[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 768 PlayResY: 320 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../مسلسل The Mandalorian الموسم الاول الحلقة 3 الثالثة مترجمة اون لاين » موفيز لاند_2.mp4 Video File: ../مسلسل The Mandalorian الموسم الاول الحلقة 3 الثالثة مترجمة اون لاين » موفيز لاند_2.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 2 Active Line: 14 Video Position: 3128 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,sidi cheikh 1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,10,10,10,1 Style: 11,------R-SLM-2019,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 22,Arial,33,&H00000000,&H000000FF,&H0012C2C5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: جديد,AL - QASSAM-BD,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:03.33,11,,0,0,0,,هناك وظيفه واحده Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:04.58,11,,0,0,0,,العالم السفلي ؟ Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:05.87,11,,0,0,0,,وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:12.34,11,,0,0,0,,صيد المكافأت مهنه معقده Dialogue: 0,0:00:12.42,0:00:15.26,11,,0,0,0,,إثبات القضاء على الهدف Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:19.89,11,,0,0,0,,مقبول أيضاً \Nبرسوم أقل Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:22.14,11,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}في الحلقه القادمه من \N{\c&H01CACD&}× || المندلورين || × Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:24.43,11,,0,0,0,,تم تدمير سفينتي \Nأنا عالق هنا Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:34.18,11,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}تمت الترجمــــه والتدقيق \N{\c&H01CACD&}×|| د.حيدر المدني - الأستاذه بتول علي || × Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:41.08,11,,0,0,0,,هذه هي أجزائي\Nلقد سرقوهن مني Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.24,11,,0,0,0,,يمكنك المبادله Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:45.25,11,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}" نريد " البيضه \N" ستحضر لنا " البيضه Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:47.87,11,,0,0,0,,( البيضه ) ؟\Nأي ( بيضه ) ؟ Dialogue: 0,0:01:11.58,0:01:13.58,11,,0,0,0,,{\c&H00CCFF&}×||ليجنس فلم ||× Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:30.40,11,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}×|| ستار وورز ||× Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:11.08,11,,0,0,0,,{\pos(355,318)}" ايها " المندلوري \Nتلقيت إرسالك لدي أخبار رائــعه Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:16.63,11,,0,0,0,,عند عودتك \Nسلم الهدف مباشرة للعميل Dialogue: 0,0:02:16.71,0:02:20.18,11,,0,0,0,,{\pos(404,311)}ليس لدي أي فكره عما إذا كان \Nيريد تناوله أو تعليقه على حائطه Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:21.89,11,,0,0,0,,لكنه مهم جداً Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:25.18,11,,0,0,0,,أتمنى لك السلامه في طريقك \Nتعرف اين تجدني Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:31.69,11,,0,0,0,,أنها ليست لعبه Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:12.68,11,,0,0,0,,على مهلك Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:14.47,11,,0,0,0,,أنت تعطف عليه Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:20.56,11,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:24.48,11,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:31.62,11,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:44.67,11,,0,0,0,,بصحه جيده \Nأجل Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:51.51,11,,0,0,0,,سمعتك لم \Nيكن لها ما يبررها Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:54.47,11,,0,0,0,,كم من الساعين أرسلتهم ؟ Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:58.69,11,,0,0,0,,كان هذا الأصل ذا أهميه بالغه لي Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:01.48,11,,0,0,0,,كان علي ضمان تسليمه Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:05.40,11,,0,0,0,,... لكن للفائز Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:09.70,11,,0,0,0,,تذهب الغنائم Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:35.35,11,,0,0,0,,هذه مكافأه كبيره \Nلمثل هذه الحزمه الصغيره Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:55.74,11,,0,0,0,,ما خططك له ؟ Dialogue: 0,0:06:56.20,0:07:01.12,11,,0,0,0,,كم هذا غير مدمر لسمعتك بخصوص التساؤل Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:05.63,11,,0,0,0,,أخذت كلا من العموله والدفع Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:11.55,11,,0,0,0,,أليس من قانون للنقابه أن هذه \Nالأحداث أصبحت الآن طي النسيان ؟ Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:19.68,11,,0,0,0,,أن ( البيكسر ) يكفي \Nلجعل بديلاً رائعاً لدرعك Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:25.56,11,,0,0,0,,لسوء الحظ , العثور على جندي \N( ماندلوري ) في هذه الأوقات الصعبه Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:29.99,11,,0,0,0,,هو أكثر صعوبه من العثور على الفولاذ Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:46.54,11,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}الفصــــل الثالث \N{\c&H0000FF&}× || الخطيـــئه ( الذنب ) || × Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:16.51,11,,0,0,0,,يمكن تشكيل هذا المبلغ بعدة طرق Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:19.85,11,,0,0,0,,لقد فقدت درع سلامتي \Nقد أحتاج لأن أبدأ من جديد Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:24.18,11,,0,0,0,,با الفعل , يمكنني تشكيل \N( كوراس ) كامل Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:26.85,11,,0,0,0,,ستكون هذه ثمن محطتك Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:29.65,11,,0,0,0,,سيكون هذا شرف عظيم Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:33.65,11,,0,0,0,,يجب ان أحذرك \Nسيلفت الكثير من العيون Dialogue: 0,0:09:39.61,0:09:42.03,11,,0,0,0,,تم صقل هذه بمصهر أمبراطوري Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:45.75,11,,0,0,0,,هذه هي غنائم التطهير العظيم Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:49.58,11,,0,0,0,,السبب بأننا نعيش \Nمخبأين كالفئران الرمليه Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:57.63,11,,0,0,0,,سريتناهي سر بقاءنا \Nبقاءنا هو قوتنا Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.51,11,,0,0,0,,كانت قوتنا من قبل بأعدادنا Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:04.60,11,,0,0,0,,الآن نحن نعيش بالظل ولا نصعد \Nفوق الأرض بمرور الأيام Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:10.94,11,,0,0,0,,{\pos(369,315)}لقد حطمت الإمبراطوريه عالمنا \Nالذي يشاركها هذا الجبان الطاولات Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.16,11,,0,0,0,,الامبراطورية لم تعد هناك Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:32.29,11,,0,0,0,,وعاد الـــ ( بيسكار ) Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:37.21,11,,0,0,0,,{\pos(350,312)}عندما يختار المرء السير بطريقة \N{\c&H0000FF&}الــ ( ماندلوري ) Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:40.51,11,,0,0,0,,أنت كلا الأمرين \Nالصياد والفريسه Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:44.97,11,,0,0,0,,كيف يمكن ان يكون المرء جباناً \Nأذا أختار المرء هذه الطريقه للحياة ؟ Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:47.56,11,,0,0,0,,هل سبق أن أزلت خوذتك ؟ Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:49.85,11,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:51.85,11,,0,0,0,,هل تمت أزالتها من قبل الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:54.56,11,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:57.28,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:10:57.36,0:10:59.28,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:01.36,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:06.91,11,,0,0,0,,ما سبب هذا الضرر ؟ Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:08.91,11,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}" مودهورن " Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:13.42,11,,0,0,0,,أذا أكتسبت ( المودهورن ) كختمــك Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.29,11,,0,0,0,,علي صنعه Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:19.05,11,,0,0,0,,لا أستطيع قبول هذا \Nلو لم يكن قتالاً شريفاً Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:23.72,11,,0,0,0,,لقد ساعدني عدو Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:26.22,11,,0,0,0,,لماذا يساعدك عدواً في المعركــه ؟ Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:28.97,11,,0,0,0,,لم يكن يعلم أنه كان عدوي Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:36.52,11,,0,0,0,,بما أنك نخليت عن ختمك Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:40.32,11,,0,0,0,,سأستخدم الفائض لتكويت صفير الطيور Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:44.61,11,,0,0,0,,{\pos(375,310)}الطيور المصفره جيده\Nأحفظي البعض للأسس Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:49.16,11,,0,0,0,,كما يجب ان يكون دائماً \Nالأسس هي المستقبل Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:50.37,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:52.46,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.54,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:23.61,11,,0,0,0,,الطيور المصفره هي دفاع \Nقوي ذد أعداء متعددين Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:27.66,11,,0,0,0,,استخدمها بشكل قليل \Nلأنها نادره Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:56.12,11,,0,0,0,,!