1
00:02:18,146 --> 00:02:21,147
البـدائـية
العـالم الجـديد
الحلقة الثانية

2
00:02:21,354 --> 00:02:25,194
كروس فوتونيكس

3
00:02:34,977 --> 00:02:37,774
كان ذلك مذهلاً ،كنتَ رائعاً

4
00:02:37,895 --> 00:02:38,759
كان لا يمكن إيقافي

5
00:02:38,810 --> 00:02:40,402
مذهل

6
00:02:40,717 --> 00:02:43,525
لقد مرَّ وقتاً ،عليّ أن أقول, لقد أشتقت نوعاً ما
رؤيتكَ وأنتَ تعمل بجد

7
00:02:43,851 --> 00:02:47,309
كلّهُ حول الإيقاع ،الدخول بلطف
ثم إظهار ما لدينا من قوة

8
00:02:47,387 --> 00:02:51,021
كيف يمكن لـ يوميغان ،أنا لا يعطينا العقد
بعد عرض تقديمي مثل هذا؟

9
00:02:51,195 --> 00:02:54,962
كنتُ أعلم أنَّ هذا العقد مهم بالنسبة لكِ
سأعمل على النموذج المبدئي اليوم

10
00:02:55,141 --> 00:02:58,644
لم أحتاج لأن أطلب منكَ ذلك حتى
(أنسة (فينش

11
00:03:00,560 --> 00:03:05,472
ما هذا الصراف؟ ،آيفان هذا الملازم ليدز
إنه شرف لي سيد كروس

12
00:03:05,626 --> 00:03:06,243
شكراً

13
00:03:06,646 --> 00:03:10,240
الملازم ليدز ساعدنا
في مسألتنا اللوجستية بالحديقة الأسبوع الماضي

14
00:03:10,346 --> 00:03:14,568
"لوجستية؟"
أنا من قام بإعطائك صلاحية الدخول عندما كانت الشرطة تبحث
عن ذلك الولد الصغير

15
00:03:14,819 --> 00:03:17,002
وإرتحتُ كثيراً عندما سمعتُ
أنه كان بخير

16
00:03:17,201 --> 00:03:21,960
هل إتصلتي بالجيش؟ ،قيل في الأخبار
أنه لم يتم إيجاد أي وحوش مفترسة
في الحديقة

17
00:03:22,781 --> 00:03:27,777
هل ما زالوا بحوذتكم؟ ،أرغب برؤيتهم
أنا آسف ،ليس لدي أي فكرة عمّا تتكلم

18
00:03:28,269 --> 00:03:33,865
ايفان لا بأس ،الملازم ليدز من طرف المشروع ماغنيت
وهذه بالضبط نوعية الامور التي يقومون بها

19
00:03:33,929 --> 00:03:37,330
المشروع "ماغنيت"؟
المشروع الجنوني للحكومة الذي هدفه العثور على المركبات الفضائية

20
00:03:37,330 --> 00:03:43,931
في الحقيقة, مجال عملنا هو كل شيئ يتعلق بالظواهر الغير مفسّرة
يتضمن ذلك حيوانات عصور ما قبل التاريخ

21
00:03:44,160 --> 00:03:50,619
يمكنني فتح أبواب من اجلك ،يمكنني أن أقدم لك الحصانة 
لو حصلت مشكلة ما ،الديناصورات ضد المحامون
يفوز المحامون ،أنا هنا من أجل المساعدة

22
00:03:50,683 --> 00:03:55,104
لا أحتاج لمساعدتك
نعم, ولكنكَ تحتاجها كنت هناك من أجلك الأسبوع الماضي
أي شيئ تحتاجه أنا الرجل المناسب

23
00:03:55,264 --> 00:03:59,225
لقد كان من الجميل مقابلتك
أيها الملازم

24
00:03:59,739 --> 00:04:02,345
آيفان), هل يمكنكَ أن تكلمهُ وحسب؟)
لا يمكنني

25
00:04:02,404 --> 00:04:03,781
ولا أصدق أنكِ فعلتي ذلك

26
00:04:04,053 --> 00:04:07,322
أنا أحاول مساندتك ،ما فعلتَهُ الأسبوع الماضي؟
...أنتَ لستَ

27
00:04:07,673 --> 00:04:11,550
نحنُ لسنا مجهزين لتحمّل هذه الأمور
أنتَ تعلم أنه عليكَ تسليم الأمر
لشخص خبير في التعامل مع هذه الأمور

28
00:04:11,809 --> 00:04:14,755
أنا من لديهّ الخبرة للتعامل مع هذه الأمور

29
00:04:15,375 --> 00:04:20,267
(أنا أفهم سبب ترددك يا سيد (كروس
أتفهم حقاً ،وأعلم ما هو الشعور أن تتعامل مع أشياء
لا يؤمن بها باقي الناس

30
00:04:20,449 --> 00:04:24,193
وأتفهم لماذا تقوم بهذا الأمر
لقد قرأتُ تقرير وفاة زوجتك

31
00:04:29,122 --> 00:04:32,026
شكراً لمرورك

32
00:04:41,833 --> 00:04:43,819
(إنه ليس أمراً مهماً يا (ليز

33
00:04:44,094 --> 00:04:46,770
يجب علي فقط أن أذهب إلى
إلى وحدة التقييم النفسية اليوم الساعة الثالثة

34
00:04:46,954 --> 00:04:49,479
ثم سأستعيد عملي
وكل شيئ يعود إلى طبيعته

35
00:04:49,650 --> 00:04:52,118
إنها مجرد إجرائية يجب أن أتجاوزها

36
00:04:52,280 --> 00:04:55,744
لا تذكري ذلك لأمي, موافقة؟
لا نريدها أن تبدأ بحالتها الدرامية

37
00:04:55,859 --> 00:04:57,618
الضابطة (وير)؟

38
00:04:57,774 --> 00:04:59,853
هل يمكنني مساعدتك؟
(ليو جون)

39
00:04:59,976 --> 00:05:02,930
قمتي بطردي من فريق مراقبة الحيوانات المفترسة
عند تقدمي للوظيفة الصيف الماضي؟

40
00:05:03,131 --> 00:05:04,093
سأكلمكِ لاحقاً

41
00:05:04,401 --> 00:05:06,846
"أأنتَ الشخص الذي ظللتَ تتكلم عن "أوغو بوغو

42
00:05:07,026 --> 00:05:11,276
"أفضل "باوسل سوريس
"باوسل سوريس"
هو حوت من عصور ما قبل التاريخ

43
00:05:11,436 --> 00:05:13,716
"آوغو بوغو"
هو ثعبان بحر غير حقيقي ،وصوره مطبوعة 
علي البطاقات البريدية

44
00:05:13,716 --> 00:05:17,257
أترين, لهذا علمتُ أنكِ الشخص المناسب للتكلم معه
لأنكِ تعرفين عن هذه الأمور

45
00:05:17,394 --> 00:05:19,871
لذا لازمت سيارتي حتى أعود؟

46
00:05:20,025 --> 00:05:25,267
هذا ليس أمراً مريباً على الإطلاق
أنظر, أنا أعمل لفريق مراقبة المفترسات
وليس لدينا قسم مختص بالحيوانات المنقرضة

