1
00:00:37,431 --> 00:00:41,221
!خلفك
!أنظر خلفك

2
00:00:41,221 --> 00:00:42,123
!أستدر

3
00:00:42,761 --> 00:00:45,838
!! اوه اللعنة

4
00:01:26,021 --> 00:01:28,846
البـدائيـة
العالم الجديد
الحلقة الثامنة

5
00:01:29,310 --> 00:01:33,600
كروس فوتونيكس

6
00:01:40,406 --> 00:01:41,888
لن أرغب بمواجهتكِ

7
00:01:41,888 --> 00:01:42,759
حقاً؟

8
00:01:42,759 --> 00:01:45,054
ليس لديك فرصة حتى تهزمني

9
00:01:46,136 --> 00:01:49,442
لو أستطاع زملائكِ في مجلس الإدارة رؤيتكِ الآن

10
00:01:51,600 --> 00:01:54,650
لسوفَ ينكمشون من الخوف

11
00:01:54,650 --> 00:01:59,373
يجب أن أعود إلى الأعلى

12
00:01:59,373 --> 00:02:01,818
دعيني أساعدكِ

13
00:02:01,818 --> 00:02:04,698
شكراً

14
00:02:12,041 --> 00:02:13,995
...آيفان), نحنُ)

15
00:02:13,995 --> 00:02:15,902
نحنُ في العمل

16
00:02:15,902 --> 00:02:17,789
حسناً, سأتكلم مع المدير

17
00:02:17,789 --> 00:02:20,379
يمكن لأحد أن يأتي

18
00:02:20,379 --> 00:02:22,862
إن كانَ هذا ما تقلقين منه

19
00:02:22,862 --> 00:02:26,218
قولي لي وحسب
وسوف أضع بروتوكولات إغلاق طوارئ

20
00:02:26,218 --> 00:02:27,579
ولن يدخل أحد

21
00:02:27,579 --> 00:02:29,275
جعلتُ هذا المكان مليئاً بالأسلاك

22
00:02:29,275 --> 00:02:31,358
أراهن أنَّكَ فعلتَ ذلك

23
00:02:31,358 --> 00:02:37,089
...حسناً, سأخبركِ ماذا
الليلة, دعينا نذهب إلى عشاء حقيقي

24
00:02:37,089 --> 00:02:40,361
بعيداً عن المكتب

25
00:02:40,361 --> 00:02:43,166
أتفقنا

26
00:02:43,166 --> 00:02:45,984
<i>!هالة</i>

27
00:02:45,984 --> 00:02:46,760
<i>!هالة</i>

28
00:02:46,760 --> 00:02:48,768
الواجب ينادي

29
00:02:48,768 --> 00:02:53,196
نعم. الليلة

30
00:03:00,948 --> 00:03:02,635
نحنُ لسنا حيوانات, بل بشر

31
00:03:02,635 --> 00:03:05,539
أنا لا أعترف بهذا الفرق

32
00:03:05,539 --> 00:03:06,812
هناكَ فرق بيننا

33
00:03:06,812 --> 00:03:07,823
لدينا أبهام

34
00:03:07,823 --> 00:03:09,012
القردة

35
00:03:09,012 --> 00:03:10,648
حسناً, لدينا دماغ أوسع وأذكى

36
00:03:10,648 --> 00:03:11,399
اللغة

37
00:03:11,399 --> 00:03:13,518
الدلافين. الببغاوات

38
00:03:13,518 --> 00:03:15,254
الحيتان؟
أنتَ لن تفوز

39
00:03:15,254 --> 00:03:19,273
ولكن يمكنني الفوز لو كنتُ
أتجادل مع ببغاء

40
00:03:22,893 --> 00:03:24,940
...(آيفان)

41
00:03:36,621 --> 00:03:40,688
لا, إنتظر

42
00:03:41,270 --> 00:03:43,653
هذا نوع الديناصورات الذي درسته

43
00:03:43,653 --> 00:03:45,072
"باكاسالافوسوريس"

44
00:03:45,072 --> 00:03:46,477
أذكر عضمة الرأس تلك

45
00:03:46,477 --> 00:03:49,270
إنَّهُ عاشب

46
00:03:52,957 --> 00:03:55,512
إنَّهُ لا يهاجم

47
00:03:55,512 --> 00:04:00,043
إنَّهُ مستغرب وحسب

48
00:04:07,231 --> 00:04:10,220
تثقين بهذهِ الأشياء كثيراً

49
00:04:10,548 --> 00:04:12,510
أي جثث؟

50
00:04:12,678 --> 00:04:15,450
إلى الآن مجرد أناس مذعورين

51
00:04:15,450 --> 00:04:19,716
يجب التعامل معه بسرية
حيث تقول (ديلان) أنَّهُ عاشب

52
00:04:19,716 --> 00:04:22,870
لكن يبدو أنَّهُ عندهُ عادة على تحطيم النوافذ

53
00:04:22,870 --> 00:04:24,760
يذكرني بنفسي عندما كنتُ في السادسة عشر

54
00:04:24,760 --> 00:04:26,618
سنتبعهُ بينما تبحث أنتَ عن الهالة

55
00:04:26,618 --> 00:04:28,040
لدي فكرة أفضل

56
00:04:28,040 --> 00:04:29,522
لما لا تذهب أنت وتعثر على الهالة

57
00:04:29,522 --> 00:04:33,067
وأنا سآخذ (ديلان) ونذهب للقبض عليه؟

58
00:04:33,586 --> 00:04:35,939
حسناً. أجل

59
00:04:35,939 --> 00:04:38,522
قم بقيادة هذهِ المهمة

60
00:04:38,522 --> 00:04:39,788
لا داعي للقلق, جميعاً

61
00:04:39,788 --> 00:04:41,238
فريق مراقبة المفترسات سيتولى الأمر

62
00:04:41,238 --> 00:04:42,226
يجب ان تتوقف عن القيام بذلك؟

63
00:04:42,226 --> 00:04:43,502
لماذا, هل أنتِ خائفة من أن تطردي مجدداً؟

64
00:04:43,502 --> 00:04:44,698
لم يطردوني, أنا أستقلت

65
00:04:44,698 --> 00:04:47,806
...لا بد أنهم كانوا راضين

66
00:04:47,806 --> 00:04:50,289
يجب أن نقترب أكثر كي نستطيع صعقه

67
00:04:50,289 --> 00:04:52,337
لماذا يقف هناك وحسب؟

68
00:04:52,337 --> 00:04:54,156
إنَّهُ الإنعكاس

69
00:04:54,156 --> 00:04:57,738
إنَّهُ يرى نفسه ويعتقد أنَّهُ
منافس له

70
00:04:57,738 --> 00:05:05,438
!ها قد ذهب

71
00:05:15,103 --> 00:05:16,411
ماك)؟)

72
00:05:16,411 --> 00:05:18,192
الهالة في مبنى مغلق

73
00:05:18,192 --> 00:05:20,333
لا بد أنَّهُ صدَمَ نافذة ما حتى يخرج

74
00:05:20,333 --> 00:05:22,740
قد أحتاج لمساعدتكَ هنا

75
00:05:22,912 --> 00:05:24,500
!ألقي سلاحك

76
00:05:24,500 --> 00:05:26,403
إهدئوا, إنَّهُ مجرد سلاح مهدئ

77
00:05:26,403 --> 00:05:27,920
أستدير

78
00:05:27,920 --> 00:05:30,636
أبقي يداك ظاهرتان

79
00:05:30,636 --> 00:05:32,585
هل تقوم بالصيد كثيرا في المدينة, يا سيدي؟

80
00:05:32,585 --> 00:05:35,250
تقنياً, أسلحة الصواعق
غير محسوبة في قانون الأسلحة النارية, أليسَ كذلك؟

