:57,165
-سوف أضع يدي على هذا الجانب

485
00:23:57,166 --> 00:23:59,501
-انهم يجب أن يفعلوا هذا

486
00:23:59,502 --> 00:24:01,236
-وانا ايضا

487
00:24:01,237 --> 00:24:04,873
-حركيه على حروف كلمه مرحبا

488
00:24:19,388 --> 00:24:21,189
-حسنا ماذا الان؟

489
00:24:21,190 --> 00:24:25,193
-نقول "هيل ، هيل ، هيل" ثلاث مرات

490
00:24:25,194 --> 00:24:27,095
-ولكن علينا أن نقول ذلك معا

491
00:24:27,096 --> 00:24:29,531
-حسنا؟ من أنت؟

492
00:24:29,532 --> 00:24:32,601
-مجرد فتاة عادية تلعب مثلك

493
00:24:36,339 --> 00:24:37,839
-وماذا يفعل؟

494
00:24:37,840 --> 00:24:40,075
-انظروا ، سابدا

495
00:24:40,076 --> 00:24:41,276
-"هيل ، هيل ، هيل"

496
00:24:41,277 --> 00:24:44,112
-"هيل ، هيل ، هيل"

497
00:24:44,113 --> 00:24:45,714
-ها هو ياتي ها هو ياتي

498
00:24:46,949 --> 00:24:49,184
-الان يمكن أن تنصرحتنا

499
00:24:49,185 --> 00:24:51,186
-الآن يمكننا أن نلعب حقا

500
00:24:59,202 --> 00:25:01,653
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي

501
00:25:01,654 --> 00:25:04,603
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي

502
00:25:04,604 --> 00:25:07,806
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي

503
00:25:07,807 --> 00:25:11,409
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي

504
00:25:11,410 --> 00:25:12,844
-هيل ، هيل ، هيل

505
00:25:12,845 --> 00:25:14,246
-ها هو ياتي
مهلا

506
00:25:14,247 --> 00:25:16,948
-ها هو ياتي
مهلا

507
00:25:16,949 --> 00:25:18,940
-"هيل ، هيل ، هيل"

508
00:25:18,941 --> 00:25:20,485
-ها هو ياتي
مهلا

509
00:25:20,486 --> 00:25:22,621
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي

510
00:25:23,391 --> 00:25:24,645
-هيل ، هيل ، هيل"
ها هو ياتي

511
00:25:25,869 --> 00:25:27,770
-مهلا ماذا تفعلون يا رفاق؟

512
00:25:27,771 --> 00:25:30,539
-لا شيئ
کنا نلعب فقط

513
00:25:30,540 --> 00:25:32,207
-حقا؟ ماذا تلعبوا؟

514
00:25:32,208 --> 00:25:34,042
-مجرد لعبة

515
00:25:35,078 --> 00:25:36,612
-هل بإمكاني رؤية ذلك؟

516
00:25:42,409 --> 00:25:44,580
-حسنا

517
00:25:44,581 --> 00:25:46,958
-أنا لست والدتكم

518
00:25:46,959 --> 00:25:50,729
-ولكن هذه ليست لعبة مناسبة للأطفال

519
00:25:51,728 --> 00:25:53,529
-هذة لعبه للكبار

520
00:25:53,530 --> 00:25:55,597
لقد أنتهينا من اللعب على أي حال

521
00:25:55,598 --> 00:25:56,877
-حقا؟
أجل

522
00:25:56,878 --> 00:25:58,265
-، حسنا ، حسنا

523
00:25:58,266 --> 00:25:59,492
-أمي

524
00:26:06,042 --> 00:26:07,876
-لم أكن أتوقع أن تاتي الى المنزل في وقت مبكر جدا
هذا غير عادي جدا