أنظر \Nقت لك أنا غير مهتم بأعتذارك Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:02.21,11,,0,0,0,,حظيت بفرصتك \Nايها العباري ولكنك فشلك Dialogue: 0,0:14:02.29,0:14:04.75,11,,0,0,0,,لا كرات صولجان لك \Nالآن أخرج من هنا Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:31.91,11,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}! ( المندلوري ) Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:39.21,11,,0,0,0,,جميعنا نكهرك , ايها ( المندلوري ) \Nلأنك اسطوري Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:41.58,11,,0,0,0,,كم منهم قد تتبع الهدف ؟ Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:47.88,11,,0,0,0,,.كلهم \Nلكن لم ينتهي أحداً منهم من المهمه Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:50.18,11,,0,0,0,,انت فحسب أيها ( المندلوري ) \Nأنت فحسب Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:54.93,11,,0,0,0,,{\pos(391,306)}... وبهذا \Nأغنى مكافأه شهدها هذا ( المنظر النجمي ) Dialogue: 0,0:14:55.01,0:14:57.56,11,,0,0,0,,تفضل با الجلوس يا صديقي Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:05.98,11,,0,0,0,,كلهم بزنون الــ ( بيسكار ) \Nبأذهانهم لكن أنا Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:09.78,11,,0,0,0,,لا \Nأنا عن نفسي أحتفل بنجاحك Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:12.49,11,,0,0,0,,لأنه نجاحي كذلك Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:16.45,11,,0,0,0,,! بحق اللعنه \Nانا ثري Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:22.33,11,,0,0,0,,الآن , :يف يمكنني إظهار \Nامتناني لشريكي الأكثر قيــمه ؟ Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:24.58,11,,0,0,0,,أريد وظيفتي التاليه Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:28.00,11,,0,0,0,,الوظيفة التاليــه ؟ Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:32.09,11,,0,0,0,,نل قسطاً من الراحه \Nاستمتع Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:37.47,11,,0,0,0,,سأخذك لحمامات ( توايليك ) الشافيه Dialogue: 0,0:15:38.06,0:15:39.98,11,,0,0,0,,اريد وظيفتي القادمه Dialogue: 0,0:15:41.48,0:15:42.85,11,,0,0,0,,با التأكيد , حسناً Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:45.81,11,,0,0,0,,انتم أيها الصيادون ترغبون في البقاء \Nمشغولين , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:49.69,11,,0,0,0,,حسناً , هذه كلها بعيده Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:51.99,11,,0,0,0,,كلما كان ابعد كان أفضل Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:54.36,11,,0,0,0,,حسناً , اختر ما تريد Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:03.71,11,,0,0,0,,هذا هو افضل واحد من بين الكثير \Nابن نبيل تخطى بكفاله Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:08.21,11,,0,0,0,,يبدو انك تتجه إلى أكوام \Nالمحيط في ( كارناك ) Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:17.39,11,,0,0,0,,أي فكره عما سيفعلون به ؟ Dialogue: 0,0:16:18.31,0:16:19.31,11,,0,0,0,,بماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:22.93,11,,0,0,0,,الطفــل Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:26.69,11,,0,0,0,,أنا لم أسأل \Nهذا ضد قانون النقابه Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:30.44,11,,0,0,0,,انهم يعملون للإمبراطوريه \Nماذا يفعلون هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:33.03,11,,0,0,0,,سقطت الإمبراطوريه , أيها ( المندلوري ) Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:37.24,11,,0,0,0,,كل ما تبقى هم المرتزقه و أمراء الحرب Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:39.24,11,,0,0,0,,ولكن إذا كان يزعجك هذا Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:43.12,11,,0,0,0,,فقط عد الى ( كور ) وابلغهم \N بأوضاع الجمهوريه الجديده Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:45.25,11,,0,0,0,,هذه مزحه Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:48.34,11,,0,0,0,,أيها ( المندلوري ) , تمتع بمكافأتك Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:52.09,11,,0,0,0,,أشتري كم من التوابل Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:58.35,11,,0,0,0,,لمرور