47
00:05:25,421 --> 00:05:29,832
حسناً, لو كانوا منقرضون ،فما هذا إذاً؟
"صورة لك ولـ "آوغو بوغو

48
00:05:30,138 --> 00:05:30,896
فيديو

49
00:05:31,211 --> 00:05:34,767
مخلوق مائي ما ،وأحتاج إلى رأي شخص خبير

50
00:05:35,365 --> 00:05:37,726
حسناً

51
00:05:39,527 --> 00:05:44,323
قد يكون هذا أي شيئ حوت قاتل, حوت رمادي
فقط تابعي المشاهدة

52
00:05:53,092 --> 00:05:57,425
أهذه لقطات مستمرة؟
ألا يوجد تلاعب بهذا الفيديو؟
صورتهُ البارحة بهذه الكاميرا

53
00:05:57,601 --> 00:06:01,473
إنهُ ليس حوت ،ولكنه كبير بحجم الحوت

54
00:06:03,221 --> 00:06:07,203
حسناً ،ولكن يجب أن أعود بحلول الساعة الثالثة
إدخل

55
00:06:19,569 --> 00:06:26,307
ظننتكَ ستتحسني بعد ان شربتي كل الكافايين التي في المبنى
نعم أجد أنه من الصعب التركيز بوجود هذه الرائحة بالغرفة

56
00:06:26,647 --> 00:06:30,573
رائحتي هرمون الـ "تستوستيرون"؟
لا. بل رائحة اليأس

57
00:06:30,651 --> 00:06:34,102
هل كنتم هنا طوال الليل؟
لقد شارفت على الإنتهاء

58
00:06:34,253 --> 00:06:39,306
إذاً, هل أصبح لدينا تغطية على نطاق المدينة؟
 لا يمكننا فقط إستخدام شبكات الهواتف المحمولة
الآن, على الأقل

59
00:06:39,435 --> 00:06:41,625
هل يمكنكَ أن تعطيني تلك الذاكرة

60
00:06:43,806 --> 00:06:48,120
إذاً, عندما يكون هناك إشارة خلوية قوية
سيكون لدينا فكرة جيدة عن مكان تواجد الهالة

61
00:06:48,772 --> 00:06:53,967
هيا, إدخل ،عندما يكون هناك إشارة محددة
فستظهر على الشاشة

62
00:06:54,280 --> 00:06:56,337
وعندما لا يكون هناك أي إشارة؟

63
00:06:56,675 --> 00:06:58,534
سيكون كرمي الأسهم على اللوح

64
00:06:58,968 --> 00:07:01,073
...حسناً

65
00:07:05,317 --> 00:07:06,938
حسناً

66
00:07:08,326 --> 00:07:10,627
فلنبدأ

67
00:07:15,097 --> 00:07:17,103
حسناً, الآن ماذا؟

68
00:07:17,103 --> 00:07:19,161
نجلس وننتظر

69
00:07:20,263 --> 00:07:23,349
الأن يوجد هالتان ،يا للهول

70
00:07:24,925 --> 00:07:26,959
هالتان؟

71
00:07:29,370 --> 00:07:32,266
غزو ديناصوري ضخم

72
00:07:33,268 --> 00:07:37,217
حسناً, أيمكن أن تكون هذه نقطة تقارب وإلتقاء الهالات مع بعضها؟
أعني ربما تظهر الهالات على شكل دورات كبقع الشمس

73
00:07:37,339 --> 00:07:41,845
نعم, أو ربما هذه مجرد إشارات وهمية
قادمة من مشفى أومحطات الراديو
M.R.I.S

74
00:07:41,924 --> 00:07:43,457
نعم, ربما هذا هو السبب

75
00:07:44,048 --> 00:07:45,731
ماذا عن هذه الإشارة هنا؟

76
00:07:45,917 --> 00:07:49,785
لا يوجد مستشفيات أو محطات راديو بالقرب من هناك صحيح؟
دعني أرى

77
00:07:51,223 --> 00:07:54,353
كل ما أراه هو منشأة لنقل النفط
غير ذلك, فهذه منطقة خالية ساحلية

78
00:07:54,353 --> 00:07:58,479
حسناً, إذاً لا يوجد شيئ هناك لتوليد إشارة وهمية
أنا سأقود

79
00:08:01,291 --> 00:08:03,846
عمل جيد

80
00:08:08,808 --> 00:08:10,809
قف هنا
هنا, هنا

81
00:08:11,555 --> 00:08:13,861
تحركوا, تحركوا

82
00:08:14,818 --> 00:08:16,626
إرفعوا اللوحات

83
00:08:18,645 --> 00:08:22,742
أنصب الخيمة هناك
وتأكد أنها بمنتصف الطريق

84
00:08:23,704 --> 00:08:26,368
تأكد من أن لا يتحرك أي خطوة

85
00:08:28,082 --> 00:08:34,436
مطالبنا واضحة وستسمع
وان مجتمعنا ليس للبيع

86
00:08:36,720 --> 00:08:38,958
من هذه اللحظة يجب علينا ان 
نكون متماسكين

87
00:08:38,958 --> 00:08:41,133
من المسؤول هنا

88
00:08:42,499 --> 00:08:46,667
لا أحد.. وكل أحد
ولكنكَ تضيع وقتك

89
00:08:46,749 --> 00:08:51,617
حقاً؟ لماذا؟
لأننا لن نغادر حتى يغادروا هم ،هذه أرضنا وليست أرضهم

90
00:08:51,678 --> 00:08:53,657
أنا لستٌ هنا حتى اتكلم
عن ملكيات الأراضي

91
00:08:53,991 --> 00:08:56,705
هل تميّز هؤلاء الأشخاص؟
(إنهم يعملون لـ (موريسون آويل

92
00:08:57,295 --> 00:09:00,553
يبدون كلهم متشابهين بالنسبة لي
كالمعتدين

93
00:09:00,800 --> 00:09:03,016
لقد إختفوا جميعا بالبارحة كنتُ أتمنى
لو ان شخص ما قام برؤيتهم

94
00:09:03,155 --> 00:09:07,883
نعم, ولو أختفى إثنان مننا
فمتأكد إنكَ ستبحث عنا أليس كذلك؟

95
00:09:08,498 --> 00:09:11,981
أنظر, أنا أفهم أنّي لا أعجبك
أفهم ذلك تماماً

96
00:09:12,333 --> 00:09:14,279
أنا هنا لأقوم بعملي وحسب

97
00:09:14,458 --> 00:09:16,643
(مشكلتكَ مع (موريسون آويل
وليس معي

98
00:09:16,791 --> 00:09:21,141
مهمتي هي حماية هذا المكان
لذا مشكلتكَ ليست معي أيضاً

99
00:09:21,598 --> 00:09:23,361
أحتاجك لأن تتعاون معي قليلاً وحسب

100
00:09:23,529 --> 00:09:27,636
نعم, الجميع يريدون منا التعاون
لقد اكتفينا

101
00:09:27,826 --> 00:09:30,976
منطقة الدخول إلى الشاطئ
من هنا إلى اليمين

102
00:09:31,982 --> 00:09:35,547
ماذا يحدث هنا؟
قومي يقومون بالإحتجاج

103
00:09:35,729 --> 00:09:39,077
لقد سرقوا أرضنا ولا يسمحون لنا بالتكلم بلغتنا
نحن هنا للدفاع عن حقوقنا

