1
00:00:06,834 --> 00:00:09,334
في الحلقات السابقة

2
00:00:11,267 --> 00:00:15,367
.لطالما أردتُّ حمايتك منذ النّهوض

3
00:00:15,400 --> 00:00:16,667
بحبسي في هذا المجمع؟

4
00:00:16,701 --> 00:00:17,300
أجل

5
00:00:17,334 --> 00:00:18,501
هذا لحمايتي

6
00:00:18,534 --> 00:00:21,534
لأنني ما كنت لأسمح أن يحدث
.لك كما حدث لأختك

7
00:00:21,567 --> 00:00:25,133
كنت في رحلة مدرسية خارج
.الولاية عندما حدث النهوض

8
00:00:25,167 --> 00:00:30,033
،وحين وجدتُ طريقي إلى الديار
.لم تكن عائلتي موجودة في أي مكان

9
00:00:30,067 --> 00:00:31,300
كانت الفوضى تعمّ المكان

10
00:00:31,334 --> 00:00:33,100
والجميع يهاجمون بعضهم البعض

11
00:00:33,133 --> 00:00:34,067
.نختبئ في الفندق

12
00:00:34,100 --> 00:00:35,734
لا أعرف إلى متى يمكننا الإختباء

13
00:00:35,767 --> 00:00:36,734
!ما عليك إلا البقاء هناك

14
00:00:36,767 --> 00:00:39,300
.لا، رجاءً. فات الأوان
.قد وصلوا

15
00:00:39,334 --> 00:00:40,467
جاك

16
00:01:32,667 --> 00:01:35,367
.عددهم كان كبيراً من حيث أتوا

17
00:01:35,400 --> 00:01:36,601
كيف؟

18
00:01:36,634 --> 00:01:41,167
تشاك "الساعي، أخذ مني المفاتيح"
.إلى الحانة الصغيرة

19
00:01:41,200 --> 00:01:43,167
أكان هناك سوء تصرف؟

20
00:01:43,200 --> 00:01:44,434
  .استخدمي ذلك إذا كان عليك

21
00:01:44,467 --> 00:01:46,133
هل تنتابك الغيرة؟

22
00:01:46,167 --> 00:01:47,367
لا أفضّله

23
00:01:47,400 --> 00:01:48,167
لا

24
00:01:48,200 --> 00:01:50,801
لم أنظر بعيني تجاهك

25
00:01:50,834 --> 00:01:52,300
أليس هذا ما يحدث الآن؟

26
00:01:52,334 --> 00:01:53,400
هل يجدي الأمر نفعاً؟

27
00:01:55,767 --> 00:01:57,501
!مزيد من المشروبات

28
00:01:57,534 --> 00:02:01,033
سأذهب إلى غرفتنا قبل
أن تتقيء "بريتاني" عليّ

29
00:02:01,067 --> 00:02:02,767
"هيا،" شونا

30
00:02:02,801 --> 00:02:04,167
.. أنت

31
00:02:04,200 --> 00:02:05,167
.متساهلة

32
00:02:06,367 --> 00:02:08,234
أظنّك تساهلت بما فيه الكفاية مع كلينا، حسنا؟

33
00:02:08,267 --> 00:02:11,767
آثار ثمالة سعيدة في الصباح

34
00:02:13,501 --> 00:02:14,701
أنت رائعة

35
00:02:15,601 --> 00:02:16,667
أنت رائعة

36
00:02:16,701 --> 00:02:18,334
لا

37
00:02:18,367 --> 00:02:21,634
فعلا

38
00:02:21,667 --> 00:02:23,501
أنت رائعة

39
00:02:23,534 --> 00:02:27,334
ما كنا لنكون هنا في هذه البطولة لولاك

40
00:02:27,367 --> 00:02:29,200
فعلناها كفريق

41
00:02:29,234 --> 00:02:31,734
لا، بجدية

42
00:02:31,767 --> 00:02:33,400
كيف كنت بهذه الروعة؟

43
00:02:34,634 --> 00:02:36,534
ألا تظنون أنّه يجب أن نحتفل الليلة؟

44
00:02:36,567 --> 00:02:37,567
الغدّ سيكون يوما حافلاً

45
00:02:39,133 --> 00:02:41,033
غدًا. الأمر يتعلق بهذه الليلة

46
00:02:45,100 --> 00:02:46,501
أشعر بالحرارة

47
00:02:46,534 --> 00:02:49,467
.لا، عليك مواصلة ذلك
.لا عليك

48
00:02:50,767 --> 00:02:53,300
حسنا

49
00:02:53,334 --> 00:02:54,767
سـأحضر ثلجا

50
00:03:26,667 --> 00:03:34,133
لا يجب أن يقف شخص بمثل حراراتك قريباً من
.آلة الثلج لأن ذلك سيُذيبك

51
00:03:34,167 --> 00:03:35,801
كل شيء

52
00:03:38,200 --> 00:03:40,234
أيوجد خطّ كهذا بكل عمل؟

53
00:03:40,267 --> 00:03:43,100
.سنعرف بمرور الوقت وسنرى

54
00:03:43,133 --> 00:03:45,000
.. سـ

55
00:03:48,100 --> 00:03:50,734
انذار غريب

56
00:03:50,767 --> 00:03:51,701
لا

57
00:03:51,734 --> 00:03:52,501
لا

58
00:03:52,534 --> 00:03:53,767
ليس غريباً... إنه لطيف

59
00:03:53,801 --> 00:03:54,767
إنه منفعل

60
00:03:54,801 --> 00:03:57,000
إنه خطير بعض الشيء

61
00:03:57,801 --> 00:03:59,334
"مثل "وكينج ديد

62
00:04:02,067 --> 00:04:03,200
أأنت بخير؟

63
00:04:03,234 --> 00:04:04,534
أجل

64
00:04:04,567 --> 00:04:06,467
أشعر بالتعب

65
00:04:06,501 --> 00:04:08,501
تماما -
أفهم ذلك -

66
00:04:11,100 --> 00:04:13,634
إنّ مُخترع التيكيلا أحمق

67
00:04:13,667 --> 00:04:16,033
لا يزال بإمكاني تذوقها
.في مؤخرة حلقي

68
00:04:16,067 --> 00:04:17,734
 ألا يمكنك ألا تقولي "التكيلا" من فضلك؟

69
00:04:17,767 --> 00:04:18,767
عذرًا

70
00:04:19,334 --> 00:04:21,200
كبدي مُتعب

71
00:04:22,767 --> 00:04:25,667
لا أصدق أننا يجب أن نلعب مباراة
بعد بضع ساعات

72
00:04:25,701 --> 00:04:30,067
الهدف الوحيد الذي أريد الذهاب اليه
.هو أحد الصيدليات

