﻿1
00:00:11,360 --> 00:00:13,360
"سابقاً في "ديستوبيا

2
00:00:13,360 --> 00:00:15,670
املنا الوحيد يكمن -
"مع "بايو كورب

3
00:00:15,670 --> 00:00:18,100
العلماء يجدون علاجاً لهذا الوباء

4
00:00:18,100 --> 00:00:20,840
نحن نتكلم عن انقراض البشرية -

5
00:00:20,840 --> 00:00:22,870
"لقد قتل موظف من "بايوكورب-

6
00:00:22,870 --> 00:00:23,870
هذا هو هدفكم الجديد

7
00:00:23,870 --> 00:00:25,310
اضغطها -

8
00:00:25,310 --> 00:00:26,380
اذا كان هذا صحيحاً , فنحن نتحدث
عن السفر خلال الزمن

9
00:00:26,380 --> 00:00:27,810
دعني افهم ذلك -

10
00:00:27,810 --> 00:00:29,650
سوف اصبح رئيسا للولايات المتحدة

11
00:00:29,650 --> 00:00:32,050
واكون مسؤولا عن خراب الكوكب

12
00:00:32,050 --> 00:00:33,570
يمكنك ان تذهب
وتنشر هذا

13
00:00:33,850 --> 00:00:35,350
ابحثوا عن من قتل ابني -

14
00:00:35,350 --> 00:00:36,750
انا اشعر بشيء ما قادم -

15
00:00:36,750 --> 00:00:38,720
وربما لن اكون متواجدا هنا دائماً

16
00:00:40,260 --> 00:00:43,430
اليوم فائزة بجائزة نوبل للسلام
بايو كورب" صنعت التاريخ"

17
00:00:43,430 --> 00:00:46,600
بادارة علاج للسرطان

18
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
لجميع سكان العالم

19
00:00:49,100 --> 00:00:52,300
مقابل تطوعهم الذاتي
من اجل برنامج التعريف الذكي

20
00:00:52,300 --> 00:00:54,740
والذي يوفر حماية امنية عالية للشعب

21
00:00:54,740 --> 00:00:57,510
ويقال ان المخطط
اعظم خطوة على الاطلاق

22
00:00:57,510 --> 00:00:59,810
قد تم تحقيقها في العلوم الطبية

23
00:00:59,810 --> 00:01:02,810
ومع ذلك , فقد حذر نشطاء 
بأن رقاقة مغمورة بالكامل

24
00:01:02,810 --> 00:01:06,620
داخل اجسادنا لديها القدرة الالهية
في التحكم بنا, نقلا عن ذلك
25
00:01:06,620 --> 00:01:09,720
شيء يبدو جيدا جدا ليكون صحيحا
عرضة للشكوك فيه

26
00:01:12,460 --> 00:01:13,660
حسناً , استعدوا -

27
00:01:13,660 --> 00:01:15,230
هيا -

28
00:01:20,500 --> 00:01:21,330
هيا

29
00:01:21,330 --> 00:01:22,530
لا, ليس بعد -

30
00:01:22,530 --> 00:01:23,430
هيا -

31
00:01:23,430 --> 00:01:24,270
انتظري -

32
00:01:24,270 --> 00:01:25,100
هيا , افعلي ذلك

33
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
حسناً, الان-

34
00:01:34,280 --> 00:01:35,250
لا , لا تلمسها -

35
00:01:35,250 --> 00:01:36,250


36
00:01:48,790 --> 00:01:49,790
مرحبا -

37
00:01:51,260 --> 00:01:52,830
ماذا لدينا هنا ؟ -

38
00:01:58,070 --> 00:02:00,870
عندما تتكلم ستقول ما اريد سماعه فقط

39
00:02:02,170 --> 00:02:03,440
ارجوك, ساعد صديقتي -

40
00:02:04,410 --> 00:02:06,010
ستخبرينني فقط بما اريد

41
00:02:06,010 --> 00:02:08,880
سماعه وليس اي شيء اخر

42
00:02:09,780 --> 00:02:10,780
هل تفهمين ؟

43
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
فتاة جيدة

44
00:02:20,120 --> 00:02:23,890
هذه الالات , ماذا تفعل ؟

45
00:02:25,200 --> 00:02:27,460
لماذا هؤلاء الرجال , مرتبطون بها -

46
00:02:36,140 --> 00:02:38,780
الالات , ماذا تفعل ؟ -

47
00:02:38,780 --> 00:02:39,810
دعها وشأنها -

48
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
..... إبن ال -

49
00:02:42,980 --> 00:02:46,080
لقد اخبرتك, لاتقولي شيئاً
لا اود سماعه

50
00:02:55,230 --> 00:02:56,960
على الاغلب انكِ لا تعرفينني

51
00:02:58,400 --> 00:03:00,560
ولكن يمكنك التخمين 
بما يمكنني فعله , اليس كذلك ؟

52
00:03:02,300 --> 00:03:04,730
والان ساعطيك فرصة اخرى واحدة

53
00:03:05,700 --> 00:03:07,970
الالات, ماذا تفعل ؟

54
00:03:10,870 --> 00:03:11,980
اذهب الى الجحيم -

55
00:03:13,710 --> 00:03:16,710
هل ترين صديقتكِ هناك ؟ -

56
00:03:18,620 --> 00:03:22,790
هل تودين مني اعطائكِ دليل على تصميمي ؟

57
00:04:18,480 --> 00:04:21,510
لا اعتقد شرب المزيد من النبيذ سيساعد

58
00:04:21,510 --> 00:04:24,080
لن اقوم بهذا الشيء بدونهه

59
00:04:25,450 --> 00:04:26,720
قضية وهدف

60
00:04:28,350 --> 00:04:30,190
انا اكره الاسلحة -

61
00:04:31,360 --> 00:04:32,620
ربما ستتعلمين ان تقدرين

62
00:04:32,620 --> 00:04:34,890
تلك الاسلحة اكثر عندما
تكونين في خضم معركة بالاسلحة

63
00:04:35,830 --> 00:04:36,830
ربما -

64
00:04:40,730 --> 00:04:42,470
هل تعتقدين ان الشباب بخير ؟ -

65
00:04:44,230 --> 00:04:45,540
انا متاكدة بأنهم كذلك -

66
00:04:46,700 --> 00:04:48,370
نيكو سيعتني بهم 

67
00:04:48,370 --> 00:04:50,610
وانا جدياً اشك بأن "توماس" سيدع

68
00:04:50,610 --> 00:04:53,140
اي شيء يقف في طريقه 
لكي يرجع اليكِ

69
00:04:54,380 --> 00:04:56,310
ما الذي يجعلك تقولين ذلك ؟ -

70
00:04:59,720 --> 00:05:00,950
لا اعرف عن ما تتحدثين -

71
00:05:00,950 --> 00:05:02,250
بالطبع لا تعرفين -

72
00:05:07,160 --> 00:05:09,560
ماذا ان كانت هذه -
هي الطريقة التي يجب ان نكون بها

73
00:05:11,630 --> 00:05:14,130
ماذا , "بايو كورب " على عتبة بابنا ؟ -

74
00:05:14,130 --> 00:05:16,370
رجالنا في غيبوبة
نضريا في زمن اخر

75
00:05:16,370 --> 00:05:19,200
نعم , انا اخمن عكس ذلك

76
00:05:19,200 --> 00:05:20,800
لا , اقصد الوباء 

77
00:05:20,800 --> 00:05:24,470
انا اعني . انه ربما كان 
من المقصود ان نموت كلنا

78
00:05:25,540 --> 00:05:26,910
اتعلمين ؟ -

79
00:05:26,910 --> 00:05:28,280
ننقرض

80
00:05:28,280 --> 00:05:29,850
لقد حدث هذا للدينوصورات

81
00:05:29,850 --> 00:05:31,420
وربما هذا ما يحدث لنا

82
00:05:31,420 --> 00:05:35,920
"لا , نحن لن ننقرض يا " لورين -

83
00:05:35,920 --> 00:05:37,220
ما الذي يجعلك تقولين ذلك ؟ -

84
00:05:39,620 --> 00:05:41,860
عندما يتعاركون الناس

85
00:05:41,860 --> 00:05:44,990
من اجل الحياة , هناك دائما امل

86
00:05:46,630 --> 00:05:50,170
ربما نحن من المفترض ان ننحني لاجل النعمة

87
00:05:50,170 --> 00:05:51,870
هل يمكنك التوقف عن التحدث هكذا ؟ -

88
00:06:01,650 --> 00:06:02,780
لقد سمعت ان هناك نساء في الخارج

89
00:06:02,780 --> 00:06:04,380
المدينة التي لا تزال خصبة

90
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
لديهم مناعة طبيعية

91
00:06:06,720 --> 00:06:08,950
تجاه الفايروس على عكس الذين
في المدينة الذين لا يمتلكونه

92
00:06:10,990 --> 00:06:13,290
اطفالهم يعيشون لاكثر من دقائق قليلة

93
00:06:14,620 --> 00:06:19,560
ولكنهم خائفون جداً فقط
لذا يبقونهم في الخفاء

94
00:06:21,700 --> 00:06:23,030
مع ذلك, الديناصورات

95
00:06:23,030 --> 00:06:24,930
ليس لديها القوة العقلية
لحل مثل هذه المشاكل

96
00:06:24,930 --> 00:06:26,470
نحن كذلك , هم كذلك

97
00:06:29,610 --> 00:06:31,370
هم فقط يحاولون اخافتنا

98
00:06:31,370 --> 00:06:33,910
سيدي , لقد بدأوا بتشغيل
المولد الاحتياطي 

99
00:06:33,910 --> 00:06:34,740
أي طابق ؟ -

100
00:06:34,740 --> 00:06:35,580
لست متأكداً , سيدي -

101
00:06:35,580 --> 00:06:36,410
!اكتشف لي ذلك

102
00:06:36,410 --> 00:06:37,410
!سيدي -

103
00:06:40,220 --> 00:06:41,920
انهم ليسوا هنا في الاعلى

104
00:06:41,920 --> 00:06:42,920
انهم تحت الارض

105
00:06:44,250 --> 00:06:46,290
اعطني مخططات الانفاق 
الخاصة بمجاري مياه الصرف الصحي

106
00:06:46,290 --> 00:06:47,920
سيدي -

107
00:06:47,920 --> 00:06:49,130
"حسناً, "فيليب أيدير
هو المسؤول عن قيادة

108
00:06:49,130 --> 00:06:50,690
"جنود "بايوكورب
خارج منزلنا

109
00:06:50,690 --> 00:06:51,960
نعم -

110
00:06:51,960 --> 00:06:53,030
كان من المفترض ان تبقى مع الفتيات -

111
00:06:53,030 --> 00:06:54,160
لقد كنت كذلك -

112
00:06:54,160 --> 00:06:55,630
انت لا تفهم
انهم سوف ...

