﻿1
00:00:02,469 --> 00:00:04,202
www.purpleflix.com
www.facebook.com/purpleflix.series
2
00:00:04,204 --> 00:00:05,270
لقد نفذ منا شراب السكر

3
00:00:05,272 --> 00:00:06,338
ها؟
أتعرف ماذا؟

4
00:00:06,340 --> 00:00:09,007
ربما سوف أستخدم مُتدربى

5
00:00:09,009 --> 00:00:11,276
جلوتى)؟)
جيد؟ -

6
00:00:11,278 --> 00:00:12,945
شكرًا لك يا (جلوتى -
أى شىء أخر؟ -

7
00:00:12,947 --> 00:00:14,479
هل تريد تطوير تطبيق؟

8
00:00:14,481 --> 00:00:15,948
(لا شكرًا يا (جلوتى -
مرحبًا , كيف حالك يا (جلوتى)؟ -

9
00:00:15,950 --> 00:00:17,816
مرحبًا يا (مورتى -
هل تريد تطوير تطبيق ؟ -

10
00:00:17,818 --> 00:00:19,217
لا شكرًا -
ريك) لماذا يُكتب) -

11
00:00:19,219 --> 00:00:21,353
"لا تطور تطبيقى"
على جبين مُتدربك؟

12
00:00:21,355 --> 00:00:22,687
لماذا؟ هل تريد تطوير واحدًا؟

13
00:00:22,689 --> 00:00:23,756
أنا سعيد أنك سألت هذا السؤال يا (جيرى)

14
00:00:23,758 --> 00:00:25,490
حتى لا تقوم بتطوير تطبيقه

15
00:00:25,492 --> 00:00:28,693
جلوتى) إذهب و إصنع بعض النسخ من شىء ما -
رائع -

16
00:00:28,695 --> 00:00:31,429
حسنًا , إذا أراد شخص ما تطوير أى تطبيق أنا موجود

17
00:00:31,431 --> 00:00:33,966
يبدو حقًا و كأنه يريد تطوير تطبيق

18
00:00:33,968 --> 00:00:36,168
بالفعل عزيزتى
لكن لن يفعل أحد هذا

19
00:00:36,170 --> 00:00:37,569
الاٌن , إذا أمكنكم أن تعذروننى

20
00:00:37,571 --> 00:00:39,504
لدى مغامرة فردية لأقوم بها

21
00:00:39,506 --> 00:00:43,375
و هذه لن تكون من إخراج (رون هاوارد) 
  سوف يذهب للتغوط -

22
00:00:43,377 --> 00:00:45,110
عندما يربت جدى (ريك) على معدته هكذا 

23
00:00:45,112 --> 00:00:46,645
و يغادر بدون (مورتى) هذا يعنى أنه ذاهب للتغوط

24
00:00:46,647 --> 00:00:48,647
إنه متغوط خجول
لديه مكان سرى للتغوط

25
00:00:48,649 --> 00:00:50,382
يا رجل , تبًا لكِ يا (سمر)

26
00:00:50,384 --> 00:00:53,117
عزيزتى لماذا لا تشعرين بتلك الحماسة فى إختبارات الجامعة؟

27
00:00:53,119 --> 00:00:56,054
حسنًا أنا رجل بما يكفى لأقول أننى ذاهب للتغوط

28
00:00:56,056 --> 00:00:59,324
و سيشرفنى أن يتضمن هذا (رون هوارد)