81
00:05:35,250 --> 00:05:38,618
تقنياً, قد نضطر لأخذكَ معنا إلى المركز
من أجل الإستجواب

82
00:05:38,618 --> 00:05:42,176
لن يكون ذلكَ ضرورياً

83
00:05:42,176 --> 00:05:43,800
أريدُ منكم أن تخلوا المنطقة, أيها الضباط

84
00:05:43,800 --> 00:05:47,270
فسأتولى أمر هذا التحقيق

85
00:05:47,270 --> 00:05:48,796
وها انت في الوقت المناسب

86
00:05:48,796 --> 00:05:50,107
أنتَ مرحب بك

87
00:05:50,107 --> 00:05:52,217
هناكَ أيضاً مصلحي نوافذ على الطريق

88
00:05:52,217 --> 00:05:55,229
قابلتُ في طريقي صحفيين وعرضتُ
عليهم تغطية حصرية

89
00:05:55,229 --> 00:05:57,453
أتوقع أن يخيف ذلك وسائل الإعلام الرئيسية

90
00:05:57,453 --> 00:06:02,299
أتعلم, كنتُ سأكون هنا مبكرا لو أتصلت
أو لو كان من المناسب أن تعطيني جهاز لكشف الهالات

91
00:06:02,299 --> 00:06:06,188
ولحسن الحظ, تفحصت نطاق الشرطة
وعدد من برامج المذياع

92
00:06:06,188 --> 00:06:08,120
على أي حال, ها أنا ذا

93
00:06:08,120 --> 00:06:09,449
أرى ذلك

94
00:06:09,449 --> 00:06:11,013
وجلبتَ أصدقاء

95
00:06:11,013 --> 00:06:14,535
نعم, حصلتُ على ترخيص موارد كامل
المشروع "ماجنيت" يعمل وبأقصى طاقته

96
00:06:14,535 --> 00:06:16,795
حسناً, ما زلنا نعيين الموظفين

97
00:06:16,795 --> 00:06:17,718
لكننا سنصل إلى هناك

98
00:06:17,718 --> 00:06:19,955
هل المخلوق تحت سيطرتكم؟ -
نعمل على ذلك -

99
00:06:19,955 --> 00:06:20,996
والهالة؟

100
00:06:20,996 --> 00:06:23,099
لما لا تتولى أمر الشهود
ونحنُ سنتولى الباقي؟

101
00:06:23,099 --> 00:06:24,189
(سيد (كروس

102
00:06:24,189 --> 00:06:27,233
يجب أن نثق ببعضنا إن أردنا الوصول
إلى مرحلة تنسيق تنفيذية

103
00:06:27,233 --> 00:06:30,083
أيها الملازم, أقدر المساعدة التي تقدمها لنا
...في حراسة الهالات المفتوحة

104
00:06:30,083 --> 00:06:31,875
إذاً دعني أساعدك في كل شيء

105
00:06:31,875 --> 00:06:33,777
<i>(آيفان)</i>

106
00:06:33,777 --> 00:06:34,641
(تحدث, يا (ماك

107
00:06:34,641 --> 00:06:36,161
<i>قابلنا عند مدخل الحديقة</i>

108
00:06:36,161 --> 00:06:36,858
<i>لقد وجدناه</i>

109
00:06:36,858 --> 00:06:37,997
نعم, سأكون هناك

110
00:06:37,997 --> 00:06:38,999
اتريد المساعدة؟

111
00:06:38,999 --> 00:06:41,972
أجعل رجالك ينشئون نطاق حول هذا المبنى

112
00:06:41,972 --> 00:06:45,070
سمعتم ذلك

113
00:06:52,200 --> 00:06:53,471
أيها الملازم

114
00:06:53,471 --> 00:06:54,867
من الجيد رؤيتكَ مجدداً

115
00:06:54,867 --> 00:06:56,408
شكراً لكِ

116
00:06:56,408 --> 00:06:59,459
فلنقوم بتغطيته

117
00:07:00,117 --> 00:07:01,714
لا بأس

118
00:07:01,714 --> 00:07:04,799
ستذهب إلى المنزل الآن

119
00:07:11,998 --> 00:07:16,253
المخلوق حيوان عشبي حيث
إنها مجرد خضروات وماء

120
00:07:16,783 --> 00:07:18,117
تقيؤ عصور ما قبلَ التاريخ؟

121
00:07:18,117 --> 00:07:21,666
على الأقل لم تخرج من النهاية الأخرى

122
00:07:22,584 --> 00:07:24,565
سنحتاج لرافعة كي نأخذهُ لموقع الهالة

123
00:07:24,565 --> 00:07:27,320
سأهتم بكل شيء

124
00:07:27,320 --> 00:07:29,696
أجل, ونحنُ سنبقى هنا
...كي نضمن اهتمامك بكل شيء

125
00:07:29,696 --> 00:07:31,917
حقاً, هذا غير ضروري

126
00:07:32,903 --> 00:07:36,745
لما لا أنا أبقى هنا وأساعده في الأمور
وأنتَ أذهب وأستحم

127
00:07:36,745 --> 00:07:39,772
ليست أسوأ فكرة

128
00:07:39,772 --> 00:07:46,334
حسناً. لا بأس

129
00:07:46,334 --> 00:07:50,135
كروس فوتونيكس

130
00:08:19,696 --> 00:08:21,647
(توبي) ،هيا
نريد أن نخرج من هنا

131
00:08:21,647 --> 00:08:25,251
صوت الإنذار تحت 3.2 نبضة وذلكَ
ليس تسرب غاز

132
00:08:25,251 --> 00:08:26,875
لا يوجد نقص في ضغط
الصهاريج

133
00:08:26,875 --> 00:08:28,566
ولا يوجد هالونات مفرغة

134
00:08:28,566 --> 00:08:30,077
أعتقد أنَّ هذا إنذار وهمي

135
00:08:30,077 --> 00:08:31,193
يجب أن نخلي المكان حتى نتأكد

136
00:08:31,193 --> 00:08:32,176
أينَ (آيفان)؟

137
00:08:32,176 --> 00:08:33,478
توجه نحو أدواش الإستحمام

138
00:08:33,478 --> 00:08:35,650
إنَّهُ خارج المبنى الآن على الأغلب
كما يفترض أن نكون نحن

139
00:08:35,650 --> 00:08:37,862
حسناً, لا بأس
دعيني آخذ اللوحة وحسب

140
00:08:37,862 --> 00:08:39,104
حتى أستطيع دراسة الوضع في الخارج

141
00:08:39,104 --> 00:08:42,283
وأتعلمين, يجب أن آأخذ ايضا أدوات التعليم
لأنَّهُ من الصعب أستبدالها

142
00:08:42,283 --> 00:08:44,686
هل يمكننا الذهاب, رجاءً؟

143
00:08:44,686 --> 00:08:46,176
جيد, ما زلتم هنا

144
00:08:46,176 --> 00:08:47,895
!!لذا لن نخرج

145
00:08:47,895 --> 00:08:49,133
إنذار وهمي

146
00:08:49,133 --> 00:08:50,186
إنتظر, أأنتَ شغلته؟

147
00:08:50,186 --> 00:08:52,289
أردتُ أن أخلي المبنى

148
00:08:52,289 --> 00:08:54,554
إذاً لا يوجد تسرب غاز

149
00:08:54,554 --> 00:08:55,643
ماذا حدث؟

150
00:08:55,643 --> 00:08:59,430
"ألبورتاصورص"

