1
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
دوايت)؟)

2
00:00:22,900 --> 00:00:23,600
دوايت)؟)

3
00:00:26,400 --> 00:00:30,099
حبيبتي؟ -
دوايت)، أيمكنك سماعي؟) -

4
00:00:30,100 --> 00:00:32,199
حبيبتي؟ -
أيمكنك سماعي؟ -

5
00:00:32,200 --> 00:00:37,200
أهذه أنت؟ -
دوايت)، أيمكنك سماعي؟) -

6
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
دوايت)؟)

7
00:02:14,500 --> 00:02:16,400
من أين جئت يا فتى؟

8
00:02:23,800 --> 00:02:29,200
.هيا. أنقذت حياتي توًا

9
00:02:39,500 --> 00:02:44,010
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الخامس"
"(( الحلقة الـ16:  (( نهاية الخط

10
00:02:52,800 --> 00:02:56,999
.(يسرني اتصالك يا (مورغان
.إنني في غاية السرور

11
00:02:57,500 --> 00:03:00,199
.شككت أنك في المدى

12
00:03:00,200 --> 00:03:03,699
،بعدما حصلنا على الوقود

13
00:03:03,700 --> 00:03:06,499
فإننا نشغل مولّدات ذات مكررات
،)من هنا حتى (بيكوس

14
00:03:06,500 --> 00:03:08,699
.لذا، نحن دائمًا في المدى

15
00:03:09,700 --> 00:03:12,799
أخبرتك أن المستقبل
.(ليس عبر ذلك الجسر يا (مورغان

16
00:03:12,800 --> 00:03:14,399
.لقد حاولت

17
00:03:14,400 --> 00:03:17,600
لكن لا ينفع البكاء
على اللبن المسكوب، صحيح؟

18
00:03:19,300 --> 00:03:24,800
.أخبرني بمكانك -
.(مكان يدعى (همباغس غولش -

19
00:03:26,900 --> 00:03:28,499
أتمازحني؟

20
00:03:28,900 --> 00:03:35,099
.إنها أكبر المستعمرات التي صادفتها يومًا
.تكتنف 263 روحًا

21
00:03:35,100 --> 00:03:38,699
،وجدوا نفسهم في ذلك المكان حين حدث جفاف

22
00:03:38,700 --> 00:03:42,399
...حاولت مساعدتهم، لكن قائدهم العنيد

23
00:03:42,600 --> 00:03:45,099
.كان غافلًا عن الواقع

24
00:03:45,100 --> 00:03:52,799
.بقي في مكانك الراهن، واتخذ القرار الخطأ
.(يسرني اتخاذك القرار الذكي يا (مورغان

25
00:03:52,800 --> 00:03:58,599
.هذا المكان، فيه متسع لنا أجمعين
.نحتاج إلى مساعدة على تطهيره فحسب

26
00:03:58,600 --> 00:04:04,000
.لا. يتعذر إصلاح ذلك المكان
.أخشى أنه آن الأوان للانتقال إلى مكان أفضل

27
00:04:09,100 --> 00:04:11,099
ستأخذين الجميع، صحيح؟

28
00:04:11,100 --> 00:04:14,299
.سأفعل أيما يلزم لإنقاذ أكبر عدد أرواح

29
00:04:14,300 --> 00:04:19,699
،عديني بأنك ستأخذينهم إلى المكان عينه
.وأنك ستبقينا جميعًا معًا

30
00:04:19,700 --> 00:04:23,699
.محال. سيذهب كل منكم إلى حيث أستصوب

31
00:04:23,700 --> 00:04:25,400
...كلا، عليّ

32
00:04:27,300 --> 00:04:29,500
.علينا إنصاف الجميع

33
00:04:33,100 --> 00:04:36,299
الإنصاف لمن يودّون الشعور بالرضا
.عن أنفسهم

34
00:04:36,300 --> 00:04:39,399
أناس يعجزون عن اتخاذ قرارات صعبة
.يتعيّن اتخاذها

35
00:04:39,400 --> 00:04:43,799
.ثمة 817 شخصًا يزدهرون تحت رعايتي

36
00:04:43,800 --> 00:04:46,300
كم لديك؟ -
.41 -

37
00:04:48,400 --> 00:04:49,999
.40

38
00:04:50,000 --> 00:04:54,699
.(صحيح. يؤسفني مصاب (توم

39
00:04:54,700 --> 00:04:57,299
لكن ربما يلقى بقيتهم مصيره عينه

40
00:04:57,300 --> 00:05:00,799
إلا إن اتخذت
.(القرار الصعب أخيرًا يا (مورغان

41
00:05:00,800 --> 00:05:04,400
.إلا إن كنت مستعدًا لحماية مستقبلهم

42
00:05:06,900 --> 00:05:10,700
هل آتي لأخذك أم لا؟

43
00:05:32,500 --> 00:05:35,100
.بلى

44
00:05:37,100 --> 00:05:38,600
.سنصل لدى المغيب

45
00:05:39,800 --> 00:05:41,599
.انظر للأمر كما يلي

46
00:05:41,600 --> 00:05:45,600
،لن تكونوا معًا بعد الآن
.لكنكم ستبقون أحياء

47
00:06:06,600 --> 00:06:09,100
.آسف

48
00:06:24,100 --> 00:06:28,900
كيف حالك؟ -
.لن أكذب. حالتي سيئة -

49
00:06:33,500 --> 00:06:36,899
.(بذلك حقًا قصارى جهدك يا (مورغان

50
00:06:36,900 --> 00:06:40,400
.شكرًا لك. وأنت أيضًا

51
00:06:51,400 --> 00:06:53,500
.أجل -
.كانت في حقيبتي -

52
00:07:05,300 --> 00:07:11,199
...الرجل الذي أخبرتك به، الذي في المحطة

53
00:07:11,200 --> 00:07:16,499
.أخبرته بشعوري في النهاية
.حين كان واضحًا أنه لن ينجو