525
00:26:07,877 --> 00:26:09,504
- لماذا انتي هنا في وقت مبكر جدا؟

526
00:26:09,505 --> 00:26:10,646
-صديقك في الطابق العلوي

527
00:26:10,647 --> 00:26:12,498
-جيد ، بن هنا
بن الرائع

528
00:26:12,499 --> 00:26:13,810
-انه يقوم بإصلاح الحمام

529
00:26:13,811 --> 00:26:16,118
-بن الرائع؟ هل كنتم لطيفون معه ؟

530
00:26:16,119 --> 00:26:17,252
-نعم

531
00:26:17,253 --> 00:26:20,389
-كنا نلعب لعبة لا يجب علينا لعبها

532
00:26:20,390 --> 00:26:23,492
-لعبة الكبار
لين

533
00:26:23,493 --> 00:26:25,801
-لم افهم
أنا لم العب

534
00:26:25,802 --> 00:26:27,129
بل فعلت
لا

535
00:26:27,130 --> 00:26:29,256
-كنت تمسکي بعصا التحكم

536
00:26:29,257 --> 00:26:30,558
-هذا دليل فقط لأنني أمسك به

537
00:26:30,559 --> 00:26:32,259
-لا يعني أنني لعبت

538
00:26:36,881 --> 00:26:38,749
-يطلق عليها الفتاة المسكون

539
00:26:38,750 --> 00:26:40,580
-إنها لعبة الكبار؟

540
00:26:40,581 --> 00:26:42,295
-حسنا ، إنها لعبة للكبار

541
00:26:42,296 --> 00:26:44,221
-انها حقا ليست مخيفة

542
00:26:44,222 --> 00:26:45,622
-أجل، لكنهم كذبوا علي

543
00:26:45,623 --> 00:26:48,642
-لا، لقد أخبروك الحقيقة ، وهذا لم يكن

544
00:26:48,643 --> 00:26:51,210
-أسهل شيء للقيام به
وقالت الحقيقة

545
00:26:51,211 --> 00:26:52,997
-لأنها كانت خائفة أنك ستخبرني

546
00:26:52,998 --> 00:26:54,732
-حسنا ، مثل والدة إريك

547
00:26:54,733 --> 00:26:57,492
-كل شئ يبدأ بشكل صغير انظر، إذا كنت تريدني

548
00:26:57,493 --> 00:26:59,482
-اغلاق هذه اللعبة لحماية للأطفال ،
يمكنني فعل ذلك