151
00:08:59,430 --> 00:09:01,832
كالذي قتلَ زوجتك؟

152
00:09:01,832 --> 00:09:03,603
نفسه

153
00:09:03,603 --> 00:09:04,958
!!تبا

154
00:09:04,958 --> 00:09:06,494
هل أنتَ متأكد؟

155
00:09:06,494 --> 00:09:08,136
اتعتقدي اني ُنسيته؟

156
00:09:08,136 --> 00:09:11,919
آيفان), كيف يمكن ذلك ؟)
لقد أمّنتَ المنطقة عندما أشترينا المبنى

157
00:09:11,919 --> 00:09:14,611
لم يصلني إنذار هالة

158
00:09:14,611 --> 00:09:16,723
ماذا؟

159
00:09:16,723 --> 00:09:17,959
ما اخر تحديث للبياناتِ؟

160
00:09:17,959 --> 00:09:19,396
محليا ،أقل من 60 ثانية

161
00:09:19,396 --> 00:09:20,408
ولم تظهر شيء

162
00:09:20,408 --> 00:09:22,999
لا بد أنَّهُ تأثير إلغاء

163
00:09:22,999 --> 00:09:23,835
...أعتقد أنَّ ذلكَ ممكن

164
00:09:23,835 --> 00:09:26,503
اذا أعيدي التقييم لهذا

165
00:09:26,503 --> 00:09:27,947
...حسناً

166
00:09:27,947 --> 00:09:29,515
يمكنني القيام بذلك

167
00:09:29,515 --> 00:09:34,276
غالباً

168
00:09:39,000 --> 00:09:40,854
<i>إغلاق</i>

169
00:09:40,854 --> 00:09:42,771
حسنا ،المكان سيغلق

170
00:09:42,771 --> 00:09:43,848
هل المبنى خالي؟

171
00:09:43,848 --> 00:09:44,952
بإستثناءنا

172
00:09:44,952 --> 00:09:46,931
!!ولا يوجد أثر لوحش

173
00:09:46,931 --> 00:09:49,751
"لأنَّهُ بالطابق "آي

174
00:09:50,608 --> 00:09:54,400
مما يعني أنَّكِي لن تعثري عليه
في خرائطكِ

175
00:09:58,177 --> 00:09:59,956
تلكَ الغرفة محصنة

176
00:09:59,956 --> 00:10:02,175
تُفتَح بمفتاح إلكتروني من كلا الجهتين
لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج من هناك

177
00:10:02,175 --> 00:10:04,545
لكنّكَ تعتقد أنَّ شيء ما فعل

178
00:10:04,545 --> 00:10:05,772
...(آيفان)

179
00:10:05,772 --> 00:10:08,254
هل أنتَ بخير للقيام بهذا؟

180
00:10:08,254 --> 00:10:10,437
نعم

181
00:10:10,437 --> 00:10:11,590
أريدكم أنتم الإثنان أن تبقوا هنا

182
00:10:11,590 --> 00:10:12,549
...آيفان), أنا لستُ)

183
00:10:12,549 --> 00:10:15,735
أرجوكِي

184
00:10:16,388 --> 00:10:20,091
سأقوم بتأمين الغرفة قبلَ خروجي
حتى أضمن أن تكونوا بخير

185
00:10:20,091 --> 00:10:23,810
فلنذهب

186
00:10:36,825 --> 00:10:38,083
لا يوجد آثار

187
00:10:38,083 --> 00:10:39,407
ولا أثار لأضرار

188
00:10:39,407 --> 00:10:40,340
كم طوله؟

189
00:10:40,340 --> 00:10:41,401
خمسة أمتار؟

190
00:10:41,401 --> 00:10:42,401
ربما ستة؟

191
00:10:42,401 --> 00:10:43,307
إنَّهُ كبير

192
00:10:43,307 --> 00:10:44,565
لا شيء مخرب

193
00:10:44,565 --> 00:10:46,517
"لم أعتقد أنَّ الـ "تيراناصورص
لديه طبع التسلل

194
00:10:46,517 --> 00:10:50,880
مهما فعلتي أبقي منتبهة لأنَّهُ سيخرج
من أي مكان, ولن أستطيع إيقافه

195
00:10:50,880 --> 00:10:54,086
آيفان), حسناً, هيا)
فلنقم بهذا بالطريقة الصحيحة

196
00:10:54,086 --> 00:10:55,864
إن لن تحميني وتساعديني
فربما يجب أن تذهبي

197
00:10:55,864 --> 00:10:58,317
.ليسَ هذا ما عنيته
لكنكَ تخفي أمراً ما

198
00:10:58,317 --> 00:11:00,124
يجب أن تخبرني ماذا يحدث حقاً

199
00:11:00,124 --> 00:11:01,977
!ماذا يحدث؟

200
00:11:01,977 --> 00:11:06,706
!نحنُ في أثر وحش قتلَ زوجتي

201
00:11:08,827 --> 00:11:12,865
أسف

202
00:11:14,897 --> 00:11:18,168
...أردتُ فقط أن أحل لغز سخيف

203
00:11:20,445 --> 00:11:22,695
<i>.إنتظري
أريدُ أن أتفقد هذا وحسب</i>

204
00:11:22,695 --> 00:11:25,723
<i>هناك مجال مغناطيسي متطور </i>

205
00:11:25,723 --> 00:11:27,665
<i>من مجال عشوائي</i></i>

206
00:11:27,865 --> 00:11:31,574
<i>وذو مدي قصير</i>

207
00:11:32,327 --> 00:11:34,809
و (بروك) أرادت الذهاب إلى المنزل

208
00:11:36,953 --> 00:11:40,049
هذا تعدي على ممتلكات الغير

209
00:11:40,233 --> 00:11:43,811
آيفان), أرجوك, دعنا نخرج من هنا)

210
00:11:45,207 --> 00:11:47,494
ما هذا بحق الجحيم؟

211
00:11:47,494 --> 00:11:48,786
<i>ليس لدي فكرة</i>

212
00:11:48,786 --> 00:11:51,711
<i>إنتظري هنا</i>

213
00:12:05,475 --> 00:12:07,548
لم أصل إليها في الوقت المناسب

214
00:12:07,548 --> 00:12:10,706
لم أستطيع إيقافه

215
00:12:13,995 --> 00:12:16,036
ثمَّ أخبروني أنَّ ذلكَ لم يحدث

216
00:12:16,036 --> 00:12:20,094
أخبرني الأطباء أنها مجرد غفوة عقلية
كي أجد تفسير لوفاتها

217
00:12:20,094 --> 00:12:22,771
ولكنَّهُ كانَ حقيقي

218
00:12:22,771 --> 00:12:25,035
حتى ولو لم يصدقوه

219
00:12:25,035 --> 00:12:28,328
كانَ حقيقي

220
00:12:35,344 --> 00:12:40,864
هذهِ الغرفة التي كانت فيها الهالة

221
00:12:41,010 --> 00:12:46,505
لم يدخل أحد هنا غيري منذُ ست سنوات

222
00:12:46,505 --> 00:12:50,312
وكام مرة تأتي هنا؟

223
00:12:51,682 --> 00:12:54,182
لماذا تفعل هذا لنفسك؟

224
00:12:54,182 --> 00:12:56,327
لماذا أنتقلت إلى هنا؟

225
00:12:56,327 --> 00:12:59,454
وماذا كان من المفترض ان افعل؟

226
00:12:59,454 --> 00:13:04,290
أدع شخص آخر يدخل إلى هنا
ويحدث معه مثل هذا الأمر؟