54
00:07:16,500 --> 00:07:18,400
...إننا

55
00:07:19,700 --> 00:07:21,300
...إننا في الواقع

56
00:07:22,800 --> 00:07:24,300
.أجل

57
00:07:26,000 --> 00:07:31,199
.أعتقد أنني سمحت بذلك لعلمي بأنها النهاية

58
00:07:31,200 --> 00:07:33,500
.لعلمي بأن الأمر لن يتطور عن ذلك

59
00:07:38,100 --> 00:07:41,900
.لذلك منعتك من إخباري بما كنت ستقوله لي

60
00:07:42,000 --> 00:07:48,399
.ليس هذا ما أردت قوله لك

61
00:07:48,400 --> 00:07:51,399
.وسنرى بعضنا مجددًا

62
00:07:51,400 --> 00:07:54,000
.كلا، لن نفعل

63
00:07:55,600 --> 00:07:58,900
.لمرة، أعلم أخيرًا كم بقي لي

64
00:08:00,300 --> 00:08:03,899
.حتى تصل (فرجينيا) إلى هنا -
عم تتكلمين؟ -

65
00:08:03,900 --> 00:08:09,799
.لن تأخذني معها يا (مورغان). إنك سمعتها
.لا تحفل إلا بالمستقبل

66
00:08:09,800 --> 00:08:12,900
.لن يحدث ذلك. لن أسمح بحدوثه

67
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
.ربما تُرغم على ذلك

68
00:08:28,100 --> 00:08:32,800
.لن أنتظر بعد الآن
.(سنتزوج بعد وصولنا إلى (غولش

69
00:08:34,200 --> 00:08:39,600
.أتمنى أن تسنح لي فرصة فعل هذا

70
00:08:41,100 --> 00:08:47,500
أود الحياة كفاية لأرى انطباعات الجميع
.حين يجدون المكان المنشود

71
00:08:53,200 --> 00:08:54,600
هل كل شيء كما يرام؟

72
00:08:55,700 --> 00:08:59,099
لا أريد معاودة شخصيتي
.التي كنت عليها قبلما أقابلك

73
00:08:59,100 --> 00:09:03,200
.ماذا؟ لا

74
00:09:05,700 --> 00:09:10,599
عليك فهم أنك لست تحتاجين إليّ
.لتكوني على سجيتك

75
00:09:10,600 --> 00:09:14,600
اتفقنا؟ -
.أعلم -

76
00:09:15,900 --> 00:09:19,000
.لا أريد فعل أي من هذا بدونك

77
00:09:21,200 --> 00:09:26,800
.كنا وحيدين قبلًا
.لدينا الآن ما نقاتل في سبيله

78
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
.سأقاتل

79
00:09:41,400 --> 00:09:42,500
آل)؟)

80
00:09:57,800 --> 00:09:59,700
.تأمل حالك

81
00:10:13,900 --> 00:10:17,099
.أعتقد أن بوسعنا تدبير أمورنا هنا -
ما قصدك؟ -

82
00:10:17,100 --> 00:10:22,799
أين وجدت الخيول؟ -
.هائمة حول السيارات -

83
00:10:22,800 --> 00:10:26,199
أتجهلون معنى ذلك؟ -
ماذا؟ -

84
00:10:26,200 --> 00:10:29,700
.طالما الخيول حية، فهناك مياه قريبة

85
00:10:31,000 --> 00:10:34,299
.إنها كذبت -
.هذا صحيح -

86
00:10:34,300 --> 00:10:37,200
.يمكننا تدبير أمورنا هنا. لا نحتاج إليها

87
00:11:05,600 --> 00:11:07,199
.أعد هذا إليّ

88
00:11:07,200 --> 00:11:10,099
أأنت موقنة؟ -
.أجل. يمكنني فعلها -

89
00:11:10,100 --> 00:11:15,599
.ما عدت خائفة منها -
.أعلم -

90
00:11:15,600 --> 00:11:17,200
ماذا تفعلين؟

91
00:11:18,800 --> 00:11:21,599
بعد تحطم الطائرة، قلتَ إن من المحال إليّ

92
00:11:21,600 --> 00:11:23,699
.أن أضع سلاحًا بيني وبين خسارة الناس

93
00:11:23,700 --> 00:11:25,099
.إنك صدقت

94
00:11:25,100 --> 00:11:27,699
.تركته ووجدت ما نشدته. لن أخسر ذلك

95
00:11:27,700 --> 00:11:31,000
.لن أجعله يفرقني عمن جلبوني إلى هنا

96
00:11:32,300 --> 00:11:34,100
.أظننا قادرين على تطهير هذا المكان

97
00:11:35,900 --> 00:11:40,499
.لا، حقًا. أظن أن بوسعنا تطهيره -
.مهلًا. توقف -

98
00:11:40,500 --> 00:11:44,200
قلت إننا لن نتصرف بحذر
.بل سننفذ الصواب

99
00:11:47,100 --> 00:11:49,099
.تراجعوا -
.لا -

100
00:11:49,100 --> 00:11:53,999
.أليشا)، السياج لن يصمد أكثر) -
.سيصمد. ويمكننا تطهير المكان -

101
00:11:54,000 --> 00:11:56,699
.قدنا الجميع إلى هنا. علينا المحاولة

102
00:11:56,700 --> 00:12:00,599
،حتى إن قتلنا كل السائرين
.نحتاج إلى ما يتجاوز مدينة مهجورة وماء

103
00:12:00,600 --> 00:12:03,299
...نحتاج إلى طعام ومؤن طبية

104
00:12:03,300 --> 00:12:05,499
طالما هناك ماء، فربما هناك سمك وغزلان

105
00:12:05,500 --> 00:12:09,199
.لا يهم مجرد إيجاد الطعام
.رأينا ما فعلته (فرجينيا) لدى الجسر

106
00:12:09,200 --> 00:12:11,599
.لن ترحل بلا قتال

107
00:12:11,600 --> 00:12:12,899
.إنه محق. خسرنا (توم) فعلًا

108
00:12:12,900 --> 00:12:15,699
.سنخسر أكثر إلى ذهبنا معها

109
00:12:15,700 --> 00:12:20,500
تغيرت بسببكم يا قوم، صحيح؟
.يروقني التشبث بذلك التغيير

