[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: First.Peoples.S01E04.Australia.720p.PBS.WEBRip.AAC2.0.x264-BTW.mkv Video File: First.Peoples.S01E04.Australia.720p.PBS.WEBRip.AAC2.0.x264-BTW.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 776 Active Line: 778 Video Position: 89582 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,55,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.16,0:00:05.06,Default,,0,0,0,,أستراليا Dialogue: 0,0:00:05.16,0:00:09.26,Default,,0,0,0,,إحدى أكثر الدول\Nتعددية ثقافية على الأرض Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:12.30,Default,,0,0,0,,أمة من المهاجرين Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:19.20,Default,,0,0,0,,لكن لـ 50,000 سنة\Nكانت عكس ذلك تماما Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:22.20,Default,,0,0,0,,وطنا لشعب قديم Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:25.76,Default,,0,0,0,,منقطع عن بقية البشرية Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:28.33,Default,,0,0,0,,كانوا معزولين جدا Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:32.23,Default,,0,0,0,,كان يمكن أن يصبحوا منقرضين Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:36.66,Default,,0,0,0,,فكيف إذا قهروا الإحتمالات و نجوا ؟ Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,الأصليون الأستراليون Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:43.13,Default,,0,0,0,,هم أحفاد مباشرون لأول إنسان حديث مستكشف Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:45.46,Default,,0,0,0,,بمجرد بلوغ البشر أستراليا، كان هناك Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:48.30,Default,,0,0,0,,تواصل قليل جدا، إن وجد، مع بقية العالم Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:50.40,Default,,0,0,0,,كانوا فيها بمفردهم فعلا Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:52.90,Default,,0,0,0,,بعلم العصر الحديث Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.93,Default,,0,0,0,,يمكننا معرفة خلفية أسلافي Dialogue: 0,0:00:56.03,0:00:57.60,Default,,0,0,0,,الذي سيكون جيدا أن أعرف Dialogue: 0,0:00:57.70,0:00:59.63,Default,,0,0,0,,لدى الأستراليون الأصليين بعض Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:02.60,Default,,0,0,0,,الحمض النووي الأكثر قدما في العالم Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.00,Default,,0,0,0,,قد يحملون المفتاح Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:07.93,Default,,0,0,0,,لبقاء جنسنا البشري Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:20.73,Default,,0,0,0,,هذه هي قصة أسلافنا Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:24.53,Default,,0,0,0,,بينما ينتشرون إلى كل قارة من العالم Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:30.00,Default,,0,0,0,,ماذا كان سر نجاحهم ؟ Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:34.96,Default,,0,0,0,,قصتهم هي قصتنا Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:48.49,Default,,0,0,0,,fb.com/saalehcom ترجمة: صــالـح المــازق\NTranslated by: Saaleh Almaazig Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,{\fscx180\fscy192\pos(636,300)}الـبـشـر الأوائـل Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:45.45,Default,,0,0,0,,{\pos(645.333,332)\fscx144\fscy149}أســتــرالــيــا Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:52.83,Default,,0,0,0,,جنوب شرق أستراليا Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:55.86,Default,,0,0,0,,قبل 42,000 سنة Dialogue: 0,0:02:00.23,0:02:04.13,Default,,0,0,0,,رجل مدفون بجانب بحيرة Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:08.06,Default,,0,0,0,,زعيم عشيرة أو شيء مشابه Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:12.06,Default,,0,0,0,,مهم كفاية ليدفن بطقوس Dialogue: 0,0:02:15.66,0:02:19.10,Default,,0,0,0,,عُرف من علماء الآثار باسم رجل مونچو\NMungo Man Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.43,Default,,0,0,0,,هنا، في نهايات الأرض ذاتها Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.70,Default,,0,0,0,,بعض أبكر الأدلة Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:28.73,Default,,0,0,0,,لتوقنا للروحانية Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:44.24,Default,,0,0,0,,{\fscx128\fscy128\pos(876,401.667)}حوض موراي ـ دارلنچ Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:44.24,Default,,0,0,0,,{\pos(910.667,453.667)}نيو ساوث ويلز، أستراليا Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:58.93,Default,,0,0,0,,اكتشف رجل مونچو في 1974 Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:02.03,Default,,0,0,0,,من الجيولوجي جيم بولر Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.29,Default,,0,0,0,,{\fscx137\fscy137\pos(1005.333,547.666)}جيم بولر Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.29,Default,,0,0,0,,{\pos(986,593)}جامعة ملبورن Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:07.07,Default,,0,0,0,,{\pos(509.333,585)}هذا نظرة مذهلة للمنظر الطبيعي Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:09.90,Default,,0,0,0,,{\pos(452,586.333)}إنه لرائع أن أعود هنا Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:14.56,Default,,0,0,0,,جاء باولر إلى نيو ساوث ويلز Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:18.96,Default,,0,0,0,,بحثا عن دليل لحياة إنسان ما قبل التاريخ Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:25.96,Default,,0,0,0,,ركز على سلسلة أقواس رملية Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:31.97,Default,,0,0,0,,أدرك أنها كانت قاع بحيرات قديمة Dialogue: 0,0:03:34.11,0:03:35.47,Default,,0,0,0,,{\pos(337.333,581)}هذه الأحواض الجافة Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.95,Default,,0,0,0,,{\pos(480,582.333)}تحمل المفتاح لفهم Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:40.65,Default,,0,0,0,,{\pos(445.333,590.333)}مدى تغير المناظر الطبيعية Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:47.20,Default,,0,0,0,,اليوم، هي قاسية Dialogue: 0,0:03:47.30,0:03:49.73,Default,,0,0,0,,بيئة عالم آخر Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.60,Default,,0,0,0,,لكن قبل آلاف السنين Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:57.43,Default,,0,0,0,,كانت خصبة و رطبة Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,مكان رائع لعيش بشر ما قبل التاريخ Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.13,Default,,0,0,0,,أكبر الكثبان الرملية تحدد حافة Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,بحيرة جافة و طويلة Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:11.46,Default,,0,0,0,,تعرف بمونچو Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:20.93,Default,,0,0,0,,في أحد أيام صيف 1974 Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.60,Default,,0,0,0,,كان باولر يركب دراجته في بحيرة مونچو Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:28.13,Default,,0,0,0,,عندما رأى تآكل شيء ما\Nغير عادي خارج الكثبان الرملية Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:36.03,Default,,0,0,0,,رصدت... طرف عظم أبيض Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:38.53,Default,,0,0,0,,مكشوف على سطح الرمال Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:42.43,Default,,0,0,0,,و هو كان فوق قريبا من هنا Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:46.43,Default,,0,0,0,,فقط قمة الجمجمة تخرج من الرمال Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:49.60,Default,,0,0,0,,وعندما نظفت... الجزء السفلي Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:53.10,Default,,0,0,0,,كان الفك هناك، لذلك أدركت فورا Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:57.66,Default,,0,0,0,,أني كنت واقفًا على قبر... لرفات البشرية Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:03.20,Default,,0,0,0,,كانت العظام بعمر 42,000 سنة Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:08.20,Default,,0,0,0,,ضعف عمر البقايا الموجودة\Nفي أي مكان آخر في أستراليا Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:11.20,Default,,0,0,0,,ما كان لافتا أكثر Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:14.20,Default,,0,0,0,,أنها كانت ملطخة بصبغة طبيعية Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:16.53,Default,,0,0,0,,المغرة Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:23.03,Default,,0,0,0,,ليس هناك مغرة Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:25.53,Default,,0,0,0,,ضمن 100 كيلومتر أو أكثر من هنا Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:27.53,Default,,0,0,0,,توجب إحضار المغرة Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:29.53,Default,,0,0,0,,توجب إعدادها Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:33.33,Default,,0,0,0,,كل هذا التجهيز للحظة الدفن Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.36,Default,,0,0,0,,الذي تواصل لأيام Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:41.00,Default,,0,0,0,,استخدم البشر المغرة بالفعل Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:43.50,Default,,0,0,0,,لآلاف السنين في أفريقيا Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.83,Default,,0,0,0,,كطريقة لتزيين أجسادهم Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:47.73,Default,,0,0,0,,أو علاج جلودهم Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:59.23,Default,,0,0,0,,لكنه هنا، كان جزءا مكملا Dialogue: 0,0:05:59.33,0:06:01.83,Default,,0,0,0,,لمراسم طقسية مطولة Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,كان ممدا بالطريقة Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:09.20,Default,,0,0,0,,وضعي والدي في تابوت دفنه Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:12.20,Default,,0,0,0,,و كان حينها Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:16.13,Default,,0,0,0,,بمراسم وداع Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:23.60,Default,,0,0,0,,لم يكن مجرد حداد لموت Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.60,Default,,0,0,0,,لعله، كان حتى، احتفالا بالحياة Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:27.80,Default,,0,0,0,,نوعا