الوقت الذي يخرج فيه القياده المسرعه \Nستكون قد نسيت كل شيء عنها Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:27.20,11,,0,0,0,,لايهمني Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:32.21,11,,0,0,0,,أنا اطلب منك أستخراج المواد \Nالازمه وانجز هذا Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:38.05,11,,0,0,0,,لقد طلب منا موقفه وأعادتهُ حياً Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:43.34,11,,0,0,0,,أنهِ عملك بسرعه , حيث لم يَعد بأمكاني ضمان سلامتك Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:01.36,11,,0,0,0,,تحقق من المحيط Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:35.33,11,,0,0,0,,لا , لا , لا , أرجوك Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:37.75,11,,0,0,0,,لا أرجوك Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:40.42,11,,0,0,0,,من فضلك , لا تؤذيه \Nأنه مجرد طفل Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:44.92,11,,0,0,0,,أرجوك , لا , لا \Nلا , أرجوك , لا Dialogue: 0,0:21:53.10,0:21:55.89,11,,0,0,0,,ماذا فعلت به ؟ \Nماذا فعلت به ؟ Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:58.10,11,,0,0,0,,لقد قمتُ بحمايته Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:00.98,11,,0,0,0,,اذا لم أكن قد تدخلت \Nكان ليكون ميتاً حقاً Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:04.32,11,,0,0,0,,! أرجوك , أرجوك Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:33.31,11,,0,0,0,,أنظر , هناك Dialogue: 0,0:22:36.93,0:22:38.69,11,,0,0,0,,انقسموا , سنقوم بمطاردته Dialogue: 0,0:22:48.57,0:22:50.24,11,,0,0,0,,أستسلم \Nليس هناك مكان حيث Dialogue: 0,0:22:57.04,0:22:58.04,11,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:23:38.62,0:23:39.75,11,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:41.62,11,,0,0,0,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:23:41.71,0:23:42.71,11,,0,0,0,,أرفع يديك Dialogue: 0,0:23:42.79,0:23:44.08,11,,0,0,0,,اسقط الناسف Dialogue: 0,0:23:44.17,0:23:46.92,11,,0,0,0,,أنتظروا \Nما أحمله هو ذا قيمه غاليه للغايه Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:48.55,11,,0,0,0,,أليكم Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:01.43,11,,0,0,0,,والآن أستدير \Nوواجهني Dialogue: 0,0:24:04.48,0:24:06.06,11,,0,0,0,,قف Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:50.71,11,,0,0,0,,أهلاً بك أيها ( المندلوري ) Dialogue: 0,0:25:52.46,0:25:54.38,11,,0,0,0,,والآن ضع الحزام للأسفل Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:59.97,11,,0,0,0,,تنحى جانباً \Nأنا ذاهب ألى سفينتي Dialogue: 0,0:26:03.39,0:26:06.98,11,,0,0,0,,ضع المكافأه أرشاً \Nوربما سأسمح لك با المرور Dialogue: 0,0:26:07.06,0:26:08.98,11,,0,0,0,,سيأتي الطفل معي Dialogue: 0,0:26:09.06,0:26:12.82,11,,0,0,0,,أذا كنت تهتم حقاً با الطفل \Nفسوف تضعه على المركبه Dialogue: 0,0:26:13.28,0:26:15.36,11,,0,0,0,,وسوف نناقش الشروط Dialogue: 0,0:26:17.78,0:26:19.66,11,,0,0,0,,كيف أعرف أنني \Nيمكن ان أثق بك ؟ Dialogue: 0,0:26:20.57,0:26:22.66,11,,0,0,0,,لأنني أملك الوحيد Dialogue: 0,0:26:59.65,0:27:00.66,11,,0,0,0,,قد Dialogue: 0,0:27:01.78,0:27:02.78,11,,0,0,0,,قد Dialogue: 0,0:28:11.10,0:28:12.73,11,,0,0,0,,هذا هو سلاح مثير للأعجاب Dialogue: 0,0:28:13.65,0:28:14.90,11,,0,0,0,,إليك ما سأفعله Dialogue: 0,0:28:15.44,0:28:19.48,11,,0,0,0,,{\pos(500,310)}انا سأمشي إلى سفينتي \Nبصحبة الطفل , وستدع هذا Dialogue: 0,0:28:20.78,0:28:23.28,11,,0,0,0,,لا , ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:28:24.20,0:28:26.45,11,,0,0,0,,سنأخذ الطفل نحن Dialogue: 0,0:28:26.53,0:28:31.62,11,,0,0,0,,واذا حاولت منعنا , فسنقتلك \Nوسنقطع جسمك الى قطع Dialogue: 0,0:28:39.84,0:28:41.21,11,,0,0,0,,لا تصب الهدف Dialogue: 0,0:30:06.38,0:30:09.64,11,,0,0,0,,اخرج من عندهم \Nسوف نقوم بتعطيلهم Dialogue: 0,0:30:09.72,0:30:12.06,11,,0,0,0,,سيكون عليك أعادة تحديد موقك السري Dialogue: 0,0:30:12.81,0:30:13.81,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:30:14.27,0:30:15.27,11,,0,0,0,,هذا هو الطريق Dialogue: 0,0:30:37.96,0:30:39.92,11,,0,0,0,,توقف , ايها ( الماندلوري Dialogue: 0,0:30:43.09,0:30:44.88,11,,0,0,0,,لم أكن اريد أن \Nيصل الأمر الى هذا Dialogue: 0,0:30:46.51,0:30:48.13,11,,0,0,0,,ولكنك أنتهكت قانون النقابه Dialogue: 0,0:31:58.62,0:32:00.08,11,,0,0,0,,يجب ان احصل على بدله من هذه Dialogue: 0,0:32:01.68,0:32:15.58,11,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}تمت الترجمــــه والتدقيق \N{\c&H01CACD&}×|| د.حيدر المدني - الأستاذه بتول علي || ×\Nنلقاكم في الحلقه القادمـــه Dialogue: 0,0:34:48.87,0:34:50.88,11,,0,0,0,,