110
00:12:21,800 --> 00:12:25,399
،إن طهرنا ها المكان واضطررنا إلى قتالها
فكيف سنقاتلها برأيك؟

111
00:12:25,400 --> 00:12:28,899
.لدينا بعض البنادق والمسدسات وذخيرة قليلة

112
00:12:28,900 --> 00:12:31,499
إن جاءت بنصف رفاقها
،الذين صحبوها في المحجر

113
00:12:31,500 --> 00:12:33,100
.سيحتدم الوضع سريعًا

114
00:12:34,700 --> 00:12:36,299
!تراجعوا -
!تراجعوا -

115
00:12:36,300 --> 00:12:37,700
!حاذروا ذلك الجانب

116
00:12:38,700 --> 00:12:40,000
.(دوايت)

117
00:12:42,100 --> 00:12:44,300
.ضع بعض الثقل هنا

118
00:12:45,500 --> 00:12:49,800
.(علينا قتل الموتى ثم التصدي لـ(فرجينيا

119
00:12:59,600 --> 00:13:02,500
.ربما نتدبر أمر كليهما في الوقت عينه

120
00:13:04,000 --> 00:13:07,499
.فهمت. حسنًا
.ادعموا السياج. سنجلب الخيول

121
00:13:07,500 --> 00:13:09,800
دوايت)، أيمكنك مساعدته؟) -
.أجل -

122
00:13:11,900 --> 00:13:15,799
.أليشا)، أخرجي الجميع من هنا)

123
00:13:15,800 --> 00:13:18,400
.خذيهم بعيدًا ما استطعت -
.فورًا -

124
00:13:37,300 --> 00:13:39,499
.لن نقتلها هي أو قومها

125
00:13:39,500 --> 00:13:45,399
،سنحاصرهم ونأخذ ما نحتاج إليه
.ونحضهم على عدم إزعاجنا هنا

126
00:13:45,400 --> 00:13:48,399
!اتفقنا؟ هيا

127
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
!هيا

128
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
.هذا المكان غير مثالي لكنه مقبول

129
00:14:47,500 --> 00:14:50,400
.أجل، وكذلك الملعب الذي وجدته أمي

130
00:14:57,700 --> 00:15:01,300
،تحولت إعادة الإعمار إلى شيء أكبر
.منحها ذلك حسًا بالسلام

131
00:15:05,500 --> 00:15:07,800
تحتاج إلى وسط جديد، صحيح؟

132
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
أأنت بخير؟

133
00:15:33,800 --> 00:15:38,300
.أشعر بغثيان، لكن بوسعي التحمل

134
00:15:40,900 --> 00:15:44,999
،)كان ركوب أرجوحة الجياد لطيفًا يا (مورغان
...لكن هذا

135
00:15:45,000 --> 00:15:46,400
.احتجت إلى هذا

136
00:15:48,700 --> 00:15:54,799
.جوين)، أظن هذا سينجح) -
.أجل. ربما جلبناهم إلى المكان الصحيح -

137
00:15:54,800 --> 00:15:56,000
.أظننا فعلنا ذلك

138
00:15:58,700 --> 00:16:02,400
.سأتزوجك حين نعود

139
00:16:05,900 --> 00:16:08,200
.ها هي المدرعة

140
00:16:09,900 --> 00:16:12,999
.هناك حقل على الجهة الأخرى من هذا المرتفع

141
00:16:13,000 --> 00:16:16,199
.يبدو أن الرياح تحمل الصوت من الطريق

142
00:16:16,200 --> 00:16:18,899
.هناك علينا ترك القطيع حتى الموعد

143
00:16:18,900 --> 00:16:23,599
هناك شيء آخر. ثمة نهر
.في نطاق 1.5 كلم أو ما شابه

144
00:16:23,600 --> 00:16:25,299
.هذا سبب بقاء الخيول حية

145
00:16:25,300 --> 00:16:27,999
.هناك معبر يؤدي إلى الطريق 1233

146
00:16:28,000 --> 00:16:31,299
،إن جاءت لنيل المدرعة
.ستأتي منه

147
00:16:31,300 --> 00:16:35,499
إذًا ستراقب أنت و(دانيل) ريثما نبعدهم؟

148
00:16:35,500 --> 00:16:37,300
.أجل. هيا بنا

149
00:16:39,100 --> 00:16:42,099
.دوايت)، أنت و(جوين) في المقدمة)
.أنا و(مورغان) في الطرفين

150
00:16:42,100 --> 00:16:44,500
.حسنًا -
.اذهبوا -

151
00:16:45,700 --> 00:16:49,200
!هيا، سيروا معنا! ابقوا معنا

152
00:16:51,000 --> 00:16:54,799
!هيا! من هنا

153
00:16:54,800 --> 00:16:58,200
.(شكرًا لك يا (دوايت
.على ما تفعله

154
00:17:01,000 --> 00:17:02,499
.نبذل جميعًا قصارى جهدنا

155
00:17:02,500 --> 00:17:09,199
(أجل، لكن ربما بوسع (فرجينيا
.(أخذك إلى (شيري

156
00:17:09,200 --> 00:17:10,999
.لذا، شكرًا لك

157
00:17:11,000 --> 00:17:14,299
أيمكنني إخبارك بشيء؟ -
.أجل -

158
00:17:14,300 --> 00:17:21,299
،حين كنت في الخارج هنا وحدي
.ظننتني سمعت (شيري) على اللا سلكي

159
00:17:21,300 --> 00:17:24,599
.ربما أُصبت بضربة شمس
...غالبًا كان ذك السبب، لكن

160
00:17:24,600 --> 00:17:28,199
لا أدري. أحبذ الظن بأنها
.كانت ترشدني لفعل الصواب

161
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
.(نفعل الصواب يا (جون

162
00:17:31,200 --> 00:17:34,599
،)لذا، حين أقابل (شيري
،فسيكون ذلك بالنهج الذي أردناه