73
00:04:31,534 --> 00:04:32,667
.هذا جيد
!فكاهة الرماية

74
00:04:32,701 --> 00:04:35,200
.المدربة ستُحب ذلك

75
00:04:35,234 --> 00:04:37,234
..بذكر ذلك
لا

76
00:04:37,267 --> 00:04:38,501
يبدو حيًا

77
00:04:38,534 --> 00:04:40,033
يا إلهي، وقفت بسرعة كبيرة

78
00:04:45,534 --> 00:04:48,300
هل ثمّة مشكلة؟

79
00:04:48,334 --> 00:04:50,367
تقيم حفلاً في غرفتك حتى الـ  2 صباحا؟

80
00:04:50,400 --> 00:04:51,501
الـ 3

81
00:04:53,100 --> 00:04:54,467
شرب دون السن القانونية؟

82
00:04:54,501 --> 00:04:55,467
عذرًا

83
00:04:57,767 --> 00:05:00,734
"أتوقع المزيد من الرياضيين، وخاصة أنت،" جاك

84
00:05:00,767 --> 00:05:03,267
ليس مُضحكا

85
00:05:03,300 --> 00:05:04,334
أقسم أننا سنكون بخير

86
00:05:08,234 --> 00:05:11,200
النبيذ يتسرب من
.بين مسامك

87
00:05:11,234 --> 00:05:12,501
أجل

88
00:05:13,734 --> 00:05:15,734
تذكري كلماتي،  ستكون هناك عواقب

89
00:05:15,767 --> 00:05:17,501
.عندما نعود إلى العاصمة

90
00:05:17,534 --> 00:05:20,467
والآن، استعدوا

91
00:05:20,501 --> 00:05:22,634
.أقواسنا هنا

92
00:05:22,667 --> 00:05:24,367
لا يزال أمامنا مباراة

93
00:05:24,400 --> 00:05:25,734
ذلك عال جداً

94
00:05:29,100 --> 00:05:29,868
زلزال

95
00:05:29,901 --> 00:05:36,267
ابتعدوا عن المبنى

96
00:05:41,267 --> 00:05:43,267
أعتقد أنّه قد انتهى

97
00:05:46,100 --> 00:05:47,634
لا، لم ينتهي

98
00:06:04,567 --> 00:06:08,133
يا إلهي،  أتصدق ما قد حدث للتو؟

99
00:06:08,167 --> 00:06:10,634
هل ترى هذا الآن؟

100
00:06:10,667 --> 00:06:14,400
هذا أروع شيء حدث لي بحياتي

101
00:06:14,434 --> 00:06:15,767
هيا  قل "مرحبا"، جميعاً

102
00:06:15,801 --> 00:06:17,400
مرحباً

103
00:06:17,434 --> 00:06:18,634
" هيا، " شيلي

104
00:06:18,667 --> 00:06:20,234
.إنها غاضبة بسبب أنها تشعر بالثمالة

105
00:06:20,267 --> 00:06:21,968
هل يعني ذلك بظنّكم إلغاء البطولة؟

106
00:06:22,000 --> 00:06:24,067
شونا

107
00:06:24,100 --> 00:06:25,167
! قل مرحبا

108
00:06:25,200 --> 00:06:26,033
صمتاً

109
00:06:26,067 --> 00:06:26,601
رجاء؟

110
00:06:26,634 --> 00:06:27,601
"في"