104
00:09:39,077 --> 00:09:41,323
من هذا الرجل في البدلة؟
إنه شرطي

105
00:09:41,574 --> 00:09:43,817
نحمي حقوقنا ،لقد أخذوا كل شيئ

106
00:09:44,070 --> 00:09:47,216
إنهم يسممون الماء في خليجنا
أريد أن أرى بطاقة الهوية

107
00:09:47,347 --> 00:09:50,995
تريد أن ترى بطاقة الهوية؟
نعم
هذه هويتي ،هنا

108
00:09:51,090 --> 00:09:55,219
هذا عمّي ولا يريد أي مشاكل

109
00:09:55,521 --> 00:09:58,113
يجب أن يقول هذا لنفسه
(إنسى الأمر يا (ليو

110
00:09:58,180 --> 00:10:03,088
انه كبقعة زيت عفنة

111
00:10:04,091 --> 00:10:05,739
(آرلو)

112
00:10:09,732 --> 00:10:11,681
سمعتُ أنه تم إيقافكِ عن العمل

113
00:10:12,028 --> 00:10:14,853
رائع ،ومن يعلم أيضاً؟
من لا يعلم؟

114
00:10:14,931 --> 00:10:17,643
كتبتي تقريراً عن هجوم ديناصورات ،وقد أثار جدل الناس

115
00:10:17,796 --> 00:10:21,406
حسناً, أعلم أنّ كلامي يبدو جنوني
هيا, لقد فقدتي شريككِ

116
00:10:21,507 --> 00:10:25,312
عندما يحدث ذلك يصبح مع الناس مشاكل
لقد شهدتُ ذلك

117
00:10:25,995 --> 00:10:27,706
ستكوني بخير

118
00:10:27,706 --> 00:10:31,160
أعلم ما رايته
حسناً

119
00:10:31,816 --> 00:10:35,802
ولكن عندما تقومي بالتقييم النفسي
أخبريهم ما يريدون سماعه

120
00:10:37,646 --> 00:10:39,856
بما أنكِ متوقفة عن العمل لماذا أنتِ هنا؟

121
00:10:40,350 --> 00:10:43,281
الفتى يدعي أنهُ رأى شيئاً ،مخلوق من نوع ما

122
00:10:43,753 --> 00:10:46,389
أنا ألقي نظرة وحسب

123
00:10:46,857 --> 00:10:52,082
حسناً, ربما عليكِ البحث ،عن عمال النفط هؤلاء في طريقكِ
إنهم يعملون في الخليج علي قوارب

124
00:10:52,222 --> 00:11:01,980
إختفوا البارحة
أيوجد أي أثر لهم؟
لا, لا يوجد حطام لقوارب ،ولا شهود ،وكأنهم تلاشوا دون أي أثر

125
00:11:01,980 --> 00:11:05,200
(إنها مجرد قضية إختفاء أشخاص يا (وير
هذا كل ما في الأمر

126
00:11:05,496 --> 00:11:07,481
حسناً

127
00:11:09,863 --> 00:11:12,507
توبي كانت محقة ،الإشارة غير مكتملة
لا تصلني أي إشارة

128
00:11:12,692 --> 00:11:15,621
أعتقد هذا
أتيتَ مستعدا ولم يحضر أحد إلى الحفلة

129
00:11:15,994 --> 00:11:19,368
من أين حصلت على هذا السلاح باي حال؟
كان لوالدي

130
00:11:19,941 --> 00:11:22,262
كان جلبهُ أمراً صعباً ،

131
00:11:22,646 --> 00:11:26,847
ولم أتوقع أن أستخدمهُ في المهمة
ماك ،لا اريدكَ أن تنسى ،أنَّ هذه الاشياء قد تكون قاتلة

132
00:11:26,847 --> 00:11:29,325
ويمكنني كسر رقبتي وأنا أتزلج
في أي يوم سبت

133
00:11:29,895 --> 00:11:31,393
عليكَ أن تعيش يا رجل

134
00:11:31,463 --> 00:11:33,542
أنا فقط لا أريدكَ أن تقوم بمخاطرات جنونيّة

135
00:11:33,542 --> 00:11:37,446
حسناً, طالما أنّكَ لن تستمع للنصائح
فأنتَ تحتاج لشخص مثلي

136
00:11:37,576 --> 00:11:40,255
أينما تذهب, سألحقك

137
00:11:41,199 --> 00:11:44,095
من المفترض أن نكون الآن
فوق الهالة تقريباً

138
00:11:46,677 --> 00:11:50,613
قد تريد مبادلة سلاحكَ هذا
برمح

139
00:12:02,312 --> 00:12:03,726
حسناً, شكراً لك

140
00:12:04,361 --> 00:12:07,670
إذاً جعلكِ تلاحقين
المخلوق "سي سي ووتل" أيضاً أليس كذلك؟

141
00:12:09,359 --> 00:12:13,937
ألاحق ماذا؟
حيوان شبحي ،يقولون أنه يأخذ شكل
"قورب ذاتي الدفع"

142
00:12:14,163 --> 00:12:16,347
أو ثعبان بحر ،لا بد أن يكون حيوان مائي

143
00:12:16,347 --> 00:12:18,628
أعتقد أنه شكل مختلف للمخلوق
"هايدروفيس الحلزوني"

144
00:12:18,628 --> 00:12:21,285
سي سي ووتل" هو قصة"
(يا (ليو

145
00:12:21,285 --> 00:12:25,767
قصة مخلوق مهم لقومنا ،من أجل التحول والقوة
ولكنه هنا

146
00:12:26,092 --> 00:12:30,018
ليس هناك
ولكن أليس ذلك مستحيل ،أنَّ أجدادنا رأو نفس المخلوق

147
00:12:30,018 --> 00:12:32,404
وسموه "سي سي ووتل"؟
وما المهم بذلك؟

148
00:12:32,716 --> 00:12:35,364
أريدكَ هنا تقاتل معي
أقاتل من أجل ماذا؟

149
00:12:35,590 --> 00:12:41,060
المجلس قد قام بالتصويت ،بأن يسمح لهم بالتوسيع من أجل ناقلات أكبر
المجلس لا يتكلم عن الجميع
ولا أنت

150
00:12:43,313 --> 00:12:50,317
أنتَ تدافع عنهم لأنَّ عائدات المنشأ ،قامت بتوفير تكاليف دراستك
وهذا ليس بأمر سيئ؟
كي تلاحق الوحوش؟

151
00:12:50,977 --> 00:12:53,940
صُرِفَ المال بشكل جيد

152
00:12:59,099 --> 00:13:02,861
لما لا تريني أين صورت الفيديو؟
نعم

153
00:13:05,970 --> 00:13:08,909
إذاً, تواجدها تحتَ الماء
هو أمر جيد أم سيئ؟

154
00:13:09,088 --> 00:13:11,994
,لو لم تكن سمكة
فهو أمر جيد على الأغلب

155
00:13:12,073 --> 00:13:13,525
ماذا الآن؟

156
00:13:13,887 --> 00:13:16,873
الآن نحاول إكتشاف
إن قامَ أي شيئ بالعبور من خلالها