549
00:26:59,483 --> 00:27:01,772
-وكل ما يمكنهم فعله هو لعب لعبة الأرنب

550
00:27:01,773 --> 00:27:03,774
-أو يمكنني القاء هذه الى خارج
أجل

551
00:27:03,775 --> 00:27:05,476
-والدي قد تخلص من ألعاب الفيديو الخاصة بي

552
00:27:05,477 --> 00:27:07,011
وذهبت إلى منزل صديقي -

553
00:27:08,947 --> 00:27:11,949
-حسنا ، إذا كنت لا تمانع من فضلك ، قم بحمايتهم

554
00:27:11,950 --> 00:27:13,350
-حسنااا

555
00:27:13,351 --> 00:27:15,285
-أي أخبار حول الأنابيب هنا

556
00:27:15,286 --> 00:27:18,088
-أنت بخير
لا يوجد نحاس

557
00:27:18,089 --> 00:27:19,490
-حقااا

558
00:27:19,491 --> 00:27:20,791
-لا يوجد نحاس

559
00:27:20,792 --> 00:27:23,127
-أطفالك سعداء

560
00:27:23,128 --> 00:27:25,629
-وأصحاء ، وانت أم جيدة

561
00:27:25,630 --> 00:27:27,097
حسنا ، لست متأكده من ذلك -

562
00:27:27,098 --> 00:27:29,700
أقصد ، لقد كذبوا على

563
00:27:29,701 --> 00:27:31,702
وماذا عن الأنابيب في منزل إريك؟

564
00:27:31,703 --> 00:27:33,637
لا زلت ابحث

565
00:27:33,638 --> 00:27:35,472
حسنا

566
00:27:35,473 --> 00:27:38,308
شكرا "بن الرائع" -

567
00:27:48,853 --> 00:27:50,320
ماذا تفعل؟

568
00:27:50,321 --> 00:27:52,189
من أنت؟

569
00:27:52,190 --> 00:27:55,626
هذا ليس من شأنك
ماذا تفعل؟

570
00:27:55,627 --> 00:27:58,162
أنا أتخلص منك روز ???-

571
00:27:58,163 --> 00:28:00,397
لن ينجح -

572
00:28:00,398 --> 00:28:02,032
-نعم سينجح

573
00:28:02,033 --> 00:28:04,174
-أنت أحد الاوغاد ولديك معدل صوت

574
00:28:04,175 --> 00:28:06,203
-وإذا حاولت الوصول إلى هنا مرة أخرى

575
00:28:06,204 --> 00:28:08,695
سأقوم بالقائك إلى القرن المقبل -

576
00:28:58,256 --> 00:29:00,791
-هل طلبت منه فعل ذلك؟

577
00:29:00,792 --> 00:29:02,580
-لا

578
00:29:02,581 --> 00:29:04,582
ماذا يحدث هنا؟ -

579
00:29:07,398 --> 00:29:10,367
الليلة الماضية رأيته يصلي -

580
00:29:10,368 --> 00:29:12,035
ماذا؟ لماذا ؟ -

581
00:29:12,036 --> 00:29:14,037
انا لا اعرف -

582
00:29:16,908 --> 00:29:19,543
تحققي من واجبي ، يا أمي؟-

583
00:29:24,449 --> 00:29:27,651
لقد كنت جيد يا إريك -

584
00:29:27,652 --> 00:29:30,154
-انا احب ديفيد

585
00:29:30,155 --> 00:29:32,389
الرجل الذي كان هنا؟ -

586
00:29:32,390 --> 00:29:33,924
أجل -

587
00:29:33,925 --> 00:29:38,562
قال إذا أردت شيئا ، يجب أن أتحدث إلى الله -

588
00:29:38,563 --> 00:29:41,398
ماذا تريد؟ -

589
00:29:41,399 --> 00:29:46,170
المعلم يريني كيفية رسم كاريكاتير -

590
00:29:47,605 --> 00:29:49,606
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل -

591
00:29:52,076 --> 00:29:54,678
هذه أخبار رائعة -

592
00:29:54,679 --> 00:29:58,282
يمكن ان اساعد إذا كنت تريد -

593
00:29:58,283 --> 00:30:00,317
أنا أعرف بعض الاساسيات -

594
00:30:00,318 --> 00:30:02,319
وأنا أعرف
فنانين الكتاب الهزليه -

595
00:30:02,320 --> 00:30:05,422
هذا جيد جدا -

596
00:30:05,423 --> 00:30:07,658
إنه يحبك يا ديفيد -

597
00:30:07,659 --> 00:30:10,661
وأشعر أنه قد أخذ إلى شيء قلته -

598
00:30:10,662 --> 00:30:13,197
-ماذا هناك

599
00:30:13,198 --> 00:30:16,266
-يطلب من الله شيء يريده

600
00:30:16,267 --> 00:30:19,559
حسنا سأتي مع رسوماتي -

601
00:30:19,560 --> 00:30:21,538
وسأبدأ معه من الأساسيات -

602
00:30:21,539 --> 00:30:22,673
شكرا جزيلا -

603
00:30:22,674 --> 00:30:23,840
سأراك قريبا -

604
00:30:41,893 --> 00:30:43,527
ديفيد -

605
00:30:43,528 --> 00:30:45,395
لا تدعني أقاطعك -

606
00:30:45,396 --> 00:30:47,864
لا و لقد انتهيت -

607
00:30:47,865 --> 00:30:49,039
أما مي
کر انك جئت -

608
00:30:49,040 --> 00:30:51,168
اعتقادات أننا يمكن أن نبدأ التدريب على الرسم -

609
00:30:51,169 --> 00:30:53,403
تريد أن نذهب إلى الداخل؟-
لا

610
00:30:53,404 --> 00:30:55,472
هنا جيد -

611
00:30:57,008 --> 00:30:59,843
-النور ساطع هنا

612
00:31:02,880 --> 00:31:04,982
-ما الذي يحدث يا إريك؟

613
00:31:04,983 --> 00:31:06,850
-لا شيئ

614
00:31:08,987 --> 00:31:10,587
-ما الذي کنت تصلي من أجله؟

615
00:31:10,588 --> 00:31:12,589
قلت إنها ليست صلاه

616
00:31:12,590 --> 00:31:14,891
-فقط أطلب من الرب شيء ما

617
00:31:17,279 --> 00:31:18,713
-ماذا كنت تطلب ؟

618
00:32:00,772 --> 00:32:03,440
-لا ، لا ، لا يا إلهي

619
00:32:03,441 --> 00:32:04,741
-لا ، لا ، لا يا إلهي

620
00:32:04,742 --> 00:32:06,143
-لا ، لا ، لا يا إلهي

621
00:32:06,144 --> 00:32:08,011
-هيا ، حبيبتي

622
00:32:08,012 --> 00:32:10,647
-هاي هاي

623
00:32:10,648 --> 00:32:13,550
-كان هناك حاله غرق في ???? بريکستون

624
00:32:13,551 --> 00:32:15,654
-نحتاج مسعفين على الفور

625
00:32:21,959 --> 00:32:23,560
-ماذا كنت تفعل؟

626
00:32:23,561 --> 00:32:27,998
-قلت لي إذا تصرفت بإيمان

627
00:32:27,999 --> 00:32:29,633
-الرب سينفذ طلبي

628
00:32:29,634 --> 00:32:31,068
أي طلب

629
00:32:33,104 --> 00:32:35,439
-كنت أطلب أن يأخذها بعيدا

630
00:32:49,145 --> 00:32:51,476
-كنت تريد اجراء عملية طرد أرواح طارئه؟

631
00:32:51,477 --> 00:32:53,758
-حاول الطفل قتل أخته الصغيرة عن طريق إغراقها

632
00:32:55,343 --> 00:32:57,067
-تحت الأكراة

633
00:32:57,068 --> 00:32:59,737
-أنا لا أعتقد أنه كان يفعل ذلك بإرادته الحرة

634
00:32:59,738 --> 00:33:02,673
وماذا تعتقدين
سيدة بوشارد

635
00:33:06,578 --> 00:33:09,380
-أعتقد أنه يظهر سلوكيات لشخص مختل عقليا

636
00:33:09,381 --> 00:33:13,301
-لكن في النهاية لا أعتقد أنني أستطيع شرح السبب

637
00:33:13,302 --> 00:33:15,844
-الذي دفعه للقتل الى حسنا ، أنا مسموح

638
00:33:15,845 --> 00:33:18,689
-للمضي قدما إذا كان هذا اضطراب روحي

639
00:33:18,690 --> 00:33:19,882
-وليس نفسيا

640
00:33:19,883 --> 00:33:24,395
-والديه يريدون عمليه طرد الأرواح الشريرة
لقد جربوا كل شيء