29
00:00:59,326 --> 00:01:01,259
عمل جيد أبى -
إذهب أبى -
نحن نشجعك -

30
00:01:01,261 --> 00:01:03,796


31
00:01:05,532 --> 00:01:07,065
إنه حقًا يضغطك بالكثير من العمل , صحيح؟

32
00:01:07,067 --> 00:01:08,400
هل أردت تطوير تطبيق؟

33
00:01:08,402 --> 00:01:10,669
سأتخطى هذا (جلوتى) -
إنها خسارتك -

34
00:01:10,671 --> 00:01:12,404
حقًا؟ لماذا؟

35
00:01:12,406 --> 00:01:13,938
إنه تطبيق تود تطويره

36
00:01:13,940 --> 00:01:16,274
هل يمكننى أن أسأل ماذا يكون؟ -
بالطبع تستطيع -

37
00:01:16,276 --> 00:01:19,143
إنها دائما الخطوة الأولى فى تطوير التطبيق

38
00:01:19,145 --> 00:01:22,547

39
00:01:22,549 --> 00:01:23,816
50/50!
عرض أخير

40
00:01:24,018 --> 00:01:36,161
www.purpleflix.com

41
00:01:36,163 --> 00:01:48,173
www.purpleflix.com

42
00:01:48,175 --> 00:02:00,252
www.purpleflix.com

43
00:02:00,254 --> 00:02:12,330
www.purpleflix.com

44
00:02:12,332 --> 00:02:24,342
www.purpleflix.com

45
00:02:24,545 --> 00:02:27,913
www.purpleflix.com

46
00:02:32,887 --> 00:02:37,155
www.purpleflix.com

47
00:02:37,157 --> 00:02:40,825
www.purpleflix.com

48
00:02:40,827 --> 00:02:44,063
www.purpleflix.com

49
00:02:47,234 --> 00:02:50,669
www.purpleflix.com

50
00:02:52,439 --> 00:02:56,408
www.purpleflix.com

51
00:03:00,114 --> 00:03:02,581
www.purpleflix.com

52
00:03:02,583 --> 00:03:13,258
www.purpleflix.com

53
00:03:13,260 --> 00:03:15,928
www.purpleflix.com

54
00:03:19,934 --> 00:03:23,369
عكس إسترقاء الهضم

55
00:03:24,271 --> 00:03:25,737
حان الوقت لمقابلة خالقك

56
00:03:25,739 --> 00:03:27,406


57
00:03:27,408 --> 00:03:28,807
ماذا تفعلون يا رفاق؟

58
00:03:28,809 --> 00:03:30,408
هل طورت تطبيق؟

59
00:03:30,410 --> 00:03:32,344
القاعدة رقم واحد فى تطوير التطبيقات يا بنى

60
00:03:32,346 --> 00:03:33,745
لا تتبع التعليمات

61
00:03:33,747 --> 00:03:36,749
بإستثناء عندما تكون القاعدة مختومة على جبين فضائى يا أبى

62
00:03:36,751 --> 00:03:38,550
لماذا تظن أن (ريك) قد يحظى بتلك القاعدة؟

63
00:03:38,552 --> 00:03:40,218
لأنه مريض برهاب عدم الإزعاج

64
00:03:40,220 --> 00:03:41,353
لا أبى لا

65
00:03:41,355 --> 00:03:42,887
ليمنع شىء سىء من الحدوث

66
00:03:42,889 --> 00:03:45,023
شىء يكون كسول جدًا لشرحه

67
00:03:45,025 --> 00:03:46,759
يا رفاق لقد حظينا على أول مُستخدمين

68
00:03:47,694 --> 00:03:49,828


69
00:03:49,830 --> 00:03:52,230
رائع هذا التطبيق الجيد قام بمطابقتى

70
00:03:52,232 --> 00:03:54,899
مع رجل مناسب لى

71
00:03:54,901 --> 00:03:56,969
من نوعى المفضل بشدة
تعلمى التحرر

72
00:03:56,971 --> 00:03:57,970
مهلًا

73
00:03:57,972 --> 00:04:00,839
شخصك المناسب يعمل فى (جيرسى مايك)

74
00:04:00,841 --> 00:04:02,975
و يشاهد 25 عرض غنائى لفرقة (فيش) الغنائية فى العام