163
00:17:34,600 --> 00:17:37,100
(لن يكون لدينا شخص كـ(فرجينيا
.يرهبنا

164
00:17:38,500 --> 00:17:40,099
.أجل

165
00:17:40,100 --> 00:17:41,300
مستعدون؟

166
00:17:44,000 --> 00:17:47,900
!من هنا! اتبعوني

167
00:17:50,200 --> 00:17:52,900
!هيا

168
00:17:56,800 --> 00:18:00,199
!من هنا

169
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
!هيا

170
00:18:08,400 --> 00:18:11,799
ما رأيك؟ -
.يشبه جدًا رونق العهد الجديد -

171
00:18:11,800 --> 00:18:13,700
.ربما أؤدي بعض الشعائر القديمة

172
00:18:14,300 --> 00:18:15,899
.كانت خزينة المسدس شبه فارغة

173
00:18:15,900 --> 00:18:18,899
يجدر بـ(مورغان) والآخرين ردعها
.قبل مجيئها إلينا

174
00:18:18,900 --> 00:18:22,699
،سيفعلون. إن لزم أن نساعدهم
.فسنفعل

175
00:18:22,700 --> 00:18:24,800
أتودين قول شيء يا (آل)؟

176
00:18:28,100 --> 00:18:31,399
.أظننا نعرف مصدر الخيول
.وجدت هذه مع بعض الموتى

177
00:18:31,400 --> 00:18:35,300
.كان فرسانها هنا
.فرجينيا) كاذبة أكثر مما ظننا)

178
00:18:42,800 --> 00:18:45,899
...دعني -
.اصبر يا صديقي -

179
00:18:45,900 --> 00:18:48,899
.وأستخدم هذا اللفظ عبثًا

180
00:18:48,900 --> 00:18:51,799
.إن فشل هذا، فإننا بذلك سنهديها المدرعة

181
00:18:51,800 --> 00:18:54,900
.لن يقطعوا بها مسافة كبيرة
.معي آلية التشغيل

182
00:19:02,100 --> 00:19:05,700
تعتقد أن علينا الاستسلام
.(والانضمام إلى (فرجينيا

183
00:19:09,700 --> 00:19:13,199
.أعغتقد أن علينا وضع الفرصة في الاعتبار

184
00:19:13,200 --> 00:19:17,699
أعتقد أن علينا التفكير في الاستسلام
.في ظل الظروف الراهنة

185
00:19:17,700 --> 00:19:19,499
...العودة معها

186
00:19:19,500 --> 00:19:23,999
ربما لا يكون الأمر بالسوء الذي تصورناه
.في تلك المستعمرات

187
00:19:24,000 --> 00:19:27,599
.إنها لا تعطينا اختيارًا

188
00:19:27,600 --> 00:19:31,400
.هذا كل ما علينا معرفته

189
00:19:36,800 --> 00:19:38,699
!هسا

190
00:19:38,700 --> 00:19:39,999
!عودوا

191
00:19:40,000 --> 00:19:41,400
!لا تدعوهم يتفرقوا

192
00:19:43,400 --> 00:19:46,599
.لن يمكننا مواصلة هذا أطول

193
00:19:46,600 --> 00:19:48,799
.انظري

194
00:19:48,800 --> 00:19:50,400
أأنت بخير؟ -
.أجل -

195
00:19:55,000 --> 00:19:56,799
.ها هم قادمون

196
00:19:56,800 --> 00:19:59,499
!نادوهم

197
00:19:59,500 --> 00:20:01,899
!هيا

198
00:20:01,900 --> 00:20:04,700
هل نحن بخير؟ -
.أجل -

199
00:20:04,800 --> 00:20:07,199
.فيما مضى كانت الماشية تخشى أن نأكلها

200
00:20:07,200 --> 00:20:09,099
.أجل

201
00:20:09,100 --> 00:20:12,899
ما لونك المفضل؟ -
الأخضر. لم؟ -

202
00:20:12,900 --> 00:20:14,600
.مجرد فضول

203
00:20:15,800 --> 00:20:17,299
.من هنا. هيا

204
00:20:17,300 --> 00:20:18,700
.هيا

205
00:20:20,100 --> 00:20:25,199
،بدون إهانة، تاليًا
.أريد فعل ذلك بدون عجلات مران

206
00:20:25,200 --> 00:20:29,899
تاليًا؟ -
.قلت ذلك بلا تفكير -

207
00:20:29,900 --> 00:20:34,099
،لأنك تعلمين أننا سنفعل هذا
.وستعيشن لأكتر من مجرد يوم

208
00:20:34,100 --> 00:20:35,400
.هيا

209
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
.إنهم هنا

210
00:20:54,300 --> 00:20:55,999
!الإشارة

211
00:20:56,000 --> 00:20:58,499
!جون)، (مورغان)، خذا المقدمة)

212
00:20:58,500 --> 00:21:01,899
!دوايت)، عد وأعد الشاردين)

213
00:21:01,900 --> 00:21:04,099
!دوايت)، هيا)

214
00:21:04,100 --> 00:21:06,599
!اجعلوا هؤلاء السائرين يلتفوا

215
00:21:06,600 --> 00:21:10,300
.هيا يا صاح

216
00:21:19,300 --> 00:21:22,599
.يا للهول

217
00:21:22,600 --> 00:21:23,700
!زودوها بالوقود

218
00:21:32,900 --> 00:21:34,400
ماذا؟

219
00:21:38,900 --> 00:21:40,599
.رباه

220
00:21:40,600 --> 00:21:42,800
.(لوسيانا)

221
00:21:47,300 --> 00:21:50,399
لم يبعث الإشارة ثانية؟ -
!لا أدري -

222
00:21:50,400 --> 00:21:52,299
.ألغوا المهمة

223
00:21:52,300 --> 00:21:56,399
.أوقفوا القطيع. (لوسيانا) معهم

224
00:21:56,400 --> 00:21:59,899
.علينا العودة -
!هيا بنا! احذروا -

225
00:21:59,900 --> 00:22:01,799
!التفوا -
!التفوا -

226
00:22:01,800 --> 00:22:03,199
!هيا

227
00:22:03,200 --> 00:22:05,700
!هيا! من هنا

228
00:22:10,700 --> 00:22:12,899
ماذا تفعل؟ -
.سأتدبر الأمر -

229
00:22:12,900 --> 00:22:15,700
.(عد إلى (غولش
.أخبر الجميع بأن يتسلحوا

230
00:22:18,400 --> 00:22:20,199
!هيا -
!هيا -

231
00:22:20,200 --> 00:22:21,499
!هيا -
!تقدموا -

232
00:22:21,500 --> 00:22:23,500
!تابعوا

233
00:22:30,700 --> 00:22:31,799
!هيا -
!هيا -

234
00:22:31,800 --> 00:22:33,100
.هيا

235
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
.مهلًا -
.هيا -

236
00:22:38,600 --> 00:22:40,000
.هيا

237
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
!(دوايت)