157
00:13:20,137 --> 00:13:23,038
وها هي صديقتكَ الجديدة
من فريق مراقبة الحيوانات المفترسة

158
00:13:23,850 --> 00:13:26,031
هذه ليست علامة جيدة

159
00:13:30,143 --> 00:13:33,264
أبقى هنا
سأعود

160
00:13:36,818 --> 00:13:38,825
(مرحباً (ديلان
ما الذي جلبكِ إلى هنا؟

161
00:13:38,825 --> 00:13:40,671
يمكنني أن أسألكَ نفس السؤال

162
00:13:40,671 --> 00:13:41,838
ولكن يمكنني تخمين الإجابة

163
00:13:42,161 --> 00:13:44,020
تلاحق أحدَ هالاتك؟

164
00:13:44,539 --> 00:13:46,117
صحيح تماما

165
00:13:46,117 --> 00:13:47,866
أيمكنها أن تُفتَح تحتَ الماء؟

166
00:13:48,089 --> 00:13:51,226
نعم على ما يبدو ،ونظراً لكونكِ هنا
فأظن أنَّ شيئ ما عبر خلالها

167
00:13:51,226 --> 00:13:53,189
أحدَ تلاميذي القدامى
أتى وعثرَ علي

168
00:13:53,300 --> 00:13:56,991
قال أنهُ رأى مخلوق مائي ضخم على الخليج
ماذا؟

169
00:13:57,077 --> 00:13:57,986
وحش بحار

170
00:13:58,186 --> 00:14:01,443
وهناك المزيد ،إثنان من عمال النفط إختفوا البارحة

171
00:14:01,657 --> 00:14:03,297
هل هناك أي أدلّة قوية؟
أجزاء من الجثث؟

172
00:14:03,622 --> 00:14:07,292
لا شيئ بعد ،قد تكون محض صدفة

173
00:14:19,678 --> 00:14:21,800
يا للمسيح

174
00:14:22,117 --> 00:14:26,467
ماذا تعتقدين هذا المخلوق؟
لم أرى شيئ مثله

175
00:14:26,954 --> 00:14:29,306
نوع ما ضخم من سمك الـ "الجريث"؟

176
00:14:30,448 --> 00:14:32,783
"سي سي ووتل"

177
00:14:33,129 --> 00:14:34,182
ماذا تفعل؟

178
00:14:34,506 --> 00:14:36,723
ألقي نظرة أقرب

179
00:14:39,884 --> 00:14:43,305
مهما كان, فإنهُ عملاق

180
00:14:47,073 --> 00:14:53,473
إنه يتجه مباشرةً
نحو الرجل الذي على الزورق

181
00:14:57,851 --> 00:15:02,211
!أنت
أنت!, الذي على الزورق

182
00:15:02,423 --> 00:15:04,408
!أنت

183
00:15:17,338 --> 00:15:18,956
لقد تجاوزهُ

184
00:15:18,956 --> 00:15:20,641
ربما نحنُ محظوظون ،ربما نتعامل مع مخلوق عاشب؟

185
00:15:20,763 --> 00:15:24,026
أو ربما أكل ،كل عمال النفط أولئك
وهو ممتلئ الآن

186
00:15:24,026 --> 00:15:25,064
هل رأيتَ حجمه؟

187
00:15:25,064 --> 00:15:27,004
يمكنهُ أن يأكل فيلاً دون أن يشبع

188
00:15:27,524 --> 00:15:30,740
ايتها الضابطة (وير), كنتُ محقاً

189
00:15:30,740 --> 00:15:32,410
"سي سي ووتل"
حقيقي

190
00:15:32,730 --> 00:15:34,286
حيوان شبحي أسطوري

191
00:15:34,286 --> 00:15:35,683
حان وقت إعادة التفكير
"بجزئ "أسطوري

192
00:15:35,683 --> 00:15:39,176
وتقول الأسطورة ،أنهُ عبرَ من خلال عالم الأرواح
"إلى "ماء القمر

193
00:15:39,807 --> 00:15:42,422
ولو لم يكن هذا ماء القمر
فما هو؟

194
00:15:43,977 --> 00:15:46,542
يجب أن أخبر عمي

195
00:15:49,117 --> 00:15:54,681
هل تريدي أن تقحمي شخصاً آخر بقصة الهالات؟
ثق بي, هذا الفتى هو أقل مشاكلك

196
00:15:55,301 --> 00:15:57,996
...مشاكلنا
أحتاج لمساعدتكِ في هذه المهمة

197
00:15:58,815 --> 00:16:03,627
آخر مرة ساعدتكَ فيها ،تم إيقافي عن العمل
وسأضطر لحضور عملية تقييم نفسي

198
00:16:03,809 --> 00:16:05,749
آسف بخصوص ذلك

199
00:16:06,084 --> 00:16:10,331
يمكنكِ دائماً القدوم والعمل عندي
يمكنني حقاً الإستفادة ،من خبيرة حيوانات مثلك

200
00:16:10,844 --> 00:16:13,990
بما أنَّ آخر خبير حيوانات كنتَ تعرفه تم قتله؟

201
00:16:15,809 --> 00:16:18,895
دريك) كان يعني الكثير لكلانا)

202
00:16:21,079 --> 00:16:25,615
شكراً للعرض ،ولكن اليوم في الساعة الثالثة
سأستعيد عملي

203
00:16:25,796 --> 00:16:28,998
أهذا حقاً ما تريدينه؟
الراكون والثعابين؟

204
00:16:29,243 --> 00:16:32,671
بعد رؤية شيئ مذهل كهذا؟
(الوظيفة هي حياتي يا (آيفان

205
00:16:33,063 --> 00:16:35,551
إذا يجب أن تحصلي
على حياة أكبر

206
00:16:41,430 --> 00:16:45,298
تذكري أن تخبري مساعدكِ
عن المخلوق الضخم الذي رايتيه

207
00:16:48,280 --> 00:16:50,588
أنتم الإثنان مُتَفاهِمون

208
00:16:51,621 --> 00:16:53,488
أعثر على القارب وإذهب عند الهالة

209
00:16:53,488 --> 00:16:56,409
واجلب شيئ متين ،ولا أريد لأحد أن يقترب منها

210
00:16:56,409 --> 00:16:59,458
بطاقة كروس فوتنيكس الإئتمانية الصوتية
ستسهل ذلك كثيراً

211
00:17:01,268 --> 00:17:02,602
آنجي) ستقتلني)

212
00:17:03,301 --> 00:17:06,885
إنتظر خذ هذه إحتياطاً
هيا اذهب

213
00:17:07,653 --> 00:17:12,341
وماذا ستفعل انت؟
سأنزل إلى الشاطئ لأرى إلى أين ذهب ذلك الشيئ

214
00:17:13,544 --> 00:17:15,644
لا احتاجها, شكراً

215
00:17:23,086 --> 00:17:25,677
لقد حددت مكان هذا الشيء ،أنها قبالة الشاطيء

216
00:17:25,894 --> 00:17:30,442
سبقتكِ بذلك
يصلني أيضاً تقلبات كبيرة في القراءات