641
00:33:24,396 --> 00:33:26,405
-يعتقدون أن هناك شيطان بداخله

642
00:33:26,406 --> 00:33:28,866
-وهل تعتقدي أن علم النفس ليس لديه شئ لتقديمه؟

643
00:33:30,635 --> 00:33:32,903
-انظر ، ساكون صادقه معك

644
00:33:32,904 --> 00:33:34,238
-رجاء

645
00:33:34,239 --> 00:33:36,907
-يعتقد علم النفس دائما أن هناك الكثير يجب فعله

646
00:33:36,908 --> 00:33:40,477
-ولكن سيتم قتل هذه العائلة قبل أن نجد النتائج

647
00:33:40,478 --> 00:33:41,536
-حسنا إذا

648
00:33:41,537 --> 00:33:44,305
-أخبرهم أن يكونوا مستعدين للغد
سأكون هناك

649
00:33:46,818 --> 00:33:48,218
-شكرا

650
00:33:49,587 --> 00:33:52,456
-حسنا ، لا يوجد شيء قلته لا أؤمن بها

651
00:33:57,562 --> 00:33:59,730
-أعتقد أننا يجب أن نتناول شراب في وقت ما

652
00:34:01,933 --> 00:34:04,134
-أرغب بذلك

653
00:34:39,537 --> 00:34:41,805
-ماذا تفعل؟

654
00:34:41,806 --> 00:34:44,441
-أنا سأنام

655
00:34:44,442 --> 00:34:46,944
-الا تريدي
الانتهاء من اللعبة؟

656
00:34:46,945 --> 00:34:48,112
-أي لعبة؟

657
00:34:49,147 --> 00:34:51,148
-مع من تتكلم؟

658
00:34:51,149 --> 00:34:52,808
-لا أحد فقط عودي إلى النوم

659
00:34:52,809 --> 00:34:55,853
-لماذا ترتدي هذه ؟
لاشئ

660
00:34:57,622 --> 00:35:00,324
-مهلا، إنها هي
هذه أنا

661
00:35:00,325 --> 00:35:03,293
-اللعبة لم تنته بعد هيا لنكمل
لا يمكننا ذلك

662
00:35:03,294 --> 00:35:04,695
-يمكننا لعب لعبه ضرب الأرانب فقط

663
00:35:04,696 --> 00:35:07,197
-سأريكم كيف تقوموا بالغاء القفل

664
00:35:07,198 --> 00:35:09,466
-ليس من المفترض فعل ذلك

665
00:35:09,467 --> 00:35:12,202
لدي بعض الاخبار السيئة
ماذا؟ -

666
00:35:12,203 --> 00:35:13,871
-انها عن والدكم

667
00:35:13,872 --> 00:35:14,929
-ماذا عنه؟

668
00:35:14,930 --> 00:35:16,507
-ألا تريدوا معرفه أين هو؟

669
00:35:16,508 --> 00:35:18,409
-انه على ايفرست ، يقوم بالتسلق

670
00:35:18,410 --> 00:35:20,878
-أنتم واثقون؟

671
00:35:20,879 --> 00:35:23,147
-أعتقد أننا يجب أن ننزع هذه
أولا

672
00:35:23,148 --> 00:35:26,150
-يجب عليك التحق من اللوحة

673
00:35:31,056 --> 00:35:34,892
-هيا ، ألا تريد أن تعرفي ما حدث لوالدك ؟

674
00:35:34,893 --> 00:35:37,468
-حسنا

675
00:35:37,469 --> 00:35:39,342
-أسألي اللوح أين والدك

676
00:35:42,434 --> 00:35:44,068
أسألي اللوح أين والدك

677
00:35:52,777 --> 00:35:54,878
--اين والدي؟
"الجنه

678
00:35:54,879 --> 00:35:58,082
سوف تحبو كونكم ايتام

679
00:36:05,232 --> 00:36:07,767
-والدكم بخير كيف علمت بذلك؟

680
00:36:07,768 --> 00:36:10,103
-حسنا ، لأنه يرسل لى الرسائل كل يوم

681
00:36:10,104 --> 00:36:12,071
-كيف تعرفين أنه هو؟

682
00:36:12,072 --> 00:36:14,908
-ربما يكون شخص آخر

683
00:36:14,909 --> 00:36:17,577
-أو ربما ارسل ذلك في وقت سابق

684
00:36:17,578 --> 00:36:21,347
-حسنا ، من أين أتت هذه الافكار؟

685
00:36:21,348 --> 00:36:23,350
-الفتاة في اللعبة

686
00:36:23,351 --> 00:36:26,410
-لعبة الفتاه المسكونه؟
اعتقدت أنني قلت غير مسموح بلعبها؟