227
00:13:31,762 --> 00:13:34,480
لا توجد هالة

228
00:13:34,480 --> 00:13:38,909
لا أضرار جديدة

229
00:13:38,909 --> 00:13:40,972
لا بد أنَّهُ هناك هالة جديدة

230
00:13:40,972 --> 00:13:46,423
في مكان آخر من المبنى -
و(توبي) لا تعلم عنها شيئا؟-

231
00:13:46,423 --> 00:13:50,647
...ربما نسيت شيء ما

232
00:13:50,828 --> 00:13:54,263
!إنخفضي
!إنَّهُ خلفكِ مباشرةً

233
00:13:59,292 --> 00:14:00,323
!آيفان), توقف)
لا يوجد شيء هناك

234
00:14:00,323 --> 00:14:00,916
!تراجعي

235
00:14:00,916 --> 00:14:06,968
(ايفان) ،لا يوجد ديناصور

236
00:14:14,150 --> 00:14:15,514
أنتِي مجنونة

237
00:14:15,514 --> 00:14:16,629
كدتِ تعرضينا للقتل

238
00:14:16,629 --> 00:14:19,078
آيفان), أسمع)
أنتَ لا تفكر بشكل سليم

239
00:14:19,078 --> 00:14:20,433
شيء ما حدثَ لك

240
00:14:20,433 --> 00:14:23,510
هل تحاولين إخباري أنني لم أرى ما رأيته؟

241
00:14:23,510 --> 00:14:25,152
(ذلكَ الشيء قتلَ (بروك
والآن عادَ من أجلنا

242
00:14:25,152 --> 00:14:28,482
...(آيفان)

243
00:14:28,482 --> 00:14:50,591
!هيا. أنتظر

244
00:14:50,591 --> 00:14:54,511
!(آيفان)

245
00:14:58,634 --> 00:15:00,411
آيفان), توقف)

246
00:15:04,192 --> 00:15:05,918
تباً

247
00:15:07,622 --> 00:15:11,194
ماذا تفعل, يا (آيفان)؟

248
00:15:17,484 --> 00:15:20,870
مازلتُ أحاول أكتشاف ما فعله
آيفان) للباب الرئيسي)

249
00:15:20,870 --> 00:15:23,924
لو أردتي يمكنني فتح باب
الطابق العلوي لكي

250
00:15:23,924 --> 00:15:25,394
<i>أنا في طريقي</i>

251
00:15:25,394 --> 00:15:29,536
هل أنتِ متأكدة أنَّهُ من الأمان فتحه
وأنَّهُ لن يدخل الــ (تيراناصورص)
او شيئا مثله إلى هنا؟

252
00:15:29,536 --> 00:15:31,368
لا, يا (توبي), لا بأس

253
00:15:31,368 --> 00:15:34,333
لا يوجد ديناصور

254
00:15:41,512 --> 00:15:44,118
لا بد أنهَّ من تأثير
لعاب هذا المخلوق عندما سال عليه

255
00:15:44,118 --> 00:15:46,086
قد تكون وسيلة دفاع آلية
من عصور ما قبل التاريخ

256
00:15:46,086 --> 00:15:48,182
كيفَ يجعلهُ ذلك يرى "البارتاصورص" غير حقيقي؟

257
00:15:48,182 --> 00:15:50,680
هلوسة طبيعية في أشدها, ربما؟

258
00:15:50,680 --> 00:15:52,160
دخلت لمجرى دمائه

259
00:15:52,160 --> 00:15:53,892
بدأت بإحداث صدمة نفسية

260
00:15:53,892 --> 00:15:55,558
لقد رأيتِ كم كانَ متوتراً

261
00:15:55,558 --> 00:15:57,640
إنَّهُ متعرق, وحدقات عيناه متّسعة

262
00:15:57,640 --> 00:16:00,131
في البداية إعتقدتُ أنَّهُ الأدرينالين وحسب

263
00:16:00,131 --> 00:16:01,883
الآن أعتقد أنهُ مريض بالكامل

264
00:16:01,883 --> 00:16:04,037
السؤال هو ،هل سيكون بخير؟

265
00:16:04,037 --> 00:16:07,107
ليتني أعلم

266
00:16:07,107 --> 00:16:09,990
الكثير من المؤثرات العقلية الطبيعية
تختفي في غضون دقائق أو ساعات

267
00:16:09,990 --> 00:16:11,099
لكن نبات "عنب الثعلب", كمثال

268
00:16:11,099 --> 00:16:13,404
يجعلكِ تهلوسين
...ثم توقف عمل رئتاكِ وكليتيكِ

269
00:16:13,404 --> 00:16:14,701
!توقفي

270
00:16:14,701 --> 00:16:16,011
ذلكَ لن يحدث

271
00:16:16,011 --> 00:16:18,885
يجب أن نأخذهُ إلى طبيب

272
00:16:18,885 --> 00:16:22,033
أوافق علي ذلك

273
00:16:23,715 --> 00:16:26,678
ستكون هذهِ آمنة على
التمثيل الغذائي الإنسان

274
00:16:26,678 --> 00:16:27,785
هل تريدين حقن (آيفان) بهذه؟

275
00:16:27,785 --> 00:16:32,290
سيكون الأمر بهذا أو بصعقه
بالسلاح الصاعق

276
00:16:34,023 --> 00:16:36,112
يحتاج لمساعدتنا

277
00:16:36,112 --> 00:16:39,749
قبلَ أن يؤذي نفسه

278
00:16:39,749 --> 00:16:41,747
أو يؤذي أحدا آخر

279
00:16:41,747 --> 00:16:46,791
هذهِ أفضل طريقة

280
00:16:47,129 --> 00:16:48,532
وأحملي سلاحك الصاعق

281
00:16:48,532 --> 00:16:50,562
فقط للأحتياط

282
00:16:50,562 --> 00:16:51,943
توبي), أيمكنكِ أن تعرفي مكانه الآن؟)

283
00:16:51,943 --> 00:16:56,798
نعم, عندي بيانات عن جميع الأماكن

284
00:16:57,544 --> 00:16:59,477
هل ترين؟ هناك

285
00:16:59,477 --> 00:17:01,711
لقد أنشأ طوقا حول تلكَ الغرفة
القديمة الباردة

286
00:17:01,711 --> 00:17:03,676
هل يمكنكِ تشغيل كاميرات الحماية
لذلكَ الطابق؟

287
00:17:03,676 --> 00:17:04,524
وترين إن كانَ بخير؟

288
00:17:04,524 --> 00:17:05,822
يوجد لهم رمز مرور

289
00:17:05,822 --> 00:17:07,905
كالتي أستخدمها لفرض رقابة
على الطابق السفلي

290
00:17:07,905 --> 00:17:09,197
ربما ليسوا متشابهين

291
00:17:09,197 --> 00:17:11,670
اللعنة, أتمنى لو كان لدي
خزانة مفاتيح على هذهِ الآلة

292
00:17:11,670 --> 00:17:13,638
لقد كانت 6 أرقام

293
00:17:13,638 --> 00:17:15,364
أول ثلاثة كانوا
...0-5-2

294
00:17:15,364 --> 00:17:18,429
0-5-2-0-8-0.