217
00:17:30,730 --> 00:17:34,384
هل تتصرف الهالة بغرابة"؟"
بالمقارنةً بماذا؟

218
00:17:34,667 --> 00:17:40,166
عادل بما فيه الكفاية
أنظري, شيئ ما عبر خلالها ،شيئ يشبه سمكة "الجريث" بحجم غواصة
حقا؟

219
00:17:40,682 --> 00:17:45,445
لماذا لا يعبر ديناصورات صغيرة أبداً؟
لماذا لا يعبر أي مخلوق بحجم الهامستر

220
00:17:45,585 --> 00:17:52,225
إنظري, (ماك) سيحرس الهالة
أريد منكِ أن تخلي القوارب والزوارق والسفن من المياه. هل سمعتي؟
كيف أفعل ذلك بحق الجحيم؟

221
00:17:52,337 --> 00:17:57,859
لا أعلم
وإختاري قصة وهمية ما ،،أموافقة؟
حسنا سأهتم بالأمر

222
00:17:57,938 --> 00:18:02,793
إنتشار الطحالب, تسرب نفطي
جبل جليدي؟

223
00:18:06,250 --> 00:18:08,178
(عمّي (راي

224
00:18:08,930 --> 00:18:10,079
عليكَ أن تأتي معي

225
00:18:10,633 --> 00:18:12,366
ما الأمر الآن؟
"سي سي ووتل "

226
00:18:12,366 --> 00:18:15,849
ليس هذا الشيئ مجدداً
يجب أن تستمع إلي

227
00:18:16,007 --> 00:18:21,964
سأستمع إليك ، عندما تتكلم كلام معقول
إنه في الماء الآن ،رأيته
وهناك هذا الشيئ المتوهج

228
00:18:22,358 --> 00:18:25,147
...(ليو)
الضابطة (وير) رأته، أيضاً
اين هي إذاً؟

229
00:18:25,147 --> 00:18:26,911
ماذا يهم؟
!تعال وألقي نظرة بنفسكَ

230
00:18:26,911 --> 00:18:31,295
أتريد مُقاتلة وحشاً، (ليو)؟
لدي واحد هنا
,واحد حقيقي

231
00:18:31,411 --> 00:18:33,536
وحتى يتنفس نارً

232
00:18:34,989 --> 00:18:37,203
هذه ليست مزحة

233
00:19:13,267 --> 00:19:16,588
كنت قد اقتربت من المدينة
حينما اتصلتِ

234
00:19:18,060 --> 00:19:22,370
أهذا ما أعتقده؟
قارب نفطي مطاطي ،...وانظر

235
00:19:23,712 --> 00:19:29,466
سمكة قرش؟
سمكة القرش لديها 15 سنّة بفكها العلوي
وصف مزدوج من اربعة أسنان في السفلي

236
00:19:29,849 --> 00:19:32,932
أكبر قرش بالمحيط
ليس بنصف هذا الحجم

237
00:19:33,761 --> 00:19:36,867
لمَّ يراودني شعور بعدم رغبتي
في سماع نظريتكِ حول هذا الأمر؟

238
00:19:37,280 --> 00:19:42,063
ما وقّع "ثعبان بحر ضخم" على مسامعكَ؟ -
(ثعبان بحر ضخم) -

239
00:19:43,918 --> 00:19:46,347
،(ديلن)
الثعابين البحرية لا تصل لهذا الحجم

240
00:19:47,231 --> 00:19:49,520
لا يصلون لهذا الحجم ،بعد

241
00:21:11,674 --> 00:21:15,857
لا يجب أن تربطي الامر بالديناصورات ،هذه المرّة  يا ديلن
!أعلم

242
00:21:16,049 --> 00:21:22,850
ولكن لا يوجد مفّر من هذا
هذا لم يكن هجوم سمكة قرش
،حسناً، ربما حوت قاتل او حبار عملاق

243
00:21:22,850 --> 00:21:30,583
تباً، يمكنكِ أن تدعي الأمر إلى قرّد طائر، مثلا
،لكن لا يمكنكِ أن تدعي ،أنه ثعبان بحري من قديم الزمان؟
هذه هي الحقيقة
الحقيقة؟

244
00:21:30,940 --> 00:21:35,801
...الحقيقة
ديلن ، الحقيقة هي أنكِ عملتِ طوال حياتكِ
لتنالين هذا الزي الرسمي

245
00:21:35,801 --> 00:21:40,098
،(الحقيقة أن (دريك
،مَن مات مرتدياً نفس هذا الزي
،مَن أحبكِ كابنته، بالمناسبة

246
00:21:40,473 --> 00:21:45,597
سيتدمر إذا رآكِ تبتعدين عن أحلامكِ
أتظنني أرغب في الابتعاد عن وحدة (مكافحة المُفترسات)؟

247
00:21:45,988 --> 00:21:48,219
هذه الوظيفة الوحيدة التي لطالما رغبت بها

248
00:21:49,019 --> 00:21:54,018
لكن ما يعني إذا توجب عليّ الكذب للحفاظ عليها؟
تبدين لائقة في هذا الزي، (ديلن)، اتفقنا؟
أنه يناسبكِ هذا صحيح

249
00:21:54,733 --> 00:21:58,409
،فقط قولي ما يتطلبه الأمر
لتحافظي عليه

250
00:21:59,853 --> 00:22:04,598
بربكِ
سأتكفل بالأشخاص المفقودين ،ويجب أن تصلي لموعدكِ، اتفقنا؟

251
00:22:07,969 --> 00:22:09,497
اتفقنا

252
00:22:09,926 --> 00:22:13,525
هل وصلت إلى الهالة بعد؟
أن فوقها، حرفياً

253
00:22:13,727 --> 00:22:17,617
أهم برمي علامة مائية ،سيعتقدوا بوجود غطّاس هنا
حسناً، لا تسقط من القارب

254
00:22:25,526 --> 00:22:30,194
أتظني وحوش الماء تحّب الطعام الإنجليزي؟
لا أحد يحب الطعام الانجليزي

255
00:22:30,384 --> 00:22:33,273
حسناً، هذا مريح ..أخمّن

256
00:22:33,582 --> 00:22:36,004
<i>...ماك)، الإشارة تنقطع)</i>

257
00:22:37,378 --> 00:22:39,354
<i>...أسمعكَ بالكاد</i>

258
00:22:39,354 --> 00:22:45,448
ابتعد عن الهالة ،وعاود الاتصال بي
!وتوخى الحذر

259
00:22:45,917 --> 00:22:48,678
إذا، ما هو هذه المرّة؟

260
00:22:48,980 --> 00:22:52,491
،لست واثقة تماماً
لكن (آيفان) وجد هذا للتو

261
00:22:53,662 --> 00:22:56,648
يا إلهي
أجل، مقرف

262
00:22:56,835 --> 00:22:59,835
،(توبي)
،تلك الهالات

263
00:23:00,265 --> 00:23:02,913
أتظني أن هناك طريقة توقف ظهورهم؟

264
00:23:02,913 --> 00:23:08,328
أظنكِ يجب أن تتحدثي مع (آيفان) بخصوص هذا
سأفعل وأنا الأن أتحدث لكِ أنتِ