113
00:06:55,630 --> 00:06:57,000
يقطعون الطاقة, سوف يداههمون البناية

114
00:06:57,000 --> 00:06:58,200
هناك مولد احتياطي في الشقة -

115
00:06:58,200 --> 00:06:59,400
هذا سيوفر لنا وقتاً مع انه خفيف ايضاً

116
00:06:59,400 --> 00:07:00,670
الشقة عبارة عن شجرة عيد ميلاد

117
00:07:00,670 --> 00:07:01,510
اسلحة ؟ -

118
00:07:01,510 --> 00:07:02,510
لا, لا نمتلك شيئا -

119
00:07:03,740 --> 00:07:06,080
كان علينا البقاء معهن -
والان لا يمكننا العودة الى المنزل

120
00:07:06,080 --> 00:07:07,880
يمكننا ذلك , فقط علينا - 
ان ننتظر النافذة

121
00:07:07,880 --> 00:07:10,280
عند النافذة التالية من الممكن ان نموت كلنا

122
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
نحن ايضاً -

123
00:07:11,520 --> 00:07:13,180
لا , لا لا يا رفاق 
سننقذهم

124
00:07:13,180 --> 00:07:15,990
سوف نقوم بانقاذ الجميع
لا نمتلك خيارا اخر

125
00:07:17,490 --> 00:07:19,290
"لم اجبرك على القدوم الى هنا , "نيكو

126
00:07:19,290 --> 00:07:20,520
انت محق -

127
00:07:20,520 --> 00:07:21,790
كل ما فعلته انت هو
"قتل رجل من "بايوكورب

128
00:07:21,790 --> 00:07:23,260
وقادهم ذلك الى منزلنا

129
00:07:23,260 --> 00:07:25,700
انا اسف , في المرة القادمة - 
ساتدحرج الى الخارج واموت

130
00:07:25,700 --> 00:07:27,000
ما الذي يمكنني فعله؟ -

131
00:07:27,000 --> 00:07:28,260
هل تتحدث عن قتلك -

132
00:07:28,260 --> 00:07:29,200
للجندي ام عندما اعدمت
"جاك وليامز"

133
00:07:29,200 --> 00:07:30,670
ليس لدينا وقت لهذا -

134
00:07:32,140 --> 00:07:34,100
اتعلم , انه محق - 
هناك الكثير لنفعله

135
00:07:34,100 --> 00:07:35,710
مهما كان في خاطرك -

136
00:07:35,710 --> 00:07:37,470
يجب ان نكون كلنا في
حالة النوم المستحث

137
00:07:37,470 --> 00:07:39,680
في وقت عندما تكون الالة
فقد نفذت منها الطاقة

138
00:07:39,680 --> 00:07:41,140
لماذا ؟ -

139
00:07:41,140 --> 00:07:42,380
عندما حاولنا ان ارجاعك, لقد كنت مستيقظاً

140
00:07:42,380 --> 00:07:43,910
لقد وصلت الى حال صعب
اوشكنا على ان نفقدك

141
00:07:43,910 --> 00:07:44,850
هذا يفسر النوبات -

142
00:07:44,850 --> 00:07:46,220
التي حصلت لي قبل ان تاتي

143
00:07:46,220 --> 00:07:47,480
افضل ما توصلنا اليه

144
00:07:47,480 --> 00:07:49,390
علينا ان نكون نائمين عندما نريد الرجوع الى المنزل

145
00:07:49,390 --> 00:07:51,090
كم لدينا من الوقت ؟ -

146
00:07:51,090 --> 00:07:53,220
اخبرتهم ليوقظوني بعد اربع ساعات -

147
00:07:53,220 --> 00:07:55,730
كم لدينا من الوقت - 
قبل ان يفشل مولد الطوارئ ؟

148
00:07:55,730 --> 00:07:56,890
حوالي نفس الوقت -

149
00:07:56,890 --> 00:07:57,760
هل أنت متأكد ؟ -

150
00:07:57,760 --> 00:07:59,030
نعم -

151
00:07:59,030 --> 00:08:00,500
اذا حاولوا ان يقطعوا مصدر
الطاقة قبل ذلك الوقت 

152
00:08:00,500 --> 00:08:01,800
لدينا فقط اربع ساعات متبقية في المولد

153
00:08:01,800 --> 00:08:03,300
نعم ولكن هذا بافتراض -

154
00:08:03,300 --> 00:08:05,230
انهم لم يقوموا باقتحام المبنى اولا

155
00:08:05,230 --> 00:08:06,740
صحيح -
156
00:08:06,740 --> 00:08:09,710
لذا, اذا لم نكن نائمين -
عند محاولتهم ايقاظنا

157
00:08:09,710 --> 00:08:11,540
نموت جميعاً في التراب البارد -

158
00:08:11,540 --> 00:08:12,780
عظيم -

159
00:08:12,780 --> 00:08:14,180
والان لدينا اربع ساعات للتغير

160
00:08:14,180 --> 00:08:16,450
المستقبل بالكامل , وعلى
خلاف ذلك سنموت كلنا

161
00:08:16,450 --> 00:08:20,420
توماس" انا مستعد للتضحية بحياتي" 
من اجل انقاذ البشرية

162
00:08:20,420 --> 00:08:23,590
"أتعلم شيئاً , "نيكو -
اذا كان كل شيء لا يحدث فرق بالنسبة لك

163
00:08:23,590 --> 00:08:25,190
اود انقاذ العالم والرجوع الى المنزل

164
00:08:25,190 --> 00:08:26,720
كما تعلم , علينا انهاء ما بدأناه -

165
00:08:26,720 --> 00:08:28,420
وعلى خلاف ذلك , لن يوجد
منزل لكي نرجع اليه

166
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
لذا ماذا سنفعل ؟ -

167
00:08:33,500 --> 00:08:36,300
"مقر"بايوكورب
إنه هنا

168
00:08:38,530 --> 00:08:40,940
لذا الرقاقة التعريفية -
النموذج الخاص بها

169
00:08:40,940 --> 00:08:43,040
اذا كانت موجودة الان
هل ستكون هناك ؟

170
00:08:43,040 --> 00:08:44,270
بالضبط -

171
00:08:44,270 --> 00:08:46,510
أنا و "ديفيد", نحن
سنذهب الى هناك معاً

172
00:08:47,910 --> 00:08:49,180
وماذا ستفعلون ؟ -

173
00:08:49,180 --> 00:08:51,280
سنجدها وندمرها -

174
00:08:51,280 --> 00:08:52,750
وماذا سافعل أنا ؟ -

175
00:08:52,750 --> 00:08:57,190
اعثر على "فيليب ايدير" الصغير -
وافعل ما يتوجب عليك فعله

176
00:09:00,260 --> 00:09:01,560
"هل تريد مني ان اقتل احداً , "نيكو -

177
00:09:01,560 --> 00:09:02,790
لا ,يمكنني فعلها -

178
00:09:02,790 --> 00:09:04,160
لا , لا لا انا فقط -
اريد فقط ان

179
00:09:04,160 --> 00:09:05,190
أتاكد اننا نعرف ما نتحدث عنه ؟

180
00:09:05,190 --> 00:09:06,360
إنه على عتبة بابنا -

181
00:09:06,360 --> 00:09:08,430
في 2037 واصبعه على الزناد

182
00:09:08,430 --> 00:09:11,400
لذا افعل ما يتوجب عليك
فعله لانقاذ عائلتي

183
00:09:11,400 --> 00:09:12,670
لذا في 3 ساعات ونصف

184
00:09:12,670 --> 00:09:14,400
لاقنا في المشفى الطبي

185
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
لا تتأخر

186
00:09:21,710 --> 00:09:22,950
هل سمعت ذلك ؟ -

187
00:09:22,950 --> 00:09:24,410
إنهم ينمون خلال دقائق

188
00:09:25,350 --> 00:09:27,780
نعم هناك سرب كامل هناك -

189
00:09:27,780 --> 00:09:29,020
يجب علينا التفكير فيما -

190
00:09:29,020 --> 00:09:30,500
علينه فعله عندما يأتون الى هنا

191
00:09:44,730 --> 00:09:46,440
إنه فقط رجل عجوز -

192
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
انظري

193
00:09:50,170 --> 00:09:52,010
افتحي الباب, ادخليه -

194
00:09:55,080 --> 00:09:58,350
لقد اضعت طريقي في الظلام -
هل يمكنني الدخول ؟

195
00:09:58,350 --> 00:10:00,550
بالطبع , ولكن اسرع من فضلك -

196
00:10:04,990 --> 00:10:06,690
لقد رأيت الضوء تحت بابكِ -

197
00:10:11,860 --> 00:10:13,230
هل تريد الجلوس ؟ -

198
00:10:15,700 --> 00:10:20,700
سيدي , هل تريد الجلوس ؟ -

199
00:10:25,470 --> 00:10:27,640
هذا لطيف , شكراً -

200
00:10:31,510 --> 00:10:34,850
ما في الخارج كثير جداً علينا
لكي نتصارع معهم


201
00:10:34,850 --> 00:10:39,620
ليس ضد اللحم والدماء
ولكن هو الشر الروحي

202
00:10:39,620 --> 00:10:43,460
علي الرجوع الى هناك
ومقاتلة هذه الشياطين

203
00:10:44,660 --> 00:10:48,160
أتعلم , ربما أنت فقط - 
تحتاج الى الجلوس

204
00:10:48,160 --> 00:10:50,070
إنها باردة في الخارج

205
00:10:50,070 --> 00:10:52,800
لدينا بطانية
يمكننا تدفئتك

206
00:10:52,800 --> 00:10:54,400
هذا لطف منكم , شكراً -

207
00:11:00,210 --> 00:11:01,210
شكراً

208
00:11:06,220 --> 00:11:09,250
ما في الخارج كثير جداً علينا
لكي نتصارع معهم

209
00:11:09,250 --> 00:11:14,160
ليس ضد اللحم والدماء
ولكن هو الشر الروحي

210
00:11:14,160 --> 00:11:17,460
علي الرجوع الى هناك
ومقاتلة هذه الشياطين

211
00:11:17,460 --> 00:11:18,390
هل تريد بعض الشاي ؟ -

212
00:11:18,390 --> 00:11:19,600
ستقوم بتدفئتك 

213
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
شاي ؟ -

214
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
نعم

215
00:11:24,470 --> 00:11:27,070
اظن انه من الافضل -
ان تبقى هنا وتستعيد قوتك اولاً