295
00:17:18,429 --> 00:17:23,460
(إنَّهُ عيد ميلاد (بروك

296
00:17:31,401 --> 00:17:34,021
أترين؟ هناك
إنَّهُ يتحرك

297
00:17:34,021 --> 00:17:36,479
يبدو أنَّهُ يتتبع شيء ما

298
00:17:36,479 --> 00:17:38,479
أو يعتقد أنَّهُ كذلك

299
00:17:38,479 --> 00:17:39,604
(فلنذهب. (آنجي

300
00:17:39,604 --> 00:17:46,385
أقفلي باب الطابق العلوي خلفنا
ودعي (ماك) يعلم بالأمر

301
00:18:11,878 --> 00:18:14,090
<i>إغلاق</i>

302
00:18:16,436 --> 00:18:18,512
<i>عزيزي, هذا تعدي على الممتلكات</i>

303
00:18:18,512 --> 00:18:21,522
<i>وكسر ودخول وقد يعتبر جريمة
</i>

304
00:18:21,522 --> 00:18:25,423
<i>ربما هذا
.كمختبر سرّي أو ما شابه</i>

305
00:18:25,423 --> 00:18:26,518
<i>.أنه للإيجار</i>

306
00:18:26,518 --> 00:18:28,161
<i>،إذا سألنا أحد
.فنحن نتفقد المكان وحسب</i>

307
00:18:28,161 --> 00:18:30,313
،آيفان)، أرجوكَ)
.دعنا نخرج من هنا وحسب

308
00:18:30,313 --> 00:18:32,216
<i>.حبيبتي، لا</i>

309
00:18:32,216 --> 00:18:35,573
لا شيء أعرفه يقدر على صنع تأثير
.مغناطيسي مُركز وثابت كهذا

310
00:18:35,573 --> 00:18:37,024
أعني، ألستِ فضولية ولو قليلاً؟

311
00:18:37,024 --> 00:18:38,295
<i>.لا</i>

312
00:18:38,295 --> 00:18:44,129
.بروك)، أرجعي)

313
00:18:44,129 --> 00:18:45,976
!توقفي! لا تذهبي إلى هناك

314
00:18:45,976 --> 00:18:50,236
...لا تفعلي

315
00:19:03,795 --> 00:19:05,012
آيفان)؟)

316
00:19:05,012 --> 00:19:07,377
هل أنتَ بخير؟

317
00:19:07,377 --> 00:19:08,723
كيف تخطيت الحجز؟

318
00:19:08,723 --> 00:19:10,144
.شفرة إلغاء

319
00:19:10,144 --> 00:19:14,045
.أنا أحضر بعض الأغراض

320
00:19:17,134 --> 00:19:18,948
ماذا تفعل؟

321
00:19:18,948 --> 00:19:21,810
.أطارد قاتل

322
00:19:22,464 --> 00:19:25,795
.أحتاج لسلاح حقيقي

323
00:19:25,795 --> 00:19:27,874
.لا نقوم بالأمر بهذه الطريقة

324
00:19:27,874 --> 00:19:31,197
.لن أدع هذا الشيء يقتُل مجدداً

325
00:19:31,197 --> 00:19:33,241
.(يجب أن أحضر (ديلن

326
00:19:33,241 --> 00:19:35,068
.ديلن) لن تُساعد)

327
00:19:35,068 --> 00:19:37,985
.تظنني مجنوناً

328
00:19:37,985 --> 00:19:41,276
،لكنكِ لا تظني ذلك
يا (توبي)، صحيح؟

329
00:19:41,276 --> 00:19:44,293
...لا! لا
.أعرف أنكَ لست مجنون

330
00:19:44,293 --> 00:19:48,777
،ايفان أنتَ فحسب
،ربما ترى العالم بطريقة مُختلفة

331
00:19:48,777 --> 00:19:50,095
.هذا كل ما في الأمر

332
00:19:50,095 --> 00:19:52,962
...إذاً

333
00:19:52,962 --> 00:19:55,127
...ربما يُمكنكَ فقط أن تُحاول

334
00:19:55,127 --> 00:19:56,078
...أن تهدأ

335
00:19:56,078 --> 00:19:58,734
.أنا لن أهدأ

336
00:19:58,734 --> 00:20:01,895
لن أرتاح حتى أقتل
.هذا الشيء

337
00:20:01,895 --> 00:20:04,259
،حسناً، إذن

338
00:20:04,259 --> 00:20:06,102
.ربما تحتاج لبعض المساعدة

339
00:20:06,102 --> 00:20:07,744
أعني، يمكنني دائماً أن
.أطلب دعماً من أجلكَ

340
00:20:07,744 --> 00:20:09,093
...(توبي)

341
00:20:09,093 --> 00:20:12,229
لا تريدين الإنقلاب
.ضدي الآن

342
00:20:12,229 --> 00:20:19,155
عليكيِ أن تتركي كل
.شيء لي

343
00:20:25,266 --> 00:20:27,764
!(آيفان)

344
00:20:27,764 --> 00:20:29,993
.هذا من أجل سلامتكِ

345
00:20:29,993 --> 00:20:32,075
.سأوصد هذا الباب خلفي

346
00:20:32,075 --> 00:20:38,670
.ابقي هنا حتى أعود

347
00:20:47,357 --> 00:20:48,559
...ديلن)، هل تظنين أنه)

348
00:20:48,559 --> 00:20:49,554
.سيكون على ما يُرم

349
00:20:49,554 --> 00:20:50,654
.لا يمكنكِ أن تعرفي ذلك

350
00:20:50,654 --> 00:20:53,630
ولن يسعني إنهاء مهمتي
.إذا بدأت التفكير هكذا

351
00:20:53,630 --> 00:20:55,417
.حسناً

352
00:20:55,417 --> 00:20:57,323
أنه (آيفان)، أتذكرين؟

353
00:20:57,323 --> 00:21:01,681
أن يفعل المستحيل
.ليكسب رزقه

354
00:21:01,681 --> 00:21:02,593
.(أنه (ماك

355
00:21:02,593 --> 00:21:03,427
.أنه مُحتجز في الخارج

356
00:21:03,427 --> 00:21:06,490
.أخبريه أن يُقابلنا في الرواق
.لدي شفرة عبور

357
00:21:08,882 --> 00:21:09,290
.مرحباً

358
00:21:09,290 --> 00:21:10,849
.مرحباً

359
00:21:10,849 --> 00:21:13,301
في حين كُنت ألعب
"من المُسيطر الأن؟"
مع الملازم

360
00:21:13,301 --> 00:21:15,747
آيفان) كان يجري في أنحاء)
المبنى يُطارد ديناصور خيالي؟

361
00:21:15,747 --> 00:21:17,675
.حسناً، لنذهب ونعثُر عليه

362
00:21:17,675 --> 00:21:22,708
لنري ما لدي توبي من
أخر مكان يتواجد به الأن

363
00:21:23,092 --> 00:21:24,110
توبي)؟)

364
00:21:24,110 --> 00:21:25,223
<i>ماك)؟)</i>

365
00:21:25,223 --> 00:21:26,094
آيفان)؟)