238
00:22:50,500 --> 00:22:52,300
!(دوايت)

239
00:23:12,300 --> 00:23:13,700
!(دوايت)

240
00:23:16,900 --> 00:23:18,400
!(دوايت)

241
00:23:43,800 --> 00:23:45,400
.سحقًا

242
00:23:55,600 --> 00:23:57,700
.هيا

243
00:24:02,000 --> 00:24:04,799
.علينا جذب انتباهم وإلا قُتل

244
00:24:04,800 --> 00:24:06,799
.هنا -
.هنا -

245
00:24:06,800 --> 00:24:08,599
!تعالوا إلى هنا

246
00:24:08,600 --> 00:24:09,800
!هنا

247
00:24:17,400 --> 00:24:19,999
!أسرعوا
.موجة السائرين التالية ستحاصرنا

248
00:24:20,000 --> 00:24:22,200
.هيا

249
00:24:24,400 --> 00:24:26,900
!هيا

250
00:24:29,600 --> 00:24:32,000
!مهلًا

251
00:24:34,900 --> 00:24:37,799
.هيا -
!هنا -

252
00:24:37,800 --> 00:24:42,899
.سيطروا على القطيع وعاودوا المدرعة فورًا

253
00:24:42,900 --> 00:24:45,699
!بوسعي حماية نفسي -
!اصمت! لنحدث ضجيجًا -

254
00:24:45,700 --> 00:24:47,599
!هيا

255
00:24:47,600 --> 00:24:52,400
!هيا! من هنا

256
00:24:54,800 --> 00:24:56,300
!هيا

257
00:24:58,200 --> 00:25:04,499
أعلم الشعور بالعيش تحت رحمة شخص
!لا يؤمن بمعتقداتك

258
00:25:04,500 --> 00:25:07,900
!ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك لكم

259
00:25:09,800 --> 00:25:12,900
!هذا قرار صعب يا (جون)، لكنه الصواب

260
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
!تعال هنا -
!(دوايت) -

261
00:25:16,601 --> 00:25:20,099
!(دوايت)

262
00:25:20,100 --> 00:25:22,499
أتودين تجربة هذا بدون عجلات مران؟

263
00:25:22,500 --> 00:25:24,899
.أجل، حسنًا -
.يمكنك فعلها. تناولي الزمام -

264
00:25:24,900 --> 00:25:27,599
.حسنًا -
أأمسكته؟ -

265
00:25:27,600 --> 00:25:29,300
.اذهبي

266
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
جون)؟)

267
00:25:35,200 --> 00:25:37,300
!سأذهب وراءه -
!حسنًا -

268
00:25:38,600 --> 00:25:40,599
!هيا

269
00:25:40,600 --> 00:25:42,200
!هيا

270
00:25:47,800 --> 00:25:49,700
.هيا اتبعاني سريعًا

271
00:25:50,900 --> 00:25:52,500
.حسنًا

272
00:25:56,000 --> 00:25:57,600
.إننا في النطاق. أسرعا

273
00:26:12,300 --> 00:26:13,599
!(لا يا (مورغان

274
00:26:13,600 --> 00:26:15,500
!لن أتخلى عنك -
.لا -

275
00:26:17,700 --> 00:26:21,099
أأنت بخير؟ -
.لا، أُصيب ساقي -

276
00:26:21,100 --> 00:26:22,500
.سحقًا

277
00:26:24,700 --> 00:26:27,700
أيمكنك قتل هذا؟ -
.أجل -

278
00:26:33,400 --> 00:26:34,900
يا رفاق؟

279
00:26:43,600 --> 00:26:46,200
عليكما التوقف عن الاعتقاد أننا
.سنتخلى عنكما

280
00:26:47,800 --> 00:26:50,000
حسنًا. ماذا الآن؟

281
00:26:51,500 --> 00:26:54,199
.اختبئا والزما الصمت. سننزل إلى الماء

282
00:26:54,200 --> 00:26:55,399
!هيا

283
00:26:55,400 --> 00:26:57,400
!هيا -
!هيا -

284
00:26:58,500 --> 00:26:59,700
.أحسنت

285
00:27:04,800 --> 00:27:07,199
.أحسنت

286
00:27:07,200 --> 00:27:08,499
!هيا! اتبعوني

287
00:27:08,500 --> 00:27:10,799
!هيا

288
00:27:10,800 --> 00:27:13,399
!هيا! من هنا

289
00:27:13,400 --> 00:27:15,699
!هيا

290
00:27:15,700 --> 00:27:17,600
!هيا

291
00:27:24,400 --> 00:27:27,800
!هيا! هنا

292
00:27:39,100 --> 00:27:40,400
!هيا

293
00:28:14,000 --> 00:28:16,799
.لن يمكننا قتالها بدون السائرين

294
00:28:16,800 --> 00:28:18,299
.جميعنا لا نزال أحياء

295
00:28:18,300 --> 00:28:21,599
.وها هنا الخطر القائم

296
00:28:21,600 --> 00:28:23,800
.إن نال منا تفوز هي

297
00:28:34,700 --> 00:28:40,599
الناس الذي سكنوا هنا قبلًا
.لم يموتوا لرفضهم المساعدة