216
00:11:33,110 --> 00:11:35,240
يبدو مجنونا بعض الشيء

217
00:11:35,240 --> 00:11:37,810
إن الحرب قد فعلت أشياء مجنونة للناس

218
00:11:41,380 --> 00:11:44,490
كم من الوقت لدينا برأيك -
قبل ان تنقطع الطاقة؟

219
00:11:44,490 --> 00:11:46,860
لا اعلم بالضبط -

220
00:11:46,860 --> 00:11:48,190
ساعات قليلة حسب ما اعتقد -

221
00:11:49,660 --> 00:11:52,200
وقت كافي لاعادتهم -

222
00:11:52,200 --> 00:11:53,830
آمل ذلك-

223
00:12:07,510 --> 00:12:08,680
ها نحن ذا -

224
00:12:10,910 --> 00:12:12,980
حسناً , هذا سيكون اافضل

225
00:12:12,980 --> 00:12:14,420
لباس ارتديناه منذ فترة

226
00:12:15,580 --> 00:12:18,120
سوف يكون ضيقاً بعض الشيء -

227
00:12:18,120 --> 00:12:21,660
والان انا لص , انا اسرق الاشياء -

228
00:12:26,360 --> 00:12:27,630
"هيا " دايف -

229
00:12:27,630 --> 00:12:29,000
"حسناً , هاهو مقر " بايكورب -

230
00:12:29,000 --> 00:12:30,230
حسناً , الان عندما ندخل

231
00:12:30,230 --> 00:12:31,670
أتعلم شيئاً , حقاً كان علينا -

232
00:12:31,670 --> 00:12:33,170
ارتداء بذلات رسمية ان كنا
نريد التظاهر بأننا بنكيون

233
00:12:33,170 --> 00:12:34,640
والذي هو بالمناسبة, لا اعلم فيه شيئا من الامور المالية

234
00:12:34,640 --> 00:12:36,440
وانا بالتأكيد لا أعرف اي 
شيء بخصوص الامور المالية في 2017

235
00:12:36,440 --> 00:12:38,540
هل تعلم إنهم في المستقبل
يقتلون الناس الذين يزعجونهم ؟

236
00:12:38,540 --> 00:12:39,410
وانهم يفعلونها الان حتماً

237
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
"ديفيد" , ديفيد" -

238
00:12:41,310 --> 00:12:42,450
سوف تفضح تنكرنا يا رجل

239
00:12:42,450 --> 00:12:44,150
حسناً , حسناً -

240
00:12:44,150 --> 00:12:46,680
فقط استرخي , انا اتولى هذا -

241
00:12:46,680 --> 00:12:47,880
هل تتولى هذا ؟ -

242
00:12:47,880 --> 00:12:49,420
تبدو لي فتى من فرقة اغاني

243
00:12:49,420 --> 00:12:50,920
والذي يتماشى مع هذه الحقبة
الزمنية , ولكنه ليس حقاً

244
00:12:50,920 --> 00:12:51,490
يشرح لما انت ذاهب الى هناك بهذا المنظر

245
00:12:51,490 --> 00:12:52,490
"ديفيد" -

246
00:12:54,690 --> 00:12:58,130
حسناً , حسناً , انت تتولى هذا - 
انت تتولى هذا

247
00:12:58,130 --> 00:12:58,960
انا اتولى هذا , مفهوم ؟ -

248
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
استرخي

249
00:13:01,530 --> 00:13:03,070
أما كان عليك ان تحلق على الاقل؟ -

250
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
حسناً , حسناً , هذا جيد
هذا جيد , هذا جيد

251
00:13:08,200 --> 00:13:10,160
صديقي سيموت
ويبقى عالقا في الماضي 

252
00:13:17,510 --> 00:13:19,150
مرحباً , كيف يمكنني مساعدتك ؟ -

253
00:13:19,150 --> 00:13:22,190
نعم , مرحباً ,ما اسمك؟ -

254
00:13:22,190 --> 00:13:23,020
"مونيكا" -

255
00:13:23,020 --> 00:13:24,350
مونيكا" , أسم جميل" -

256
00:13:24,350 --> 00:13:25,750
شكرا -

257
00:13:25,750 --> 00:13:28,120
أنا رأسمالي مغامر - 
واريد التحدث مع 

258
00:13:28,120 --> 00:13:31,230
شخص حول الاستثمار هنا بشركتكم

259
00:13:32,230 --> 00:13:33,230
بالطبع , بالطبع -

260
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
شكرا -

261
00:13:59,860 --> 00:14:00,860
اللعنة -

262
00:14:06,100 --> 00:14:07,100
هل أنت بخير ؟ -

263
00:14:07,100 --> 00:14:08,600
حسناً

264
00:14:08,600 --> 00:14:12,700
إليك نصيحة مني أيها الولد
كرة القدم على وشك انت تنتهي

265
00:14:12,700 --> 00:14:13,970
تعلم كيف ترمي بالمسدس

266
00:14:18,210 --> 00:14:19,810
مرحبا سيدي , كيف حالك ؟ -

267
00:14:19,810 --> 00:14:21,010
"سارا واشنغتن"

268
00:14:21,010 --> 00:14:23,110
"مرحباً أنا بخير , "بول ليتل -

269
00:14:23,110 --> 00:14:24,350
رائع , من هنا -

270
00:14:24,350 --> 00:14:25,510
سوف اصحبك بجولة
في منشأتنا

271
00:14:25,510 --> 00:14:27,420
حسناً , هذا لطف منك -

272
00:14:27,420 --> 00:14:28,920
إنه من دواعي سروي -

273
00:14:28,920 --> 00:14:30,950
لقد اصبحت اؤمن بقوة
"ب "بايوكورب 

274
00:14:30,950 --> 00:14:33,960
لدي شغف بكل شيء نفعله هنا

275
00:14:33,960 --> 00:14:35,190
هذا عظيم -

276
00:14:35,190 --> 00:14:36,130
إنها شركة عظيمة بحق -

277
00:14:36,130 --> 00:14:38,060
إنه شيء جميل سماعه -

278
00:15:49,400 --> 00:15:51,470
" فيليب " -

279
00:15:51,470 --> 00:15:52,470
نعم ؟ -

280
00:15:53,840 --> 00:15:55,970
اخشى انه لن يمكنني - 
الاجابة على ذلك ايضاً , سيدي

281
00:15:56,910 --> 00:15:59,580
لذا , كيف لي أن استثمر هنا -

282
00:16:01,210 --> 00:16:03,850
اذا كنتِ لا تستطيعين
التكلم عن اي شيء ؟

283
00:16:03,850 --> 00:16:06,080
هناك معلومات كثيرة - 
"بشأن "بايوكورب

284
00:16:06,080 --> 00:16:08,480
متاحة وسهلة للمستثمرين الجادين

285
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
جدياً -

286
00:16:10,720 --> 00:16:13,020
ماذا عن العقود مع الحكومة
هل يمكنك اخباري عن ذلك ؟ 

287
00:16:13,020 --> 00:16:15,690
كما تعلمين, المشاريع الصاعدة
والقادمة, مغامرات جديدة

288
00:16:15,690 --> 00:16:17,990
اخشى انني لا استطيع -
التصريح بهكذا معلومات

289
00:16:17,990 --> 00:16:20,130
حول عقود البحث والتطوير للشركة

290
00:16:20,130 --> 00:16:21,060
حسناً -

291
00:16:21,060 --> 00:16:22,270
عليك ان تفهم ان اغلبها -

292
00:16:22,270 --> 00:16:23,270
ذات طبيعة تجارية حساسية

293
00:16:23,270 --> 00:16:24,470


294
00:16:24,470 --> 00:16:25,500
كما انني متأكدة يمكنك ان تتخيل ذلك -

295
00:16:25,500 --> 00:16:26,800
نعم -

296
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
لا يمكنني اخبارك مع ذلك -

297
00:16:28,400 --> 00:16:31,740
لدينا طابق كامل مخصص
للبحث والتطوير بمختلف المجالات

298
00:16:31,740 --> 00:16:33,280
ولكن الى أي زبائن محددة ؟ سيدي؟

299
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
هذه معلومات ملكية 

300
00:16:35,280 --> 00:16:37,650
هل يمكنني القاء نضرة -
خاطفة على جناح البحث والتطوير ؟

301
00:16:37,650 --> 00:16:41,220
لا تفاصيل , فقط اريد ان انظر, فقط

302
00:16:42,390 --> 00:16:43,320
هل تسمح لي بدقيقة ؟ -

303
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
ساعود سريعاً 

304
00:16:45,850 --> 00:16:46,850
حسناً -

305
00:17:07,980 --> 00:17:09,410
انا اعتذر حيال ذلك , سيدي -

306
00:17:09,410 --> 00:17:11,980
ولكن ان تسأل اسئلة ذات طبيعة حساسة

307
00:17:11,980 --> 00:17:14,550
لقد حظيت بإنتباه
مدير الامن

308
00:17:14,550 --> 00:17:16,950
اخشى اننا سنظطر لاحتجازك
لفترة قصيرة من الزمن حينما

309
00:17:16,950 --> 00:17:21,390
نعمل على معرفة هويتك
والتحقق من صحة الاستفسارات الخاصة بك