ما، فعلا Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:34.26,Default,,0,0,0,,رجل مونچو ليس الهيكل الوحيد Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:37.80,Default,,0,0,0,,وجد جيم بولر بجانب البحيرة Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.26,Default,,0,0,0,,(بعيدا بربع ميل (400 متر Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:44.26,Default,,0,0,0,,اكتشف شظايا لهيكل أنثى Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:47.26,Default,,0,0,0,,التي أصبحت تعرف بسيدة مونچو\NMungo Lady Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:50.26,Default,,0,0,0,,هذا هو نوع مستوى التربة Dialogue: 0,0:06:50.36,0:06:53.43,Default,,0,0,0,,الذي وجدت فيه العظام Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:55.43,Default,,0,0,0,,لسيدة مونچو Dialogue: 0,0:06:55.53,0:06:58.93,Default,,0,0,0,,كان الشاطئ هنا تماما، كانت هناك تربة Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:01.66,Default,,0,0,0,,و الهيكل كان يقع هنا Dialogue: 0,0:07:01.76,0:07:04.86,Default,,0,0,0,,و بعد ذلك هذه العظام كانت ملتصقة Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:08.86,Default,,0,0,0,,بهذه الكربونات الطباشيرية البيضاء Dialogue: 0,0:07:08.96,0:07:11.66,Default,,0,0,0,,التي لا تبدو كهيكل Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:16.46,Default,,0,0,0,,عندما وضع علماء\Nالأنثروبولوجيا جميع الشظايا معا Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,لسيدة مونچو، امتلكوا أدلة Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:21.90,Default,,0,0,0,,لطقوس جنائزية أخرى Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.40,Default,,0,0,0,,من ذات الفترة Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.93,Default,,0,0,0,,قبل 42,000 سنة Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:33.66,Default,,0,0,0,,عظام سيدة مونچو أُحرقت Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:36.76,Default,,0,0,0,,ربما لجعلها هشة أكثر Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:42.26,Default,,0,0,0,,ثم حطموها إلى قطع ضئيلة Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:55.90,Default,,0,0,0,,كانت بحيرة مونچو بوضوح موطنا Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.46,Default,,0,0,0,,لمجتمع من شعب Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.56,Default,,0,0,0,,بثقافة غنية و معقدة Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:05.66,Default,,0,0,0,,لكن من كان هؤلاء القوم Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:08.70,Default,,0,0,0,,الذين عاشوا على حافة العالم ؟ Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:12.83,Default,,0,0,0,,من أين أتوا ؟ Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:15.33,Default,,0,0,0,,متى وصلوا ؟ Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:18.10,Default,,0,0,0,,كيف وصلوا هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:29.83,Default,,0,0,0,,بحيرة مونچو مدسوسة بعيدا Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:32.26,Default,,0,0,0,,في جنوب شرق البلاد Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:34.26,Default,,0,0,0,,ركن معزول Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:38.26,Default,,0,0,0,,في القارة الأكثر عزلة في العالم Dialogue: 0,0:08:38.36,0:08:41.76,Default,,0,0,0,,إنه لغز كيف بلغ البشر مونچو بأي زمن Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:44.43,Default,,0,0,0,,لأن هناك أدلة أثرية قليلة جدا Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:47.96,Default,,0,0,0,,من تلك الفترة في أي مكان في أستراليا Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,لكن هناك أدلة موجودة في الحمض النووي Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:57.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}في بداية القرن العشرين Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:02.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ذهب عالم الأنثروپولوجيا\Nالبريطاني ألفرد هادن إلى أستراليا Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:06.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}لتسجيل عادات السكان الأصليين Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:11.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}و جمع عينات من شعرهم Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:20.06,Default,,0,0,0,,بقيت مجموعته في المتحف Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:22.56,Default,,0,0,0,,تجمع الغبار Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:26.43,Default,,0,0,0,,حتى عالم وراثة دنماركي إيسكي ڤيليرسليڤ Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:28.96,Default,,0,0,0,,حصل على العينات لتحليلها Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:33.43,Default,,0,0,0,,الجميل بالشعر هو Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:39.63,Default,,0,0,0,,{\fscx138\fscy138\pos(364.266,411.534)}إسكي ڤيليرسليڤ Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:39.63,Default,,0,0,0,,{\pos(391.866,457.533)}مركز جيوجينتكس Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:35.93,Default,,0,0,0,,أنه ليس مساميا كالعظم و الأسنان Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:38.93,Default,,0,0,0,,لذا يعني ذلك أن كل التلوث من كل الأشخاص Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.43,Default,,0,0,0,,الذين تعاملوا معها عبر السنوات Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:43.76,Default,,0,0,0,,يستقر كله على السطح الخارجي للشعر Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.76,Default,,0,0,0,,لذلك يمكنك فقط وضعه في مبيض Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:47.34,Default,,0,0,0,,و تتخلص عندها من التلوث Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:51.83,Default,,0,0,0,,و الحمض النووي الوحيد\Nالمتبقي هو من الفرد ذاته Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:54.33,Default,,0,0,0,,جُمع هذا الشعر من كامبريدج Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:56.83,Default,,0,0,0,,ربما عدة مرات، سأل البعض أنفسهم Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.63,Default,,0,0,0,,"فيم سنستخدم هذا الشعر ؟" Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:00.63,Default,,0,0,0,,و بعد ذلك بمئة عام\Nلاحقا، أعني، اتضح كون هذا Dialogue: 0,0:10:00.73,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,في الواقع، قطعة من الذهب Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.43,Default,,0,0,0,,لعالم وراثة Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:08.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}جاءت عينة الشعر من رجل Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}في المناطق النائية من غرب أستراليا Dialogue: 0,0:10:11.83,0:10:16.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}التي بالكاد زارها الأوروبيون في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:20.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}لذا كان الحمض النووي أصليا نقيا Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:26.36,Default,,0,0,0,,كانت هذه هي المرة الأولى\Nالتي سلسل فيها أي أحد Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.16,Default,,0,0,0,,جينوم سكان أصليين Dialogue: 0,0:10:30.73,0:10:34.66,Default,,0,0,0,,من هذه العينة، كان ممكنا فتح Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:38.36,Default,,0,0,0,,التاريخ القديم للسكان Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:41.36,Default,,0,0,0,,يخبرنا علم الآثار أن البشر كانوا موجودين Dialogue: 0,0:10:41.46,0:10:44.36,Default,,0,0,0,,في أستراليا قبل 40,000 سنة على الأقل Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:48.36,Default,,0,0,0,,بالطبع، السؤال هو من كان هؤلاء السكان ؟ Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:49.86,Default,,0,0,0,,ما قرابة Dialogue: 0,0:10:49.96,0:10:51.36,Default,,0,0,0,,السكان الأستراليين الأصليين الحاليين Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:53.76,Default,,0,0,0,,أو شعوب أخرى في العالم، بهذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:56.26,Default,,0,0,0,,و هذا هو، بالطبع، حيث Dialogue: 0,0:10:56.36,0:11:00.86,Default,,0,0,0,,يأتي علم الوراثة كأداة قوية جدا Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:04.36,Default,,0,0,0,,يمكنك البدء بتتبع نسب Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:06.36,Default,,0,0,0,,الأستراليين الأصليين Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:08.86,Default,,0,0,0,,يمكنك بالفعل معرفة متى تنوعوا Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:10.36,Default,,0,0,0,,من أشخاص أحياء آخرين ؟ Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:13.36,Default,,0,0,0,,متى خرجوا من أفريقيا ؟ Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:16.96,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نربط بيولوجيا Dialogue: 0,0:11:17.06,0:11:19.46,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأفراد بالبشر الآخرين Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:21.33,Default,,0,0,0,,في الزمان و المكان Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.96,Default,,0,0,0,,كان تحليل الحمض النووي كالنظر Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.46,Default,,0,0,0,,إلى عمق الماضي Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:33.46,Default,,0,0,0,,للخلف إلى الموجة الأولى\Nللبشر المهاجرين خارج أفريقيا Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.46,Default,,0,0,0,,بدل استكشاف آسيا Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:40.96,Default,,0,0,0,,اتجه أول الأستراليين جنوبا Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:43.46,Default,,0,0,0,,انفصلوا عن بقية البشرية Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:46.46,Default,,0,0,0,,قبل 60,000 إلى 70,000 سنة Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:49.86,Default,,0,0,0,,و بعد ذلك كانوا وحدهم Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:01.60,Default,,0,0,0,,ينحدر السكان الأصليون الأستراليون Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.60,Default,,0,0,0,,من أول شعب خرج من أفريقيا Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:08.86,Default,,0,0,0,,و وصلوا إلى أستراليا Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:13.83,Default,,0,0,0,,هم نسل مباشر Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:16.70,Default,,0,0,0,,لأول إنسان حديث مستكشف Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:30.23,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هؤلاء المستكشفون قد بلغوا Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:32.60,Default,,0,0,0,,الطرف الجنوبي لآسيا Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:40.00,Default,,0,0,0,,بدلا من الإستدارة للخلف Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:43.53,Default,,0,0,0,,تكيفوا بالحياة على الساحل Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.76,Default,,0,0,0,,هيو بارتون هو عالم آثار Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:56.30,Default,,0,0,0,,و خبير في حياة الصيادين الجامعين الساحليين Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:02.00,Default,,0,0,0,,بيئات ساحلية كهذه، كما تعلم Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:04.50,Default,,0,0,0,,بنوع من المياه، البحيرات\Nنوع من مستنقعات الخلفية Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:06.40,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(326.134,369.134)}هيو بارتون Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:06.40,Default,,0,0,0,,{\pos(345.467,418.066)}جامعة ليستر Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:07.50,Default,,0,0,0,,يحتمل، أراض طينية، أشجار مانچروڤ Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:11.00,Default,,0,0,0,,إنها أماكن جيدة فعلا\Nللتغذي للصيادين الجامعين Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:14.00,Default,,0,0,0,,هناك، لديك محار Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:16.43,Default,,0,0,0,,سمك، رخويات Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:19.93,Default,,0,0,0,,بيض و ديدان و يرقات، كما تعلم Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:22.93,Default,,0,0,0,,هناك كثير و كثير من الغذاء الغني بالطاقة Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:25.73,Default,,0,0,0,,التي يستطيع السكان أخذها من هذه البيئات Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:31.10,Default,,0,0,0,,لكن إذا حصلت على مجموعة\Nمن، لنقل، 5 إلى 10 أشخاص Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:33.43,Default,,0,0,0,,قد تخلي منطقة من أنواعها ذات الرتب العالية Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:36.43,Default,,0,0,0,,موارد ذات نوعية جيدة، كما تعلم Dialogue: 0,0:13:36.53,0:13:39.46,Default,,0,0,0,,خلال أيام أو أسابيع Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:43.93,Default,,0,0,0,,لذا يمكن أن يكون ذلك نقطة\Nانطلاق حقيقية للأشخاص الذين يقررون Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:47.13,Default,,0,0,0,," و حسنا، نحتاج الآن للإنتقال إلى موقع جديد " Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.10,Default,,0,0,0,,بالنسبة للجامعين الصيادين الذين يعيشون على الساحل Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:54.86,Default,,0,0,0,,الإنتقال يمكن أن يعني رحلة بعيدا عن الشاطئ Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:01.76,Default,,0,0,0,,ربما يمكنك رؤية جزر صغيرة، كما تعلم Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:04.93,Default,,0,0,0,,ليست غائبة بعيدا جدا، لذا\Nسينتقل أشخاص إلى الأمام Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:06.93,Default,,0,0,0,,سيستكشفون، سيعودون Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:09.10,Default,,0,0,0,,سيوصلون إلى المجموعة معلومات Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:11.12,Default,,0,0,0,,عن ما وجدوه، و قد يتخذون، حينها Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.10,Default,,0,0,0,,قرار كمجموعة للإنتقال إلى جزيرة محتملة Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,أو ربما القفز عبرها إلى جزيرة أخرى Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:25.03,Default,,0,0,0,,بمجرد أن يبدأ البشر التنقل بين الجزر Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:28.03,Default,,0,0,0,,يعتقد بارتون أنها كانت مسألة وقت فقط Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:32.50,Default,,0,0,0,,قبل عثورهم على طريق بلوغ أستراليا Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:39.60,Default,,0,0,0,,ينظر معظمنا إلى المحيط الآن Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:41.60,Default,,0,0,0,,كنوع من رؤية ذلك كحاجز حقيقي Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:43.93,Default,,0,0,0,,و أنه نوعا ما يجب تجنبه Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:46.43,Default,,0,0,0,,كما تعلم، تريد أن تكون\Nعلى الأرض لأن ذلك جيد Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:49.10,Default,,0,0,0,,فهي صلبة، تعلم، لكن إذا حصلت\Nعلى مجموعة من الأشخاص الذين Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:51.43,Default,,0,0,0,,لعلهم حصلوا على بعض\Nالقوارب المائية البسيطة، فيخرجون Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:53.60,Default,,0,0,0,,يصطادون السمك، كما تعلم، بمجرد خروجهم ذات مرة Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.10,Default,,0,0,0,,و قد يخرجون، من يدري ؟ Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:57.60,Default,,0,0,0,,ربما كانوا، شجعانا كفاية Dialogue: 0,0:14:57.70,0:14:59.96,Default,,0,0,0,,للخروج طوال الليل Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:05.50,Default,,0,0,0,,لكن بعد ذلك فجأة بدؤوا بالتقاط علامات التي ربما Dialogue: 0,0:15:05.60,0:15:08.50,Default,,0,0,0,,أخبرتهم باحتمال وجود مساحة أرضية هناك Dialogue: 0,0:15:08.60,0:15:11.16,Default,,0,0,0,,يمكن أن تكون ظلا داكنا، يمكن أن تكون طيورا Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:13.16,Default,,0,0,0,,تعرف، يمكنها أن تكون أخشابا طافية Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:14.66,Default,,0,0,0,,قد يعتقدون، "كما تعلم، بالفعل Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:17.20,Default,,0,0,0,," لعله يستحق نوعا من الإندفاع قليلا هنا Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:21.43,Default,,0,0,0,,ربما لـ 20 سنة، 100 سنة، كما تعلم Dialogue: 0,0:15:21.53,0:15:23.93,Default,,0,0,0,,لا يصلون هناك فعلا، لكن في مرحلة ما Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:26.10,Default,,0,0,0,,تعرف، أحد ما يذهب أبعد بقدر قليل Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:29.26,Default,,0,0,0,,يتحمل هذا الخطر الإضافي فحسب، مهما كانت الظروف Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:30.63,Default,,0,0,0,,فيعبر Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,الأمر التالي أنت تعرفه Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:37.03,Default,,0,0,0,,يصطدمون بساحل أستراليا Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.03,Default,,0,0,0,,تعلم، يصبح ممكنا Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:46.20,Default,,0,0,0,,يمكنك تصور كيف أن هذا النوع من Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:49.16,Default,,0,0,0,,تلك الرحلة، تلك رحلة قد حدثت Dialogue: 0,0:15:49.26,0:15:53.60,Default,,0,0,0,,(اليوم، ستكون رحلة 350 ميل (560 كيلومتر Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:57.10,Default,,0,0,0,,لكن في عصور ما قبل التاريخ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,كانت الخطوط الساحلية مختلفة جدا Dialogue: 0,0:16:04.26,0:16:06.66,Default,,0,0,0,,قبل 60,000 سنة Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:09.70,Default,,0,0,0,,كان الكوكب في عصر جليدي Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.16,Default,,0,0,0,,بينما كانت الصفائح الجليدية الكبيرة تتمدد Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:15.16,Default,,0,0,0,,عبر نصف الكرة الشمالي Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.83,Default,,0,0,0,,كان الكثير جدا من مياه العالم مجمدا Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:21.86,Default,,0,0,0,,انخفضت مستويات البحر\N(بمقدار 400 قدم (120 متر Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:28.36,Default,,0,0,0,,الفجوة بين جنوب شرق آسيا و أستراليا تقلصت Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:34.00,Default,,0,0,0,,عندما قام البشر بالعبور، ربما تكون القارتان Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:37.53,Default,,0,0,0,,(منفصلتان قليلا بقدر 60 ميلا (100 كيلومتر Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:46.00,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرف عدد أول\Nالأشخاص الواصلين لأستراليا Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:49.63,Default,,0,0,0,,قد يكونون عشرات، مئات Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:52.06,Default,,0,0,0,,لعلهم ألف Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:55.86,Default,,0,0,0,,لكن وفقا لعلم الوراثة Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:59.36,Default,,0,0,0,,كان هناك موجة واحدة فقط من الهجرة Dialogue: 0,0:16:59.46,0:17:01.46,Default,,0,0,0,,التي توقفت بعد ذلك Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:05.93,Default,,0,0,0,,يبدو كأن هناك دخول واحد Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:09.93,Default,,0,0,0,,إلى أستراليا، و بعد ذلك، إذا جاز التعبير Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:13.43,Default,,0,0,0,,انتشر البشر عبر القارة، محتلين القارة Dialogue: 0,0:17:13.53,0:17:18.20,Default,,0,0,0,,و هذا، بقدر ما يمكننا أن نرى\Nالذي حدث مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:23.13,Default,,0,0,0,,قبل حوالي 55,000 سنة Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:26.66,Default,,0,0,0,,بدأ البشر استكشاف أستراليا Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:34.10,Default,,0,0,0,,قبل وصولهم أمريكا الشمالية\Nبـ 40,000 سنة Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:41.56,Default,,0,0,0,,هنا ، كانوا وحدهم