111
00:06:27,634 --> 00:06:28,567
جاك، هل أنت بخير؟

112
00:06:28,601 --> 00:06:31,200
المكان يُشبه " جراوند زيرو" هنا

113
00:06:31,234 --> 00:06:33,767
لم أكن أعتقد أن البركان كان سينفجر

114
00:06:33,801 --> 00:06:36,067
.الناس خائفون

115
00:06:36,100 --> 00:06:37,334
هنا، أيضا

116
00:06:37,367 --> 00:06:39,234
أبي قد اخرجني من المدرسة

117
00:06:39,267 --> 00:06:41,467
!يحضرني إلى مكتبه الآن

118
00:06:41,501 --> 00:06:42,467
.أنت على الساحل الشرقي

119
00:06:42,501 --> 00:06:44,400
.هذا لا ينبغي أن يشكل تهديدا لك هناك

120
00:06:44,434 --> 00:06:45,567
ربما

121
00:06:45,601 --> 00:06:47,634
لم اسمع أبداً صوت كهذا من قبل

122
00:06:47,667 --> 00:06:49,701
أبداً

123
00:06:49,734 --> 00:06:51,734
.ربما هذا أكثر خطورة مما نعتقد

124
00:06:51,767 --> 00:06:53,701
الاخبار، هلا شغلت الأخبار؟

125
00:06:55,133 --> 00:06:55,968
مهلًا، إنه أبي

126
00:06:56,000 --> 00:06:59,200
سأسأله عمّا يعرفه
وسأتصل بك مباشرة

127
00:06:59,234 --> 00:07:00,734
.أنت أفضل

128
00:07:00,767 --> 00:07:04,701
هناك سحابة رماديّة عملاقة في السماء

129
00:07:06,534 --> 00:07:08,300
أبي، أنا بخير

130
00:07:09,734 --> 00:07:12,167
أبي؟

131
00:07:13,767 --> 00:07:15,601
أبي، لا أستطيع سماعك

132
00:07:15,634 --> 00:07:16,567
مرحبا

133
00:07:16,601 --> 00:07:18,334
أمي؟

134
00:07:18,367 --> 00:07:20,267
أيمكن أن يحضر أحد شيئا؟
.لا

135
00:07:20,300 --> 00:07:22,534
لا

136
00:07:22,567 --> 00:07:23,367
لندخل

137
00:07:23,400 --> 00:07:25,234
تنفس هذا الرماد ليس جيدًا

138
00:07:25,267 --> 00:07:27,467
.أعتقد أننا يجب أن ننتظر تنبيهًا

139
00:07:27,501 --> 00:07:29,067
.ستخبرنا السلطات بما يجب القيام به

140
00:07:29,100 --> 00:07:30,501
لِمَ لا ننتظر في الداخل؟

141
00:07:33,300 --> 00:07:35,667
ماذا؟

142
00:07:35,701 --> 00:07:38,033
رباه

143
00:07:40,834 --> 00:07:41,968
توقف

144
00:07:42,000 --> 00:07:43,734
!أعتقد أننا يجب أن ننتظر بالداخل

145
00:07:43,767 --> 00:07:44,601
رباه

146
00:07:44,634 --> 00:07:45,501
رباه

147
00:07:47,067 --> 00:07:48,133
يا إلهي، ما الذي يحدث؟

148
00:07:48,167 --> 00:07:49,667
إليك عنها

149
00:07:51,767 --> 00:07:53,267
!المساعدة

150
00:08:03,467 --> 00:08:06,167
ابقين ورائي ولا تتحرّكن

151
00:08:11,133 --> 00:08:13,801
يا مدربة

152
00:08:13,834 --> 00:08:14,667
أأنت بخير؟

153
00:08:14,701 --> 00:08:15,601
يا مدربة؟

154
00:08:15,634 --> 00:08:16,767
إنّها تتنفس

155
00:08:16,801 --> 00:08:18,033
هيا، لنُدخلها

156
00:08:18,067 --> 00:08:20,133
لنُدخلها

157
00:08:20,167 --> 00:08:22,567
سنحضر لها بعض المساعدة

158
00:08:23,767 --> 00:08:25,267
انا معك

159
00:08:25,300 --> 00:08:26,467
سيتحسن الحال

160
00:08:26,501 --> 00:08:27,400
سيتحسن الحال

161
00:08:27,434 --> 00:08:29,434
انا معك

162
00:08:32,767 --> 00:08:35,300
.يا رفاق، بعض المساعدة

163
00:08:44,334 --> 00:08:47,033
اركضوا

164
00:08:49,434 --> 00:08:50,734
هيا يا جاك

165
00:09:02,431 --> 00:09:03,997
ماذا يحدث للجميع؟

166
00:09:04,030 --> 00:09:06,030
اخفضوا أصواتكم

167
00:09:07,830 --> 00:09:08,830
تحركي

168
00:09:09,763 --> 00:09:10,964
هيّا

169
00:09:11,763 --> 00:09:13,164
هل توجد إشارة لدى احد؟

170
00:09:13,197 --> 00:09:14,297
ما من اشارة

171
00:09:14,331 --> 00:09:15,797
أنا أيضًا

172
00:09:15,830 --> 00:09:16,830
نريد شيئاً أثقل

173
00:09:16,864 --> 00:09:18,064
ساعدني في ذلك

174
00:09:18,097 --> 00:09:20,930
المدربة، تعرضت للهجوم ثم تغيّرت

175
00:09:20,964 --> 00:09:21,864
تبًا

176
00:09:21,897 --> 00:09:23,064
هل رأيت وجهها؟

177
00:09:23,097 --> 00:09:24,264
ربما ذلك فيروس سيء مثلاً

178
00:09:24,297 --> 00:09:25,830
 ابتعدي عن النافذة

179
00:09:26,697 --> 00:09:27,630
هذا ليس حقيقيا

180
00:09:27,663 --> 00:09:30,197
هل رأيت انّ مهاجم المدربة
هو نفس ذلك الغريب من البارحة؟

181
00:09:30,231 --> 00:09:31,131
أي رجل غريب؟

182
00:09:31,164 --> 00:09:32,097
رأيناه في القاعة

183
00:09:32,131 --> 00:09:33,431
 ألم تظني أن الأمر كان يستحق المشاركة؟

184
00:09:33,464 --> 00:09:34,431
إنه فندق

185
00:09:34,464 --> 00:09:35,364
به غرباء، ومنظرهم غريب

186
00:09:35,397 --> 00:09:35,930
لا يتحولون إلى وحوش هكذا

187
00:09:35,964 --> 00:09:37,797
هذا لا يحدث فعلاً

188
00:09:37,830 --> 00:09:38,997
ماذا لو كانوا مصاصي دماء؟

189
00:09:39,030 --> 00:09:39,930
مصاصي دماء؟

190
00:09:39,964 --> 00:09:40,997
أو زومبي؟

191
00:09:41,030 --> 00:09:43,030
لا أعرف، هل لديك تفسير أفضل؟

192
00:09:43,064 --> 00:09:44,697
هلا اتصل أحد بالنجدة؟

193
00:09:44,730 --> 00:09:46,264
.لا يزال هاتفي لا يعمل

194
00:09:46,297 --> 00:09:47,930
شونا"، أين خاصتك؟"

195
00:09:47,964 --> 00:09:49,364
في غرفتي في نهاية القاعة

196
00:09:49,397 --> 00:09:51,164
أي شخص يترك هاتفه في غرفته؟

197
00:09:51,197 --> 00:09:52,064
على رسلك

198
00:09:52,097 --> 00:09:52,997
لا تأمرني بالهدوء

199
00:09:53,030 --> 00:09:53,730
على رسلك

200
00:09:53,763 --> 00:09:54,964
لست خائفة

201
00:09:54,997 --> 00:09:57,297
تمالكي نفسك

202
00:09:57,331 --> 00:09:59,097
،إذا كنا سنتجاوز هذا، أيا كان

203
00:09:59,131 --> 00:10:00,797
لا بد أن نساند بعضنا، حسنا؟

204
00:10:00,830 --> 00:10:01,697
في"؟" -
جاك  -
في"؟" -

205
00:10:03,797 --> 00:10:04,864
ماذا يحدث هناك؟

206
00:10:04,897 --> 00:10:05,830
حبسونا

207
00:10:05,864 --> 00:10:07,097
الفوضى تعمّ المكان

208
00:10:07,131 --> 00:10:10,364
الجميع يهاجمه بعضه البعض
وجُنت مدربتنا

209
00:10:10,397 --> 00:10:14,431
نختبئ في الفندق، ولا أعرف
.إلى متى سنختبيء هنا

210
00:10:14,464 --> 00:10:15,797
قال أبي أنه أرسل أناساً ليجدوك

211
00:10:15,830 --> 00:10:16,864
في"، أشعر بالخوف"

212
00:10:16,897 --> 00:10:18,930
.ابقي مكانك. عليك التماسك

213
00:10:18,964 --> 00:10:19,997
.لا أعتقد أننا قد نفعل ذلك

214
00:10:20,030 --> 00:10:21,131
.لكنني أحتاجك أن تكوني بخير

215
00:10:21,164 --> 00:10:22,231
.أخبريني أين يأخذونك

216
00:10:22,264 --> 00:10:24,064
أخبريني أين قد أجدك

217
00:10:24,097 --> 00:10:26,097
في" رجاءً أخبريني أين قد أجدك

218
00:10:28,064 --> 00:10:29,364
ماذا سأفعل؟

219
00:10:45,364 --> 00:10:47,797
مهلًا، هاتفي

220
00:10:47,830 --> 00:10:48,663
"لا " كيم

221
00:10:48,697 --> 00:10:49,763
كيم،  لا

222
00:11:17,264 --> 00:11:18,930
تبًا

223
00:11:27,364 --> 00:11:30,297
..هل

224
00:12:11,397 --> 00:12:14,097
عذراً

225
00:12:14,131 --> 00:12:15,164
قتلتُها

226
00:12:15,197 --> 00:12:17,197
قبل أن تقتلنا

227
00:12:17,897 --> 00:12:18,897
عذراً

228
00:12:18,930 --> 00:12:19,331
عذراً

229
00:12:22,730 --> 00:12:23,663
لم أقصد ذلك

230
00:12:23,697 --> 00:12:24,297
لم أقصد ذلك

231
00:12:24,331 --> 00:12:27,397
توجّب عليك ذلك

232
00:12:27,431 --> 00:12:29,830
توجّب عليك ذلك

233
00:12:29,864 --> 00:12:33,064
توجّب عليك ذلك، حسنا "جاك"؟

234
00:12:33,097 --> 00:12:34,964
.يجب أن نذهب

235
00:12:34,997 --> 00:12:35,830
 انهضي

236
00:12:35,864 --> 00:12:37,830
هيا

237
00:12:37,864 --> 00:12:39,164
هيا

238
00:12:39,197 --> 00:12:42,164
هيا

239
00:12:42,197 --> 00:12:43,364
هيا يا جاك

240
00:12:43,397 --> 00:12:44,397
اذهبي

241
00:12:45,930 --> 00:12:47,264
يجب ان نجد مخبئاً

242
00:12:47,297 --> 00:12:49,897
..  مكان نتواجد به حتى

243
00:12:49,930 --> 00:12:51,431
حتى ماذا؟
يموت احدنا؟

244
00:12:51,464 --> 00:12:53,331
لا أعرف

245
00:12:54,097 --> 00:12:55,030
جاك

246
00:13:02,830 --> 00:13:05,830
هيا

247
00:13:14,164 --> 00:13:15,763
مهلًا

248
00:13:26,930 --> 00:13:30,131
يجب أن نجد ما ندافع به أنفسنا

249
00:13:33,797 --> 00:13:35,097
ما لدينا سوى الاقواس

250
00:13:35,131 --> 00:13:36,064
لا أستطيع قتل أحد

251
00:13:36,097 --> 00:13:38,763
الأمر لا يتعلق بالقتل بل بالنّجاة

252
00:13:38,797 --> 00:13:40,663
هل فهمت؟

253
00:13:41,864 --> 00:13:43,830
هذا ما تدربنا عليه في الأكاديمية

254
00:13:43,864 --> 00:13:48,231
ربما لم يظن أحد منا أننا سنتواجد
.في منتصف منطقة حرب لكن هذا ما حدث