310
00:17:21,390 --> 00:17:22,790
أنا أوكد لك إن
هذين الرجلين

311
00:17:22,790 --> 00:17:25,190
سيبقونك اكثر من مرتاح
حينما تبقى منتظراً

312
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
هل يمكنك القدوم معنا , سيدي ؟ -

313
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
الان

314
00:17:39,680 --> 00:17:41,240
مرحبا يا رفاق , هل يمكنني ربط حذائي ؟ -

315
00:17:41,240 --> 00:17:42,950
علي ان اربط حذائي سريعاً

316
00:17:51,220 --> 00:17:55,890
حسناً , حسناً , انا لا افعل شيئاً
انا لا افعل شيئاً

317
00:18:05,300 --> 00:18:06,240
أين هي ؟

318
00:18:06,240 --> 00:18:08,540
أين الرقاقة , الرقاقة , الرقاقة ؟ 

319
00:18:09,510 --> 00:18:10,670
هذه هي 

320
00:18:12,510 --> 00:18:13,510
يا إلهي

321
00:18:23,220 --> 00:18:25,720
إنها طور التصنيع

322
00:18:27,260 --> 00:18:28,460
لا بد إن هذه نسخة سابقة وقديمة

323
00:18:28,460 --> 00:18:31,260
هذه اكبر بكثير من التي بداخل جسمي

324
00:18:36,000 --> 00:18:38,100
قرص تحزين

325
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
قرص تخزين

326
00:18:44,340 --> 00:18:45,340
وجدته

327
00:18:46,410 --> 00:18:47,810
لدينا اختراق أمني -

328
00:18:49,210 --> 00:18:50,210
هيا بنا -

329
00:18:51,350 --> 00:18:52,350
نسخ

330
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
حسناً

331
00:18:58,690 --> 00:19:00,120
هيا,هيا

332
00:19:03,160 --> 00:19:05,590
هيا, هيا, هيا

333
00:19:08,160 --> 00:19:09,500
هيا, هيا

334
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
حصلت عليه

335
00:19:17,540 --> 00:19:18,840
نادوا لي الامن -

336
00:19:20,080 --> 00:19:21,840
ألم يطلقوا النار عليك ؟ -

337
00:19:21,840 --> 00:19:22,710
لا , لا انا بخير-

338
00:19:22,710 --> 00:19:23,550
هذا جيد -

339
00:19:23,550 --> 00:19:24,980
وماذا عنك ؟ -

340
00:19:24,980 --> 00:19:26,220
أتعلم شيئاً , اعتقد انني - 
ساصبح أباً جيداً

341
00:19:26,220 --> 00:19:27,550
حسنا, أخبرني بذلك لاحقاً -

342
00:19:27,550 --> 00:19:28,550
إبدأ -

343
00:19:35,920 --> 00:19:37,390
"فقط عليك اخبار "نيكو -

344
00:19:38,630 --> 00:19:39,700
اخبره بماذا ؟ -

345
00:19:43,970 --> 00:19:45,900
لا اعتقد ان اخي سيوافق

346
00:19:45,900 --> 00:19:47,700
إنه أخوكِ , بالضبط -

347
00:19:47,700 --> 00:19:49,970
يريد منك ان تكوني سعيدة
إنه يحبك

348
00:19:52,810 --> 00:19:55,410
جيني" طاقة الطوارئ تنخفض" -

349
00:19:55,410 --> 00:19:56,880
تبقى ساعتين فقط

350
00:19:58,010 --> 00:20:00,420
أنتم يا فتيات -
تستحقن ان يقاتلوا من اجلكم

351
00:20:01,620 --> 00:20:05,320
تذكروني كيف كانت زوجتي
تنظر اليَ

352
00:20:05,320 --> 00:20:07,320
نعم, أين هي ؟ -

353
00:20:08,220 --> 00:20:09,690
الجنة -

354
00:20:09,690 --> 00:20:11,530
اذا كنتن تؤمنن بهذا الشيء

355
00:20:13,060 --> 00:20:16,200
تعلمنَ ان فقدان الشخص الوحيد الذي تحبونه

356
00:20:16,200 --> 00:20:19,540
والذي قد تواجد لاجلكم فقط

357
00:20:26,140 --> 00:20:29,210
اعتقد ان الطاقة على وشك النفاذ -

358
00:20:29,210 --> 00:20:33,420
إنها فقط هي -
دائما ما تفعل هكذا

359
00:20:35,920 --> 00:20:39,460
حسناً , اريد ان اشكركم سيدتاي

360
00:20:39,460 --> 00:20:42,090
لحسن ضيافتكم لي

361
00:20:42,990 --> 00:20:44,730
لقد حان الوقت الان لكي اذهب

362
00:20:46,130 --> 00:20:49,430
اريد الرجوع الى هناك
هناك شيء

363
00:20:49,430 --> 00:20:54,400
من المفترض ان اقوم به
ولكنني لا استطيع تذكر ما هو

364
00:20:56,200 --> 00:20:59,140
لماذا لا تبقى هنا -
حتى تعود الطاقة الرئيسية

365
00:20:59,140 --> 00:21:01,040
يمكنني صنع المزيد من الشاي
اذا اردت ذلك

366
00:21:01,040 --> 00:21:03,050
إنه شاي لذيذ -

367
00:21:03,050 --> 00:21:06,680
ولكن مثانتي ليست كما كانت من قبل
هذا ما اخشاه

368
00:21:06,680 --> 00:21:09,990
بربك , لدينا حمام هنا -

369
00:21:09,990 --> 00:21:10,990
انتن لطيفات جداً -

370
00:21:18,590 --> 00:21:19,590
رجل مسكين -

371
00:21:21,760 --> 00:21:23,570
لا يمكنني تخيل ان احب نيكو بهذه المدة

372
00:21:23,570 --> 00:21:26,470
وبعدها افقده , اتعليمن ؟ -

373
00:21:27,400 --> 00:21:29,040
انا متأكدة إنه سيكون بخير -

374
00:21:30,140 --> 00:21:31,340
أنتم ناجون -

375
00:21:34,710 --> 00:21:36,610
"لا اريدكِ أن تموتي هنا "لورين -

376
00:21:37,780 --> 00:21:40,750
نيكو" كان سيريد ان تخرجي على الاقل"

377
00:21:40,750 --> 00:21:42,650
نيكو" كان سيريد ان ابقى معكِ" -

378
00:21:43,820 --> 00:21:45,220
إنهم قادمون من اجله -

379
00:21:45,220 --> 00:21:46,790
إنهم قادمون لأجلنا كلنا -

380
00:21:48,920 --> 00:21:51,960
وعلى الرغم من ذلك , ألى أين سأذهب ؟ -

381
00:22:05,210 --> 00:22:07,180
أرجوك , لا تؤذني -

382
00:22:08,210 --> 00:22:09,210
اخرس -

383
00:22:11,180 --> 00:22:12,520
!اخرس

384
00:22:14,020 --> 00:22:18,190
كل ما عليَ أن افعله
لانقاذ العالم هو الضغظ على الزناد

385
00:22:18,190 --> 00:22:21,460
انا لم افعل أي شيء -
انا مجرد ولد

386
00:22:21,460 --> 00:22:22,730
سوف تفعل -

387
00:22:24,690 --> 00:22:26,230
سوف تفعل

388
00:22:26,230 --> 00:22:28,330
سوف تسبب الكثير من الاذى لكثير من الناس

389
00:22:29,500 --> 00:22:31,530
لا اعلم عن ماذا تتحدث ؟ -

390
00:22:31,530 --> 00:22:33,570
ولكن ان اطلقت النار عليك -

391
00:22:33,570 --> 00:22:36,000
من الممكن ان يفعلوا اشياء اسوأ
في المكان الذي جئت منه

392
00:22:40,240 --> 00:22:42,280
تأثير الفراشة
أترى , نحن لا نعلم

393
00:22:42,280 --> 00:22:44,180
ضربات الفرشاة الواسعة
إنها كثيرة جداً

394
00:22:45,410 --> 00:22:48,850
المستقبل , المستقبل يحتاج
الى اشياء افضل

395
00:22:49,890 --> 00:22:51,120
انا لا اعلم ما الذي - 

396
00:22:51,120 --> 00:22:53,390
تتحدث عنه بحق الجحيم
ولا اعرف من انت

397
00:22:53,390 --> 00:22:55,260
أرجوك , ارجوك دعني اذهب 

398
00:22:55,260 --> 00:22:58,930
إخرس, "فيليب",لانني - 
ساحاول ان اساعدك

399
00:23:00,300 --> 00:23:02,060
ساعطيك فرصة للقيام
بالشيء الصحيح

400
00:23:02,060 --> 00:23:03,930
لاختيار القرار الصحيح

401
00:23:03,930 --> 00:23:06,870
لان مستقبلنا كله 
بيدك حقاً

402
00:23:06,870 --> 00:23:08,840
أرجوك ,أبي لديه المال -

403
00:23:08,840 --> 00:23:11,710
أنا لا اريد اموال ابيك -

404
00:23:11,710 --> 00:23:14,010
ألا تفهم ذلك ؟

405
00:23:14,010 --> 00:23:14,840
ألا تفهم ذلك ؟

406
00:23:14,840 --> 00:23:16,710
أريد إستعادة مستقبلي

407
00:23:18,150 --> 00:23:20,680
لا اعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم -

408
00:23:22,280 --> 00:23:24,550
هل تؤمن بالسفر عبر الزمن ؟ -

409
00:23:28,490 --> 00:23:29,490
ستفعل 

410
00:23:30,830 --> 00:23:33,860
لانني ان فشلت 
بعد سنوات كثيرة من الان

411
00:23:33,860 --> 00:23:36,030
سوف نأتي انا وانت وجها لوجه

412
00:23:36,030 --> 00:23:38,500
وانت ستتذكر وجهي
خذ نظرة جيدة واحفظه

413
00:23:38,500 --> 00:23:41,040
لانني لن اكون معمراُ ليوم واحد

414
00:23:41,870 --> 00:23:43,040
إنظر الى وجهي

415
00:23:44,070 --> 00:23:45,470
أنت مجنون -

416
00:23:45,470 --> 00:23:47,640
أنا من عالم حيث لا يمكنك أنت -

417
00:23:47,640 --> 00:23:50,610
حتى من فهم ما يجري فيه
كل شيء مجنون

418
00:23:52,010 --> 00:23:56,650
كل الامل اختفى, لان
ناسً امثالك قد اخذوه

419
00:23:58,090 --> 00:24:01,060
ولن أقف هنا واشاهد
مستقبلي ينتهي 

420
00:24:11,230 --> 00:24:14,670
ولكن سالتزم بالمهمة 

421
00:24:14,670 --> 00:24:16,200
ما الذي تفعله ؟ -

422
00:24:16,200 --> 00:24:19,370
ساعطيك طريقة لكي -
تتذكرني جيداً بسهولة

423
00:24:19,370 --> 00:24:21,810
انظر الى وجهي
حينما افعل ذلك

424
00:24:45,030 --> 00:24:46,430
"سأراك ثانية "فيليب

425
00:24:51,840 --> 00:24:53,040
كم لدينا من الوقت ؟ -

426
00:24:53,040 --> 00:24:53,880
أقل من خمس دقائق -

427
00:24:53,880 --> 00:24:55,140
يا الهي -

428
00:24:55,140 --> 00:24:56,750
هل انت متأكد ان هذه هي المدينة الطبية الصحيحة ؟ -

429
00:24:56,750 --> 00:25:00,050
نعم , لقد كانت هنا
منذ ان كنت بالعاشرة , كسرت ساقي

430
00:25:00,050 --> 00:25:01,050
الكثير من الايس كريم

431
00:25:02,790 --> 00:25:05,450
ديفيد" , " توماس" كان عليه"
ان يكون هنا بهذا الوقت

432
00:25:06,490 --> 00:25:07,690
حسناً, ماذا ان كان -

433
00:25:07,690 --> 00:25:08,720
لا , لا ,لا ,لا -
إنه بخير أنه بخير

434
00:25:08,720 --> 00:25:10,130
يمكنه ان يرعى نفسه

435
00:25:11,290 --> 00:25:14,100
حسناً, سنحتاج الى العثور -
على مكان منعزل

436
00:25:14,100 --> 00:25:15,030
لماذا ؟ -

437
00:25:15,030 --> 00:25:16,570
لان علينا ان ننام -

438
00:25:16,570 --> 00:25:19,940
والذي بالمناسبة, هو شيء 
لست متأكد ان كنت استطيع فعله

439
00:25:19,940 --> 00:25:21,500
خطرت لي فكرة , اتبعني -

440
00:25:25,070 --> 00:25:26,840
ما هذا المكان ؟ -

441
00:25:26,840 --> 00:25:29,040
إنه مركز محاكاة -

442
00:25:29,040 --> 00:25:31,310
نعم, الاطباء اعتادوا على
استعمال هذه الاشياء للتدريب

443
00:25:31,310 --> 00:25:33,420
إنه ليس مكانا مرعباً

444
00:25:33,420 --> 00:25:34,650
نعم

445
00:25:34,650 --> 00:25:36,050
حسناً , ما الذي نبحث عنه بالضبط ؟

446
00:25:36,050 --> 00:25:38,050
كلوروفورم" أو أي مخدر"
سيفي ذلك بالغرض

447
00:25:38,050 --> 00:25:38,920
إنه في الغالب هنا -

448
00:25:38,920 --> 00:25:40,320
نعم , نعم , حسناً -

449
00:25:41,320 --> 00:25:42,320
هذا غريب

450
00:25:43,460 --> 00:25:45,890
ما الذي لدينا, ما الذي لدينا , هيا

451
00:25:45,890 --> 00:25:47,000
سابحث هنا

452
00:25:51,730 --> 00:25:52,970
لقد وجدته

453
00:25:52,970 --> 00:25:53,800
ماذا لدينا ؟ -

454
00:25:53,800 --> 00:25:54,670
ممتاز

455
00:25:54,670 --> 00:25:55,670
حسناً

456
00:25:57,070 --> 00:25:58,940
هيا "توماس" هيا -

457
00:25:58,940 --> 00:26:00,080
ينفذ منا الوقت الان -

458
00:26:00,080 --> 00:26:01,580
لا يمكننا ان نترك "توماس" يا رجل -

459
00:26:01,580 --> 00:26:03,550
من الممكن انه نائم هناك اصلاَ

460
00:26:03,550 --> 00:26:05,010
اسمعني , لا يمكننا انتظاره

461
00:26:05,010 --> 00:26:06,950
على خلاف ذلك , سنبقى عالقين
هنا او نكون اموات

462
00:26:06,950 --> 00:26:08,380
حسناً , لنستعد

463
00:26:08,380 --> 00:26:09,220
اذا اتى , فقد أتى

464
00:26:09,220 --> 00:26:10,190
نعم -

465
00:26:10,190 --> 00:26:11,420
اذا لم يأتي ,سنضطر الى وضع

466
00:26:11,420 --> 00:26:12,350
انفسنا أملين الى انه قد فعل المثل

467
00:26:12,350 --> 00:26:13,350
حسناً -

468
00:26:14,760 --> 00:26:16,420
هل أنت متأكد أن هذا سينجح ؟ -

469
00:26:16,420 --> 00:26:18,990
لا , ولكنه الخيار الوحيد الذي لدينا -

470
00:26:18,990 --> 00:26:20,030
حسناً , سنجربه على نفسي اولاً -

471
00:26:20,030 --> 00:26:21,500
لا , لا ,لآ انا اولاً -

472
00:26:21,500 --> 00:26:23,030
الفتيات يعرفن ان عليهن
ايقاظي اولاً

473
00:26:23,030 --> 00:26:24,130
ولهذا انا على الساعة

474
00:26:24,130 --> 00:26:25,400
حسناً , ماذا ان لم تنجح ؟ -

475
00:26:25,400 --> 00:26:27,640
"حسناً, بهذا الحال لن يوقظوك انت او "توماس

476
00:26:27,640 --> 00:26:29,810
حسنا ماذا , نحن سنبقى هنا -
وانت ميت ؟

477
00:26:29,810 --> 00:26:31,040
او انني ابقى عالقاً معكم -

478
00:26:31,040 --> 00:26:32,880
على كل حال هذا هو
الخيار الوحيد الذي نمتلكه

479
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
فقط جرَبه عليَ اولاً -

480
00:26:34,080 --> 00:26:35,310
"لا , لا يمكننا فعلها هكذا " نيكو

481
00:26:35,310 --> 00:26:36,540
لن ادعك تخاطر بحياتك -

482
00:26:36,540 --> 00:26:39,010
انا مستعد لاخاطر بحياتي
من اجلك كل يوم ,مفهوم ؟

483
00:26:39,010 --> 00:26:40,280
توقف عن كونك درامياً -

484
00:26:40,280 --> 00:26:41,450
فقط لنفعلها في نفس الوقت

485
00:26:41,450 --> 00:26:42,280
هيا

486
00:26:42,280 --> 00:26:43,820
حسناً , حسناً

487
00:26:45,050 --> 00:26:46,890
اسف , صديقي
لا يمكنني الجدال معك بهذه

488
00:26:50,330 --> 00:26:51,730
"اللعنة "ديفيد

489
00:26:51,730 --> 00:26:53,460
يا رجل انني اكره الابر -

490
00:27:00,440 --> 00:27:01,440
انتهى الوقت -

491
00:27:07,040 --> 00:27:09,750
"مرحبا بعودتك ,  "ديفيد

492
00:27:09,750 --> 00:27:11,110
"نيكو" -

493
00:27:11,110 --> 00:27:13,580
لقد نجح ذلك -

494
00:27:13,580 --> 00:27:15,780
لا , لا ,لآ ,لا  , ليس الان -

495
00:27:15,780 --> 00:27:17,290
لماذ !؟ -

496
00:27:17,290 --> 00:27:19,390
إنه, لم ينم بعد
"لا يزال ينتظر "توماس

497
00:27:19,390 --> 00:27:21,560
لا , لا , انهم هنا -
انهم هنا

498
00:27:21,560 --> 00:27:22,990
لا يمكننا البقاء هنا -

499
00:27:22,990 --> 00:27:25,590
يجب علينا ان نعطيهم بعض الوقت
لكي يضعوا انفسهم

500
00:27:25,590 --> 00:27:28,300
في حالة الجمود عندما
نوقظهم او انهم سيموتون

501
00:27:29,830 --> 00:27:31,470
ما الذي حدث هناك ؟ -

502
00:27:31,470 --> 00:27:33,500
"لقد افترقنا, لقد كان على "توماس

503
00:27:33,500 --> 00:27:34,970
لكي يلتقي بنا, ولم يأتي

504
00:27:34,970 --> 00:27:37,470
لا , لا ,لا انظري ,انظري -
إنه على قيد الحياة

505
00:27:37,470 --> 00:27:39,940
نشاطه الدماغي لا يزال عالياً

506
00:27:39,940 --> 00:27:42,810
حسناً , أين المخطط الخاص بي
عندما عبرت الى هنا ؟

507
00:27:42,810 --> 00:27:44,280
إنه هنا -

508
00:27:44,280 --> 00:27:46,350
حسناً , هذا من الواضح
انه النمط حين ندخل في النوم