265
00:23:08,533 --> 00:23:11,174
أيمكن إيقافهم؟

266
00:23:12,625 --> 00:23:19,420
حسناً، أعني، لو بوسعكِ إكتشاف طريقة
لتعديل معدّل الظهور ،ومن ثمّ إضعاف كتلة الضغط بقوّة
ببساطة نعم أم لا

267
00:23:19,792 --> 00:23:23,725
...حسناً، نعم
من الناحية النظرية؟ ،نعم، هذا ممكن

268
00:23:23,725 --> 00:23:24,953
وما الذي يتطلبه الأمر؟

269
00:23:25,250 --> 00:23:30,353
زمرة من الأشخاص الأذكياء
وميزانية دولة كـ"لكسمبورج:؟

270
00:23:33,912 --> 00:23:37,671
لكن يجب أن تتحدثي
إلى (آيفان) بخصوص هذا

271
00:23:40,438 --> 00:23:50,439
!لا مزيد من النفط! لا مزيد من النفط
!لا مزيد من النفط

272
00:23:50,439 --> 00:23:53,740
حسناً، أتصل بي
إذا طلبوا تصريح حرفي

273
00:23:53,740 --> 00:23:57,292
لذا أيمكنكَ إخبارهم كيف هزمتكَ
شر هزيمة في لعبة البوكر؟

274
00:23:57,964 --> 00:24:02,441
كلا، أنا جاد
أعرف ،شكراً
لا عليكِ

275
00:24:03,408 --> 00:24:08,124
انتظر   ،،آيفان؟ -
لقد أرسلت لكِ صورة -
ماذا

276
00:24:08,421 --> 00:24:09,949
!صورة

277
00:24:14,772 --> 00:24:17,423
آيفان)، ما تبحث عنه)
(يُدعى (فوميتوس

278
00:24:17,423 --> 00:24:20,406
<i>غالباً هذا طعام مهضوم
جزئياً لأحد الزواحف</i>

279
00:24:20,504 --> 00:24:25,646
،(أنه ليس ثعبان بحر، (كروس
أنه ثعبان أرضي
مما يعني أنه يمكنه الخروج إلى الشاطئ

280
00:24:25,929 --> 00:24:30,343
ايفان يجب أن تبتعد مِن عندكَ الأن، اتفقنا؟ -
ما الأمر؟-

281
00:24:32,837 --> 00:24:35,773
ديلن)، أنتِ مُحقة)
أظنني وجدت بعض الآثار

282
00:24:35,977 --> 00:24:36,814
<i>ماذا؟</i>

283
00:24:36,814 --> 00:24:38,891
<i>!لا يسعني سماعكَ</i>

284
00:24:40,811 --> 00:24:43,098
سأرَ إلى أين يؤدي
شكراً لكِ

285
00:24:43,271 --> 00:24:46,762
...آيفان)، عليكَ أن)
ديلن)، لمّ العطلّة؟)

286
00:24:49,799 --> 00:24:54,601
لا يسعني فعلها ،ربما يبدو صحيحاً، لكني لا أثق بصحته
ليس بعد الأن

287
00:25:00,858 --> 00:25:03,210
<i>إلى أين تؤدي الآثار؟</i>

288
00:25:03,965 --> 00:25:07,738
يبدو أنها تؤدي إلى مصرف العواصف
أيمكنكِ اكتشاف إلى أين يؤدي الصرف الصحي؟

289
00:25:07,946 --> 00:25:10,549
يمكنني مُحاولة إختراق مخططات المُدن

290
00:25:10,549 --> 00:25:13,684
<i>(أنه خط هاتف مفتوح، (طوبي
تجنبي كلمة إختراق</i>

291
00:25:14,716 --> 00:25:18,709
<i>إذا كنت تتبع الثعبان
ألا يجب أن يكون (ماك) معكَ؟</i>

292
00:25:19,286 --> 00:25:22,242
،احتاج لأن يحرس (ماك) الهالة
لا أن يحرسني أنا

293
00:25:22,242 --> 00:25:24,590
أسحبي تلك المخططات
سأعاود الاتصال بكِ

294
00:25:32,819 --> 00:25:35,615
غالباً ساندم على هذا

295
00:25:57,585 --> 00:25:58,715
أجب على الهاتف، اللعنة

296
00:25:58,715 --> 00:26:00,562
<i>هذا (آيفان) أترك رسالة</i>

297
00:26:04,103 --> 00:26:04,509
نعم

298
00:26:05,036 --> 00:26:06,718
(توبي)، أنا (ديلن وير)

299
00:26:06,718 --> 00:26:10,723
أتعرفين مكان (آيفان)؟ -
متجه إلى مصرف خلف ثعبان ضخم -

300
00:26:10,837 --> 00:26:12,055
<i>من يفعل شيء كهذا؟</i>

301
00:26:12,492 --> 00:26:15,885
أيمكنكِ اقتفاء أثره؟
أنه تحت الأرض ،ولا توجد شبكة هاتفية

302
00:26:15,885 --> 00:26:23,989
ألديكِ خريط توضح إلى أين يؤدي هذا النفق؟
مِنَ المضحكِ عدم ثقتكِ بقدرتي ،أرسلها إلى رقمكِ... الأن

303
00:26:24,573 --> 00:26:27,188
اللعنة، أنتِ بارعة

304
00:28:18,293 --> 00:28:23,190
ماذا تفعل هنا؟
أعثر على إثبات ،و،ماذا تفعل أنتَ هنا
تطارده؟

305
00:28:23,554 --> 00:28:24,801
أنه يطاردنا

306
00:28:24,801 --> 00:28:27,736
(أتعرف، الأسطورة تقول أن (سيسي ووتل
يُطارد الفاسدين فقط

307
00:28:28,256 --> 00:28:29,141
لا تصدق هذا

308
00:28:29,141 --> 00:28:36,720
الأسطورة كانت دقيقة للغاية ،لما لا هذا الجزء؟
أنه ثعبان ضخم يلتهم الإنسان ،لا يفرق بين الصالح والفاسد

309
00:28:41,380 --> 00:28:44,291
يبدو أننا نقترب من منشأة
تعبئة حاملات النفط

310
00:28:47,759 --> 00:28:49,607
من بعدكَ

311
00:28:54,070 --> 00:28:55,090
!أصعد

312
00:29:09,514 --> 00:29:11,080
أظنه ابتعد

313
00:29:13,448 --> 00:29:15,500
دعنا نخرج من هنا

314
00:29:21,162 --> 00:29:23,172
أنه مُغلق من الخارج

315
00:29:27,372 --> 00:29:30,114
!مرحباً
أهناك أحد بالخارج؟

316
00:29:31,043 --> 00:29:32,426
!ساعدونا

317
00:29:54,931 --> 00:29:59,315
أتمازحني؟
متى ستُتاح لكَ فرصة كهذه؟ -
ستتفاجئ  -

318
00:30:08,894 --> 00:30:12,721
حجمه أكبر من أن يصلنا ،لا تقلق
،حسناً، هذه أخبار جيدة