فعلا Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:45.56,Default,,0,0,0,,منقطعين عن بقية العالم Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:48.60,Default,,0,0,0,,في قارة عذراء Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:58.19,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(1009.333,506.333)}آرنيم لاند Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:58.19,Default,,0,0,0,,{\pos(910.667,557)}المقاطعة الشمالية، أستراليا Dialogue: 0,0:17:58.76,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,مئة ميل (160 كيلومتر) من البحر Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,في شمال شرق أستراليا Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:07.20,Default,,0,0,0,,هناك دليل مذهل لوجودهم Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:13.63,Default,,0,0,0,,ناوارلا چابارنمانچ Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:18.60,Default,,0,0,0,,ملجأ ضخم تشكل من الرياح Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:21.63,Default,,0,0,0,,لكن منحوت بأيدي بشرية Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:29.20,Default,,0,0,0,,قد يكون أقدم نصب في العالم Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:32.73,Default,,0,0,0,,أقدم من ستون هِنج بعشر مرات Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:41.20,Default,,0,0,0,,كانت الأرض هنا في الحجز Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:44.20,Default,,0,0,0,,مارچريت كاثرين و أجدادها Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:46.26,Default,,0,0,0,,لأجيال Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:53.26,Default,,0,0,0,,في كل مرة تزورها Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.80,Default,,0,0,0,,تسأل إذنهم للدخول Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:06.83,Default,,0,0,0,,عاش جدي في هذا المكان Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:09.33,Default,,0,0,0,,جد جدي الأكبر Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:12.83,Default,,0,0,0,,و جدتي و عمي الأكبر Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(950.4,369.133)}مارچريت كاثرين Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,{\pos(1025.199,422.867)}زعيمة جاووين Dialogue: 0,0:19:12.93,0:19:16.33,Default,,0,0,0,,و كل من ... أبي ... و أمي Dialogue: 0,0:19:16.43,0:19:19.23,Default,,0,0,0,,مكثوا في چابارنمانچ هذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:25.70,Default,,0,0,0,,الجدران مغطاة بطبقة على طبقة من فن Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:30.73,Default,,0,0,0,,يصور بشكل تقليدي حيوانات\Nتصطاد من السكان الأصليين Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:36.23,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:19:36.33,0:19:40.23,Default,,0,0,0,,لدينا سمكة برمون كبيرة Dialogue: 0,0:19:40.33,0:19:44.73,Default,,0,0,0,,على قمة البرمون هناك سمكة الوراطة Dialogue: 0,0:19:44.83,0:19:48.16,Default,,0,0,0,,و سمكة صغيرة ضئيلة هناك Dialogue: 0,0:19:48.26,0:19:51.70,Default,,0,0,0,,أرى تمساحا هنا Dialogue: 0,0:19:53.26,0:19:56.16,Default,,0,0,0,,هذا واحد هنا، كنغر عادي كبير Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:58.50,Default,,0,0,0,,الذي يلتف و يدور بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:01.50,Default,,0,0,0,,لاحظ الذيل بينما يلتف هنا Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:05.03,Default,,0,0,0,,و وجهه و أذنيه Dialogue: 0,0:20:07.60,0:20:11.33,Default,,0,0,0,,الفن على الجدران هو مزيج من الحديث Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:13.83,Default,,0,0,0,,و القديم جدا Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,لكن إلى أي مدى يعود للخلف هذا التقليد ؟ Dialogue: 0,0:20:22.06,0:20:23.96,Default,,0,0,0,,منذ 2010 Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:27.73,Default,,0,0,0,,عالم الآثار برونو ديڤيد كان يعمل هنا Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:28.27,Default,,0,0,0,,{\pos(476,566.333)}2010 Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:28.27,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(425.333,512.333)}فيلم تنقيب Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:30.23,Default,,0,0,0,,محاولا كشف تاريخ Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:32.36,Default,,0,0,0,,ناوارلا چابارنمانچ Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:36.00,Default,,0,0,0,,جاء البشر إلى الموقع Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:38.83,Default,,0,0,0,,خيموا على الأرض، لذا عبر الزمن، لديك Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:42.33,Default,,0,0,0,,سلسلة من طبقات الرمال و الرماد التي تراكمت Dialogue: 0,0:20:42.43,0:20:45.33,Default,,0,0,0,,تدريجيا، كأوراق في كتاب Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:49.33,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(284.667,292.999)}برونو ديڤيد Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:49.33,Default,,0,0,0,,{\pos(298.666,342.333)}جامعة موناش Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:48.33,Default,,0,0,0,,و تلك الرواسب التي تراكمت قد سببت Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:51.76,Default,,0,0,0,,دفن المواد الأثرية في الأرض Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:55.80,Default,,0,0,0,,هي 27 Dialogue: 0,0:20:58.36,0:21:01.33,Default,,0,0,0,,لذلك بدأنا على السطح، حيث لدينا مواد Dialogue: 0,0:21:01.43,0:21:03.83,Default,,0,0,0,,قد تكون بعمر 100 عام أو 200 عام Dialogue: 0,0:21:03.93,0:21:07.33,Default,,0,0,0,,تمضي أبعد و أبعد للخلف\Nفي الزمن، و في القاع Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:11.33,Default,,0,0,0,,فترة ما بين 48,000\Nو 50,000 سنة مضت Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:13.33,Default,,0,0,0,,لدينا أقدم الأدلة Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:15.86,Default,,0,0,0,,للإستيطان البشري في هذا الموقع Dialogue: 0,0:21:17.43,0:21:20.73,Default,,0,0,0,,تستند التواريخ على شظايا الفحم Dialogue: 0,0:21:20.83,0:21:23.76,Default,,0,0,0,,المتخلف من الأستراليين الأوائل Dialogue: 0,0:21:26.33,0:21:30.23,Default,,0,0,0,,إنها تشير أن البشر كانوا\Nهنا على الأقل قبل 6,000 سنة Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:33.56,Default,,0,0,0,,قبل أن يكونوا عند بحيرة مونچو Dialogue: 0,0:21:37.13,0:21:41.53,Default,,0,0,0,,لم يجد علماء الآثار بعد\Nأي عظام بشرية هنا Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:45.23,Default,,0,0,0,,لكنهم وجدوا دليلا للفن Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:49.23,Default,,0,0,0,,يعود للخلف 30,000 سنة على الأقل Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:53.23,Default,,0,0,0,,إنها مجرد شظية ضئيلة\Nمن السطح المطلي الأصلي Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:56.06,Default,,0,0,0,,لكن ما يمكننا رؤيته عليها\Nهو سلسلة من الخطوط Dialogue: 0,0:21:56.16,0:21:59.80,Default,,0,0,0,,لذا هناك خط مستقيم متقاطع مع خط منحني Dialogue: 0,0:21:59.90,0:22:03.56,Default,,0,0,0,,ما الذي ستكون عليه\Nالصورة الأصلية، من يدري ؟ Dialogue: 0,0:22:11.16,0:22:14.56,Default,,0,0,0,,الصباغ المستخدم من\Nفناني ما قبل التاريخ هؤلاء Dialogue: 0,0:22:14.66,0:22:17.36,Default,,0,0,0,,كان المغرة Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:22.36,Default,,0,0,0,,ذات الصباغ المستخدم لدفن رجل مونچو Dialogue: 0,0:22:22.46,0:22:25.93,Default,,0,0,0,,يبدو أن ليس لها قيمة عملية لهم Dialogue: 0,0:22:27.20,0:22:29.63,Default,,0,0,0,,كانت قوتها رمزية Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:40.16,Default,,0,0,0,,على الجدران لوحات للأرواح Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:43.16,Default,,0,0,0,,تعرف باسم ميميز Dialogue: 0,0:22:43.26,0:22:47.66,Default,,0,0,0,,يعتقد الأستراليون الأصليون\Nأن الميميز علموا أسلافهم Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:50.70,Default,,0,0,0,,كيف يصطادوا و يطبخوا و يرسموا Dialogue: 0,0:22:52.26,0:22:56.66,Default,,0,0,0,,هنا لدينا سيدة ميمي هنا تماما Dialogue: 0,0:22:56.76,0:22:58.66,Default,,0,0,0,,هناك هي تقف Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:01.13,Default,,0,0,0,,يمكنك رؤيتها هناك Dialogue: 0,0:23:01.23,0:23:05.63,Default,,0,0,0,,و السيدة ميمي الأخرى هنا، تمضي بذاك الطريق Dialogue: 0,0:23:05.73,0:23:08.63,Default,,0,0,0,,و ذاك واحد كبير هناك Dialogue: 0,0:23:08.73,0:23:11.13,Default,,0,0,0,,إنه بمفرده هناك Dialogue: 0,0:23:11.23,0:23:13.66,Default,,0,0,0,,إنه سيد Dialogue: 0,0:23:16.90,0:23:21.80,Default,,0,0,0,,عندما أتصل بهم، أستطيع\Nأن أحس بوجودهم قربي Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:25.80,Default,,0,0,0,,و هو يجعلني أبكي Dialogue: 0,0:23:25.90,0:23:28.30,Default,,0,0,0,,لأنني لست معهم Dialogue: 0,0:23:28.40,0:23:30.80,Default,,0,0,0,,أنا هنا، حية Dialogue: 0,0:23:30.90,0:23:34.53,Default,,0,0,0,,لكن عندما أرحل، سأكون هنا معهم Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:42.26,Default,,0,0,0,,ـ 6 أميال (10 كيلومتر) من ناروالا چابارنمانچ Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:44.80,Default,,0,0,0,,هناك وجه صخرة آخر مطلي Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:48.86,Default,,0,0,0,,لديها بضع لوحات فقط Dialogue: 0,0:23:48.96,0:23:52.50,Default,,0,0,0,,لكنها قد تكون لحيوان لم يعد موجودا Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:58.46,Default,,0,0,0,,الجينيورنس نوع من الإيمو العملاق Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:01.86,Default,,0,0,0,,الذي أصبح منقرضا قبل 40,000 سنة Dialogue: 0,0:24:03.93,0:24:06.83,Default,,0,0,0,,اللوحات هي لمحة حية Dialogue: 0,0:24:06.93,0:24:10.36,Default,,0,0,0,,للحيوانات التي سيقابلها الأستراليين الأوائل Dialogue: 0,0:24:15.93,0:24:19.36,Default,,0,0,0,,بقايا هذه الحيوانات لا زالت موجودة Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:24.13,Default,,0,0,0,,في كهوف ناراكورت Dialogue: 0,0:24:25.70,0:24:28.93,Default,,0,0,0,,متاهة من الصواعد و الهوابط Dialogue: 0,0:24:29.03,0:24:31.46,Default,,0,0,0,,في جنوب أستراليا