509
00:27:46,350 --> 00:27:47,750
نحتاج لكي ننتظر حتى يصبح
نشاطهم الدماغي

510
00:27:47,750 --> 00:27:50,320
كمثل نشاطي 
وبعدها نوقظهم

511
00:27:50,320 --> 00:27:51,550
ماذا عن "نيكو" هل هو بخير ؟ -

512
00:27:51,550 --> 00:27:53,820
إنه بخير , إنه بخير و "توماس " أيضاً -

513
00:27:53,820 --> 00:27:55,790
لقد كنا كلنا معاً
ولكن كان علينا ان نفترق

514
00:27:55,790 --> 00:27:57,030
شكرا لله -

515
00:27:57,030 --> 00:27:58,590
لا يمكنني تصديق انك كنت في 2017

516
00:27:58,590 --> 00:28:01,200
نعم , نعم انه جميل -

517
00:28:01,200 --> 00:28:02,430
هذا جنون -

518
00:28:02,430 --> 00:28:04,300
هل غيرت أي شيء؟ -

519
00:28:04,300 --> 00:28:05,600
لا شيء تريدين معرفته -

520
00:28:05,600 --> 00:28:07,670
كل الذي اعرفه
ان الامر زاد سوءاً

521
00:28:07,670 --> 00:28:08,940
اسوء ؟ -

522
00:28:08,940 --> 00:28:10,110
كيف لنا ان نعرف 
انها كانت اسوأ

523
00:28:10,110 --> 00:28:11,310
اذا غيرتم شيء الموجات

524
00:28:11,310 --> 00:28:12,270
ستكون جزء من الحاضر , دائما معنا

525
00:28:12,270 --> 00:28:13,310
الموجات بالفعل -

526
00:28:16,180 --> 00:28:17,650
من هذا ؟ -

527
00:28:17,650 --> 00:28:20,010
لا تقلق بشأنه , لقد اظل طريقه 
بالعتمة , وانه بخير

528
00:28:25,320 --> 00:28:27,160
ماذا , ماذا , ما المضحك ؟ -

529
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
لقد نجحت -

530
00:28:31,460 --> 00:28:34,160
لقد فعلوها 
لقد صنعوا آلة سفر عبر الزمن

531
00:28:35,600 --> 00:28:38,230
وانا الرجل الذي قد جربها
وسافر بها ورجع سالماً

532
00:28:40,640 --> 00:28:43,370
لا استطيع اعتماد القول انك -
ستكون سالماً لمدة طويلة

533
00:28:50,450 --> 00:28:51,610
إنهم يقتربون

534
00:28:51,610 --> 00:28:53,080
هل يمكننا تحريكهم ؟ -

535
00:28:53,080 --> 00:28:54,020
لا , انهم يحتاجون ان يبقون
متصلين بالآلة

536
00:28:54,020 --> 00:28:54,680
وبعدها نحتاج ان نوقظهما

537
00:28:54,680 --> 00:28:55,880
لا يمكنك -

538
00:28:55,880 --> 00:28:56,820
مصدر الطاقة على وشك النفاذ

539
00:28:56,820 --> 00:28:58,290
علينا ان نخاطر بذلك

540
00:28:58,290 --> 00:28:59,690
"إما ان يداهموننا جنود "بايوكورب

541
00:28:59,690 --> 00:29:00,720
او ان الطاقة ستنفذ


542
00:29:00,720 --> 00:29:01,890
في كلتا الحالتين سيموتان

543
00:29:01,890 --> 00:29:02,830
علينا ارجاعهم

544
00:29:02,830 --> 00:29:03,630
لا , سوف تقتليهم -

545
00:29:03,630 --> 00:29:04,860
اتركني -

546
00:29:04,860 --> 00:29:05,690
لا , انتظري -

547
00:29:05,690 --> 00:29:06,930
لا -

548
00:29:06,930 --> 00:29:08,200
جين" , جين" فقط انتظري" -
لا , اتركني -

549
00:29:08,200 --> 00:29:09,000
عليكِ الانتظار , اعطهم بعض الوقت

550
00:29:09,000 --> 00:29:09,930
"سيجد "توماس

551
00:29:09,930 --> 00:29:12,370
"ارجوك, لا استطيع ان افقد "نيكو

552
00:29:12,370 --> 00:29:15,500
لن تفقديه , "نيكو" مكافح -

553
00:29:15,500 --> 00:29:18,870
لكن ان فعلتي هذا سيكون ميتاً

554
00:29:18,870 --> 00:29:20,580
انهم في الطابق الذي فوقنا -

555
00:29:20,580 --> 00:29:23,680
حسناً , حسناُ , هل هناك مخرج اخر هنا ؟ -

556
00:29:23,680 --> 00:29:24,910
ربما , من خلال مجاري الصرف الصحي
ولكنني لا اعلم بالضبط

557
00:29:24,910 --> 00:29:27,150
لا , لا , لا نحن لن نتركهم -

558
00:29:27,150 --> 00:29:29,850
حسناً , انا سابقى - 
انا سابقى واوقظهم

559
00:29:30,920 --> 00:29:32,650
ماذا يحدث بعدها ؟ -

560
00:29:32,650 --> 00:29:33,890
وبعدها سنعثر عليكم -

561
00:29:33,890 --> 00:29:35,360
يمكننا العثور عليكم

562
00:29:35,360 --> 00:29:38,190
لقد اقسمت ل"نيكو" انني 
سابقيكم بأمان , كلتاكما

563
00:29:39,490 --> 00:29:40,730
ارجوكنَ فقط اذهبوا

564
00:29:49,300 --> 00:29:51,270
أنا اسف , انا اسف , انا اسف -

565
00:29:51,270 --> 00:29:52,540
أين كنت بحق الجحيم , يا رجل ؟ -

566
00:29:52,540 --> 00:29:54,080
لقد كنت مشغول مع صديقنا المشترك -

567
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
هل قتلته ؟ -

568
00:29:57,580 --> 00:29:59,010
أين "ديفيد" ؟ -

569
00:29:59,010 --> 00:30:00,010
لقد اختفى -

570
00:30:01,450 --> 00:30:02,850
ما الذي تقصده انه اختفى ؟ -

571
00:30:02,850 --> 00:30:04,120
نجحت ؟

572
00:30:04,120 --> 00:30:05,450
لقد اختفى تماماً من امامي -

573
00:30:05,450 --> 00:30:07,590
هذا لا يصدق -

574
00:30:07,590 --> 00:30:08,420
إنه جنون -

575
00:30:08,420 --> 00:30:09,420
لذا يمكننا الرجوع الى المنزل ؟ -

576
00:30:10,860 --> 00:30:13,030
ما الذي فعلته مع "ايدير" ؟ -

577
00:30:13,030 --> 00:30:13,860
ساشرح لك لاحقاً -

578
00:30:13,860 --> 00:30:14,700
لا , لا أنتظر, انتظر -

579
00:30:14,700 --> 00:30:15,900
ماذا فعلت به ؟ -

580
00:30:15,900 --> 00:30:17,770
لقد اعطيته فرصة, مفهوم " نيكو" ؟ -

581
00:30:17,770 --> 00:30:19,230
هل سمحت له بالذهاب ؟ -

582
00:30:19,230 --> 00:30:21,200
نيكو" انا اسف حقاً"
"لم اود ان اقتله ,"نيكو

583
00:30:21,200 --> 00:30:22,240
"يا الهي , "توماس

584
00:30:22,240 --> 00:30:23,670
أنا آسف -

585
00:30:23,670 --> 00:30:24,940
"ماذا , لقد قتلت "جاك وليامز
بلمحة بصر هكذا , والان

586
00:30:24,940 --> 00:30:26,340
نعم , وانظر ما احال الامر بنا ؟ -

587
00:30:26,340 --> 00:30:27,310
تذكر تاثيرالفراشة

588
00:30:27,310 --> 00:30:28,980
ذلك لم ينفع

589
00:30:28,980 --> 00:30:30,850
يا الهي , توماس -

590
00:30:30,850 --> 00:30:31,850
انا اعلم , انا اعلم -

591
00:30:31,850 --> 00:30:32,650
كل ما كان عليك ان تفعله -
هو ان تقتله

592
00:30:32,650 --> 00:30:33,580
ربما قد حاصروهم الان

593
00:30:33,580 --> 00:30:35,050
"نحن لا نعلم ذلك ,مفهوم " نيكو

594
00:30:35,050 --> 00:30:36,990
لربما كان سيستبدل بشخص اسوا

595
00:30:36,990 --> 00:30:38,890
شخص قد يحاول تفجير المبنى بأكمله

596
00:30:38,890 --> 00:30:40,860
اسمع "توماس" لدينا القليل من الوقت فقط -

597
00:30:40,860 --> 00:30:42,490
لان نفعل خطوة ذات تاثير كبير
لتجنب المستقبل

598
00:30:42,490 --> 00:30:43,790
انا اعلم , انا اعلم , انا اعلم -

599
00:30:43,790 --> 00:30:47,030
"ولكن هل هذا ما فعلته في "بايوكورب

600
00:30:47,030 --> 00:30:48,530
لا 

601
00:30:48,530 --> 00:30:50,530
دعني احزر ,ضربات 
الفرشاة الواسعه, لم تنجح ,صحيح ؟