319
00:30:13,034 --> 00:30:15,942
حتى لا نستطيع التحمل

320
00:30:17,296 --> 00:30:18,642
أتحتاجون مُساعدة؟

321
00:30:20,089 --> 00:30:21,975
أسعدتني رؤيتكِ

322
00:30:26,159 --> 00:30:30,049
!يا إلهي
كم يقترب هذا الشيء؟ -
قريب للغاية -

323
00:30:30,541 --> 00:30:32,001
أكنتِ قلقة؟

324
00:30:32,093 --> 00:30:33,977
أظنه يأكُل الفاسدين فقط

325
00:30:34,033 --> 00:30:36,000
مَن قال أنه يُطاردني أنا؟

326
00:30:37,451 --> 00:30:42,674
بجانب، طبقاً لشكل الرأس ،أظنه من فصيلة تيتانابوا
تيتانابوا" انقرضت"

327
00:30:43,015 --> 00:30:44,285
ربما نجا هذا فقط

328
00:30:44,665 --> 00:30:46,178
هذا ما ظنه الناس وحش
"بحيرة "نيسي

329
00:30:46,552 --> 00:30:49,728
بلى، لكن لمَّ كان هذا يُحاول أكلنا
على عكس الرجل بقارب الكايك؟

330
00:30:49,797 --> 00:30:52,697
موجات تحت صوتية -
موجات منخفضة للدرجة القسوة؟ -

331
00:30:52,697 --> 00:30:55,607
كثير من الثعابين المائية تصطاد بواسطة الصوت -
وأنتَ كنت تدّق على البوابة -

332
00:30:55,607 --> 00:30:59,827
،القوارب ذات المُحركات الخارجية
....(لكن (الكاياك
بدون صوت

333
00:31:10,301 --> 00:31:13,280
مرحباً، (توبي)؟
ما التفاصيل بخريطة الصرف الصحي؟

334
00:31:13,280 --> 00:31:15,415
ما هو السؤال الحقيق؟

335
00:31:15,767 --> 00:31:19,606
أتستطيعين رؤية إلى أين يتجه هذا الثعبان؟
أعمل على ذلك

336
00:31:20,915 --> 00:31:24,153
هناك مكان مفتوح واحد
قد يكون الثعبان متجه إليه

337
00:31:24,153 --> 00:31:25,490
يبدو ان النفق انتهي

338
00:31:25,490 --> 00:31:28,821
هذا يؤدي إلى منشأة تعبئة حاملات النفط -
كثير من العُمال هناك -

339
00:31:28,821 --> 00:31:34,351
وعائلتي في المقدمة
توبي، عليكِ إخلاء هذا المكان حالاً
حسناً، سأتكفل بالأمر

340
00:31:46,571 --> 00:31:47,181
(آنسة (فينش

341
00:31:47,181 --> 00:31:49,632
كيف تخطيتي الأمن؟
،أنتَ وحدكَ في المبني

342
00:31:49,632 --> 00:31:51,889
والقفل على بوابة الأمن مكسور

343
00:31:51,889 --> 00:31:54,341
كنت أعمل على إصلاح ذلك
أتريدي مقعد؟

344
00:31:54,341 --> 00:31:57,050
،هل كلمة "خطّة" تعني لكَ شيء
أيها المُلازم؟

345
00:31:57,050 --> 00:31:58,942
<i>"لقد قرأت "فنون الحرب -
يا للرجال -</i>

346
00:31:58,942 --> 00:32:04,488
اتظن الخطة فقط من أجل الحرب ولكنكَ
تتحرك بالجوار (كوحيد قرن) أعمي باقي الوقت

347
00:32:04,488 --> 00:32:06,415
،هذا بشأن ما قلته صباح اليوم
أليس كذلك؟

348
00:32:06,415 --> 00:32:10,601
(أول شيء يجب أن تعرفه عن (آيفان كروس
هو أنه ذكي جداً، جداً، جداً

349
00:32:10,601 --> 00:32:16,354
أنه متقدم دائماً بـ 10 خطوات
لذا لو كنت تريد التعامُل معه بنجاح ،فسيتوجب عليكَ أن تتقدم بـ 11 خطوة

350
00:32:16,354 --> 00:32:19,460
لم يكن عليّ ذكر أن زوجته
"ألتهمت بواسطة "ديناصور
أتفكر حقاً؟

351
00:32:19,460 --> 00:32:24,726
...حسناً، الأن، بعد فوات الأوان، أجل
أعني، كيف يمكنكَ أن تعرف أنه أخبر الشرطة بهذا؟
تحقيقات جرائم القتل محكمة السرية

352
00:32:24,726 --> 00:32:28,185
خاطبت مصادري -
ألديكَ مصادر؟ -

353
00:32:29,133 --> 00:32:33,225
آنا آسفة، لكن ألا يعلم معظم الناس بأن
المشروع ماجنت" مُغلق منذ عام 1954؟"

354
00:32:33,225 --> 00:32:34,827
المظاهر قد تكون خداعة

355
00:32:34,827 --> 00:32:36,438
آمُل ذلك دون شك

356
00:32:36,438 --> 00:32:40,744
أنا أعمل بطاقة أقل في الوقت
الحالي، أعترف بذلك

357
00:32:40,744 --> 00:32:45,904
لكن لدي الصلاحيات وسأفعل كل ما في طاقتي لأدعم
نشاطات السيد (كروس) المتعلقة بالديناصورات

358
00:32:45,904 --> 00:32:47,288
لا أريدكَ أن تكون داعماً

359
00:32:47,288 --> 00:32:52,749
بل أريدكَ أن تخرجه ،أريده خارج أعمال الديناصورات هذا
تماماً
أهذا واضح؟

360
00:32:52,911 --> 00:32:54,313
جداً
جيد

361
00:32:54,313 --> 00:32:58,624
(وقبل أن أعدّكَ للقائكَ القادم مع (آيفان
...أريدكَ أن تُعانق حقيقة واحدة

362
00:32:58,624 --> 00:33:05,832
كل نجاح حققه (آيفان) كان مبنياً على تحالفات
استراتيجية زائفة وهادئة دُبرت بواسطتي

363
00:33:06,488 --> 00:33:09,315
مفهوم؟
مفهوم

364
00:33:11,988 --> 00:33:16,878
<i>كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة
أكرر، كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة</i>

365
00:33:16,878 --> 00:33:20,049
أتسمع هذا الطنين الضوضائي الثابت؟ -
نعم، سمعت هذا في المصرف، أيضاً -

366
00:33:20,049 --> 00:33:23,616
هذا هو طُعم الثعبان
حتى نقوم بإغلاقه كل الأشخاص
الموجودين هنا على قائمة الغداء

367
00:33:23,616 --> 00:33:26,677
حسناً، الصوت يجب
أن يستدرجه رجوعاً إلى الهالة

368
00:33:27,342 --> 00:33:31,760
بماذا تفكر؟
هذا الثعبان يحّب مُحركات القوارب -
وسائقيها -

369
00:33:31,760 --> 00:33:34,250
ليست خطة جيدة
ألديكِ فكرة أفضل؟

370
00:33:40,094 --> 00:33:43,698
أظننا يمكننا استخدام الصوت
لإستدراجه رجوعاً للهالة
فهمت

371
00:33:44,181 --> 00:33:48,363
كذلك، أخبريه أن عليه
الرفض لأنه غباء مُحضّ

372
00:33:48,736 --> 00:33:50,897
هذا سيحمسّه فحسب

373
00:34:00,527 --> 00:34:03,722
آيفان) يُريدكَ أن تشغّل)
المُحرك وتعود إلى الهالة