366
00:21:26,094 --> 00:21:27,778
<i>.عظيم
.أحتاج لمساعدتكَ</i>

367
00:21:27,778 --> 00:21:29,645
.شيء مؤكد، يا زعيم
أين أنتَ؟

368
00:21:29,645 --> 00:21:30,869
.عند الهالة

369
00:21:30,869 --> 00:21:32,539
.ليس ثمّة هالة

370
00:21:32,539 --> 00:21:34,031
أين ذلك؟

371
00:21:34,031 --> 00:21:35,990
من هناك معكَ؟
أهذه (ديلن)؟

372
00:21:35,990 --> 00:21:37,840
،(لا تسمع لها، (ماك
.ستتسبب في مقتلكَ

373
00:21:37,840 --> 00:21:39,198
.(نريد مُساعدتكَ، (آيفان

374
00:21:39,198 --> 00:21:40,509
<i>،إذن
.عليكِ أن تصدقيني</i>

375
00:21:40,509 --> 00:21:41,786
.أنا أصدقكَ، يا زميلي

376
00:21:41,786 --> 00:21:42,779
.اخبرنا أين أنتَ

377
00:21:42,779 --> 00:21:44,768
انظروا، يا رفاق
.أحتموا بمكان آمن

378
00:21:44,768 --> 00:21:46,287
.(سأتكفل أنا بالـ(ألبرتاصورص

379
00:21:46,287 --> 00:21:46,824
<i>...(آيفان)</i>

380
00:21:46,824 --> 00:21:49,711
!صه
.أنا أسفله تماماً

381
00:21:49,711 --> 00:21:51,940
.عليّ أن أذهب

382
00:21:54,173 --> 00:21:57,138
.لقد قال أنه عند الهالة
أتظنيه عاد لتلك الغرفة؟

383
00:21:57,138 --> 00:21:58,329
.أنها بالأسفل بالطابق المؤمَن

384
00:21:58,329 --> 00:22:00,289
الغرفة التي بجوار مجمدة
الديناصورات؟

385
00:22:01,300 --> 00:22:02,927
.خذ
.من الأفضل أن تأخذ هذا

386
00:22:02,927 --> 00:22:05,196
،آيفان) لن يثق بي)
.لكن ربما أنتَ تستطيع الاقتراب منه

387
00:22:05,196 --> 00:22:07,281
ماذا حدث لـ(توبي)؟
كيف حصل على هاتفها؟

388
00:22:07,281 --> 00:22:10,320
علينا أن نتأكد من
.(سلامة (توبي

389
00:22:22,461 --> 00:22:24,475
!اللعنة

390
00:22:24,649 --> 00:22:26,545
!(آيفان)

391
00:22:27,070 --> 00:22:29,330
.تباً لهذا

392
00:22:31,054 --> 00:22:33,173
.ها نحن أولاء

393
00:22:52,074 --> 00:22:54,494
ديلن) ليست معكَ؟)

394
00:22:54,494 --> 00:22:57,418
.لا، أنها لا تصدقكَ

395
00:22:57,418 --> 00:23:02,743
.أنا افعل

396
00:23:04,708 --> 00:23:07,388
.تعال

397
00:23:16,478 --> 00:23:17,755
،هذا الشيء هنا

398
00:23:17,755 --> 00:23:21,798
. الذي كنت تُطارده بنفسكَ
الذي تقيأ عليكَ؟

399
00:23:21,798 --> 00:23:23,292
.لقد تم تخديره وإرساله إلى وطنه

400
00:23:23,292 --> 00:23:27,496
!(الألبرتاصورص)

401
00:23:32,770 --> 00:23:35,328
...(ماك)

402
00:23:35,328 --> 00:23:37,648
.بروك) ميتّة)

403
00:23:37,648 --> 00:23:44,411
.أجل، أعرف

404
00:24:00,140 --> 00:24:04,922
،لقد أنقذتني من هذا الشيء
.والأن لدينا الفرصة لإنقاذ الجميع

405
00:24:04,922 --> 00:24:07,087
أنا أنقذتكَ من (الألبرتاصورص)؟

406
00:24:07,087 --> 00:24:09,751
،لقد كنت مُصاب
.بشدّة

407
00:24:09,751 --> 00:24:10,880
.كنت أعرف أنكَ تحتضر

408
00:24:10,880 --> 00:24:12,339
.آيفان)، لم يحدث هذا قط)

409
00:24:12,339 --> 00:24:14,805
.لقد رأيته
.لقد شاهدتكَ تموت

410
00:24:14,805 --> 00:24:16,961
ومن ثمَّ كان علي إخفاء جثتكَ
.قبل أن يجدكَ شخص آخر

411
00:24:16,961 --> 00:24:18,513
عن ماذا تتحدث؟

412
00:24:18,513 --> 00:24:22,692
.ماك)، لقد أنقذت حياتي)

413
00:24:23,335 --> 00:24:27,146
لكنكَ كنت متأخر جدا على
.(إنقاذ حياة (بروك

414
00:24:29,545 --> 00:24:31,496
.آيفان)، هناك جثّة بالداخل)

415
00:24:31,496 --> 00:24:35,248
.أعرف

416
00:24:35,248 --> 00:24:39,092
مَن بالداخل بحق الجحيم؟

417
00:24:48,435 --> 00:24:50,039
ماذا بحق الجحيم؟

418
00:24:54,294 --> 00:24:58,028
.هذا... أنا

419
00:24:58,028 --> 00:24:59,086
!(رباه، (آيفان

420
00:24:59,086 --> 00:25:01,037
.توجب عليّ إخفائكَ

421
00:25:01,037 --> 00:25:02,935
...لا

422
00:25:04,271 --> 00:25:05,759
من المفترض أن
.تظل بالصندوق

423
00:25:05,759 --> 00:25:10,085
...ابتعد

424
00:25:22,946 --> 00:25:25,818
!انتبه

425
00:25:51,356 --> 00:25:53,896
لماذا؟

426
00:25:53,896 --> 00:25:55,491
.ليس من المفترض تواجدي هنا

427
00:25:55,491 --> 00:25:59,149
.دعني أجلب المساعدة -
.لقد فات الأوان -

428
00:25:59,149 --> 00:26:00,451
.أعدني

429
00:26:00,451 --> 00:26:02,508
.أعد كل شيء

430
00:26:02,508 --> 00:26:03,608
.داخل الهالة

431
00:26:03,608 --> 00:26:04,789
ما هذا؟

432
00:26:04,789 --> 00:26:06,256
.مدخل

433
00:26:06,256 --> 00:26:12,081
.الوطن

434
00:26:13,079 --> 00:26:14,656
.دعني أجلب المساعدة

435
00:26:14,656 --> 00:26:16,416
.ستموت

436
00:26:16,416 --> 00:26:20,792
.ليس هنا

437
00:26:21,104 --> 00:26:25,025
.أريد العودة لوطني

438
00:26:25,025 --> 00:26:28,837
.أرجوكَ

439
00:26:28,837 --> 00:26:31,203
...أرجوكَ

440
00:26:31,203 --> 00:26:35,379
انهض

441
00:26:40,474 --> 00:26:43,512
.يجب ان أعيدكَ عبرَّ الهالة -
!لا توجد هالة -

442
00:26:43,512 --> 00:26:45,635
!لا يوجد شيء هناك

443
00:26:49,255 --> 00:26:52,131
.لقد أختفت

444
00:26:55,258 --> 00:26:56,594
.فات الأوان

445
00:27:34,791 --> 00:27:37,904
!(آيفان)

446
00:27:37,904 --> 00:27:40,168
!(آيفان)

447
00:27:55,016 --> 00:27:57,463
.مُغلق

448
00:27:58,216 --> 00:28:00,488
.النظام لا يعمل

449
00:28:00,488 --> 00:28:04,218
توبي)! هل أنتِ بخير؟) -
!كلا، لستُ بخير -

450
00:28:04,218 --> 00:28:06,286
!آيفان) أغلق خادم الإنترنت)