255
00:13:50,897 --> 00:13:52,097
مهلا

256
00:14:01,331 --> 00:14:05,331
سنجد مأوى وسنتواصل
.مع شخص قد يساعدنا

257
00:14:05,364 --> 00:14:08,431
وسوف ندافع عن أنفسنا حتى ذلك الحين

258
00:14:08,464 --> 00:14:10,331
أجل

259
00:14:17,930 --> 00:14:21,030
أحتاجك يا جاك

260
00:14:21,064 --> 00:14:23,730
لا أستطيع فعل هذا بدونك

261
00:14:25,997 --> 00:14:27,897
قسم الشرطة

262
00:14:27,930 --> 00:14:29,431
يوجد قسم للشرطة في الشارع

263
00:14:29,464 --> 00:14:32,197
مررنا به حينا جئنا، أتتذكرين ذلك؟

264
00:14:32,231 --> 00:14:35,064
انّه أأمن مكان هنا

265
00:14:35,097 --> 00:14:36,897
أجل

266
00:14:36,930 --> 00:14:39,097
أجل

267
00:14:45,030 --> 00:14:46,264
تبًا

268
00:14:46,830 --> 00:14:47,830
تبًا

269
00:14:50,897 --> 00:14:53,131
عندما أقول "اذهب"، إياك والتوقف

270
00:14:53,164 --> 00:14:54,797
ملف واحد، ونساند بعضنا

271
00:14:54,830 --> 00:14:58,297
شونا" انتبهي لنفسك"