374
00:34:04,511 --> 00:34:07,772
ماذا؟
!تباً، الهالة أصبحت غير مستقرّة

375
00:34:07,772 --> 00:34:09,882
!شغّل المُحرك

376
00:34:12,062 --> 00:34:14,400
!مُنطلق

377
00:34:19,362 --> 00:34:21,196
يبدو أننا نقترب

378
00:34:22,713 --> 00:34:25,506
الأن يتوجب علينا إيجاد
الثعبان وحسب

379
00:34:26,131 --> 00:34:30,002
يمكن أن يكون قادماً خلال أنابيب الصرف
...الصحي، طوابق الإرتشاح، أو هنالكَ

380
00:34:50,161 --> 00:34:52,091
لا تتحركي

381
00:35:17,736 --> 00:35:20,195
!(ديلن)
!ابدأ في إغلاق كل شيء

382
00:35:35,207 --> 00:35:36,052
...تباً

383
00:35:54,806 --> 00:35:57,431
،توقف عن إطلاق النار
!لا تصدّر صوتاً

384
00:36:34,185 --> 00:36:36,772
هارلو)، ماذا تفعل هنا؟)
على الرحّب

385
00:36:37,479 --> 00:36:41,823
تعني شكرا لك
ظننتكَ لا تصدقني -
أصدقكِ الأن بالتأكيد -

386
00:36:48,271 --> 00:36:52,712
هذا لا يبدو كصوت قارباً
كلا، أنه يبدو كـ...؟ -
طِبال -

387
00:36:53,186 --> 00:36:57,018
أخبرني أن المصارف لا تمرّ أسفل البوابة الأمامية
حسناً، ولكنها تمرّ

388
00:36:57,018 --> 00:37:00,365
أتعني أسفل المُتظاهرين؟
أخبر (ماك) أننا في حاجة لمزيد من الصوت

389
00:37:02,102 --> 00:37:04,173
!هذا كل ما لديّ

390
00:37:04,309 --> 00:37:07,699
يجب أن تجذّب انتباهه
أقترب من مصرف العواصف

391
00:37:20,622 --> 00:37:22,653
عليكم إلتزام الهدوء

392
00:37:23,069 --> 00:37:24,454
!رجاءً

393
00:37:24,919 --> 00:37:27,359
...الجميع، صمتاً

394
00:37:32,337 --> 00:37:36,497
حسنا أنا منصت

395
00:37:39,172 --> 00:37:40,939
إذاً ماذا ستكتب في تقريركَ؟

396
00:37:40,939 --> 00:37:43,564
"أفكر بـ "ثعبان بحري بدائي عملاق -
لا أوصي بذلك -

397
00:37:43,564 --> 00:37:46,094
نصيحة جيدة
ربما سأكتفي بهجوم سمكة القرش

398
00:37:46,184 --> 00:37:49,270
أيمكنكَ مساعدتنا بخصوص هؤلاء المتظاهرين؟
...(سأتكفل بالأمر. (ديلن

399
00:37:49,472 --> 00:37:52,642
...إذا خرجنا جميعُنا أحياء من هنا -
سنتحدث -

400
00:38:05,527 --> 00:38:08,398
توبي)؟)
ألديكَ (ماك) على الهاتف؟
صليني به

401
00:38:11,347 --> 00:38:13,229
ماك)، أنه قادم بإتجاهكَ)

402
00:38:14,145 --> 00:38:18,101
حسناً، إذاً. دعنا نحتفل

403
00:38:22,390 --> 00:38:26,722
(انتبه، (ماك
أجل، واصل في طريقكَ ،لقد قاربت على الوصول

404
00:38:40,041 --> 00:38:41,538
الهالة

405
00:38:42,051 --> 00:38:44,502
أهذا حدث فعلاً للتو؟
أختفت فحسب؟

406
00:38:47,213 --> 00:38:50,065
!الثعبان يتجه إلى القارب -
ماك)، أغلقه) -

407
00:39:01,679 --> 00:39:05,727
حسناً، أراه قادماً نحوي
للأسف الأبواب مُغلقة

408
00:39:06,245 --> 00:39:11,907
انتظر، انتظر انها تعود، انها تعود
أرى تصاعداً، لكنه لن يدوم طويلاً -
أعطني عداً تنازلياً وحسب -

409
00:39:11,907 --> 00:39:15,445
...حسناً، لن يكون دقيقاً
!تباً! أنها تفتح الأن

410
00:39:17,552 --> 00:39:21,387
!لا يريد العمل
لابد أن الهالة تؤثر على التدوير

411
00:39:22,028 --> 00:39:24,876
ما العمل الأن؟
ألديه أي معدات ذو مُحرك على القارب؟

412
00:39:25,316 --> 00:39:28,945
ماك)، أسمعتّ هذا؟)
أهناك شيء يمكنكَ رميه في البحر لجذبه؟

413
00:39:39,257 --> 00:39:40,787
أصبت

414
00:40:03,310 --> 00:40:04,989
اللعنة

415
00:40:09,333 --> 00:40:13,298
سأحمل هذه المعدات
!"سأنفذ الخُطة "ح

416
00:40:13,574 --> 00:40:16,393
<i>ماذا؟
ألدينا خطة "ح"؟</i>

417
00:40:19,120 --> 00:40:21,875
!ماك)، أخرج من الماء)

418
00:40:44,316 --> 00:40:48,907
!ماك) الشُجاع)
!أجل! أجل

419
00:40:49,178 --> 00:40:51,783
!(حركة رائعة، (ماك

420
00:41:01,850 --> 00:41:04,048
إذاً هل عمكَ يصدقكَ الأن؟

421
00:41:04,656 --> 00:41:07,693
،يقول أن هذا فأل حسن
وأننا سنفوز في النزاع مع ناقلي النفط

422
00:41:08,297 --> 00:41:10,168
أهذا يعني أنكَ بصفه الأن؟

423
00:41:10,353 --> 00:41:14,669
لا أعتقد أن هذا النفط
و "سي سي ووتل" سيندمجون

424
00:41:15,963 --> 00:41:17,880
إذاً هذه القصة حول رجل القمر

425
00:41:17,880 --> 00:41:19,588
كم عمرها؟

426
00:41:19,710 --> 00:41:22,008
أقدم مما يتذكر أحد

427
00:41:22,835 --> 00:41:27,136
هذه الهالة لابد أنها كانت تُفتح
وتُقفل لأجيال وقرون من الزمن

428
00:41:27,136 --> 00:41:31,345
أجل، والمخلوقات كانت تأتي
وتذهب طوال هذا الوقت

429
00:41:34,040 --> 00:41:36,507
(نريدكَ أن تُراقب الخليج، (ليو

430
00:41:36,882 --> 00:41:39,671
،إذا ظهر هذا الضوء مجدداً
اتصل بنا

431
00:41:53,910 --> 00:41:55,835
اتصل "بنا"؟

432
00:41:56,420 --> 00:41:59,283
لا تخبر أحدا

433
00:42:00,411 --> 00:42:06,452
تمت بحمد الله