451
00:28:06,286 --> 00:28:07,586
أهو يستخدم ذخيرة حيّة؟

452
00:28:07,586 --> 00:28:12,136
توبي)، أيُمكنكِ الخروج؟) -
!أعمل على ذلك -

453
00:28:14,309 --> 00:28:18,558
أحتاج لقليل من الطاقة
...وحسب

454
00:28:21,388 --> 00:28:22,988
.انتهيت

455
00:28:22,988 --> 00:28:23,786
هل أنتِ بخير؟

456
00:28:23,786 --> 00:28:24,783
.أجل، أنا بخير

457
00:28:24,783 --> 00:28:26,184
.لكن الأن لدينا مُشكلات أخرى

458
00:28:26,184 --> 00:28:29,039
شخص ما أغلق إنذار الإجلاء
المسموع، صحيح؟

459
00:28:29,039 --> 00:28:32,420
،عدا أنني أرى الأن تسرب غاز
.وهو ليس بإنذار كاذب هذه المرّة

460
00:28:32,420 --> 00:28:34,687
حسناً، أين مكانه؟

461
00:28:34,687 --> 00:28:38,384
الخطوط السارية أسفل أنفاق المنافع
.العامة تحت المبنى بالكامل

462
00:28:38,384 --> 00:28:40,452
،حسناً، وقت الإجلاء
.بجد هذه المرّة

463
00:28:40,452 --> 00:28:42,086
.(ليس بدون (آيفان

464
00:28:42,086 --> 00:28:43,222
.ماك) ذهب ليعثُر عليه)

465
00:28:43,222 --> 00:28:45,056
.أجل، لكن لم يسمع منه احد

466
00:28:45,056 --> 00:28:49,498
،ولا زلت أستقبل تغذيّة غير كاملة
.لأني أعتقد أن (آيفان) اغلق التقاطعات

467
00:28:49,498 --> 00:28:54,398
صناديق التتابع هذه في
.أنفاق المنافع العامة، أيضاً

468
00:28:54,398 --> 00:28:56,833
.تباً

469
00:28:56,833 --> 00:28:58,433
.هذه الغُرفة هي المجمدة

470
00:28:58,433 --> 00:28:59,460
.يجب أن أخرجه من هناك

471
00:28:59,460 --> 00:29:00,236
.(علينا أن نجد (آيفان

472
00:29:00,236 --> 00:29:03,748
.أعرف، سنجده

473
00:30:21,260 --> 00:30:25,089
!(ماك)! (ماك)

474
00:30:25,089 --> 00:30:26,332
!(ماك)

475
00:30:26,332 --> 00:30:30,031
.أنا هنا

476
00:30:30,031 --> 00:30:33,361
هل أنتَ بخير؟

477
00:30:34,421 --> 00:30:37,265
.لا

478
00:30:37,265 --> 00:30:38,809
.أحتاج فعلاً للخروج من هنا

479
00:30:38,809 --> 00:30:42,747
!أنا أعمل على ذلك

480
00:30:52,111 --> 00:30:54,422
.من فضلكِ أسرعي

481
00:30:54,422 --> 00:31:00,176
.(أنا أحاول، (ماك

482
00:31:33,266 --> 00:31:35,734
<i>!لا</i>

483
00:31:35,734 --> 00:31:40,571
<i>!(بروك)</i>

484
00:31:40,571 --> 00:31:44,138
<i>!(آيفان)</i>

485
00:31:47,326 --> 00:31:52,461
.لقد كنت قريب

486
00:32:35,853 --> 00:32:40,447
ما هذا بحق الجحيم؟

487
00:32:40,859 --> 00:32:45,098
ماك)... أهذا أنتَ؟)

488
00:32:45,098 --> 00:32:46,991
.أجل

489
00:32:49,290 --> 00:32:52,991
لكن كيف هناك اثنان منك؟

490
00:32:52,991 --> 00:32:55,973
.(اسألي (آيفان

491
00:32:57,270 --> 00:33:01,887
أتعرفين، لقد كنت أهم
.بالانضمام للجيش

492
00:33:01,887 --> 00:33:07,059
بدت الطريقة الوحيدة
.للخروج من هذا العقار

493
00:33:07,059 --> 00:33:13,732
(ومن ثم ظهر (آيفان
.بعرض أفضل

494
00:33:16,461 --> 00:33:18,896
...ومن ثم هذا الرجل

495
00:33:18,896 --> 00:33:23,180
الجندي الذي كان
...يُفترض أن أكونه

496
00:33:23,180 --> 00:33:27,658
.تم محوه

497
00:33:29,076 --> 00:33:32,530
.هذا هو (ماك ريندل) الحقيقي

498
00:33:32,530 --> 00:33:34,163
.لا

499
00:33:34,163 --> 00:33:37,528
...لا
.لا، (آيفان) لم يكن ليفعل ذلك

500
00:33:37,528 --> 00:33:45,204
،كلا ما أعرفه، كل ما أخبرني به
...منذ البداية

501
00:33:45,357 --> 00:33:51,637
.كان كذب

502
00:33:54,932 --> 00:33:58,888
.لنذهب

503
00:34:23,451 --> 00:34:27,035
.لقد بدأت اشم رائحة غاز -
.لم يسوء الأمر بعد -

504
00:34:27,035 --> 00:34:28,742
كنت لا أعرف ان الأمور لن تسير
علي ما يرام

505
00:34:28,742 --> 00:34:29,940
.(هذا ليس (آيفان

506
00:34:29,940 --> 00:34:32,305
،مهما كان ما يفعله
.يبدو منطقياً في رأسه

507
00:34:32,305 --> 00:34:33,575
.يحتاج لإنهائه

508
00:34:33,575 --> 00:34:36,089
،إذا كنا نريد التسلل إليه
.فأظننا نحتاج لقطع شوطاً طويلاً

509
00:34:36,089 --> 00:34:37,837
.يبدو كلاماً عن خبرّة

510
00:34:37,837 --> 00:34:41,259
لقد خضت هذه المسابقة
.مرة أو اثنتين

511
00:34:43,145 --> 00:34:46,113
.العازل مخلوع عن هذه السلوك

512
00:34:46,113 --> 00:34:48,475
،أوصلي تيار لهم
،وستحصلي على شرارة

513
00:34:48,475 --> 00:34:51,529
.والغاز يملئ المكان هنا

514
00:34:51,529 --> 00:34:53,749
.نحن أسفل غرفة التبريد مباشرةً

515
00:34:53,749 --> 00:34:55,734
هناك حيث (آيفان) يظن
.أن الديناصور موجود

516
00:34:55,734 --> 00:34:56,920
...إذا قام بالتفجير

517
00:34:56,920 --> 00:35:00,841
فسيطيح بالجزء السفلي
.من المبنى بالكامل

518
00:35:18,825 --> 00:35:21,276
هناك نظام اكسوجين للطوارئ
.بالأسفل هنا

519
00:35:21,276 --> 00:35:23,062
.أنه عند السلالم الشرقية

520
00:35:23,062 --> 00:35:24,782
.سأدخل

521
00:35:24,782 --> 00:35:28,140
علينا أن نجد ما تبقى من نقاط
،التفجير هذه وتعطيلها

522
00:35:28,140 --> 00:35:32,039
.قبل أن يُحاول (آيفان) تفجيرهم

523
00:35:47,909 --> 00:35:51,572
!(آيفان)

524
00:35:54,134 --> 00:35:56,598
.أنتِ هنا

525
00:35:56,598 --> 00:35:59,699
.يُسعدني أنكِ سالمة

526
00:35:59,699 --> 00:36:04,323
آيفان)، ماذا تفعل؟)

527
00:36:04,323 --> 00:36:09,735
...هذه الطريقة الوحيدة لقتله
.ودفن الهالة للأبد