687
00:36:26,411 --> 00:36:29,155
-لم نفعل جاءت الفتاة إلى لعبة الأرنب هوب

688
00:36:29,156 --> 00:36:30,790
-هي التى وجدتنا

689
00:36:30,791 --> 00:36:33,092
-حسنا ، ليلى ، أريدك أن تحضري هذه النظارات الآن

690
00:36:33,093 --> 00:36:34,761
-لكن لا الآن ، من فضلك

691
00:36:39,466 --> 00:36:41,801
-أنت تعرفي أنك لم تعد تلعب معهم ، أليس كذلك؟

692
00:36:41,802 --> 00:36:44,270
-أنا أعلم

693
00:36:44,271 --> 00:36:47,273
-حسنا ، لدي فكرة لماذا لا نرسل رساله الى والدكم

694
00:36:47,274 --> 00:36:49,108
-نخبره أننا نفكر فيه ، حسنا؟

695
00:36:49,109 --> 00:36:50,843
-هل يمكن أن نرسل له فيديو؟

696
00:36:50,844 --> 00:36:53,146
هذا افضل بكثير
لنفعل ذلك

697
00:36:53,147 --> 00:36:57,216
دعونا نجتمع وها نحن

698
00:36:57,217 --> 00:36:59,285
مرحبا أبي ، نحن نهمس

699
00:36:59,286 --> 00:37:01,321
-لأننا لا نريد أن نوقظ لكسيس ولورا

700
00:37:01,322 --> 00:37:04,057
-نحن نحبك وقلقون عليك

701
00:37:04,058 --> 00:37:06,960
-لا تسقط من على الجبل

702
00:37:06,961 --> 00:37:09,796
-حسنا ، أمي تريد أن تقول شيئا

703
00:37:09,797 --> 00:37:12,398
اتصل بنا عندما تستطيع
نحن جميعا نحبك

704
00:37:16,971 --> 00:37:18,871
هل تحب ابي؟

705
00:37:20,007 --> 00:37:22,075
-بالطبع

706
00:37:22,076 --> 00:37:24,510
هل تعتقدي أنه يحبك؟

707
00:37:24,511 --> 00:37:26,512
-أجل

708
00:37:26,513 --> 00:37:29,015
-اذا لماذا لا يبقى بالمنزل؟

709
00:37:29,016 --> 00:37:32,919
-حسنا ، إنه يجني المال من أجلنا إنه يقوم بارشاد الناس على جبل إفرست

710
00:37:32,920 --> 00:37:35,054
-ألا يمكنك أنت جنى المال؟

711
00:37:35,055 --> 00:37:37,857
-آجل ، لكن هذا ما يفعله والدكم

712
00:37:37,858 --> 00:37:40,727
-أقوم بعملي هنا ، وهو يقوم بعمله هناك

713
00:37:40,728 --> 00:37:44,764
-متى سيعود إلى المنزل؟

714
00:37:44,765 --> 00:37:46,399
-غضون بضعة أسابيع

715
00:37:46,400 --> 00:37:48,735
-الآن ، لماذا لا تذهبوا للنوم؟

716
00:37:48,736 --> 00:37:52,372
-والدكم بخير إنه يحبكم ، إنه بخير

717
00:38:16,930 --> 00:38:19,925
-لذلك ، هل سبق لك أن حضرت عمليه طرد أبدا حسنا ،
هذا ليس ما تتوقعيه