602
00:30:50,530 --> 00:30:51,830
بحقك , نحن نعلم ذلك -

603
00:30:51,830 --> 00:30:52,530
نعم , نعم ,انا اعلم 
انا اتذكر ذلك

604
00:30:52,530 --> 00:30:54,770
ولكن بحقك يا رجل

605
00:30:54,770 --> 00:30:56,500
ولكنك قتلت "جاك وليامز" بدون تردد

606
00:30:56,500 --> 00:30:58,110
والان تحاول ان تفعل الصواب ؟


607
00:30:58,110 --> 00:30:59,510
لانك تعتقد قد فهمت
تاثير الفراشة ؟

608
00:30:59,510 --> 00:31:01,480
لم اقل انني فهمت ,لم اقل -

609
00:31:01,480 --> 00:31:03,850
انني افهم , لقد اعطيته فرصة -

610
00:31:03,850 --> 00:31:05,180
لقد تركته مع انطباع

611
00:31:05,180 --> 00:31:06,880
قوي جداً عني
حيث انه لن ينسى ابداً

612
00:31:06,880 --> 00:31:09,220
عندما يرى وجهي بعد 20 سنة
من الان

613
00:31:09,220 --> 00:31:10,490
لن ينسى ذلك

614
00:31:10,490 --> 00:31:13,390
"وسوف يؤمن ب"سفر  الزمن

615
00:31:13,390 --> 00:31:14,790
سوف يفعل الصواب

616
00:31:16,620 --> 00:31:18,130
وكيف تعلم ذلك ؟ -

617
00:31:19,560 --> 00:31:21,160
كيف تعلم ؟

618
00:31:21,160 --> 00:31:22,100
انا لا اعلم -

619
00:31:22,100 --> 00:31:23,030
هل تعلم بما سيكون ؟

620
00:31:23,030 --> 00:31:24,330
هل تعلم ؟

621
00:31:24,330 --> 00:31:25,570
لا -

622
00:31:25,570 --> 00:31:26,730
ولن نعرف حتى نرجع -

623
00:31:26,730 --> 00:31:28,670
حسناً , لذا علينا العودة فحسب

624
00:31:28,670 --> 00:31:30,170
او يمكننا الوقوف هنا لساعة اخرى

625
00:31:30,170 --> 00:31:33,340
او التحدث عن ما فعلته
ونترك الفتيات لوحدهن

626
00:31:33,340 --> 00:31:36,140
هيا بنا -

627
00:31:39,780 --> 00:31:41,120
ماذا يحدث ؟ -

628
00:31:41,120 --> 00:31:42,420
لقد فعلوا الاشارة -

629
00:31:42,420 --> 00:31:44,340
انهم يستعدون لكي ينامون

630
00:31:47,320 --> 00:31:50,990
الشموع , اطفئوا الشموع -

631
00:31:50,990 --> 00:31:51,830
حسناً, استعدوا 

632
00:31:51,830 --> 00:31:53,360
هيا , هيا

633
00:32:00,100 --> 00:32:01,140
لا , ليس الان

634
00:32:01,140 --> 00:32:01,970
هيا , هيا , هيا

635
00:32:01,970 --> 00:32:02,800
"ليس بعد " جيني

636
00:32:02,800 --> 00:32:04,110
هيا -

637
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
انتظري -

638
00:32:06,410 --> 00:32:07,510
هيا افعلها

639
00:32:07,510 --> 00:32:08,510
انتظري -

640
00:32:12,550 --> 00:32:14,020
هل سينجح هذا الامر ؟ -

641
00:32:14,020 --> 00:32:17,420
"لا اعلم , فقد نجحت ل "ديفيد

642
00:32:17,420 --> 00:32:18,720
وكيف نعلم ذلك ؟ -

643
00:32:18,720 --> 00:32:19,650
وكيف نعلم ان "ديفيد" لم يكن

644
00:32:19,650 --> 00:32:21,120
قد اختفى من الوجود؟

645
00:32:22,690 --> 00:32:23,690
لا نعلم -

646
00:32:24,590 --> 00:32:25,590
عبقري -

647
00:32:26,460 --> 00:32:27,460
الان , او ابداً -

648
00:32:32,730 --> 00:32:33,740
الان , الان -

649
00:32:35,900 --> 00:32:36,970
حول الوقت -

650
00:32:46,150 --> 00:32:49,050
لا , لا تلمسها -

651
00:32:49,050 --> 00:32:50,450
"لورين" -

652
00:33:00,930 --> 00:33:01,930
مرحباً -

653
00:33:03,600 --> 00:33:05,070
ماذا لدينا هنا؟ -

654
00:33:10,670 --> 00:33:14,580
عندما تتكلمين ستقولين لي ما اريد سماعه فقط

655
00:33:14,580 --> 00:33:16,580
ارجوك, ساعد صديقتي -

656
00:33:16,580 --> 00:33:18,080
ستخبرينني فقط بما اريد

657
00:33:18,080 --> 00:33:21,950
سماعه وليس اي شيء اخر

658
00:33:21,950 --> 00:33:23,250
هل تفهمين ؟

659
00:33:23,250 --> 00:33:24,250


660
00:33:26,720 --> 00:33:27,720
فتاة جيدة

661
00:33:32,530 --> 00:33:35,960
هذه الالات , ماذا تفعل ؟

662
00:33:37,600 --> 00:33:39,630
لماذا هؤلاء الرجال , مرتبطون بها -

663
00:33:40,840 --> 00:33:41,840

664
00:33:48,480 --> 00:33:51,150
الالات , ماذا تفعل ؟ -

665
00:33:51,150 --> 00:33:52,250
دعها وشأنها -

666
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
لقد اخبرتك

667
00:33:58,150 --> 00:34:00,160
والان ساعطيك فرصة اخرى واحدة

668
00:34:01,090 --> 00:34:05,060
الالات, ماذا تفعل ؟

669
00:34:06,060 --> 00:34:07,060
اذهب الى الجحيم -

670
00:34:09,130 --> 00:34:10,870
هل ترين صديقتكِ هناك ؟ -

671
00:34:13,770 --> 00:34:17,340
هل تودين مني اعطائكِ دليل على تصميمي ؟

672
00:34:18,210 --> 00:34:20,380
"فيليب إيدير" -

673
00:34:30,220 --> 00:34:31,690
هل يمكنني مساعدتك, ايها الجد ؟ -

674
00:34:33,220 --> 00:34:34,220
الق نظرة قريبة -

675
00:34:35,390 --> 00:34:38,860
وذكر نفسك ,بما قد تعرفه مسبقاً

676
00:34:46,270 --> 00:34:47,270
"لورين"

677
00:35:03,650 --> 00:35:04,820
لا يمكن ذلك -

678
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
انا اعرفك -

679
00:35:13,630 --> 00:35:15,500
لقد اطلقت عليه 
تاثير الفراشة

680
00:35:19,200 --> 00:35:23,440
لقد قلت انني لن اتغير

681
00:35:27,710 --> 00:35:32,710
لقد كانت 20 سنة
وانا اتذكر وجهك

682
00:35:35,650 --> 00:35:37,690
ولم تكبر حتى يوما واحدا

683
00:35:37,690 --> 00:35:38,920
لا تلمسه -

684
00:35:44,490 --> 00:35:45,590
السفر عبر  الزمن

685
00:35:49,160 --> 00:35:53,070
ارجوك , انها تموت -

686
00:35:53,070 --> 00:35:54,900
اسعف هذه المرأة -

687
00:35:54,900 --> 00:35:55,740
سيدي -

688
00:35:55,740 --> 00:35:56,740
ابقها مستقرة -

689
00:36:00,480 --> 00:36:03,680
وكيف تعمل هذه الالة الرائعة -

690
00:36:06,280 --> 00:36:07,780
احضروا فريقاً علمياً

691
00:36:07,780 --> 00:36:08,850
نعم , سيدي -

692
00:36:12,850 --> 00:36:15,790
الطاقة المتبقية في الطوارئ تفشل
النضام سوف ينطفئ

693
00:36:17,660 --> 00:36:19,390
انتظر , انت اتركها

694
00:36:24,630 --> 00:36:26,230
اذا اردت لصديقيك ان يعيشا

695
00:36:26,230 --> 00:36:27,740
عليك ان تخبريني كل شيء

696
00:36:28,940 --> 00:36:31,040
اعد الطاقة الكهربائية والا 
لن تحصل على شيء

697
00:36:32,010 --> 00:36:33,210
سوف ابقيها تموت -

698
00:36:35,710 --> 00:36:39,880
تفضل , اقتلنا كلنا 
وبذلك لن تحصل على اجابات

699
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
ابدأي بالحديث

700
00:36:45,790 --> 00:36:46,790
الطاقة -

701
00:36:56,000 --> 00:36:57,730
الطاقة الرئيسية للمبنى , ارجعها -

702
00:36:57,730 --> 00:36:58,770
نعم , سيدي -

703
00:37:05,010 --> 00:37:06,740
تم اعادة الطاقة -

704
00:37:09,080 --> 00:37:10,380
إبداي الحديث -

705
00:37:12,750 --> 00:37:14,250
ما الذي تريد ان تعرفه ؟ -

706
00:37:18,750 --> 00:37:23,660
اولائك الرجلين , اين هما ؟ -

707
00:37:23,660 --> 00:37:25,660
او في اي وقت هم ؟

708
00:37:37,710 --> 00:37:39,040
لا يمكنكم النوم هنا -

709
00:37:42,480 --> 00:37:44,910
اريد بعض المساعدة

710
00:37:47,550 --> 00:37:49,580
رجلين , اظنهم ميتين

711
00:37:52,790 --> 00:37:53,990
"استدعي الدكتور "مانغان

712
00:37:55,960 --> 00:37:59,360
هذا مبهر ,هذه القدرة -

713
00:38:03,670 --> 00:38:05,070
نحن جميعا هنا , سيدي -

714
00:38:05,070 --> 00:38:06,270
هل ستنجو ؟ -

715
00:38:06,270 --> 00:38:07,740
انها جيدة كالجديدة -

716
00:38:10,870 --> 00:38:14,510
الشباب جيدون , انهم يفتقدونك جداً

717
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
أتسمعين ذلك؟ -

718
00:38:18,480 --> 00:38:20,680
سيكونون بخير
انتي ستكونين بخير

719
00:38:21,580 --> 00:38:22,680
كيف تشعرين ؟ -

720
00:38:24,650 --> 00:38:25,650
انا بخير -

721
00:38:29,020 --> 00:38:30,390
وقت الاستيقاظ

722
00:38:30,390 --> 00:38:33,760
احسنت , هكذا
افتح عينيك

723
00:38:33,760 --> 00:38:35,260
هكذا 

724
00:38:35,260 --> 00:38:37,380
احسنت , عد الى هنا
عد الى هنا , انت بأمان

725
00:38:39,600 --> 00:38:40,800
مرحباً بك الى الواقع

726
00:38:47,940 --> 00:38:48,940
أين أنا ؟ -

727
00:38:50,210 --> 00:38:51,610
أنت في المستشفى -

728
00:38:51,610 --> 00:38:53,520
لقد وجدوك فاقداً للوعي

729
00:38:53,520 --> 00:38:55,020
هل تتذكر كيف وصلت الى هنا -

730
00:38:55,920 --> 00:38:58,150
أي سنة نحن فيها ؟ -

731
00:38:58,150 --> 00:38:59,890
أي سنة تعتقد انت فيها ؟ -

732
00:39:02,220 --> 00:39:03,990
ولما هذه الاشياء؟ -

733
00:39:03,990 --> 00:39:05,760
هذه لحمايتك -

734
00:39:13,770 --> 00:39:14,870
أين أنا؟ -

735
00:39:16,270 --> 00:39:17,440
أنت بخير -

736
00:39:18,810 --> 00:39:20,580
هل أنا احلم ؟ -

737
00:39:20,580 --> 00:39:22,980
نعم , أنت تحلم -

738
00:39:22,980 --> 00:39:24,980
ولكن عليك ان تصحى

739
00:39:26,610 --> 00:39:28,780
لا اريد ان استيقظ -

740
00:39:29,980 --> 00:39:32,420
أريد البقاء معك

741
00:39:35,160 --> 00:39:36,920
اريد البقاء أيضاً -

742
00:39:40,760 --> 00:39:42,930
"ولكن عليك ان تساعد " نيكو

743
00:39:45,270 --> 00:39:46,270
استيقظ

744
00:39:47,030 --> 00:39:48,030
لا -

745
00:39:54,740 --> 00:39:56,680
صباح الخير -

746
00:39:58,110 --> 00:39:58,950
ما هذا ؟ -

747
00:39:58,950 --> 00:39:59,780
أنت بخير-

748
00:39:59,780 --> 00:40:01,120
لقد اصبت بنوبة 

749
00:40:01,120 --> 00:40:02,720
لما أنا مقيد هكذا -

750
00:40:06,320 --> 00:40:07,320
أين انا؟ -

751
00:40:07,320 --> 00:40:09,060
أنت في المشفى -

752
00:40:09,060 --> 00:40:10,320
ماذا؟ -

753
00:40:10,320 --> 00:40:11,600
الطبيب سيكون هنا -

754
00:40:16,530 --> 00:40:17,430
"نيكو"