528
00:36:44,094 --> 00:36:45,494
.لا يمكنكَ أن تفعل ذلك

529
00:36:45,494 --> 00:36:50,018
إناس سيموتون، اتفقنا؟
.أنتَ ستموت

530
00:36:50,018 --> 00:36:52,152
.لا يمكن أن أدعه يؤذي أحد آخر

531
00:36:52,152 --> 00:36:54,637
.ليس بهذه الطريقة

532
00:36:54,637 --> 00:36:56,349
..أرجوكَ، فقط

533
00:36:56,349 --> 00:36:57,438
دعني أساعدكَ، اتفقنا؟

534
00:36:57,438 --> 00:36:59,883
.دعني آخذكَ إلى طبيب

535
00:36:59,883 --> 00:37:02,919
.أنا أفعل هذا لأجلكِ

536
00:37:02,919 --> 00:37:05,859
حتى لا يتثنى لهذا الشيء
.قتلكِ مجدداً

537
00:37:05,859 --> 00:37:09,198
مجدداً؟

538
00:37:09,198 --> 00:37:11,735
.بالطبع

539
00:37:11,735 --> 00:37:16,966
.لهذا أنتَ سعيد جداً لرؤيتي

540
00:37:17,822 --> 00:37:20,938
.أنتَ لا تراني

541
00:37:20,938 --> 00:37:23,446
.أحبّكِ

542
00:37:23,446 --> 00:37:24,438
.لهذا يجب أن أقوم بذلك

543
00:37:24,438 --> 00:37:24,914
.لا

544
00:37:24,914 --> 00:37:27,361
.عليكَ أن تتوقف

545
00:37:27,361 --> 00:37:30,948
.هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذي

546
00:37:30,948 --> 00:37:33,830
.هذا الشيء قتلكِ

547
00:37:33,830 --> 00:37:36,274
.لقد شاهدته يقتلكِ

548
00:37:36,274 --> 00:37:38,039
.لم استطيع منعه

549
00:37:38,039 --> 00:37:39,749
.أدري
.أدري أَنه لم يكن بإمكانكَ

550
00:37:39,749 --> 00:37:42,764
.لم يكن بإمكان أحد

551
00:37:42,764 --> 00:37:50,295
ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ
.تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ

552
00:37:50,295 --> 00:37:53,537
.يمكنكَ أن تُطلق سراحي

553
00:37:53,537 --> 00:37:56,694
.لا أريد أن أطلق سراحكِ

554
00:37:56,694 --> 00:37:58,966
كل ما أريده أن أكون
.معكِ مرّة اخرى

555
00:37:58,966 --> 00:38:01,291
...إذن، (آيفان)، أرجوكَ، فقط

556
00:38:01,291 --> 00:38:06,487
.أعطني يدكَ
.أرجوكَ

557
00:38:06,487 --> 00:38:11,699
.أحبّكَ

558
00:38:11,699 --> 00:38:18,840
.لطالما سأحبكِ

559
00:38:28,745 --> 00:38:32,906
آنجي)؟)

560
00:38:54,493 --> 00:38:57,599
هل كل شيء على ما يُرام؟

561
00:38:57,599 --> 00:39:02,340
.دعينا نُخرجه من هنا

562
00:39:02,661 --> 00:39:06,033
أنجي)؟)

563
00:39:06,390 --> 00:39:11,034
.(لقد ظن أنني (بروك

564
00:39:14,682 --> 00:39:19,470
.على الأقل تثنى له إلقاء الوداع

565
00:39:21,216 --> 00:39:22,596
...(آنجي)

566
00:39:22,596 --> 00:39:25,407
.لا ترحلي هكذا

567
00:39:25,407 --> 00:39:27,230
.لا بأس

568
00:39:27,230 --> 00:39:31,861
.يمكنكِ أن تخبريه أنني لستُ غاضبة

569
00:39:31,861 --> 00:39:36,879
.ولن أبقى

570
00:39:41,016 --> 00:39:45,168
كروس فوتونيكس

571
00:39:58,614 --> 00:40:02,971
الكثير من الأشباح هنا

572
00:40:03,364 --> 00:40:05,023
ما الذي قاله الطبيب؟

573
00:40:05,023 --> 00:40:10,289
،حسناً، مهما ان كان في هذا اللعاب
فأنها لن تترك آثار مرضيّة

574
00:40:10,289 --> 00:40:15,048
عدا تخريب حياتي
.وإفساد كل صداقاتي

575
00:40:15,048 --> 00:40:16,965
.(أجل، لقد اتصلت بـ(ماك

576
00:40:16,965 --> 00:40:20,773
.أنه لا يردّ

577
00:40:20,773 --> 00:40:22,897
ماذا حدث، (آيفان)؟

578
00:40:22,897 --> 00:40:25,983
كيف انتهى بك الأمر هكذا؟

579
00:40:25,983 --> 00:40:31,133
هذا ما يحدث عندما لا تُعيدي كل
.شيء عبرّ من الهالة من حيث جاء

580
00:40:31,133 --> 00:40:35,073
.العالم بالكامل قد يتغير

581
00:40:35,073 --> 00:40:37,843
،لقد ظننتها مُعجزة
أتدرين؟

582
00:40:37,843 --> 00:40:41,775
لقد ذهبت إلى (انجلترا) باحثاً عن
.عائلة الرجل الذي أنقذ حياتي

583
00:40:41,775 --> 00:40:43,724
.كل ما كنت أعرفه هو اسمه

584
00:40:43,724 --> 00:40:46,234
.(ماك ريندل)

585
00:40:46,234 --> 00:40:51,482
،وعندما طرقت الباب
.هو من فتح

586
00:40:51,482 --> 00:40:53,700
،لكنه كان قاصر في سن الـ19
.ليس جندّي

587
00:40:53,700 --> 00:40:56,218
ولماذا لم تخبره الحقيقة حينها؟

588
00:40:56,218 --> 00:40:58,087
،علي أنه كان مُسافر عبر الزمن

589
00:40:58,087 --> 00:41:01,927
وان مستقبله سينتهي في هذه الجثة
التي تقف مجمدة ؟

590
00:41:01,927 --> 00:41:05,771
.لم يكن لينجح هذا

591
00:41:05,771 --> 00:41:08,313
.لقد أنقذ حياتي

592
00:41:08,313 --> 00:41:10,880
.لقد أردت أن أرد المعروف وحسب

593
00:41:10,880 --> 00:41:14,401
.لم أظن أن الأمر سينتهي هكذا

594
00:41:14,401 --> 00:41:17,516
.لا ألومه على الابتعاد

595
00:41:17,516 --> 00:41:21,118
.(ولا (آنجي

596
00:41:21,118 --> 00:41:29,898
.لقد أفسدت هذا الأمر حقاً

597
00:41:29,898 --> 00:41:32,602
...أتعرف، أنا

598
00:41:32,602 --> 00:41:34,832
.لم أرغب قط أن أكون هنا

599
00:41:34,832 --> 00:41:40,444
،لقد أردت استعادة حياتي كما كانت
.أفعل ما أبرع فيه

600
00:41:40,444 --> 00:41:43,334
،قبل الديناصورات
.قبل الهالات

601
00:41:43,334 --> 00:41:44,274
.أدري

602
00:41:44,274 --> 00:41:47,240
ومن ثم
أتعرف ماذا حدث؟

603
00:41:47,240 --> 00:41:50,759
.لقد غيرت رأيي

604
00:41:50,759 --> 00:41:56,235
،لقد اتخذت قراري
.ولن انظر للوراء

605
00:41:56,235 --> 00:42:06,519
أنتَ لست وحدكَ
في هذا الأمر

606
00:42:06,519 --> 00:42:12,696
تمت بحمد الله