298
00:28:40,600 --> 00:28:44,799
.ماتوا لأنهم قاوموا
.(قتلتهم (فرجينينا

299
00:28:44,800 --> 00:28:49,899
.مات بعض جنودها أيضًا
.وهذا مصدر الخيول

300
00:28:49,900 --> 00:28:55,000
.إن قاتلناها، سنموت أيضًا

301
00:28:55,500 --> 00:28:57,299
.ربما لا

302
00:28:57,300 --> 00:28:59,299
.إن نجح (فيك) في محاورتها بمعسول الكلام

303
00:28:59,300 --> 00:29:01,899
.هذا ما يفعله -
.فعلًا -

304
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
.هذا ما يفعله

305
00:29:08,800 --> 00:29:13,999
.علينا التشبث بما نملك -
.تفوقنا عددًا وسلاحًا بكثير -

306
00:29:14,000 --> 00:29:16,699
.وضاعت فرصتنا الوحيدة في النهر

307
00:29:16,700 --> 00:29:21,799
.لذا سنستسلم وحسب -
.لا أقصد الاستسلام -

308
00:29:21,800 --> 00:29:23,700
.بل الحرص على نجاة الجميع فحسب

309
00:29:25,700 --> 00:29:33,199
.فعلنا ما جئنا إلى هنا لفعله. ساعدنا الناس
.ساعدنا أناسًا كثيرين

310
00:29:33,200 --> 00:29:37,700
.ولا قيمة لذلك إلا بإبقائهم أحياء

311
00:29:39,200 --> 00:29:40,399
.هذه هي الطريقة

312
00:29:40,400 --> 00:29:44,199
ماذا إذًا؟ سنسلم أنفسنا فحسب؟
أهذا ما سيحدث؟

313
00:29:44,200 --> 00:29:47,399
.لا، لتأخذنا إلى حيث تريد

314
00:29:47,400 --> 00:29:52,499
يمكنها تفريقنا، لكنها لن تنسينا
.ما فعلناه ولا هويتنا

315
00:29:52,500 --> 00:29:56,800
.لا يمكنها -
هذه هي الخطة إذًا؟ -

316
00:30:04,100 --> 00:30:10,899
.لا. لأنه بقي لدينا مزيد من الوقت

317
00:30:10,900 --> 00:30:12,600
وقت لماذا؟

318
00:30:15,000 --> 00:30:18,500
.لنعيش الحياة كما أردنا

319
00:31:16,800 --> 00:31:20,599
.تبدين جميلة في الأخضر -
.إنه مثالي -

320
00:31:20,600 --> 00:31:24,399
.توقعت ذلك حالما رأيته في محل الملابس

321
00:31:24,400 --> 00:31:26,500
الخاتمان؟

322
00:31:27,800 --> 00:31:31,899
...أيملك أحد أي حلوى؟ ليس لدي أي

323
00:31:31,900 --> 00:31:36,700
.لا بأس. لدي فكرة أفضل

324
00:31:40,300 --> 00:31:41,499
.لا يمكنني

325
00:31:41,500 --> 00:31:44,199
.إنني حي هنا الآن بفضلكما

326
00:31:44,200 --> 00:31:45,499
...(ستجد (شيري -

327
00:31:45,500 --> 00:31:52,399
،)لا، أجهل ما تنويه (فرجينيا
.لكني لن أدعها تستخدم (شيري) لمساومتي

328
00:31:52,400 --> 00:31:54,599
.سأجدها بشروطي

329
00:31:54,600 --> 00:31:58,099
.حين أفعل، لن أحتاج إلى هذين

330
00:31:58,100 --> 00:32:01,900
.لأنها ستكون بداية جديدة لكلينا

331
00:32:03,300 --> 00:32:06,199
.شكرًا لك -
.خذه -

332
00:32:06,200 --> 00:32:07,600
.(شكرًا لك يا (دوايت

333
00:32:12,400 --> 00:32:14,999
.حسنًا

334
00:32:15,000 --> 00:32:19,299
أتقبل يا (جون) بهذه المرأة زوجة وفية لك

335
00:32:19,300 --> 00:32:24,699
في السراء والضراء، في الصحة والسقم
لبقية عمركما؟

336
00:32:24,700 --> 00:32:29,499
.أحببتك منذ جرفك الماء إليّ

337
00:32:29,500 --> 00:32:31,100
.كوني موقنة من ذلك

338
00:32:35,300 --> 00:32:40,499
جوين)، أتقبلين بهذا الرجل زوجًا وفيًا لك)

339
00:32:40,500 --> 00:32:45,999
في السراء والضراء، في الصحة والسقم
لبقية عمركما؟

340
00:32:46,000 --> 00:32:48,900
.أقبل

341
00:32:57,100 --> 00:32:58,700
.هاك

342
00:33:03,000 --> 00:33:05,100
.شكرًا يا عزيزتي

343
00:33:11,500 --> 00:33:14,600
.لا تفقد هذه -
.أمرك يا سيدتي -

344
00:33:27,500 --> 00:33:30,099
،إنه عالم مُحطم

345
00:33:30,100 --> 00:33:35,099
.لكن كل اتحاد يصوب شيئًا بسيطًا

346
00:33:35,100 --> 00:33:38,699
.إنه إصلاح العالم

347
00:33:38,700 --> 00:33:45,400
.وبعظيم السرور أعلنكما زوجًا وزوجة

348
00:34:43,800 --> 00:34:46,100
.(جيكوب)

349
00:34:48,100 --> 00:34:49,300
.المصباح المقدس

350
00:35:05,500 --> 00:35:07,499
.حان الوقت

351
00:35:07,500 --> 00:35:10,500
.هيا يا أطفال

352
00:35:41,700 --> 00:35:47,999
.أقر بأنكم طهرتم المكان جيدًا
.سمعت دردشة على اللا سلكي مؤخرًا

353
00:35:48,000 --> 00:35:50,999
أخبرني (فيكتور) بالحيلة
.التي حاولتم تنفيذها

354
00:35:51,000 --> 00:35:54,400
،آمل أنك لا تعد لمقاومة أخيرة
صحيح يا (مورغان)؟