272
00:14:58,331 --> 00:15:00,030
إذا واجهنا مشكلة، سنُهاجم معاً

273
00:15:00,064 --> 00:15:01,763
لن ننفصل، هل أنتم مستعدون؟

274
00:15:01,797 --> 00:15:02,397
مستعدّة

275
00:15:02,431 --> 00:15:03,630
مستعدّة

276
00:15:19,231 --> 00:15:22,797
انتباه! نحن في حالة طوارئ

277
00:15:22,830 --> 00:15:23,997
ابقوا في الداخل

278
00:15:24,030 --> 00:15:25,397
اغلقوا الابواب

279
00:15:25,431 --> 00:15:27,030
المكان غير آمن

280
00:15:28,397 --> 00:15:30,464
أيمكنك سماعي؟
هل من أحد هناك؟

281
00:15:34,897 --> 00:15:35,897
مرحبا

282
00:15:38,897 --> 00:15:40,897
أين الشرطة؟

283
00:15:53,431 --> 00:15:56,264
هذا شيء سيء

284
00:15:56,297 --> 00:15:57,497
هذا شيء سيء جدا

285
00:15:57,531 --> 00:15:58,397
واصلوا التحرك

286
00:15:58,431 --> 00:15:59,431
مرحبا

287
00:16:01,464 --> 00:16:03,997
أمن أحد هنا؟

288
00:16:07,331 --> 00:16:09,231
!ما من شرطة

289
00:16:11,464 --> 00:16:14,197
 أين تذهبين؟

290
00:17:02,197 --> 00:17:02,863
ماذا؟

291
00:17:02,897 --> 00:17:03,863
ماذا؟

292
00:17:04,497 --> 00:17:06,297
يا رفاق

293
00:17:06,331 --> 00:17:08,164
يجب علينا أخذ سلاحه، صحيح؟

294
00:17:08,197 --> 00:17:08,863
ماذا؟

295
00:17:08,897 --> 00:17:10,164
علينا أن نحمي أنفسنا

296
00:17:10,197 --> 00:17:11,830
لن أمسه

297
00:17:11,863 --> 00:17:12,763
افعلها أنت

298
00:17:14,863 --> 00:17:16,197
سأفعلها

299
00:17:46,397 --> 00:17:48,197
إنه فارغ

300
00:17:48,231 --> 00:17:51,264
ماذا الآن؟

301
00:17:51,297 --> 00:17:52,763
هاتفي لا يعمل

302
00:17:52,797 --> 00:17:53,431
جاك

303
00:17:53,464 --> 00:17:54,231
رجاءً

304
00:17:54,264 --> 00:17:56,464
هاتفك هو آخر ما لدينا

305
00:17:58,197 --> 00:17:59,264
شونا

306
00:17:59,297 --> 00:18:01,497
ربما الخطوط الأرضية، صحيح؟

307
00:18:01,531 --> 00:18:04,030
ربما ستعمل

308
00:18:04,064 --> 00:18:08,097
! اعمل رجاءً

309
00:18:09,264 --> 00:18:10,297
أتصل بالنّجدة

310
00:18:10,331 --> 00:18:11,364
911؟

311
00:18:11,397 --> 00:18:12,164
رجال الشرطة ماتوا

312
00:18:12,197 --> 00:18:14,930
هلا صمت، "بريتاني"؟

313
00:18:18,397 --> 00:18:19,763
لا

314
00:18:19,797 --> 00:18:21,030
لا

315
00:18:21,064 --> 00:18:23,297
تبًا

316
00:18:23,331 --> 00:18:25,531
ماذا؟
ماذا يحدث؟

317
00:18:25,564 --> 00:18:27,531
.قبل وجود نغمة اتصال

318
00:18:27,564 --> 00:18:28,730
لا يوجد شيء الآن

319
00:18:28,763 --> 00:18:30,830
علينا أن نواصل المحاولة

320
00:18:30,863 --> 00:18:33,431
هل بإمكانك القيام بعمل أفضل يا بريتاني؟

321
00:18:33,464 --> 00:18:36,097
الهاتف لا يعمل

322
00:18:36,130 --> 00:18:38,297
ونحن كذلك

323
00:18:38,331 --> 00:18:39,331
سنموت

324
00:18:43,297 --> 00:18:45,264
أنا بخير

325
00:18:46,964 --> 00:18:49,964
توجّب عليك فعل ما فعلتيه هناك

326
00:18:49,997 --> 00:18:51,064
أنت أنقذتينا

327
00:18:51,097 --> 00:18:55,297
نجونا بسببك

328
00:18:55,331 --> 00:18:58,431
" لم أنقذ" كيم

329
00:18:58,464 --> 00:19:00,897
فعلت ما كان سيفعله أيّنا

330
00:19:00,930 --> 00:19:02,464
كنت شجاعة

331
00:19:02,497 --> 00:19:03,964
كنت مذهلة

332
00:19:03,997 --> 00:19:06,030
أنت

333
00:19:06,064 --> 00:19:09,763
شجاعة؟
قتلتُها

334
00:19:09,797 --> 00:19:13,231
لا، أنت قتلت ما أصبحتْ عليه

335
00:19:13,264 --> 00:19:15,364
"ما فعلتيه أنقذنا يا "جاك

336
00:19:15,397 --> 00:19:18,397
أنت القوية

337
00:19:18,431 --> 00:19:21,730
لطالما كنت كذلك

338
00:19:24,397 --> 00:19:27,231
تُسمي هذه قوّة؟

339
00:19:28,830 --> 00:19:30,431
أجل

340
00:19:30,464 --> 00:19:31,830
أجل

341
00:19:31,863 --> 00:19:32,863
صحيح

342
00:19:39,397 --> 00:19:42,431
ما كان ذلك؟

343
00:19:46,431 --> 00:19:48,431
ثمّة واحد منهم هناك

344
00:19:51,964 --> 00:19:53,464
سأتفقّد المكان

345
00:20:00,297 --> 00:20:02,097
سأرافقك

346
00:21:07,863 --> 00:21:09,130
لا تقتربي

347
00:21:09,164 --> 00:21:10,297
يا رفاق

348
00:21:10,964 --> 00:21:13,130
لا تقتربي

349
00:21:15,964 --> 00:21:17,397
لسنا مثل تلك الأشياء، حسنا؟

350
00:21:17,431 --> 00:21:18,431
لا

351
00:21:19,264 --> 00:21:20,964
لا

352
00:21:20,997 --> 00:21:21,964
كيف أعرف؟

353
00:21:21,997 --> 00:21:23,997
انظر إلينا

354
00:21:24,030 --> 00:21:25,830
نحاول النجاة من هذا، حسنا؟

355
00:21:25,863 --> 00:21:30,331
.جئنا هنا للحماية وهذا ما حدث

356
00:21:30,364 --> 00:21:31,930
.هذا فقط

357
00:21:37,531 --> 00:21:39,297
لم أقصد أن أؤذيها

358
00:21:39,331 --> 00:21:41,030
أعلم ذلك

359
00:21:43,231 --> 00:21:45,364
أعلم ذلك

360
00:21:54,997 --> 00:21:58,097
ضع السلاح

361
00:21:59,397 --> 00:22:01,130
.هيا. اتركه

362
00:22:01,164 --> 00:22:02,964
 اتركه رجاءً

363
00:22:02,997 --> 00:22:04,797
اتركه

364
00:22:12,497 --> 00:22:15,497
أين الجميع؟

365
00:22:15,531 --> 00:22:17,897
ذهبوا

366
00:22:17,930 --> 00:22:18,930
دُمّر الارسال

367
00:22:18,964 --> 00:22:23,763
عندما جاءت المكالمات ذهب الجميع
.لإنقاذ أسرهم

368
00:22:23,797 --> 00:22:25,830
وأنت؟

369
00:22:25,863 --> 00:22:28,231
مكثتُ مع البعض

370
00:22:28,264 --> 00:22:29,497
ثم وصلت هذه الأشياء هنا

371
00:22:31,531 --> 00:22:33,064
أعلم أنك خائف

372
00:22:33,097 --> 00:22:34,264
 وأنا خائفة أيضاً

373
00:22:35,431 --> 00:22:37,964
شونا " بحاجة إلى بعض المساعدة "

374
00:22:37,997 --> 00:22:42,897
هل تعرف مكان صندوق الإسعافات الأولية؟

375
00:22:42,930 --> 00:22:45,130
.لا أعرف المكان

376
00:22:45,164 --> 00:22:46,231
 ما قصدك بأنّك لا تعرف؟

377
00:22:46,264 --> 00:22:47,231
! فكر

378
00:22:47,264 --> 00:22:48,797
أين تظنّ مكان صندوق الإسعافات الأولية؟

379
00:22:48,830 --> 00:22:49,631
أين؟

380
00:22:49,664 --> 00:22:51,763
هيا، أنت أطلقت النار على صديقتنا

381
00:22:51,797 --> 00:22:54,397
ساعدنا رجاءً

382
00:22:55,897 --> 00:22:57,130
.آخر باب هناك

383
00:22:57,164 --> 00:22:58,331
شكرًا

384
00:22:58,964 --> 00:23:00,264
من هنا؟

385
00:23:01,197 --> 00:23:02,863
.هذا. هناك مباشرة

386
00:23:02,897 --> 00:23:03,531
هذا؟

387
00:23:04,930 --> 00:23:08,464
حسناً

388
00:23:10,364 --> 00:23:11,830
أجل، هنا

389
00:23:14,797 --> 00:23:16,997
ما اسمك الأول أيها الضابط؟

390
00:23:17,030 --> 00:23:19,464
شونا  -
سنفعلها -

391
00:23:19,497 --> 00:23:21,264
ديريك

392
00:23:23,297 --> 00:23:25,264
لن يحدث سوء؟

393
00:23:25,297 --> 00:23:26,531
سيموتون

394
00:23:26,564 --> 00:23:27,231
.هذا ما سيحدث، سنموت جميعًا

395
00:23:27,264 --> 00:23:29,397
تبًا، لا يوجد شيء هنا

396
00:23:29,431 --> 00:23:32,164
لا بد أنّ هناك طريقة أخرى
.للخروج من هنا. شيء ما

397
00:23:32,197 --> 00:23:33,364
اجل، الخلف

398
00:23:33,397 --> 00:23:35,097
الخلف

399
00:23:35,130 --> 00:23:36,030
من هنا

400
00:23:37,164 --> 00:23:39,531
أثمّة.. مركبة؟

401
00:23:39,564 --> 00:23:40,930
هل لديك سيارة؟

402
00:23:40,964 --> 00:23:42,531
لا، ذهب الجميع

403
00:23:42,564 --> 00:23:44,231
.أخذ شريكي سيارتي

404
00:23:44,264 --> 00:23:45,397
جاك

405
00:23:45,431 --> 00:23:48,763
.انا بحاجة إلى مساعدتك
.لا أعرف ما يجب القيام به

406
00:23:48,797 --> 00:23:49,897
جاك

407
00:23:50,863 --> 00:23:53,763
سأعود سريعاً

408
00:23:58,897 --> 00:24:00,097
إنها تنزف

409
00:24:00,130 --> 00:24:01,797
لا أعرف ما يلزم القيام به

410
00:24:02,397 --> 00:24:04,197
شونا

411
00:24:04,897 --> 00:24:05,997
سأنزع هذا

412
00:24:06,030 --> 00:24:09,064
وسأرى جرحك، حسنا؟

413
00:24:09,097 --> 00:24:13,030
أريد الاطمئنان على أعضائك

414
00:24:13,064 --> 00:24:14,397
 أمستعدّة؟

415
00:24:19,431 --> 00:24:21,763
.هذا سيء
.هذا سيء فعلاً

416
00:24:28,431 --> 00:24:31,797
" أخبرني الحقيقة، "  جاك

417
00:24:31,830 --> 00:24:33,763
ما مدى سوء الأمر؟

418
00:24:34,464 --> 00:24:36,231
 أنت ستكونين بخير

419
00:24:36,264 --> 00:24:37,397
سنُحضر طبيباً

420
00:24:37,431 --> 00:24:39,297
هذا هراء

421
00:24:39,331 --> 00:24:43,997
إذا كان قسم الشرطة هكذا، فمحال
ان تكون هناك مشفى