75
00:04:02,977 --> 00:04:05,577
إنه يشبه (دانى) للغاية -
سمر) -

76
00:04:05,579 --> 00:04:06,979
(دانى)؟ -
(سمر سميث)؟ -

77
00:04:06,981 --> 00:04:09,581
(دانى بوبليتس) من تطبيق "جد حبيبك"؟

78
00:04:09,583 --> 00:04:12,184
لقد ركضت طوال الطريق إلى هنا و أنا أحدق بصفحتك الشخصية

79
00:04:12,186 --> 00:04:13,918
لقد تعثرت بصنبور مياه حريق و وقعت

80
00:04:13,920 --> 00:04:15,788
لذا أنا مُغطى بالحصى التى علقت بمعطفى

81
00:04:15,790 --> 00:04:17,189
حتى بعد إستحمامى

82
00:04:17,191 --> 00:04:19,191
سأظل بهذا المنظر كالمدمنين القدامى

83
00:04:19,193 --> 00:04:21,593
لكن أظن أن هذا العالم يهتم بشدة بالروابط

84
00:04:21,595 --> 00:04:23,862
و يهتم قليلًا بالحب

85
00:04:23,864 --> 00:04:26,331
و أظن أننى أحبك -
أنا أيضًا -

86
00:04:26,333 --> 00:04:28,733
مرحبًا أنا والدة إبنتى القاصرة

87
00:04:28,735 --> 00:04:30,335
.....من الرائع مقا
مهلًا  

88
00:04:30,337 --> 00:04:32,604
للتو تقابلتم

89
00:04:32,606 --> 00:04:34,006
هذا لا يعمل

90
00:04:34,008 --> 00:04:35,607
.....إنتظر , ماذا تفعل

91
00:04:35,609 --> 00:04:36,809
لا يهم

92
00:04:36,811 --> 00:04:39,744
(أنا أستقيل , أنا مثلى و أحب (زاندر

93
00:04:39,746 --> 00:04:42,747
الهواتف الغبية تُدمرنا

94
00:04:42,749 --> 00:04:44,349
مرحبًا عزيزتى

95
00:04:44,351 --> 00:04:46,418
عزيزى لقد هربت إبنتنا مع لاعب غولف 

96
00:04:46,420 --> 00:04:48,220
بسبب تطبيق ما 

97
00:04:48,222 --> 00:04:49,621
ذو إسم سهل النسيان

98
00:04:49,623 --> 00:04:53,625
كإسم غبى حقًا و غير مُبدع 


99
00:04:53,627 --> 00:04:54,827
على أى حال سوف أتأخر , أحبك

100
00:04:54,829 --> 00:04:57,029
حسنًا , أنا أيضًا أحبك

101
00:04:57,364 --> 00:04:59,832
حسنًا (جلوتى) أغلق التطبيق

102
00:04:59,834 --> 00:05:02,234
لا أستطيع إغلاقة أنا متدرب

103
00:05:02,236 --> 00:05:05,037


104
00:05:05,039 --> 00:05:06,905
لا يعمل التطبيق بتلك الطريقة

105
00:05:06,907 --> 00:05:08,773
إذا إجعله يعمل كما يعمل

106
00:05:08,775 --> 00:05:11,643
ليس هكذا تجعل الأشياء تعمل

107
00:05:11,645 --> 00:05:13,111
أغلقه من الخادم

108
00:05:13,113 --> 00:05:14,847
تظن أننا أغبياء لكننا لسنا كذلك

109
00:05:14,849 --> 00:05:16,981
نعلم أن التطبيقات لها علاقة بالخوادم

110
00:05:16,983 --> 00:05:17,916
الخادم على السفينة الأم

111
00:05:17,918 --> 00:05:19,051
أين السفينة الأم

112
00:05:19,053 --> 00:05:20,652
إنها قادمة -
خُذنا إليها -

113
00:05:20,654 --> 00:05:21,920
لا -
نعم -

114
00:05:21,922 --> 00:05:23,522
هزه أكثر يا مورتى , كان يعمل هذا

115
00:05:23,524 --> 00:05:24,989