Dialogue: 0,0:24:39.63,0:24:43.16,Default,,0,0,0,,كان رود ويلز يستكشف في هذا الكهف Dialogue: 0,0:24:43.26,0:24:45.70,Default,,0,0,0,,منذ أن كان مراهقا Dialogue: 0,0:24:47.43,0:24:49.33,Default,,0,0,0,,الإنحشار عبر بعض هذه الفراغات Dialogue: 0,0:24:49.43,0:24:51.96,Default,,0,0,0,,يتطلب انضباطا ذهنيا معينا Dialogue: 0,0:24:53.56,0:24:56.96,Default,,0,0,0,,عليك أن تبقى هادئا و تجمع Dialogue: 0,0:24:56.18,0:25:00.76,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(998.933,350.6)}رود ويلز Dialogue: 0,0:24:56.18,0:25:00.76,Default,,0,0,0,,{\pos(986.933,400.2)}جامعة فلينديرز Dialogue: 0,0:24:57.06,0:25:01.86,Default,,0,0,0,,و تسترخي و تتلمس طريق عبورك تدريجيا Dialogue: 0,0:25:03.43,0:25:07.86,Default,,0,0,0,,اكتشف أحفوراته الأولى هنا في 1969 Dialogue: 0,0:25:09.83,0:25:12.73,Default,,0,0,0,,كنا على وشك الاستسلام بعد ظهر أحد Dialogue: 0,0:25:12.83,0:25:16.00,Default,,0,0,0,,و خرج تيار هواء عبر كومة الصخور Dialogue: 0,0:25:17.56,0:25:21.13,Default,,0,0,0,,بين ذلك أن هناك كهفا خلفه Dialogue: 0,0:25:21.23,0:25:24.86,Default,,0,0,0,,لعل خلفه كهفا كبيرا تماما Dialogue: 0,0:25:24.96,0:25:27.76,Default,,0,0,0,,و هذه هي الإثارة للإستكشاف Dialogue: 0,0:25:29.33,0:25:33.26,Default,,0,0,0,,بينما أمسح بالمصباح عبر سطح الرواسب هنا Dialogue: 0,0:25:33.36,0:25:36.26,Default,,0,0,0,,رأيت هذه الأنماط الغريبة Dialogue: 0,0:25:36.36,0:25:39.76,Default,,0,0,0,,اعتقدت في البداية أنها كانت\Nقطعا مكسورة من تشكيلات الكهف Dialogue: 0,0:25:39.86,0:25:42.76,Default,,0,0,0,,التي سقطت على الأرضية، و بعد ذلك أدركت أن Dialogue: 0,0:25:42.86,0:25:45.03,Default,,0,0,0,,ما كنت أنظر إليه كان صفوف أسنان Dialogue: 0,0:25:45.13,0:25:48.03,Default,,0,0,0,,عندما نظرت عن قرب\Nأكثر و نظرت إلى الظلال Dialogue: 0,0:25:48.13,0:25:52.30,Default,,0,0,0,,المنعكسة منها، أدركت\Nأنها كانت بالفعل جماجم Dialogue: 0,0:25:52.40,0:25:54.93,Default,,0,0,0,,لحيوانات منقرضة Dialogue: 0,0:25:55.03,0:25:57.93,Default,,0,0,0,,التي كانت ملقاة هناك لمدة يعلمها الرب Dialogue: 0,0:25:58.03,0:26:00.43,Default,,0,0,0,,كم عدد آلاف السنين Dialogue: 0,0:26:01.83,0:26:03.73,Default,,0,0,0,,في قارة Dialogue: 0,0:26:03.83,0:26:06.23,Default,,0,0,0,,بأدلة أثرية قليلة جدا Dialogue: 0,0:26:06.33,0:26:09.16,Default,,0,0,0,,هذه العظام هي كنز دفين Dialogue: 0,0:26:11.46,0:26:16.43,Default,,0,0,0,,دليل على عزلة أستراليا الإستثنائية Dialogue: 0,0:26:18.00,0:26:20.90,Default,,0,0,0,,قبل 50 مليون سنة Dialogue: 0,0:26:21.00,0:26:23.23,Default,,0,0,0,,مع انتقال الصفائح التكتونية Dialogue: 0,0:26:23.33,0:26:26.76,Default,,0,0,0,,انفصلت أستراليا عن أنتاركتيكا Dialogue: 0,0:26:29.50,0:26:34.23,Default,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، انفصلت\Nعن أي كتلة أرضية أخرى Dialogue: 0,0:26:34.33,0:26:38.23,Default,,0,0,0,,و تطورت حياتها البرية في عزلة Dialogue: 0,0:26:38.33,0:26:42.26,Default,,0,0,0,,منتجة أنواعا فريدة لأستراليا Dialogue: 0,0:26:45.33,0:26:49.76,Default,,0,0,0,,وحوش مثل الجرابي العملاق، ديپروتودون Dialogue: 0,0:26:51.33,0:26:56.23,Default,,0,0,0,,لمجرد تكوين فكرة كم هي كبيرة هذه الحيوانات Dialogue: 0,0:26:56.33,0:26:59.23,Default,,0,0,0,,هنا عظم الفخذ Dialogue: 0,0:26:59.33,0:27:02.16,Default,,0,0,0,,عظم فخذ الديپروتودون Dialogue: 0,0:27:03.73,0:27:08.13,Default,,0,0,0,,ننظر إلى حيوان بطول 1.8 متر Dialogue: 0,0:27:08.23,0:27:10.63,Default,,0,0,0,,وستكون كتلة الجسم شيئا ما Dialogue: 0,0:27:10.73,0:27:14.46,Default,,0,0,0,,كوحيد القرن الأسود\Nلذا فهذه الحيوانات تزن Dialogue: 0,0:27:14.56,0:27:17.63,Default,,0,0,0,,حوالى 1.5 إلى 2.5 طن Dialogue: 0,0:27:17.73,0:27:20.13,Default,,0,0,0,,حتى بين الكناغر Dialogue: 0,0:27:20.23,0:27:22.73,Default,,0,0,0,,نرى أمثلة للعمالقة Dialogue: 0,0:27:22.83,0:27:25.23,Default,,0,0,0,,هنا جمجمة و فكي Dialogue: 0,0:27:25.33,0:27:29.03,Default,,0,0,0,,الكنغر الرمادي الغربي الحديث Dialogue: 0,0:27:29.13,0:27:32.53,Default,,0,0,0,,و هنا، الجمجمة و الفكان Dialogue: 0,0:27:32.63,0:27:36.26,Default,,0,0,0,,لأحد الكناغر المنقرضة Dialogue: 0,0:27:36.36,0:27:39.26,Default,,0,0,0,,فارق ملحوظ جدا بالحجم Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:42.56,Default,,0,0,0,,كنغر ضخم فعلا Dialogue: 0,0:27:51.03,0:27:55.43,Default,,0,0,0,,اكتشف أول الأستراليين فردوسا Dialogue: 0,0:27:55.53,0:28:00.20,Default,,0,0,0,,أرضا خضراء مع حيوانات\Nلصيدها و غذاء لأكله Dialogue: 0,0:28:02.26,0:28:04.50,Default,,0,0,0,,و بسكان قليلين جدا Dialogue: 0,0:28:04.60,0:28:08.53,Default,,0,0,0,,كان هناك منافسة قليلة\Nعلى الموارد، إن وجدت Dialogue: 0,0:28:11.36,0:28:14.63,Default,,0,0,0,,لا يبدو أن هناك مكانا أفضل للعيش Dialogue: 0,0:28:14.73,0:28:16.66,Default,,0,0,0,,من بحيرة مونچو Dialogue: 0,0:28:18.73,0:28:22.73,Default,,0,0,0,,كانت مليئة بأسماك و حياة بحرية كافية Dialogue: 0,0:28:22.83,0:28:25.33,Default,,0,0,0,,لدعم مجتمع مزدهر Dialogue: 0,0:28:25.43,0:28:27.86,Default,,0,0,0,,لآلاف السنوات Dialogue: 0,0:28:40.73,0:28:45.06,Default,,0,0,0,,{\fscx135\fscy135\pos(940.8,365.8)}منتزه مونچو الوطني Dialogue: 0,0:28:40.73,0:28:45.06,Default,,0,0,0,,{\pos(963.2,417)}نيو ساوث ويلز، أستراليا Dialogue: 0,0:28:47.46,0:28:51.86,Default,,0,0,0,,الحارسة من السكان الأصليين\Nتانيا تشارلز تعمل في مونچو Dialogue: 0,0:28:51.96,0:28:56.20,Default,,0,0,0,,و تجد أدلة على الماضي في كل مكان Dialogue: 0,0:28:56.30,0:28:59.70,Default,,0,0,0,,مبعثرة بين المواقد القديمة Dialogue: 0,0:29:03.99,0:29:06.30,Default,,0,0,0,,{\pos(904,649)}في هذا الموقد المحدد هنا Dialogue: 0,0:29:04.25,0:29:08.98,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(1012.933,336.067)}تانيا تشارلز Dialogue: 0,0:29:04.25,0:29:08.98,Default,,0,0,0,,{\pos(917.333,378.067)}حارسة منتزه مونچو الوطني Dialogue: 0,0:29:06.38,0:29:08.98,Default,,0,0,0,,{\pos(912,647.667)}كان لديهم غذاء من بيض الإيمو Dialogue: 0,0:29:10.03,0:29:12.52,Default,,0,0,0,,{\pos(668,597)}لكن كان لديهم أيضا غذاء من الأسماك هنا Dialogue: 0,0:29:13.22,0:29:14.86,Default,,0,0,0,,{\pos(641.333,591.667)}لدينا بعض الأدوات الحجرية Dialogue: 0,0:29:15.85,0:29:19.06,Default,,0,0,0,,{\pos(885.333,601)}استخدموا الأدوات لكشط الحراشف Dialogue: 0,0:29:19.21,0:29:21.71,Default,,0,0,0,,{\pos(641.333,599.667)}و شق السمكة أيضا Dialogue: 0,0:29:27.12,0:29:29.04,Default,,0,0,0,,{\pos(645.333,583.667)}هذه الأذن هي لسمكة موراي Dialogue: 0,0:29:30.00,0:29:33.60,Default,,0,0,0,,{\pos(637.333,594.333)}إن هذا شيء طُهي Dialogue: 0,0:29:33.67,0:29:37.40,Default,,0,0,0,,{\pos(641.333,597)}قبل أكثر من 40,000 عام و ما زلت أراه Dialogue: 0,0:29:37.85,0:29:40.04,Default,,0,0,0,,مدهش تماما Dialogue: 0,0:29:40.24,0:29:42.10,Default,,0,0,0,,دامغ بالفعل Dialogue: 0,0:29:48.68,0:29:51.15,Default,,0,0,0,,{\pos(654.667,570.333)}فأنت لا ترى الدليل فقط Dialogue: 0,0:29:51.55,0:29:53.39,Default,,0,0,0,,{\pos(641.333,599.667)}أنت تشعر بالسكان هنا Dialogue: 0,0:29:54.79,0:29:57.68,Default,,0,0,0,,{\pos(640,587.667)}إنه موقع روحاني جدا Dialogue: 0,0:30:11.33,0:30:14.23,Default,,0,0,0,,الهيكل العظمي لرجل مونچو يوفر Dialogue: 0,0:30:14.33,0:30:17.26,Default,,0,0,0,,نظرة ثاقبة على الحياة على ضفاف البحيرة Dialogue: 0,0:30:20.83,0:30:23.73,Default,,0,0,0,,مايك ويستوي هو واحد\Nمن عدد قليل جدا من علماء Dialogue: 0,0:30:23.83,0:30:26.76,Default,,0,0,0,,سمح لهم بفحص العظام Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:31.23,Default,,0,0,0,,هناك كثير من المعلومات Dialogue: 0,0:30:31.33,0:30:33.23,Default,,0,0,0,,التي يمكننا استعادتها فعلا من هذا Dialogue: 0,0:30:33.33,0:30:36.26,Default,,0,0,0,,هذه الأحفورة التي تخبرنا\Nالكثير عن حياة رجل مونچو Dialogue: 0,0:30:33.33,0:30:36.16,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(353.867,391.533)}مايك ويستوي Dialogue: 0,0:30:33.33,0:30:36.16,Default,,0,0,0,,{\pos(384,437.4)}جامعة چريفيث Dialogue: 0,0:30:36.36,0:30:39.76,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه رجل بالغ Dialogue: 0,0:30:39.86,0:30:42.26,Default,,0,0,0,,في الأربعينات، ربما أكبر سنا Dialogue: 0,0:30:42.36,0:30:46.13,Default,,0,0,0,,كان ذا بنية خفيفة جدا، فرد Dialogue: 0,0:30:46.23,0:30:48.50,Default,,0,0,0,,لكنه فعلا رجل كبير جدا Dialogue: 0,0:30:48.60,0:30:50.66,Default,,0,0,0,,(بطول حوالي 6 أقدام (1.8 متر Dialogue: 0,0:30:53.73,0:30:58.66,Default,,0,0,0,,كل جزء من الهيكل العظمي لديه قصة يرويها Dialogue: 0,0:31:01.46,0:31:05.30,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء يكشف أكثر من أسنانه Dialogue: 0,0:31:08.70,0:31:10.80,Default,,0,0,0,,هناك نمط غير عادي من البلى Dialogue: 0,0:31:10.90,0:31:13.30,Default,,0,0,0,,على أضراسه Dialogue: 0,0:31:13.40,0:31:16.70,Default,,0,0,0,,و هذه الزاوية الحادة من البلى يرجح أن ترتبط Dialogue: 0,0:31:16.80,0:31:20.13,Default,,0,0,0,,بشيء ما تم جره مرارا و تكرارا عبرها Dialogue: 0,0:31:20.23,0:31:22.76,Default,,0,0,0,,معالجة ألياف، ربما، لصنع شبكة Dialogue: 0,0:31:25.80,0:31:29.20,Default,,0,0,0,,العامل الآخر المثير حقا بفك رجل مونچو Dialogue: 0,0:31:29.30,0:31:33.70,Default,,0,0,0,,هو إزالة الناب في مقدمة الفم Dialogue: 0,0:31:33.80,0:31:36.20,Default,,0,0,0,,عمدا، سيظهر Dialogue: 0,0:31:36.30,0:31:38.86,Default,,0,0,0,,يمكنه أن يحدث من حادث، لكننا نعرف Dialogue: 0,0:31:38.96,0:31:42.03,Default,,0,0,0,,أنه تقليديا، أزال السكان الأصليون Dialogue: 0,0:31:42.13,0:31:45.53,Default,,0,0,0,,قواطع أو أنياب الشبان Dialogue: 0,0:31:45.63,0:31:47.53,Default,,0,0,0,,الذين كانوا يدخلون سن النظج Dialogue: 0,0:31:47.63,0:31:50.03,Default,,0,0,0,,لذا هناك دليل هنا أنه لعل Dialogue: 0,0:31:50.13,0:31:53.13,Default,,0,0,0,,هذا الطقس لإزالة إحدى الأسنان الأمامية Dialogue: 0,0:31:53.23,0:31:56.23,Default,,0,0,0,,حدثت بالفعل لرجل\Nمونچو قبل 42,000 سنة Dialogue: 0,0:32:00.60,0:32:03.00,Default,,0,0,0,,هنا في بحيرة مونچو Dialogue: 0,0:32:03.10,0:32:06.50,Default,,0,0,0,,بعيدا بنصف العالم عن موطنهم الأفريقي Dialogue: 0,0:32:06.60,0:32:10.03,Default,,0,0,0,,قام هؤلاء السكان بأكثر من تغذية أنفسهم Dialogue: 0,0:32:13.60,0:32:17.00,Default,,0,0,0,,أنشؤوا