422
00:24:45,531 --> 00:24:47,231
اتركني هنا

423
00:24:47,264 --> 00:24:48,097
لا

424
00:24:48,130 --> 00:24:48,797
اتركني هنا

425
00:24:48,830 --> 00:24:51,464
.لا، لا تتحدثي هكذا

426
00:24:51,497 --> 00:24:52,397
لا، هيا

427
00:24:52,431 --> 00:24:55,130
النسور تنجو، صحيح؟

428
00:24:55,164 --> 00:24:57,264
لا يمكنك الخروج

429
00:24:57,297 --> 00:24:58,030
ما قصدك؟

430
00:24:58,064 --> 00:25:00,397
ما الخيار الآخر؟

431
00:25:00,431 --> 00:25:01,364
نحن؟

432
00:25:03,531 --> 00:25:04,730
نحن؟

433
00:25:06,164 --> 00:25:07,231
ماذا؟

434
00:25:07,264 --> 00:25:08,797
!لا عليك. ابق هنا

435
00:25:08,830 --> 00:25:11,097
يمكنك البقاء هنا
.والتأكد من بقاءها بوعيها

436
00:25:12,897 --> 00:25:14,197
حسنا؟

437
00:25:14,231 --> 00:25:15,497
تأكد من  بقاءها بوعيها

438
00:25:15,531 --> 00:25:17,064
!لن تذهب وحدك

439
00:25:17,097 --> 00:25:19,763
سأرافقك

440
00:25:20,097 --> 00:25:21,464
بريتاني"؟"
"بريتاني"

441
00:25:22,364 --> 00:25:24,863
ما عليك إلا الاحتفاظ بذلك

442
00:25:24,897 --> 00:25:26,364
.سوف تكونين بخير
." بريتاني "

443
00:25:26,397 --> 00:25:28,397
أعطني سلاحك

444
00:25:31,064 --> 00:25:33,164
محال

445
00:25:33,197 --> 00:25:36,431
.رجاءً.. لا أستطيع أن أفعلها بدونه. أريده

446
00:25:36,464 --> 00:25:37,531
محال

447
00:25:37,564 --> 00:25:40,364
أين مستودع الأسلحة؟

448
00:25:40,397 --> 00:25:42,030
فُرّغ

449
00:25:42,064 --> 00:25:43,231
الرصاص الوحيد المتبقي يخصني

450
00:25:43,264 --> 00:25:44,431
يا أحمق

451
00:25:44,464 --> 00:25:47,964
.ما كانت لتضطر إلى الذهاب لولاك

452
00:25:47,997 --> 00:25:49,364
.نسيتم أنني المسؤول هنا

453
00:25:50,464 --> 00:25:51,331
رجاءً

454
00:25:53,397 --> 00:25:54,497
إحتفظ به

455
00:25:55,097 --> 00:25:56,097
إحتفظ به

456
00:25:58,164 --> 00:25:59,797
علينا الذهاب

457
00:25:59,830 --> 00:26:00,797
جاك "علينا الذهاب"