355
00:35:55,300 --> 00:35:57,599
.لا

356
00:35:57,600 --> 00:36:04,699
.طلبنا عونك وسنقبله -
.رائع -

357
00:36:04,700 --> 00:36:07,599
.لكن عليك أخذنا جميعًا

358
00:36:07,600 --> 00:36:11,799
أقصد (غريس) وكبار السن
.والمرضى والجرحى

359
00:36:11,800 --> 00:36:15,400
.وستمديهم بالعلاج اللازم

360
00:36:17,300 --> 00:36:21,299
.إما أن تأخذينا جميعًا أو لا أحد منا

361
00:36:21,300 --> 00:36:26,999
.تأمل حالك. لست في وضع لإملاء طلبات

362
00:36:27,000 --> 00:36:30,199
.لن تملي أي شروط

363
00:36:30,200 --> 00:36:32,099
.إنك فزت

364
00:36:32,100 --> 00:36:38,499
.إنك فزت. فدعينا نستفيد أيضًا
.لا تهتمين سوى بالقيمة

365
00:36:38,500 --> 00:36:44,199
جميعنا أحياء، وأوقن أننا نفيسون
.بالنسبة إليك هكذا

366
00:36:44,200 --> 00:36:49,500
.وأي شيء عدا ذلك، فستكون هناك مشكلة

367
00:36:50,300 --> 00:36:55,899
لأن السبيل الوحيد لنجاح ذلك هو نيلنا ضمان
.بأننا لن نفقد فردًا واحدًا منّا

368
00:36:55,900 --> 00:36:57,100
.ولا فرد واحد

369
00:36:59,300 --> 00:37:00,500
...وإلا

370
00:37:03,000 --> 00:37:05,600
.عندئذ سيخسر كلانا

371
00:37:22,800 --> 00:37:25,399
.اللعنة. حسنًا

372
00:37:25,400 --> 00:37:27,600
.أحزر أن الأمر يستحق ادخار بعض الرصاص

373
00:37:30,000 --> 00:37:35,100
.هيا. أخرج بقية قومك من هنا
.أمامنا رحلة طويلة

374
00:37:37,700 --> 00:37:41,200
.وداعًا للأمس وأهلًا بالغد

375
00:37:58,400 --> 00:38:02,500
.هونوا عليكم، ستكونون بخير

376
00:38:08,500 --> 00:38:11,199
.اذهبوا

377
00:38:11,200 --> 00:38:13,100
.ها نحن أولاء

378
00:38:20,800 --> 00:38:24,999
.سنستفيد كثيرًا من هذه الجميلة -
.ليس إن عجزت عن قيادتها -

379
00:38:25,300 --> 00:38:28,099
.الشاحنة قد تكون صحبة القيادة
.تتعطل أكثر مما تتوقعين

380
00:38:28,600 --> 00:38:31,799
،بوسعي إبقاؤها تعمل
.أبقي بعض هؤلاء الناس معًا فحسب

381
00:38:31,800 --> 00:38:35,199
.(لديّ حرفيّ سيارات في (لينز
.كانت لديه ورشة قبلًا

382
00:38:36,200 --> 00:38:39,599
بحقك يا (آل). أتحسبينني أخذتها
بدون أن أحطات؟

383
00:38:39,700 --> 00:38:43,699
.أعلم سبب فعلك هذا
.تحسبين أن نمو الألفة بين الناس عائقًا

384
00:38:44,200 --> 00:38:46,899
.ربما تكونين محقة. لكن لديك مشكلة أخرى

385
00:38:46,900 --> 00:38:49,299
.إنك زورت اللعبة. كل شيء مبني على كذبة

386
00:38:49,900 --> 00:38:55,999
.لن تدوم لعبتك -
.ليست كذبة يا (آل). سترين -

387
00:38:57,300 --> 00:39:03,100
وبشأن الحقيقة، أودك أن تخبريني بكل شيء
.بشأن المروحية التي ذكرتها

388
00:39:06,900 --> 00:39:11,199
،إن طلبت منك إعداد الجعة
.احرضي على جعل مذاقه أسوأ

389
00:39:11,200 --> 00:39:16,399
،أقصمت ألا أتخلى عن أحد ثانيةً
.وأوقن أنني لن أحنث بهذا الوعد

390
00:39:16,600 --> 00:39:19,300
!ليس معك، ليس بسببها

391
00:39:33,300 --> 00:39:38,599
هل (دانيل) محق؟ هل ساعدتها حيال المدرعة؟ -
.احتجت إلى أن أدينها بصنيع -

392
00:39:38,600 --> 00:39:42,700
سنكون بخير. يمكننا إحداث
.ضرر أكبر من الداخل

393
00:39:46,200 --> 00:39:48,900
.احتفظ به. ستحتاج إليه

394
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
.هيا

395
00:39:54,900 --> 00:39:57,400
فيكتور)، لم أعطيتها جهاز التشغيل؟)

396
00:40:00,300 --> 00:40:01,900
.تذكر من تكون هناك

397
00:40:09,700 --> 00:40:11,100
!(دانيل)

398
00:40:14,900 --> 00:40:18,500
.سيكون كل شيء كما يرام
.سأجد وسيلة للوصول إليك

399
00:40:19,900 --> 00:40:23,299
.سأجدك

400
00:40:23,300 --> 00:40:26,399
.اتفقنا؟ واصلي المران فحسب

401
00:40:26,400 --> 00:40:28,599
...لا، لكن، أنا -
.عليك الذهاب -

402
00:40:28,600 --> 00:40:30,500
.عليك الذهاب
أرجوك؟ -

403
00:40:38,500 --> 00:40:43,799
.ذلك قطّي. أنا والقط نسافر معًا

404
00:40:43,800 --> 00:40:47,200
.ليس بعد الآن. اركب الشاحنة

405
00:41:22,200 --> 00:41:23,500
.آل) أعطتني هذا)