ثقافة متقدمة Dialogue: 0,0:32:17.10,0:32:20.03,Default,,0,0,0,,كأي ثقافة نعرفها من هذا الزمن Dialogue: 0,0:32:22.13,0:32:25.36,Default,,0,0,0,,بطقوس ما زال يتردد صداها Dialogue: 0,0:32:25.46,0:32:28.36,Default,,0,0,0,,بين السكان الأصليين اليوم Dialogue: 0,0:32:34.70,0:32:39.13,Default,,0,0,0,,لكن عالمهم كان على\Nوشك أن يتحول إلى غبار Dialogue: 0,0:32:45.20,0:32:47.10,Default,,0,0,0,,في هذا الوقت Dialogue: 0,0:32:47.20,0:32:50.30,Default,,0,0,0,,أصبح العصر الجليدي أكثر شدة Dialogue: 0,0:32:51.86,0:32:55.26,Default,,0,0,0,,مياه كثيرة جدا كانت محتجزة في الجليد Dialogue: 0,0:32:55.36,0:32:58.26,Default,,0,0,0,,كان هناك رطوبة أقل في الجو Dialogue: 0,0:32:58.36,0:33:02.33,Default,,0,0,0,,سحب أقل و أمطار أقل Dialogue: 0,0:33:02.43,0:33:05.36,Default,,0,0,0,,أصبح الفردوس جحيما Dialogue: 0,0:33:08.93,0:33:12.33,Default,,0,0,0,,عندما جفت الأنهار، اختفت الغابات Dialogue: 0,0:33:12.43,0:33:15.83,Default,,0,0,0,,و تحولت المراعي إلى الصحراء Dialogue: 0,0:33:15.93,0:33:19.86,Default,,0,0,0,,وحوش أستراليا العملاقة أصبحت منقرضة Dialogue: 0,0:33:25.43,0:33:29.86,Default,,0,0,0,,أصبح البشر أيضا نوعا مهددا هنا Dialogue: 0,0:33:35.50,0:33:37.40,Default,,0,0,0,,وفقا لعلم الجينات Dialogue: 0,0:33:37.50,0:33:40.40,Default,,0,0,0,,ـ 60% من التعداد السكاني الأسترالي Dialogue: 0,0:33:40.50,0:33:43.93,Default,,0,0,0,,مات خلال العصر الجليدي Dialogue: 0,0:33:45.50,0:33:49.43,Default,,0,0,0,,الغذاء و الماء أصبح الآن أكثر قيمة Dialogue: 0,0:33:51.13,0:33:53.36,Default,,0,0,0,,عندما يبدأ المناخ بالتغير و وسط Dialogue: 0,0:33:53.46,0:33:55.70,Default,,0,0,0,,أستراليا يصبح أكثر جفافا Dialogue: 0,0:33:55.80,0:33:59.20,Default,,0,0,0,,عليهم أن يبحثوا عن الموارد التي\Nتتزايد صعوبة بلوغها بالنسبة لهم Dialogue: 0,0:33:57.48,0:34:02.10,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(471.333,455.267)}جون هوكس Dialogue: 0,0:33:57.48,0:34:02.10,Default,,0,0,0,,{\pos(382.667,502.067)}جامعة ويسكونسن ـ ماديسون Dialogue: 0,0:33:59.30,0:34:01.60,Default,,0,0,0,,فهي تتطلب معرفة أكثر تخصصا Dialogue: 0,0:34:01.70,0:34:03.66,Default,,0,0,0,,لهم لإيجاد الموارد التي يحتاجونها Dialogue: 0,0:34:08.33,0:34:12.23,Default,,0,0,0,,في بحيرة مونچو، هناك أدلة أثرية Dialogue: 0,0:34:12.33,0:34:16.26,Default,,0,0,0,,لسعة حيلة أستراليي العصر الجليدي Dialogue: 0,0:34:17.88,0:34:19.19,Default,,0,0,0,,{\pos(768,639)}لدينا صحن طحن Dialogue: 0,0:34:19.28,0:34:20.69,Default,,0,0,0,,{\pos(818,653)}و حجر طحن هنا Dialogue: 0,0:34:22.07,0:34:23.69,Default,,0,0,0,,{\pos(808,647)}سيستخدمونه لطحن البذور Dialogue: 0,0:34:23.91,0:34:26.67,Default,,0,0,0,,{\pos(792,643)}في هذا لصنع دقيق Dialogue: 0,0:34:27.89,0:34:29.81,Default,,0,0,0,,{\pos(764,637)}خاصة عندما كانوا Dialogue: 0,0:34:30.10,0:34:32.50,Default,,0,0,0,,{\pos(640,591)}يعلمون أنهم سيدخلون في الجفاف Dialogue: 0,0:34:32.52,0:34:34.12,Default,,0,0,0,,{\pos(654,591)}سيخرجوا و يجمعوا Dialogue: 0,0:34:34.14,0:34:35.73,Default,,0,0,0,,{\pos(790,645)}أكبر قدر ممكن من البذور Dialogue: 0,0:34:36.03,0:34:38.39,Default,,0,0,0,,{\pos(640,599)}عليهم أن يضعوا بعض البذور داخل الماء Dialogue: 0,0:34:39.35,0:34:41.15,Default,,0,0,0,,{\pos(754,645)}لإخراج جميع السموم Dialogue: 0,0:34:41.83,0:34:43.82,Default,,0,0,0,,{\pos(646,599)}لذا كانت هناك تحضيرات كبيرة Dialogue: 0,0:34:44.96,0:34:47.03,Default,,0,0,0,,{\pos(648,595)}قبل أن يتمكنوا من استخدام تلك البذور Dialogue: 0,0:34:55.16,0:34:58.56,Default,,0,0,0,,بينما سافر السكان أبعد بحثا عن الغذاء Dialogue: 0,0:34:58.66,0:35:02.30,Default,,0,0,0,,انقسم السكان إلى مجموعات أصغر Dialogue: 0,0:35:02.40,0:35:04.80,Default,,0,0,0,,منقطعين عن البشرية Dialogue: 0,0:35:04.90,0:35:07.33,Default,,0,0,0,,و منقطعين عن بعضهم البعض Dialogue: 0,0:35:14.43,0:35:16.33,Default,,0,0,0,,كانت أستراليا Dialogue: 0,0:35:16.43,0:35:18.83,Default,,0,0,0,,بيئة مليئة بالتحديات للغاية Dialogue: 0,0:35:18.93,0:35:23.06,Default,,0,0,0,,كان على البشر أن يستخدموا\Nكل قدراتهم على التكيف للنجاح هناك Dialogue: 0,0:35:23.16,0:35:25.73,Default,,0,0,0,,لكن استراليا قدمت تحديا آخر Dialogue: 0,0:35:25.83,0:35:29.23,Default,,0,0,0,,أنه لا يمكنهم تكييف خروجهم منها Dialogue: 0,0:35:29.33,0:35:31.30,Default,,0,0,0,,فهي معزولة بشكل كبير Dialogue: 0,0:35:32.80,0:35:34.70,Default,,0,0,0,,كان هناك، إن وجد، تواصل قليل جدا Dialogue: 0,0:35:34.80,0:35:36.70,Default,,0,0,0,,مع بقية العالم Dialogue: 0,0:35:36.80,0:35:39.73,Default,,0,0,0,,كانوا فيها لوحدهم بالفعل Dialogue: 0,0:35:39.83,0:35:43.20,Default,,0,0,0,,سكان معزولون Dialogue: 0,0:35:43.30,0:35:46.20,Default,,0,0,0,,يواجهون أيضا الإنقراض Dialogue: 0,0:35:46.30,0:35:50.23,Default,,0,0,0,,بدون جينات جديدة، تجف البركة الجينية Dialogue: 0,0:35:54.30,0:35:58.23,Default,,0,0,0,,يصبح السكان عرضة لأخطار زواج الأقارب Dialogue: 0,0:36:00.36,0:36:03.30,Default,,0,0,0,,في النهاية، يموتون Dialogue: 0,0:36:07.86,0:36:11.43,Default,,0,0,0,,اليوم، أحد حيوانات أستراليا الأكثر شهرة Dialogue: 0,0:36:11.53,0:36:13.96,Default,,0,0,0,,هو في وضع مشابه Dialogue: 0,0:36:12.25,0:36:15.76,Default,,0,0,0,,{\pos(964,449)}ڤيكتوريا، أستراليا Dialogue: 0,0:36:12.25,0:36:15.76,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(994.933,399)}وادي يارا Dialogue: 0,0:36:15.93,0:36:18.83,Default,,0,0,0,,{\i1}إنتبهي عندما تقفزين في الماء Dialogue: 0,0:36:18.93,0:36:22.33,Default,,0,0,0,,عالم البيئة جوش چريفيثس يحاول Dialogue: 0,0:36:22.43,0:36:25.33,Default,,0,0,0,,(إمساك منقار البط (پلاتيپوس Dialogue: 0,0:36:25.43,0:36:28.36,Default,,0,0,0,,و أخذ عينة من حمضه النووي Dialogue: 0,0:36:31.43,0:36:35.86,Default,,0,0,0,,يوجد الپلاتيپوس في جداول شرق أستراليا فقط Dialogue: 0,0:36:37.43,0:36:40.80,Default,,0,0,0,,لكن وجوده مهدد الآن Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:43.80,Default,,0,0,0,,بسلسلة من السدود التي بُنيت Dialogue: 0,0:36:43.90,0:36:46.33,Default,,0,0,0,,عبر النظام النهري Dialogue: 0,0:36:49.70,0:36:52.60,Default,,0,0,0,,إذا فكرت بالجدول كطريق Dialogue: 0,0:36:52.70,0:36:54.10,Default,,0,0,0,,إنه كوضع حاجز في الطريق هناك Dialogue: 0,0:36:53.08,0:36:55.75,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(986.933,312.999)}جوش چريفيثس Dialogue: 0,0:36:53.08,0:36:55.75,Default,,0,0,0,,{\pos(1049.6,357.8)}بيولوجي بيئي Dialogue: 0,0:36:54.20,0:36:56.06,Default,,0,0,0,,لا تستطيع الحيوانات تجاوزه Dialogue: 0,0:36:56.16,0:36:59.96,Default,,0,0,0,,فهو يفصل المجموعات السكانية أسفل السد و أعلاه Dialogue: 0,0:37:00.13,0:37:02.53,Default,,0,0,0,,و الذي يوقف هجرة الحيوانات، يوقف تدفق Dialogue: 0,0:37:02.63,0:37:05.36,Default,,0,0,0,,الجينات عبر تلك المجموعات السكانية Dialogue: 0,0:37:05.46,0:37:07.53,Default,,0,0,0,,لذا سيفقدون التنوع الوراثي Dialogue: 0,0:37:07.63,0:37:10.30,Default,,0,0,0,,الذي يؤثر على قدرتها\Nعلى التكيف في المستقبل Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:20.13,Default,,0,0,0,,يخرج الپلاتيپوس في الليل Dialogue: 0,0:37:20.23,0:37:23.16,Default,,0,0,0,,ليتغذى على حشرات الجدول Dialogue: 0,0:37:24.73,0:37:27.26,Default,,0,0,0,,هذا هو أفضل وقت لإمساك واحد Dialogue: 0,0:37:27.36,0:37:29.26,Default,,0,0,0,,و إجراء اختبار وراثي Dialogue: 0,0:37:29.36,0:37:31.70,Default,,0,0,0,,هناك حركة لدينا شيء ما Dialogue: 0,0:37:33.26,0:37:44.10,Default,,0,0,0,,ها هي هنا Dialogue: 0,0:37:44.20,0:37:46.10,Default,,0,0,0,,أحد أكثر الكائنات إدهاشا على الكوكب Dialogue: 0,0:37:46.20,0:37:48.10,Default,,0,0,0,,الپلاتيپوس Dialogue: 0,0:37:48.20,0:37:50.60,Default,,0,0,0,,يمكنك رؤية منقار البط الأيقوني Dialogue: 0,0:37:50.70,0:37:53.10,Default,,0,0,0,,التي هي معروفة جيدا Dialogue: 0,0:37:53.20,0:37:55.60,Default,,0,0,0,,سنأخذ وزنها فقط Dialogue: 0,0:37:55.70,0:37:57.10,Default,,0,0,0,,و بعض القياسات الجسدية Dialogue: 0,0:37:57.20,0:37:59.50,Default,,0,0,0,,و أخذ عينة حمض نووي صغيرة Dialogue: 0,0:37:59.60,0:38:01.56,Default,,0,0,0,,لتحقيقاتنا المسحية Dialogue: 0,0:38:06.06,0:38:08.13,Default,,0,0,0,,{\i1}حسنا. ما سأفعله هو Dialogue: 0,0:38:08.23,0:38:10.33,Default,,0,0,0,,{\i1}أن أسجل البيانات Dialogue: 0,0:38:10.43,0:38:11.83,Default,,0,0,0,,{\i1}انظري هناك Dialogue: 0,0:38:11.93,0:38:14.03,Default,,0,0,0,,ليزدهر الپلاتيپوس Dialogue: 0,0:38:14.13,0:38:17.53,Default,,0,0,0,,يحتاج حوضهم الجيني\Nلأن يكون متنوعا قدر الإمكان Dialogue: 0,0:38:17.63,0:38:19.56,Default,,0,0,0,,كالبشر تماما Dialogue: 0,0:38:21.13,0:38:24.56,Default,,0,0,0,,معزولة عن بعضها البعض، هي في مشكلة Dialogue: 0,0:38:27.13,0:38:31.53,Default,,0,0,0,,بدل أن يكون هذا العدد الكبير الرائع\Nمن الپلاتيپوس مرتبطا، انتهى بنا الأمر Dialogue: 0,0:38:31.63,0:38:33.53,Default,,0,0,0,,بهذه قليلة معزولة Dialogue: 0,0:38:33.63,0:38:37.03,Default,,0,0,0,,القليلة ليست أكثر عرضة للإنقراض فقط Dialogue: 0,0:38:37.13,0:38:39.76,Default,,0,0,0,,لكن يمكن أيضا، أن ينتهي\Nبها الأمر بمشاكل وراثية Dialogue: 0,0:38:39.86,0:38:42.26,Default,,0,0,0,,يمكن أن تكون هناك مشاكل\Nبالتزاوج الداخلي لأن عليها Dialogue: 0,0:38:42.36,0:38:45.66,Default,,0,0,0,,كما تعلم، يجب عندها أن تتزاوج مع أفراد قريبين Dialogue: 0,0:38:47.73,0:38:51.13,Default,,0,0,0,,قطعة صغيرة من الجلد هي كل ما يلزم Dialogue: 0,0:38:51.23,0:38:55.13,Default,,0,0,0,,لتحليل الحمض النووي لهذا الحيوان و مقارنته Dialogue: 0,0:38:55.23,0:38:59.13,Default,,0,0,0,,بذاك الپلاتيپوس الأخر في ذات المنطقة Dialogue: 0,0:38:59.23,0:39:00.70,Default,,0,0,0,,هذا هو انتهينا كليا معها Dialogue: 0,0:39:00.86,0:39:02.36,Default,,0,0,0,,{\i1}دعينا نذهب و نضعها ثانية في البرية Dialogue: 0,0:39:04.43,0:39:06.83,Default,,0,0,0,,إذا انخفض التنوع Dialogue: 0,0:39:06.93,0:39:10.83,Default,,0,0,0,,سيدخل چريفيثس و فريقه حيوانات پلاتيپوس جديدة Dialogue: 0,0:39:10.93,0:39:12.83,Default,,0,0,0,,من مجموعة أخرى Dialogue: 0,0:39:12.93,0:39:15.86,Default,,0,0,0,,و يمنحوا الجدول دفعة وراثية Dialogue: 0,0:39:22.40,0:39:24.83,Default,,0,0,0,,ماذا عن الأستراليين الأوائل ؟ Dialogue: 0,0:39:26.40,0:39:30.33,Default,,0,0,0,,كيف تعاملوا مع ذات أخطار العزلة ؟ Dialogue: 0,0:39:33.86,0:39:36.80,Default,,0,0,0,,السر بنجاحهم Dialogue: 0,0:39:38.36,0:39:39.80,Default,,0,0,0,,التواصل Dialogue: 0,0:39:45.33,0:39:47.73,Default,,0,0,0,,طوال العصر الجليدي Dialogue: 0,0:39:47.83,0:39:50.23,Default,,0,0,0,,واصل السكان تبادل الخرز Dialogue: 0,0:39:50.33,0:39:52.73,Default,,0,0,0,,الأدوات و المغرة Dialogue: 0,0:39:52.83,0:39:54.73,Default,,0,0,0,,عبر مئات الأميال Dialogue: 0,0:39:56.33,0:40:00.76,Default,,0,0,0,,هذه الشبكات التجارية كانت شريان الحياة الوراثي Dialogue: 0,0:40:03.83,0:40:06.73,Default,,0,0,0,,بينما ينقسم السكان إلى مجموعات صغيرة قليلة Dialogue: 0,0:40:06.83,0:40:09.06,Default,,0,0,0,,تصبح كل من هذه المجموعات\Nالصغيرة مختلفة وراثيا Dialogue: 0,0:40:09.16,0:40:11.06,Default,,0,0,0,,بعض الشيء عن بعضها البعض Dialogue: 0,0:40:12.83,0:40:16.40,Default,,0,0,0,,يخلق هذا التنوع Dialogue: 0,0:40:16.50,0:40:20.10,Default,,0,0,0,,لكن من أجل أن يبقى هذا التنوع Dialogue: 0,0:40:20.20,0:40:23.43,Default,,0,0,0,,يجب أن ينقل من مجموعة إلى أخرى Dialogue: 0,0:40:23.53,0:40:25.10,Default,,0,0,0,,و يتطلب ذلك روابط Dialogue: 0,0:40:26.66,0:40:29.16,Default,,0,0,0,,هذه الشبكات مهمة جدا Dialogue: 0,0:40:29.26,0:40:32.13,Default,,0,0,0,,لأنها شبكات تزاوج أيضا Dialogue: 0,0:40:41.96,0:40:44.36,Default,,0,0,0,,ما فعلوه كان أنهم انفصلوا Dialogue: 0,0:40:44.46,0:40:47.20,Default,,0,0,0,,إلى مجموعات أصغر، لحد كبير Dialogue: 0,0:40:47.30,0:40:49.70,Default,,0,0,0,,عاشت معزولة عن بعضها البعض Dialogue: 0,0:40:49.80,0:40:52.36,Default,,0,0,0,,لكنهم ليسوا معزولين\Nبالكامل عن بعضهم البعض Dialogue: 0,0:40:52.46,0:40:56.06,Default,,0,0,0,,لذا كان هناك تبادل وراثي بينهم Dialogue: 0,0:40:56.16,0:40:59.73,Default,,0,0,0,,كما تعلم، تتأكد أنك تحصل على دماء جديدة Dialogue: 0,0:40:59.83,0:41:02.93,Default,,0,0,0,,إلى مجموعتك السكانية Dialogue: 0,0:41:03.03,0:41:05.26,Default,,0,0,0,,و تلك بالفعل وصفة Dialogue: 0,0:41:05.36,0:41:08.10,Default,,0,0,0,,النجاح الوراثي Dialogue: 0,0:41:08.20,0:41:10.90,Default,,0,0,0,,عبر فترة طويلة من الزمن في عزلة Dialogue: 0,0:41:17.43,0:41:19.33,Default,,0,0,0,,دون إدراك ذلك Dialogue: 0,0:41:19.43,0:41:22.33,Default,,0,0,0,,وجد هؤلاء الأستراليون الأوائل توازنا Dialogue: 0,0:41:22.43,0:41:26.50,Default,,0,0,0,,بين كونهم منفصلين و كونهم متصلين Dialogue: 0,0:41:26.60,0:41:31.46,Default,,0,0,0,,و هذا ساعدهم على مواجهة تهديد الإنقراض Dialogue: 0,0:41:37.68,0:41:41.43,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(1028.4,262.2)}جزيرة إلكو Dialogue: 0,0:41:37.68,0:41:41.43,Default,,0,0,0,,{\pos(949.6,313)}المقاطعة الشمالية، أستراليا Dialogue: 0,0:41:47.53,0:41:49.93,Default,,0,0,0,,حس الترابط Dialogue: 0,0:41:50.03,0:41:53.96,Default,,0,0,0,,مازال مترسخا ضمن ثقافة الأصليين Dialogue: 0,0:41:58.13,0:42:03.10,Default,,0,0,0,,چالي يولكريووي هو زعيم شعب يولنچو Dialogue: 0,0:42:03.20,0:42:07.13,Default,,0,0,0,,و حافظ معرفتهم الشعائرية Dialogue: 0,0:42:10.20,0:42:13.60,Default,,0,0,0,,يستخدم المغرة استعدادا لوصول Dialogue: 0,0:42:13.70,0:42:16.50,Default,,0,0,0,,الروح، بارنومبير Dialogue: 0,0:42:18.06,0:42:20.43,Default,,0,0,0,,وفقا لتقاليد يولنچو Dialogue: 0,0:42:20.53,0:42:23.93,Default,,0,0,0,,حملت أول البشر إلى أستراليا Dialogue: 0,0:42:24.03,0:42:27.13,Default,,0,0,0,,محلقة عبر الأرض Dialogue: 0,0:42:27.23,0:42:29.16,Default,,0,0,0,,مغنية أغنيتها Dialogue: 0,0:42:34.66,0:42:36.90,Default,,0,0,0,,بارنومبير تعرف أيضا Dialogue: 0,0:42:37.00,0:42:39.90,Default,,0,0,0,,بنجمة الصباح Dialogue: 0,0:42:40.00,0:42:42.43,Default,,0,0,0,,كوكب الزهرة Dialogue: 0,0:42:45.62,0:42:48.31,Default,,0,0,0,,{\pos(640,591.667)}عندما أرقص رقصة نجم الصباح Dialogue: 0,0:42:48.34,0:42:52.75,Default,,0,0,0,,{\pos(640,591.667)}أرى أبي الذي علمني الدروس Dialogue: 0,0:42:49.20,0:42:56.25,Default,,0,0,0,,{\fscx135\fscy135\pos(315.333,351.134)}چالي يولكريووي Dialogue: 0,0:42:49.20,0:42:56.25,Default,,0,0,0,,{\pos(396.4,399.133)}زعيم يولنچو Dialogue: 0,0:42:52.80,0:42:58.22,Default,,0,0,0,,{\pos(640,591.667)}وأخبرني أن لا أفقد تاريخي الثقافي Dialogue: 0,0:42:58.35,0:43:06.20,Default,,0,0,0,,{\pos(640,591.667)}قال، سترقص رقصة نجم الصباح Dialogue: 0,0:43:14.20,0:43:16.50,Default,,0,0,0,,سيرقص چالي طوال الليل Dialogue: 0,0:43:16.70,0:43:20.13,Default,,0,0,0,,حتى يرتفع كوكب الزهرة، قبل الفجر تماما Dialogue: 0,0:43:24.43,0:43:26.83,Default,,0,0,0,,لشعب يولنچو Dialogue: 0,0:43:26.93,0:43:31.30,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية و الرقص هي نوع من الخرائط Dialogue: 0,0:43:32.80,0:43:35.56,Default,,0,0,0,,تحتوي معلومات عن مواقع الصيد Dialogue: 0,0:43:35.66,0:43:38.10,Default,,0,0,0,,و عيون الماء Dialogue: 0,0:43:39.66,0:43:44.20,Default,,0,0,0,,لكن هذه الأغنية لا تنتمي فقط إلى اليولنچو Dialogue: 0,0:43:44.30,0:43:49.30,Default,,0,0,0,,هناك تنويعات منها تُغنى عبر أستراليا Dialogue: 0,0:43:49.40,0:43:53.33,Default,,0,0,0,,تربط القبائل المختلفة عبر ثقافة مشتركة Dialogue: 0,0:43:55.21,0:43:58.12,Default,,0,0,0,,{\pos(406.4,590.067)}النايمل، الداتيوي Dialogue: 0,0:43:58.15,0:43:59.85,Default,,0,0,0,,المورونچون Dialogue: 0,0:44:00.54,0:44:02.70,Default,,0,0,0,,الچالبو Dialogue: 0,0:44:03.72,0:44:08.02,Default,,0,0,0,,{\pos(635.2,591.4)}جميع العشائر الأخرى، فنحن مرتبطون معا Dialogue: 0,0:44:09.46,0:44:13.36,Default,,0,0,0,,طقوس كهذه ساعدت مجموعات السكان الأصليين على التعامل Dialogue: 0,0:44:13.46,0:44:16.13,Default,,0,0,0,,بنجاح مع تأثير العزلة Dialogue: 0,0:44:17.70,0:44:22.10,Default,,0,0,0,,و العزلة ساعدت الطقوس على البقاء Dialogue: 0,0:44:22.20,0:44:24.50,Default,,0,0,0,,بدون تدفق أشخاص مختلفين Dialogue: 0,0:44:24.60,0:44:27.00,Default,,0,0,0,,بأفكار مختلفة، هناك ضغط أقل Dialogue: 0,0:44:27.10,0:44:30.20,Default,,0,0,0,,لتغيير الثقافة Dialogue: 0,0:44:30.30,0:44:34.70,Default,,0,0,0,,لذا تمر ذات الطقوس إلى الأجيال Dialogue: 0,0:44:34.80,0:44:37.73,Default,,0,0,0,,سليمة و دون تعديل Dialogue: 0,0:44:39.80,0:44:43.20,Default,,0,0,0,,هذه الروابط بين مجموعات الأصليين Dialogue: 0,0:44:43.30,0:44:46.20,Default,,0,0,0,,تعرف بخطوط الأغاني Dialogue: 0,0:44:46.30,0:44:49.20,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرف كم قدمها Dialogue: 0,0:44:49.30,0:44:53.20,Default,,0,0,0,,لكن تاريخها قد يعود إلى شبكات التجارة الأصلية Dialogue: 0,0:44:53.30,0:44:56.73,Default,,0,0,0,,التي ساعدت السكان على البقاء في العصر الجليدي Dialogue: 0,0:45:02.06,0:45:04.46,Default,,0,0,0,,لآلاف السنين Dialogue: 0,0:45:04.56,0:45:08.10,Default,,0,0,0,,ازدهرت ثقافة الأصليين Dialogue: 0,0:45:08.20,0:45:11.10,Default,,0,0,0,,و نما عدد السكان Dialogue: 0,0:45:11.20,0:45:13.60,Default,,0,0,0,,مرتفعا إلى مليون شخص Dialogue: 0,0:45:13.70,0:45:17.63,Default,,0,0,0,,يعيشون في 300 مجموعة لغوية مختلفة Dialogue: 0,0:45:21.46,0:45:23.36,Default,,0,0,0,,لكن في 1606 Dialogue: 0,0:45:23.46,0:45:25.90,Default,,0,0,0,,وصل الأوروبيون Dialogue: 0,0:45:27.46,0:45:29.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}كان الإستعمار كارثة Dialogue: 0,0:45:29.73,0:45:31.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}على السكان الأصليين Dialogue: 0,0:45:32.06,0:45:34.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}أرضهم أُخذت Dialogue: 0,0:45:34.56,0:45:36.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}عائلاتهم فصلت Dialogue: 0,0:45:37.06,0:45:39.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}و ارتباطهم بأسلافهم Dialogue: 0,0:45:39.56,0:45:41.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}الذي كان أساسيا جدا Dialogue: 0,0:45:41.80,0:45:43.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}قُطع Dialogue: 0,0:45:47.80,0:45:52.23,Default,,0,0,0,,لكنه ممكن أن يتمكن العلم الآن\Nمن مساعدتهم على إعادة الإتصال Dialogue: 0,0:45:55.53,0:45:59.13,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(1006.133,385.267)}رأس ديفكين Dialogue: 0,0:45:55.53,0:45:59.13,Default,,0,0,0,,{\pos(992,437)}كوينزلاند، أستراليا Dialogue: 0,0:45:56.76,0:45:58.66,Default,,0,0,0,,في 2013 Dialogue: 0,0:45:58.76,0:46:02.03,Default,,0,0,0,,وُجد هنا هيكل عظمي قديم Dialogue: 0,0:46:02.13,0:46:05.43,Default,,0,0,0,,على ذات الشاطئ حيث\Nوصل الأوروبيون للمرة الأولى Dialogue: 0,0:46:05.53,0:46:07.46,Default,,0,0,0,,قبل 400 سنة Dialogue: 0,0:46:10.73,0:46:13.13,Default,,0,0,0,,كان الإكتشاف مثيرا للمشاعر للغاية Dialogue: 0,0:46:13.23,0:46:16.13,Default,,0,0,0,,دعت القبيلة المحلية مايك ويستوي Dialogue: 0,0:46:16.23,0:46:19.13,Default,,0,0,0,,لتحليل العظام Dialogue: 0,0:46:19.23,0:46:23.13,Default,,0,0,0,,في الماضي، كثير من مجموعات الأصليين Dialogue: 0,0:46:23.23,0:46:25.46,Default,,0,0,0,,لم تكن سعيدة جدا بهذا النوع من الأبحاث Dialogue: 0,0:46:25.56,0:46:27.46,Default,,0,0,0,,أُخذ كثير من الرفات Dialogue: 0,0:46:27.56,0:46:29.73,Default,,0,0,0,,بدون إذنهم أو موافقتهم Dialogue: 0,0:46:29.83,0:46:33.00,Default,,0,0,0,,لكن الأمور تغيرت، و في هذه الحالة Dialogue: 0,0:46:33.10,0:46:35.16,Default,,0,0,0,,أراد مجتمع الأصليين أن يعرف المزيد عن Dialogue: 0,0:46:35.26,0:46:39.16,Default,,0,0,0,,الرفات القديمة أرادوا أن يعرفوا عن، العمر Dialogue: 0,0:46:39.26,0:46:42.66,Default,,0,0,0,,كم كان عمر هذا الشخص، متى عاش Dialogue: 0,0:46:42.76,0:46:46.26,Default,,0,0,0,,ماذا كان جنسه، و أي شيء آخر يمكنهم اكتشافه Dialogue: 0,0:46:49.30,0:46:52.20,Default,,0,0,0,,حدث التنقيب عن الهيكل العظمي Dialogue: 0,0:46:52.30,0:46:55.36,Default,,0,0,0,,بينما كان إعصار يتجه إلى شمال أستراليا Dialogue: 0,0:46:57.93,0:47:01.23,Default,,0,0,0,,اضطر ويستواي وفريقه لمواجهة العوامل الطبيعية Dialogue: 0,0:47:01.33,0:47:05.83,Default,,0,0,0,,و إنقاذ عظام كثيرة بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:47:07.40,0:47:10.83,Default,,0,0,0,,الإكتشاف الأكثر أهمية كان الجمجمة Dialogue: 0,0:47:12.40,0:47:16.30,Default,,0,0,0,,كشف الإكتشاف الأولي للرفات Dialogue: 0,0:47:16.40,0:47:19.80,Default,,0,0,0,,فردا كاملا سليما و يمكن رؤية Dialogue: 0,0:47:19.90,0:47:22.70,Default,,0,0,0,,أن بنية الجمجمة كانت