458
00:26:00,830 --> 00:26:02,231
رجاءً

459
00:26:11,030 --> 00:26:14,331
عديني بأنك ستكونين هنا عندما أعود، حسنا؟

460
00:26:14,364 --> 00:26:15,497
أتعديني؟

461
00:26:20,297 --> 00:26:21,164
اذهبي

462
00:26:22,364 --> 00:26:23,930
اذهبي

463
00:26:28,863 --> 00:26:29,964
مهلًا

464
00:26:31,997 --> 00:26:33,297
استمع

465
00:26:33,331 --> 00:26:36,264
أسفل هذا المبنى يوجد مرآب للسيارات

466
00:26:36,297 --> 00:26:38,331
ادخله، سيكون أكثر أمانًا
.من السير في الشارع

467
00:26:38,364 --> 00:26:41,264
خذوا ممر الموظفين

468
00:26:41,297 --> 00:26:44,164
يوجد باب على الجانب الأيمن

469
00:26:44,197 --> 00:26:46,197
اذهبوا إلى مستوى الشارع

470
00:26:46,231 --> 00:26:48,197
.يتواجد بالقرب من عيادة مجانية

471
00:26:48,231 --> 00:26:50,231
 قد تجدون طبيباً هناك

472
00:26:50,264 --> 00:26:52,130
الباب يميناً، حتى مستوى الشارع

473
00:26:52,164 --> 00:26:53,264
 اذهبوا

474
00:26:53,297 --> 00:26:56,231
.هيا، "جاك " رجاءً. لنذهب

475
00:27:54,847 --> 00:27:56,247
لا عليك

476
00:27:59,180 --> 00:28:00,447
لنذهب

477
00:28:09,714 --> 00:28:11,414
يمكنك فعل ذلك

478
00:28:33,447 --> 00:28:37,147
ليساعدني أحد

479
00:28:39,747 --> 00:28:41,280
لنذهب

480
00:28:58,280 --> 00:29:01,447
وصلنا لآخر النهاية الآن

481
00:29:01,480 --> 00:29:02,581
أجل

482
00:29:06,881 --> 00:29:09,180
قد يكونوا في أي مكان

483
00:29:26,647 --> 00:29:27,514
تبًا

484
00:29:27,547 --> 00:29:28,514
لنختبيء

485
00:29:47,347 --> 00:29:48,647
مرحبا

486
00:29:57,280 --> 00:29:59,180
أمن احد هنا؟

487
00:30:02,213 --> 00:30:04,314
شخص حقيقي؟

488
00:30:08,847 --> 00:30:10,781
تعال

489
00:30:10,814 --> 00:30:12,681
تعالي

490
00:30:12,714 --> 00:30:13,881
يا إلهي

491
00:30:17,747 --> 00:30:18,847
هل رأيت أي أحد هناك؟

492
00:30:20,347 --> 00:30:22,514
.تعرضنا لهجوم في الشارع

493
00:30:22,547 --> 00:30:23,681
"أخذوا "ديفيد

494
00:30:26,681 --> 00:30:29,247
فقدنا صديقًا أيضًا

495
00:30:29,280 --> 00:30:30,881
يتحدثون عن نهاية الأيام في الكنيسة

496
00:30:30,914 --> 00:30:33,247
.لم أتخيل أنه سيكون كهذا

497
00:30:33,280 --> 00:30:34,714
علينا مواصلة التحرك

498
00:30:34,747 --> 00:30:35,647
علينا مواصلة التحرك

499
00:30:35,681 --> 00:30:37,681
أين تذهبين؟

500
00:30:37,714 --> 00:30:39,881
سنذهب إلى العيادة

501
00:30:39,914 --> 00:30:41,180
.تبعد بمقدار طابقين

502
00:30:41,213 --> 00:30:42,147
هل المكان آمن؟

503
00:30:42,180 --> 00:30:43,213
لا أعرف

504
00:30:43,247 --> 00:30:44,647
أُصيب صديقنا

505
00:30:44,681 --> 00:30:46,247
هل عضها شيء؟

506
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
لا

507
00:30:48,347 --> 00:30:49,080
هل أنت واثق؟

508
00:30:49,113 --> 00:30:50,647
.لأنّه هكذا ينتشر

509
00:30:50,681 --> 00:30:51,547
العضات

510
00:30:51,581 --> 00:30:52,747
لم تُعَضّ

511
00:30:52,781 --> 00:30:53,681
أُصيبت، حسنا؟

512
00:30:53,714 --> 00:30:55,547
ما قصدك بـ " انّ هكذا ينتشر"؟

513
00:30:55,581 --> 00:30:57,347
هل هذا فيروس؟

514
00:30:57,380 --> 00:30:59,647
"أعرف أن أحد تلك الكوابيس أمسك بـ"ديفيد

515
00:30:59,681 --> 00:31:03,514
وعضّه في رقبته
.ثم تحول وجهه إلى وحش

516
00:31:10,380 --> 00:31:12,347
أنت بخير معنا، حسنا؟

517
00:31:12,380 --> 00:31:13,581
لا، لست كذلك

518
00:31:13,614 --> 00:31:14,447
لا، لست كذلك

519
00:31:14,480 --> 00:31:15,647
لا أحد بخير

520
00:31:15,681 --> 00:31:19,247
سيجدوننا وسيقتلوننا أو يفعلوان الأسوأ

521
00:31:19,280 --> 00:31:20,080
عليك التحلي بالهدوء

522
00:31:20,113 --> 00:31:23,113
عليك التحلي بالهدوء، حسنا؟

523
00:31:26,113 --> 00:31:26,747
علينا الخروج من هنا

524
00:31:26,781 --> 00:31:28,647
انخفضي

525
00:31:28,681 --> 00:31:29,781
سأصل إلى سيارتي

526
00:31:29,814 --> 00:31:31,213
لديك سيارة؟

527
00:31:31,247 --> 00:31:33,147
إنها قريبة على ما اعتقد

528
00:31:33,180 --> 00:31:33,881
ما قصدك بـ " اعتقد"؟

529
00:31:33,914 --> 00:31:35,581
لم أستطع الوصول إليها

530
00:31:35,614 --> 00:31:37,681
لكن إذا استطعت أن آخذنا
.إلى حيث نريد الذهاب

531
00:31:37,714 --> 00:31:39,547
.مكان آمن

532
00:31:39,581 --> 00:31:40,514
.قد نذهب إلى أصدقائنا

533
00:31:40,547 --> 00:31:41,447
قد نجد مستشفى

534
00:31:41,480 --> 00:31:42,347
لا

535
00:31:42,380 --> 00:31:43,314
سأغادر

536
00:31:43,347 --> 00:31:45,814
..إما تأتي معي الآن أو

537
00:31:49,914 --> 00:31:51,647
هيا

538
00:31:51,681 --> 00:31:53,180
هيا

539
00:32:32,247 --> 00:32:34,113
سوف أرفع يدي عن وجهك

540
00:32:34,147 --> 00:32:36,314
لكن عليك التحلي بالهدوء

541
00:32:36,347 --> 00:32:38,547
هل يمكنك فعل ذلك؟

542
00:32:38,581 --> 00:32:40,213
أجل

543
00:32:50,847 --> 00:32:51,681
لِمَ؟

544
00:32:51,714 --> 00:32:52,847
لِمَ عساك تفعلين ذلك؟

545
00:32:52,881 --> 00:32:54,213
كان هذا مخرجنا

546
00:32:54,247 --> 00:32:55,614
هي أنقذت حياتك

547
00:32:55,647 --> 00:32:56,881
نحن قريبون جدا من المخرج

548
00:32:56,914 --> 00:32:58,314
هيا، لنذهب

549
00:32:58,347 --> 00:33:00,314
لا، لن أذهب

550
00:33:00,347 --> 00:33:01,180
سنبقى معا

551
00:33:01,213 --> 00:33:02,347
أنت تتجهين مباشرة إلى هذه الأشياء

552
00:33:02,380 --> 00:33:03,647
اخفضي صوتك

553
00:33:03,681 --> 00:33:06,647
.لا، سيجدونننا وتعرف أنهم سيفعلون

554
00:33:06,681 --> 00:33:08,681
.ما علينا إلا الصلاة

555
00:33:08,714 --> 00:33:12,714
جاء الجحيم وسيبتلعنا جميعًا

556
00:33:12,747 --> 00:33:15,681
يجب أن نذهب   -
النهاية وشيكة    -

557
00:33:15,714 --> 00:33:17,514
.هيا، سوف تقتلنا. هيا

558
00:33:17,547 --> 00:33:20,547
ألعنكم جميعًا يا بذور شيطان

559
00:34:37,147 --> 00:34:39,014
عذرًا، هل يمكنك مساعدتنا؟

560
00:34:39,047 --> 00:34:40,381
.. لدينا صديقة

561
00:34:41,547 --> 00:34:43,147
" لا " شيلي

562
00:34:44,514 --> 00:34:45,947
. شلي " احذر"

563
00:34:45,980 --> 00:34:46,813
شلي

564
00:34:46,847 --> 00:34:47,847
لا

565
00:35:13,314 --> 00:35:16,247
قتلتُ واحداً أيضًا

566
00:35:16,281 --> 00:35:18,047
أنا بخير

567
00:35:24,913 --> 00:35:26,147
خُذي ما يمكنك

568
00:35:26,180 --> 00:35:26,980
مثل ماذا؟

569
00:35:27,014 --> 00:35:29,813
أي شيء سيبقي" شونا " على قيد الحياة

570
00:35:35,614 --> 00:35:36,547
"إنها "في

571
00:35:40,214 --> 00:35:41,114
في"؟"

572
00:35:41,147 --> 00:35:42,147
جاك

573
00:35:42,947 --> 00:35:43,980
في" أين أنت؟ "

574
00:35:44,014 --> 00:35:45,880
جاك، أيمكنك سماعي؟

575
00:35:45,913 --> 00:35:46,547
في"، أنا بخير "

576
00:35:46,581 --> 00:35:47,813
أين أنت؟

577
00:35:47,847 --> 00:35:49,880
أستقل مروحيّة

578
00:35:49,913 --> 00:35:53,014
أبي ينقلنا إلى مكان آمن

579
00:35:53,047 --> 00:35:55,247
سيرسل المروحية إلى سطح فندقك

580
00:35:55,281 --> 00:35:57,180
ستصل في خلال 20 دقيقة

581
00:35:57,214 --> 00:35:58,114
عليك التواجد هناك

582
00:35:58,147 --> 00:35:59,247
في" نحن في قسم الشرطة "

583
00:35:59,281 --> 00:36:00,080
أرسلها إلى هناك

584
00:36:00,114 --> 00:36:01,047
هل سمعتني؟

585
00:36:01,080 --> 00:36:03,414
عليك ارسال المروحيّة
.إلى قسم الشرطة

586
00:36:03,447 --> 00:36:04,147
! جاك

587
00:36:04,180 --> 00:36:05,980
انها فرصتك الوحيدة

588
00:36:06,014 --> 00:36:07,047
وجدت ما نحتاجه

589
00:36:07,080 --> 00:36:09,847
جاك" انها فرصتك"

590
00:36:09,880 --> 00:36:10,813
عليك التواجد هناك

591
00:36:10,847 --> 00:36:12,214
أيمكنك سماعي؟

592
00:36:12,247 --> 00:36:13,314
جاك

593
00:36:13,347 --> 00:36:15,047
سنجد مخرجاً

594
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
سوف أراك قريباً، حسنا؟

595
00:36:16,114 --> 00:36:18,447
أعدك

596
00:36:19,547 --> 00:36:20,813
في"؟"

597
00:36:24,414 --> 00:36:26,314
يجب أن نذهب

598
00:36:26,347 --> 00:36:28,347
الآن

599
00:36:34,314 --> 00:36:35,447
"بريتاني"

600
00:36:35,481 --> 00:36:36,381
"بريتاني"

601
00:36:36,414 --> 00:36:37,414
"شونا"