755
00:40:17,430 --> 00:40:19,430
"لا انتظري, صديقي "نيكو

756
00:40:19,430 --> 00:40:20,430
مرحبا؟

757
00:40:27,780 --> 00:40:29,080
هل يمكنك اخباري عن اسمك ؟ -

758
00:40:29,080 --> 00:40:30,440
لما انا مقيد ؟ -

759
00:40:30,440 --> 00:40:31,510
لقد اصابتك نوبة

760
00:40:33,010 --> 00:40:35,450
هذا الوشم , انه مثير جداً

761
00:40:36,580 --> 00:40:38,090
هذا السوار , والمادة

762
00:40:39,190 --> 00:40:40,920
لم ارى شيئا مثل هذا من قبل

763
00:40:43,730 --> 00:40:45,230
لذا هلا تخبرني باسمك ؟ -

764
00:40:46,430 --> 00:40:48,230
كم بقيت هنا ؟ -

765
00:40:48,230 --> 00:40:49,230
منذ الليلة الماضية -

766
00:40:50,300 --> 00:40:52,030
لقد تعاطيت مهدئ قوي جداً

767
00:40:52,030 --> 00:40:54,440
قوي جداً حيث انك
محظوظ لبقائك حياً

768
00:40:56,840 --> 00:40:58,810
اعتقد انني بالغت في استخدامه

769
00:40:58,810 --> 00:41:00,610
هل فعلت هذا بنفسك ؟ -

770
00:41:00,610 --> 00:41:02,280
اسمع , انك لن تفهم 

771
00:41:02,280 --> 00:41:03,480
أنا افهم انك

772
00:41:03,480 --> 00:41:04,680
وصديقك, انتما الاثنين
محظوظين لبقائكم على قيد الحياة

773
00:41:04,680 --> 00:41:05,680
أين هو ؟ -

774
00:41:06,810 --> 00:41:07,810
أنه بأمان -

775
00:41:08,650 --> 00:41:09,720
"من فضلك ,دكتور "مانغان

776
00:41:09,720 --> 00:41:11,620
يحتاجونك في غرفة اخرى

777
00:41:13,090 --> 00:41:14,290
حسناً, احظى ببعض الراحة

778
00:41:14,290 --> 00:41:15,990
سوف اعود لكي
اطمئن عليك لاحقاَ

779
00:41:21,030 --> 00:41:22,560
لم نرد ان نؤذي احداً

780
00:41:23,700 --> 00:41:25,530
يا لها من مضيعة وقت غير سارة

781
00:41:27,670 --> 00:41:29,140
يمكننا كلنا ان نساعد بعضنا

782
00:41:31,970 --> 00:41:33,170
يمكننا مساعدة العالم

783
00:41:35,740 --> 00:41:39,110
سوف اضمن لكم حريتكم
ان اخبرتموني بما يخطط 

784
00:41:39,110 --> 00:41:43,520
اصدقائكم او انني ساقوم
بقتلكم واحد تلو الاخر

785
00:41:43,520 --> 00:41:45,020
هذا ليس ضرورياً -

786
00:41:54,130 --> 00:41:55,130
لذا تكلموا -

787
00:41:57,330 --> 00:41:59,300
لقد كنا نحاول انقاذ العالم -

788
00:42:02,870 --> 00:42:03,910
هل هذا كل شيء ؟- 

789
00:42:06,510 --> 00:42:07,510
انا استمع -

790
00:42:16,750 --> 00:42:17,750
مايك" , صحيح"

791
00:42:18,920 --> 00:42:21,590
"نعم , انا "مايكل سميث

792
00:42:21,590 --> 00:42:23,520
"من أين أنت "مايك

793
00:42:23,520 --> 00:42:25,730
بنسلفانيا -

794
00:42:25,730 --> 00:42:26,660
أنا 

795
00:42:26,660 --> 00:42:27,930
هل عينيك تصبح ضبابية ؟ -

796
00:42:27,930 --> 00:42:29,100
نعم -

797
00:42:29,100 --> 00:42:30,260
ساخبر الممرضة لكي تربط لك

798
00:42:30,260 --> 00:42:31,780
محلولاً في الوريد
يساعد على طرد السموم من جسمك

799
00:42:33,130 --> 00:42:35,170
لكم من الوقت علي ان ابقى هنا؟ -

800
00:42:35,170 --> 00:42:37,810
استرخي , عليَ ان اعرف
من انت اولاً

801
00:42:40,140 --> 00:42:41,140
بالحديث عن ذلك

802
00:42:44,680 --> 00:42:45,680
"مايكل سميث"

803
00:42:49,250 --> 00:42:50,620
ماذا تفعل ؟ -

804
00:42:50,620 --> 00:42:53,250
فقط احاول ان اعرف
من انت؟

805
00:42:53,250 --> 00:42:55,660
لا تقلق , سوف نعود بك
الى حيث تنتمي

806
00:42:59,890 --> 00:43:02,000
نحن نحاول ان نجنب 
العالم من الفايروس الرقاقي

807
00:43:02,000 --> 00:43:04,270
الذي اودى بالكوكب الى الانقراض

808
00:43:04,270 --> 00:43:07,270
أنه صحيح, كل ما يقوله -

809
00:43:07,270 --> 00:43:09,340
من أنت بأي حال ؟ -

810
00:43:09,340 --> 00:43:10,810
إنه غير مؤذي -

811
00:43:10,810 --> 00:43:12,970
لن اقول مؤذي الان

812
00:43:12,970 --> 00:43:15,680
قبل ان تبدوا في انقاذ العالم

813
00:43:15,680 --> 00:43:18,010
كم رحلة كانت منذ ذلك الوقت

814
00:43:19,550 --> 00:43:20,980
ولا واحدة

815
00:43:20,980 --> 00:43:22,150
ولا واحدة ؟ -

816
00:43:22,150 --> 00:43:24,450
هذا مثير وشجاع

817
00:43:25,590 --> 00:43:28,190
وكل ما تعرفونه انه
لا سبيل للرجوع

818
00:43:28,190 --> 00:43:29,190
انا رجعت

819
00:43:33,900 --> 00:43:35,230
انا رجعت

820
00:43:36,860 --> 00:43:39,700
وهل نجحت في تغيير  المستقبل؟ -

821
00:43:41,540 --> 00:43:43,840
انا في الحقيقة , لااعلم
لا اعلم ما الذي فعلوه

822
00:43:43,840 --> 00:43:45,240
ما الذي فعلته ؟

823
00:43:47,640 --> 00:43:50,240
لا اعرف اي تغييرات قد حصلت

824
00:43:50,240 --> 00:43:51,580
اذا كانت هناك تغييرات
فلن نعرف حتى يرجعون

825
00:43:51,580 --> 00:43:53,010
ربما لن نعلم ابدا

826
00:43:53,010 --> 00:43:56,180
كل شيء في حالة 
حزم مؤقتة

827
00:43:56,180 --> 00:43:58,590
حتى تم قطع الرابط
الذي تم انشاءه

828
00:43:58,590 --> 00:44:00,860
إنه فقط عندما 
يغلق النفق, هذا في الحقيقة 

829
00:44:00,860 --> 00:44:03,660
سيمكننا من رؤية جميع التغييرات
التي يمكن ان تحصل

830
00:44:03,660 --> 00:44:05,890
ولكنك كنت في الماضي ؟ -

831
00:44:08,060 --> 00:44:09,060
لقد كنت كذلك

832
00:44:12,800 --> 00:44:14,940
اريد الذهاب الى هناك بنفسي

833
00:44:14,940 --> 00:44:16,200
من الممكن ان تتيه الى الابد

834
00:44:16,200 --> 00:44:17,710
اذا لم تعرف ما الذي تفعله

835
00:44:17,710 --> 00:44:19,110
حسناً , ولهذا السبب
عليك ان تسهل الامر علي

836
00:44:19,110 --> 00:44:20,610
لا يمكنني ضمان ذلك -

837
00:44:22,240 --> 00:44:25,280
اذا حصل اي شيء خاطئ
كل من في الغرفة سيعدمون

838
00:44:25,280 --> 00:44:26,780
ماذا , ماذا يحصل ان
ذهبت بنفسك

839
00:44:26,780 --> 00:44:29,620
وتسببت بمقتل نفسك هناك
هذا ليس خطأنا

840
00:44:29,620 --> 00:44:31,420
اعفي عن الفتيات على الاقل

841
00:44:31,420 --> 00:44:33,290
اجعلها تعمل ولن تكون هناك مشاكل

842
00:44:33,290 --> 00:44:34,520
إنها ليست بهذه السهولة-

843
00:44:34,520 --> 00:44:36,820
اذا اجعلها سهلة -

844
00:44:36,820 --> 00:44:38,860
او انني ساصعب الامر
بادئاً بها

845
00:44:38,860 --> 00:45:13,000
تمت الترجمة بواسطة " Alaa Asad " 
Facebook: Alaa.Alshahmany 