في الواقع خفيفة للغاية Dialogue: 0,0:47:22.80,0:47:26.20,Default,,0,0,0,,كانت حافتا الحاجبان\Nرفيعتان جدا، لم تبنى بكثافة Dialogue: 0,0:47:26.30,0:47:29.63,Default,,0,0,0,,و عامة، أشار التشريح العام للجمجمة Dialogue: 0,0:47:29.73,0:47:33.26,Default,,0,0,0,,أن الرفات من امرأة، لعلها في أوائل الثلاثينات Dialogue: 0,0:47:35.83,0:47:38.90,Default,,0,0,0,,بتأريخ كربون الأصداف في الرواسب Dialogue: 0,0:47:39.00,0:47:42.43,Default,,0,0,0,,كانوا قادرين على حساب عمر الهيكل العظمي Dialogue: 0,0:47:46.06,0:47:49.76,Default,,0,0,0,,عمره 3,500 سنة Dialogue: 0,0:47:51.83,0:47:56.73,Default,,0,0,0,,الأرض هنا مملوكة لعائلة توماس ويلز Dialogue: 0,0:47:56.83,0:47:59.73,Default,,0,0,0,,{\i1}ـ إنه كرصيف خرساني هنا، توماس Dialogue: 0,0:47:59.83,0:48:01.80,Default,,0,0,0,,{\i1}ـ أجل Dialogue: 0,0:48:01.90,0:48:04.80,Default,,0,0,0,,شارك عن قرب في أعمال التنقيب Dialogue: 0,0:48:04.90,0:48:06.80,Default,,0,0,0,,منذ بدايتها Dialogue: 0,0:48:06.90,0:48:09.46,Default,,0,0,0,,كنا محظوظين عندما خرجنا Dialogue: 0,0:48:09.56,0:48:12.46,Default,,0,0,0,,فبعد أسبوع من استخراجنا الرفات Dialogue: 0,0:48:10.92,0:48:14.96,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(356.134,392.867)}توماس ويلز Dialogue: 0,0:48:10.92,0:48:14.96,Default,,0,0,0,,{\pos(366.133,441.133)}زعيم ثايناكويث Dialogue: 0,0:48:12.56,0:48:16.46,Default,,0,0,0,,جاء إعصار مباشرة و... هدم Dialogue: 0,0:48:16.56,0:48:19.03,Default,,0,0,0,,بعضا من هذا الشاطئ للأسفل Dialogue: 0,0:48:19.13,0:48:22.03,Default,,0,0,0,,كنا سنفقد الهيكل العظمي Dialogue: 0,0:48:22.13,0:48:24.53,Default,,0,0,0,,كنا سنفقد شخصا Dialogue: 0,0:48:24.63,0:48:28.53,Default,,0,0,0,,لذا خرجنا هنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:48:28.63,0:48:31.56,Default,,0,0,0,,وهي، كما تعلم، في مكان أكثر أمانا الآن Dialogue: 0,0:48:31.66,0:48:35.16,Default,,0,0,0,,خلفي في الأدغال هناك Dialogue: 0,0:48:36.73,0:48:38.80,Default,,0,0,0,,أعيد دفن العظام Dialogue: 0,0:48:38.90,0:48:41.10,Default,,0,0,0,,وفقا للتقاليد القبلية Dialogue: 0,0:48:42.66,0:48:46.06,Default,,0,0,0,,لكن ليس قبل نزع شظايا قليلة Dialogue: 0,0:48:46.16,0:48:49.06,Default,,0,0,0,,و إرسالها للإختبارات الجينية Dialogue: 0,0:48:49.16,0:48:51.73,Default,,0,0,0,,حاولنا الحصول على الحمض النووي القديم Dialogue: 0,0:48:51.83,0:48:54.10,Default,,0,0,0,,من أحد جذور الأسنان Dialogue: 0,0:48:54.20,0:48:56.10,Default,,0,0,0,,الإشارات الأولية إيجابية للغاية Dialogue: 0,0:48:56.20,0:48:58.60,Default,,0,0,0,,إذا أمكننا استعادة الجينوم، أو الجينوم الكامل Dialogue: 0,0:48:58.70,0:49:01.66,Default,,0,0,0,,فسيمنحنا نظرة مهمة فعلا Dialogue: 0,0:49:01.76,0:49:04.23,Default,,0,0,0,,في فهم التاريخ السكاني لهذا الجزء من أستراليا Dialogue: 0,0:49:09.22,0:49:13.63,Default,,0,0,0,,{\fscx140\fscy140\pos(950.4,493.8)}كوپينهاچن Dialogue: 0,0:49:09.22,0:49:13.63,Default,,0,0,0,,{\pos(994.4,538.2)}الدينمارك Dialogue: 0,0:49:11.60,0:49:16.00,Default,,0,0,0,,أشرف على العمل إسكي ڤيليرسليڤ Dialogue: 0,0:49:16.10,0:49:18.50,Default,,0,0,0,,عالم الوراثة الدينماركي الذي سلسل Dialogue: 0,0:49:18.60,0:49:20.96,Default,,0,0,0,,أول جينوم أصلي Dialogue: 0,0:49:21.06,0:49:23.20,Default,,0,0,0,,من عينة الشعر Dialogue: 0,0:49:23.30,0:49:26.36,Default,,0,0,0,,الحمض النووي من رأس ديفكين Dialogue: 0,0:49:26.46,0:49:28.76,Default,,0,0,0,,أقدم بأكثر من 3,000 سنة Dialogue: 0,0:49:28.86,0:49:31.26,Default,,0,0,0,,وأصعب بكثير للقراءة Dialogue: 0,0:49:31.36,0:49:35.26,Default,,0,0,0,,لكن لأنه قديم جدا يمكنه توفير تفاصيل أكثر Dialogue: 0,0:49:35.36,0:49:39.26,Default,,0,0,0,,حول الترابط بين الأستراليين الأوائل Dialogue: 0,0:49:39.36,0:49:42.76,Default,,0,0,0,,نريد أن نبني صورة أكثر اكتمالا بكثير Dialogue: 0,0:49:42.86,0:49:45.50,Default,,0,0,0,,لكيف كانت أستراليا مسكونة Dialogue: 0,0:49:45.60,0:49:48.93,Default,,0,0,0,,كيف انتشروا عبر القارة بسرعة Dialogue: 0,0:49:49.03,0:49:52.56,Default,,0,0,0,,و كم عدد مرات التقائهم، كم كانوا يتنقلون Dialogue: 0,0:49:52.66,0:49:54.83,Default,,0,0,0,,كم عدد الأشخاص القادمين Dialogue: 0,0:49:54.93,0:49:59.36,Default,,0,0,0,,كل تلك الأسئلة، كما تعلم\Nلا زالت دون أجوبة Dialogue: 0,0:50:04.93,0:50:07.86,Default,,0,0,0,,معظمنا السكان الأصليين في أستراليا Dialogue: 0,0:50:07.96,0:50:10.86,Default,,0,0,0,,قُطع اتصالهم بأسلافهم Dialogue: 0,0:50:10.96,0:50:13.86,Default,,0,0,0,,و جذورهم بسبب الإستعمار Dialogue: 0,0:50:13.96,0:50:17.86,Default,,0,0,0,,و بعضنا قد فقد Dialogue: 0,0:50:17.96,0:50:20.86,Default,,0,0,0,,طريقه قليلا Dialogue: 0,0:50:20.96,0:50:24.13,Default,,0,0,0,,بعلم العصر الحديث، يمكننا أن نعرف Dialogue: 0,0:50:24.23,0:50:27.83,Default,,0,0,0,,أكثر قليلا عن هذا الشخص Dialogue: 0,0:50:27.93,0:50:31.26,Default,,0,0,0,,يمكنهم حينها رؤية كيف، ربما، قرابتي Dialogue: 0,0:50:31.36,0:50:34.26,Default,,0,0,0,,و الهيكل العظمي القديم Dialogue: 0,0:50:34.36,0:50:38.10,Default,,0,0,0,,سيكون جيدا معرفة ذلك حينها Dialogue: 0,0:50:39.66,0:50:42.90,Default,,0,0,0,,ليكتشف السكان الأصليون مدى ارتباطهم Dialogue: 0,0:50:43.00,0:50:48.03,Default,,0,0,0,,بالمرأة على الشاطئ، يحتاجون\Nلاستلام بعض الحمض النووي Dialogue: 0,0:50:48.13,0:50:51.03,Default,,0,0,0,,إذا أمكنك البصق في\Nهذا الأنبوب و تغلقه بعد ذلك Dialogue: 0,0:50:51.13,0:50:53.56,Default,,0,0,0,,فسوف يمنحنا ذلك عينة Dialogue: 0,0:50:54.90,0:50:56.30,Default,,0,0,0,,حتى وقت قريب Dialogue: 0,0:50:56.40,0:50:58.30,Default,,0,0,0,,رفض معظمهم فعل هذا Dialogue: 0,0:50:58.40,0:51:01.40,Default,,0,0,0,,لأنهم لم يثقوا بالعلماء Dialogue: 0,0:51:02.96,0:51:05.36,Default,,0,0,0,,أهذا كاف أم كثير ؟ Dialogue: 0,0:51:05.46,0:51:07.36,Default,,0,0,0,,لكن كان هناك تغير في القلب Dialogue: 0,0:51:07.46,0:51:12.36,Default,,0,0,0,,منذ سلسلة أول جينوم أصلي Dialogue: 0,0:51:12.46,0:51:15.00,Default,,0,0,0,,لعديد من هذه المجتمعات Dialogue: 0,0:51:15.10,0:51:18.13,Default,,0,0,0,,التي فقدت غالبية ثقافتها Dialogue: 0,0:51:18.23,0:51:20.63,Default,,0,0,0,,و قصص أصولهم Dialogue: 0,0:51:20.73,0:51:24.13,Default,,0,0,0,,و هم مهتمون باكتساب معلومات Dialogue: 0,0:51:24.23,0:51:27.13,Default,,0,0,0,,عن ماضيهم الخاص، و إحدى الطرق Dialogue: 0,0:51:27.23,0:51:30.13,Default,,0,0,0,,يمكنك قول، استعادة بعض هذه المعلومات Dialogue: 0,0:51:30.23,0:51:33.93,Default,,0,0,0,,هي عبر، كما تعلم العلم و العمل الجيني Dialogue: 0,0:51:38.00,0:51:41.40,Default,,0,0,0,,جميع عينات الحمض النووي تنتهي هنا Dialogue: 0,0:51:41.50,0:51:44.43,Default,,0,0,0,,في ثلاجة في الدينمارك Dialogue: 0,0:51:47.00,0:51:50.93,Default,,0,0,0,,هذه هي عينات الأستراليين الأصليين الأحياء Dialogue: 0,0:51:51.03,0:51:55.43,Default,,0,0,0,,أعني عينات البصق و هنا أيضا العينة من توماس Dialogue: 0,0:51:55.53,0:51:58.43,Default,,0,0,0,,و هي مفيدة جدا، العينات الحديثة Dialogue: 0,0:51:58.53,0:52:01.76,Default,,0,0,0,,لأنك إذا قارنتها بالعينات القديمة Dialogue: 0,0:52:01.86,0:52:04.76,Default,,0,0,0,,يمكنك الحصول على فكرة عن كيف كان السكان Dialogue: 0,0:52:04.86,0:52:07.43,Default,,0,0,0,,يتجولون في المنظر الطبيعي عبر الزمن Dialogue: 0,0:52:07.53,0:52:09.90,Default,,0,0,0,,و كيف كانوا معزولين أيضا Dialogue: 0,0:52:10.00,0:52:12.40,Default,,0,0,0,,لذا إذا قارنا حمض توماس النووي Dialogue: 0,0:52:12.50,0:52:14.73,Default,,0,0,0,,بالهيكل العظمي الموجود في ذات المنطقة Dialogue: 0,0:52:14.83,0:52:17.73,Default,,0,0,0,,البالغ عمره 3,000 سنة، يمكننا تحديد Dialogue: 0,0:52:17.83,0:52:20.23,Default,,0,0,0,,إذا كانوا ذات الشعب أم لا الذي بقي Dialogue: 0,0:52:20.33,0:52:23.23,Default,,0,0,0,,في ذات المنطقة خلال تلك الفترة الزمنية Dialogue: 0,0:52:23.33,0:52:27.23,Default,,0,0,0,,لذا فهو فعلا مزيج من الجينومات الحديثة Dialogue: 0,0:52:27.33,0:52:30.23,Default,,0,0,0,,و الجينومات القديمة التي تمنحك القدرة Dialogue: 0,0:52:30.33,0:52:33.30,Default,,0,0,0,,على كشف الماضي Dialogue: 0,0:52:34.93,0:52:37.10,Default,,0,0,0,,القصة الجينية لأستراليا Dialogue: 0,0:52:37.20,0:52:41.10,Default,,0,0,0,,بدأت بالتكشف للتو Dialogue: 0,0:52:41.20,0:52:45.10,Default,,0,0,0,,عندما يُنجز العمل، سيعرف الأستراليون الأصليون Dialogue: 0,0:52:45.20,0:52:49.63,Default,,0,0,0,,مدى ارتباطهم بقرابة لأولئك الذين جاؤوا من قبل Dialogue: 0,0:52:49.73,0:52:52.63,Default,,0,0,0,,لكنه واضح بالفعل Dialogue: 0,0:52:52.73,0:52:56.70,Default,,0,0,0,,أن حمضهم النووي فريد Dialogue: 0,0:52:56.80,0:53:00.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}قديم، رغم ذلك غير مخفف Dialogue: 0,0:53:03.20,0:53:06.60,Default,,0,0,0,,بينما كان بقية البشر يمزجون الجينات Dialogue: 0,0:53:06.70,0:53:11.13,Default,,0,0,0,,بقي الأستراليون في عزلة مذهلة Dialogue: 0,0:53:14.20,0:53:17.86,Default,,0,0,0,,نظريا، كان يجب أن يصبحوا منقرضين Dialogue: 0,0:53:17.96,0:53:22.23,Default,,0,0,0,,هجرة بشرية بلغت طريقا مسدودا Dialogue: 0,0:53:26.30,0:53:30.53,Default,,0,0,0,,لم يكن بقاءهم نتيجة أي تقنية خاصة Dialogue: 0,0:53:32.90,0:53:36.13,Default,,0,0,0,,بل كانت قدرتهم على\Nالتواصل مع بعضهم البعض Dialogue: 0,0:53:36.23,0:53:39.90,Default,,0,0,0,,بناء شبكات عبر قارة Dialogue: 0,0:53:47.76,0:53:51.26,Default,,0,0,0,,ما كان صحيحا حينها هو صحيح الآن Dialogue: 0,0:53:51.36,0:53:54.00,Default,,0,0,0,,نحن كائنات اجتماعية Dialogue: 0,0:53:54.10,0:53:58.53,Default,,0,0,0,,نبحث عن الآخرين و نجد قضية مشتركة Dialogue: 0,0:54:00.60,0:54:02.63,Default,,0,0,0,,فهذا ما يجعلنا بشرا Dialogue: 0,0:54:02.73,0:54:05.96,Default,,0,0,0,,و دفعنا بعيدا جدا Dialogue: 0,0:54:05.96,0:54:14.70,Default,,0,0,0,,fb.com/saalehcom ترجمة: صــالـح المــازق\NTranslated by: Saaleh Almaazig Dialogue: 0,0:54:14.71,0:54:18.29,Default,,0,0,0,,{\pos(640.0,508.2)}fb.com/saalehcom ترجمة: صــالـح المــازق\NTranslated by: Saaleh Almaazig Dialogue: 0,0:54:18.30,0:54:20.93,Default,,0,0,0,,{\pos(640.0,508.2)}البشر الأوائل" متاح على قرص"\NDVD Dialogue: 0,0:54:21.03,0:54:23.50,Default,,0,0,0,,{\pos(640.0,508.2)}للطلب، قم بزيارة\Nshoppbs.Org Dialogue: 0,0:54:23.60,0:54:27.43,Default,,0,0,0,,{\pos(640.0,508.2)}أو إتصل بالرقم\N1-800-play-pbs.