602
00:36:38,913 --> 00:36:39,813
ماذا حدث؟

603
00:36:39,847 --> 00:36:41,847
كان ذلك الوغد مجنوناً

604
00:36:41,880 --> 00:36:44,813
 ظن أن شونا كانت مُصابة

605
00:36:44,847 --> 00:36:47,514
قال إنه سوف يقتلها، فأخذتُ سلاحه

606
00:36:50,014 --> 00:36:52,447
! فعلت ما توجب عليك فعله

607
00:36:52,481 --> 00:36:54,180
جاك

608
00:36:56,547 --> 00:36:58,314
إنها تنزف بشدّة

609
00:36:58,347 --> 00:36:59,514
لا يوجد طبيب؟

610
00:36:59,547 --> 00:37:02,314
لا،  لم نتمكن من إيجاد طبيب جيد

611
00:37:02,347 --> 00:37:05,447
.هذا كل ما لدينا

612
00:37:05,481 --> 00:37:06,880
لن يكفي

613
00:37:06,913 --> 00:37:08,447
.ضع هذا واضغط عليه

614
00:37:08,481 --> 00:37:10,047
.اضغط بأقصى ما يمكنك

615
00:37:10,080 --> 00:37:10,947
أجل

616
00:37:11,947 --> 00:37:13,080
لن يحدث سوء

617
00:37:13,114 --> 00:37:14,014
يجب وقف النزيف

618
00:37:14,047 --> 00:37:16,147
.حتى تصل المروحية

619
00:37:16,180 --> 00:37:17,347
أي مروحية؟

620
00:37:17,381 --> 00:37:19,381
التي ستُخرجنا من هنا

621
00:37:20,913 --> 00:37:22,214
هيا

622
00:37:22,247 --> 00:37:23,147
لا عليك

623
00:37:23,180 --> 00:37:24,414
سنلفّ هذا حولك بإحكام

624
00:37:24,447 --> 00:37:26,947
وسيوقف النزيف لفترة قصيرة، حسنا؟

625
00:37:26,980 --> 00:37:28,180
!بما فيه الكفاية

626
00:37:29,980 --> 00:37:30,980
سوف نوقفك

627
00:37:31,014 --> 00:37:31,980
 هيا، لتُساعدينا

628
00:37:32,014 --> 00:37:32,947
.يمكنك القيام بالأمر

629
00:37:32,980 --> 00:37:33,947
ها أنت ذا

630
00:37:33,980 --> 00:37:34,813
انهضي

631
00:37:34,847 --> 00:37:35,947
هيا

632
00:37:37,947 --> 00:37:39,980
هنا

633
00:37:40,014 --> 00:37:41,214
نهضت الآن

634
00:37:43,047 --> 00:37:44,447
"ثمّة خطب بـ " شونا

635
00:37:44,481 --> 00:37:47,114
جاك، ما الذي يحدث؟

636
00:37:47,147 --> 00:37:48,547
لا أعرف

637
00:37:48,581 --> 00:37:49,414
سوف أذهب وراءها

638
00:37:49,447 --> 00:37:50,581
هيا

639
00:37:50,614 --> 00:37:53,014
شونا"، لا، هيا"
.يمكنك فعل هذا

640
00:37:53,047 --> 00:37:54,214
هيا

641
00:37:54,247 --> 00:37:55,947
لا عليك

642
00:37:55,980 --> 00:37:57,247
أنا معك، لا عليك

643
00:37:57,281 --> 00:37:58,147
واصلي الضغط

644
00:37:58,180 --> 00:37:58,980
أفعل ذلك

645
00:37:59,014 --> 00:38:00,281
.فقدت الكثير
.أعلم ذلك

646
00:38:00,314 --> 00:38:01,180
هيا

647
00:38:01,214 --> 00:38:02,047
أعلم

648
00:38:02,080 --> 00:38:04,114
ما عليك الا التنفس، هيا

649
00:38:04,147 --> 00:38:05,447
.ثبّتها

650
00:38:05,481 --> 00:38:06,314
أحاول

651
00:38:06,347 --> 00:38:07,547
.ثبتها. هيا

652
00:38:07,581 --> 00:38:09,947
.هيا. ثبّتها

653
00:38:12,581 --> 00:38:14,047
" هيا، " شونا

654
00:38:14,080 --> 00:38:15,014
هيا

655
00:38:15,047 --> 00:38:16,047
هيا

656
00:38:25,114 --> 00:38:26,347
"هيا، " شونا

657
00:38:27,014 --> 00:38:28,047
هيا

658
00:38:30,314 --> 00:38:31,547
هيا

659
00:38:35,147 --> 00:38:35,980
هيا

660
00:38:36,014 --> 00:38:37,913
جاك

661
00:38:42,281 --> 00:38:44,381
لا

662
00:38:44,414 --> 00:38:46,281
لا عليك

663
00:38:46,314 --> 00:38:50,047
فعلنا كل شيء

664
00:39:01,547 --> 00:39:02,980
كدنا نصل

665
00:39:08,080 --> 00:39:09,913
إنهم قادمون

666
00:39:13,447 --> 00:39:17,080
.علينا أن نقوى ونقاتلهم

667
00:39:17,114 --> 00:39:19,547
.هذه هي الطريقة الوحيدة لنصل إلى السطح

668
00:39:20,847 --> 00:39:22,947
كم عدد الرصاصات المتبقية لديك؟

669
00:39:23,581 --> 00:39:24,414
كم؟

670
00:39:25,547 --> 00:39:26,913
على رسلك

671
00:39:26,947 --> 00:39:28,947
استغليهما

672
00:39:38,014 --> 00:39:39,347
.إما الآن أو ينتهي كل شيء

673
00:39:59,880 --> 00:40:00,947
بريتاني

674
00:40:16,447 --> 00:40:17,947
شيلي

675
00:40:17,980 --> 00:40:18,880
شيلي

676
00:40:30,047 --> 00:40:32,414
جاكلين" اذهبي إلى السطح"

677
00:40:42,847 --> 00:40:44,547
شيلي" هيا"

678
00:40:44,581 --> 00:40:45,780
لنذهب

679
00:40:48,080 --> 00:40:49,913
شيلي" أسرعي. كدنا نصل"

680
00:40:54,980 --> 00:40:56,114
لا

681
00:40:58,047 --> 00:40:59,980
لا

682
00:41:03,581 --> 00:41:05,447
تبًا

683
00:41:10,147 --> 00:41:11,247
جاك

684
00:41:11,281 --> 00:41:12,247
جاك؟

685
00:41:15,514 --> 00:41:17,114
أريد التأكد من خروجك

686
00:41:17,147 --> 00:41:18,314
ماذا حدث؟

687
00:41:18,347 --> 00:41:20,080
ماذا حدث؟

688
00:41:24,014 --> 00:41:25,047
مررت ببعض الأمور

689
00:41:28,514 --> 00:41:33,813
لا أستطيع أن أكون أحد هذه الأشياء
لأنني لن أدع ذلك يحدث، حسنا؟

690
00:41:33,847 --> 00:41:37,180
.. لكن عليك البقاء بخير و

691
00:41:37,214 --> 00:41:40,481
يا الهي، أنت الأقوى دائما

692
00:41:40,514 --> 00:41:43,381
أحبك بشدّة

693
00:41:50,114 --> 00:41:54,381
لا أريد أن أؤذيك

694
00:41:58,414 --> 00:41:59,447
شيلي؟

695
00:41:59,481 --> 00:42:00,481
شيلي؟

696
00:42:00,514 --> 00:42:02,547
شيلي" لا"