406
00:41:25,700 --> 00:41:31,799
.عليك أخذه. لأجل ليلة مشاهدة فيلم

407
00:41:31,800 --> 00:41:33,599
.حسنًا

408
00:41:33,600 --> 00:41:35,500
.سنعود إلى بعضنا

409
00:41:37,000 --> 00:41:38,300
.أعلم

410
00:41:40,100 --> 00:41:41,399
.هيا

411
00:41:41,400 --> 00:41:45,000
.حسنًا يا عزيزتي
.سنعود إلى بعضنا

412
00:41:47,100 --> 00:41:50,099
.مهلًا. خذي هذا

413
00:41:50,400 --> 00:41:54,999
.تجاهلي جزئية الأسف
.لست آسفًا على لحظة واحدة

414
00:41:55,000 --> 00:41:58,500
!إننا بخير. أحبك

415
00:42:03,100 --> 00:42:04,400
.أحبك

416
00:42:18,300 --> 00:42:20,000
!لنذهب! هيا! اركبوا السيارة

417
00:42:48,400 --> 00:42:50,999
سيعتنون بك بطرق ليست في متناولنا

418
00:42:51,000 --> 00:42:53,999
.لا يمكنني تفسير الأمر

419
00:42:54,000 --> 00:42:57,699
...لكن بعد اليوم

420
00:42:57,700 --> 00:43:00,999
.لا أشعرها بداية النهاية

421
00:43:01,000 --> 00:43:03,399
...دعيني أقول هذا

422
00:43:03,400 --> 00:43:09,199
،لأنني أجهل مصيرنا
،لكن في المجمع التجاري لدى الأراجيح معك

423
00:43:09,200 --> 00:43:12,699
.شعرت بشيء وقد أخافني

424
00:43:12,700 --> 00:43:17,199
أرعبني جدًا لأنني لم أشعر بذلك
.(سوى مرة واحدة مع (جيني

425
00:43:17,200 --> 00:43:21,999
ربما هذا شيء مختلف
،وربما ما خضته معها عينه

426
00:43:22,000 --> 00:43:23,400
.لكنني شعرت به

427
00:43:25,100 --> 00:43:29,299
.وشعرت باحتمالية أن هناك المزيد

428
00:43:29,300 --> 00:43:34,100
،وأيًا يحدث لنا وأيًا يكن مصيرنا
.أريدك أن تعلمي ذلك

429
00:43:36,300 --> 00:43:37,599
اتفقنا؟

430
00:43:37,900 --> 00:43:40,500
اتفقنا؟ -
.أجل -

431
00:43:42,800 --> 00:43:44,700
.(غريس)

432
00:43:48,800 --> 00:43:50,600
.(هذا د.(هولت

433
00:43:50,700 --> 00:43:54,200
متخصص في الطب العائلي
.لكن لديه خبرة في طب الأورام

434
00:43:56,200 --> 00:43:57,800
أهذا ما نشدته يا (مورغان)؟

435
00:43:58,800 --> 00:44:00,300
.أقدّر ذلك

436
00:44:04,000 --> 00:44:07,800
.(أنا أيضًا شعرت بذلك يا (مورغان
.أحتاج إلى معرفتك ذلك

437
00:44:08,900 --> 00:44:10,400
.أحتاج إلى معرفتك ذلك

438
00:45:11,800 --> 00:45:16,199
أأنت مستعد؟ -
إلى أين ستأخذينني؟ -

439
00:45:16,200 --> 00:45:18,999
.(ستبقى هنا يا (مورغان

440
00:45:19,000 --> 00:45:23,299
.يجب حماية المستقبل

441
00:45:23,300 --> 00:45:30,000
.ولذلك لن أكرر الماضي -
.لست مضطرة إلى فعل ذلك -

442
00:45:31,500 --> 00:45:32,700
.بلى

443
00:47:34,600 --> 00:47:37,500
.أمقت وجهك مقتًا جمًا فحسب

444
00:47:50,900 --> 00:47:54,499
فرجينيا)، أتتلقينني؟)

445
00:47:54,700 --> 00:47:58,099
ماذا؟ -
.إنها المريضة -

446
00:47:58,100 --> 00:48:02,999
ما مدى سقمها؟ -
.لا تؤذيها -

447
00:48:03,000 --> 00:48:08,499
.مهما بلغ سقمها، أرجوك لا تؤذيها

448
00:48:08,500 --> 00:48:12,300
.ليست سقيمة. إنها حبلى

449
00:48:20,800 --> 00:48:24,599
منذ متى؟ -
.يصعب تحديد ذلك -

450
00:48:24,600 --> 00:48:28,100
.ربما 3 أو 4 أشهر
.تعاني سوء التغذية

451
00:48:29,500 --> 00:48:32,399
.سأكون في المأوى

452
00:48:32,400 --> 00:48:34,700
.كنت ستتركينها في الخارج للموت

453
00:48:38,100 --> 00:48:43,199
.قلت إن ما نفعله هنا ليس له مستقبل

454
00:48:43,200 --> 00:48:45,200
.ليس له مستقبل

455
00:48:47,800 --> 00:48:49,900
.إنك أخطأت

456
00:49:00,500 --> 00:49:05,599
.آمل أن تموت. لكن ذلك لم يعد المغزى

457
00:49:05,600 --> 00:49:07,700
.آمل أنك سمعتني

458
00:49:29,400 --> 00:49:34,399
إن كان بوسع أي مكنكم سماعي

459
00:49:34,400 --> 00:49:37,199
...فما كنا نفعله هنا

460
00:49:37,200 --> 00:49:42,700
.لم يكن منوطًا بفعل الصواب فحسب

461
00:49:45,300 --> 00:49:48,999
.كان بشأن المستقبل

462
00:49:49,000 --> 00:50:00,600
.قاتلنا في سبيل المستقبل

463
00:50:06,400 --> 00:50:08,500
.اتخذنا القرار الصعب

464
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
.لأجلها

465
00:50:16,300 --> 00:50:19,300
.لأجلنا جميعًا

466
00:50:24,400 --> 00:50:27,499
(لذا يا (غريس

467
00:50:27,500 --> 00:50:30,200
...إن كنت تسمعينني

468
00:50:32,700 --> 00:50:35,300
.عيشي

469
00:50:39,800 --> 00:50:42,599
...جميعكم

470
00:50:42,600 --> 00:50:45,500
...إن كان بوسعكم سماعي

471
00:50:49,200 --> 00:50:50,800
.عيشوا فحسب