718
00:38:19,926 --> 00:38:22,769
-أبدا حسنا ، هذا ليس ما تتوقعيه

719
00:38:22,770 --> 00:38:24,871
-اوقات طويلة من الملل

720
00:38:24,872 --> 00:38:27,940
-ويتم قطعها بثواني من الرعب

721
00:38:44,058 --> 00:38:45,658
كيف حالها؟
بخير

722
00:38:45,659 --> 00:38:47,760
-آنها قويه

723
00:38:47,761 --> 00:38:49,829
-نأمل ألا تتذكر ما حدث

724
00:38:49,830 --> 00:38:51,688
-هل رجال الشرطة هنا بخصوص ما حدث بالأمس؟

725
00:38:51,689 --> 00:38:54,467
-لا، لا، لقد وقع حادث

726
00:38:54,468 --> 00:38:58,004
-هذا هو الأب أمارة إنه هنا من أجل الطقوس

727
00:38:58,005 --> 00:38:59,899
-طرد الأرواح الشريرة
مساء الخير

728
00:38:59,900 --> 00:39:02,188
-أعتقد أنك كنت تتحدث عن شيء ما في الأنابيب

729
00:39:02,189 --> 00:39:07,092
-كان هناك بعض التأكل ولكن ليس ما يكفي للقلق حوله

730
00:39:07,093 --> 00:39:09,418
-لقد وافقت الكنيسة على طلبك لطرد الأرواح الشريرة

731
00:39:09,419 --> 00:39:12,921
-الشرطة هنا لأن إريك مفقود

732
00:39:12,922 --> 00:39:14,348
-هرب

733
00:39:14,349 --> 00:39:15,806
-إذا لم يكن هذا دمه

734
00:39:15,807 --> 00:39:18,166
-فدم من هذا ؟
لم يكن لدينا أي علاقة بهذا

735
00:39:18,167 --> 00:39:19,425
-هذا ليس دمه

736
00:39:19,426 --> 00:39:21,084
-نحن بحاجة للتعامل مع هذا الآن

737
00:39:21,085 --> 00:39:22,994
-شكرا لكم على مساعدتكم

738
00:39:22,995 --> 00:39:26,822
-قد نحتاجك أن تخبر الشرطة

739
00:39:26,823 --> 00:39:28,490
-أن اريك حاول أن يغرق اوليف

740
00:39:29,552 --> 00:39:31,486
-حسنا

741
00:39:37,103 --> 00:39:39,438
-أنا أحب كل أطفالي بقدر متساوي

742
00:39:39,439 --> 00:39:42,074
-ولكن عندما يكون أحد
خطر

743
00:39:42,075 --> 00:39:44,944
-على التصرف

744
00:39:50,684 --> 00:39:51,817
-او

745
00:39:51,818 --> 00:39:56,188
قال إريك
أن أعطيك هذا

746
00:39:56,189 --> 00:39:58,757
صلي من اجل اريك

747
00:40:01,346 --> 00:40:03,347
صلي من أجلنا

748
00:40:14,975 --> 00:40:17,176
-قتلوة

749
00:40:29,856 --> 00:40:31,890
-و من اجل الخطاة الآن

750
00:40:31,891 --> 00:40:33,759
-وفي ساعة موتنا

751
00:40:33,760 --> 00:40:34,760
-آمين

752
00:40:37,797 --> 00:40:40,733
-أرجوك سامحهم

753
00:40:41,801 --> 00:40:44,370
-اغفر لاريك

754
00:41:14,567 --> 00:41:18,037
-لقد كنت في اللعبة لفترة أطول کنت ، و على إدارتها

755
00:41:18,038 --> 00:41:19,538
-انه ليس نفس الشيي

756
00:41:19,539 --> 00:41:21,040
-الأصدقاء هم أصدقاء

757
00:41:21,041 --> 00:41:22,131
-انه شي مختلف

758
00:41:22,132 --> 00:41:24,024
-کيف؟ هل حقا تريد أن تعرفي؟

759
00:41:24,025 --> 00:41:26,054
-امي ، سمعت في المدرسة

760
00:41:26,055 --> 00:41:27,657
-أن عليك العوده إلى اللعبة

761
00:41:27,658 --> 00:41:30,035
-وقول وداعا على اللوحة

762
00:41:30,036 --> 00:41:32,061
-وإلا فإنه سوف يظل يطاردنا

763
00:41:32,062 --> 00:41:34,196
-الى النظارات للقيام بذلك؟

764
00:41:36,222 --> 00:41:38,624
-سأفكر بالامر

765
00:42:22,470 --> 00:42:29,570
-== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