خُذنا إلى السفينة الأم

116
00:05:24,991 --> 00:05:27,259


117
00:05:27,261 --> 00:05:29,594


118
00:05:29,596 --> 00:05:32,731


119
00:05:32,733 --> 00:05:37,402


120
00:05:37,404 --> 00:05:39,271
حسنًا لا تؤذينى 
لا تؤذينى

121
00:05:39,273 --> 00:05:41,339
تطبيق صفير مجهول

122
00:05:41,341 --> 00:05:43,542
لا يمكنك البقاء غاضب من شخص موهوب كهذا

123
00:05:43,544 --> 00:05:45,210
أبى أنت تستطيع , و يجب أن تفعل ذلك

124
00:05:49,015 --> 00:05:51,684


125
00:05:51,686 --> 00:05:53,418


126
00:05:53,420 --> 00:05:55,420


127
00:05:55,422 --> 00:05:57,422
أنظر لهذا الرجل أنه يريد أن يأكلنى بشدة

128
00:05:57,424 --> 00:05:58,823
تريد أن تأكلنى أليس كذلك؟

129
00:05:58,825 --> 00:06:00,559
أمزح فقط , إحظى ببعض المخدرات

130
00:06:00,561 --> 00:06:02,561
هل أنت (فرمربرجر)؟ -
ماذا يريد هذا الرجل؟ -

131
00:06:02,563 --> 00:06:04,563
من هذا القرد؟ -
أنا هنا من أجل شطيرة -

132
00:06:04,565 --> 00:06:06,364
حسنًا جئت للمكان المناسب

133
00:06:06,366 --> 00:06:08,633
لأنك على وشك أن تحظى بشطيرة رصاص

134
00:06:08,635 --> 00:06:11,236
من شريحتين من مسدس كامل

135
00:06:11,238 --> 00:06:13,772
قد ترغب بالرد على هذا

136
00:06:13,774 --> 00:06:15,440


137
00:06:15,442 --> 00:06:16,575
مرحبًا

138
00:06:16,577 --> 00:06:18,777
أبى أعطى البشرى أيًا كان ما يريد

139
00:06:18,779 --> 00:06:20,713
إنه يعرف أين أعيش , إنه مجنون

140
00:06:20,715 --> 00:06:23,448
أنت غبى لعين

141
00:06:23,450 --> 00:06:26,118
لدى 80 ألف طفل

142
00:06:26,120 --> 00:06:28,120
لا تنسى بريدك الصوتى

143
00:06:28,122 --> 00:06:32,725
لديك 470 ألف رسالة

144
00:06:32,727 --> 00:06:34,126
هذا نصفهم

145
00:06:34,128 --> 00:06:35,995
حسنًا , ماذا تريد؟ ماذا تريد؟

146
00:06:37,197 --> 00:06:39,197
إنتظر , هل هذا حقًا عن الشطائر؟

147
00:06:39,199 --> 00:06:41,600
لقد ظننت أن هذا حول المخدرات أو الأسلحة

148
00:06:41,602 --> 00:06:43,668
أو حقيقة أننى ذبابة تُدير مطعم ضفادع

149
00:06:43,670 --> 00:06:46,204
هناك مليون شىء مثيرين للإهتمام حولى

150
00:06:46,206 --> 00:06:47,472
و لا شىء منهم عن الشطائر

151
00:06:47,474 --> 00:06:50,008
من طلب هذا؟ -
تحدث إلى طائرة التسليم -

152
00:06:50,010 --> 00:06:52,978
لقد ذهب إلى القتال فى حرب الأليين

153
00:06:54,081 --> 00:06:56,014
مهلًا أيها الرجل القرد , أتمنى أن يستحق هذا عناء

154
00:06:56,016 --> 00:06:57,950
تكوين حفنة من الأعداء

155
00:06:57,952 --> 00:07:01,486
سيكون الأمر هكذا عندما أجد من تغوط فى مرحاضى

156
00:07:01,488 --> 00:07:04,489
هل هذا رمز لشىء ما؟
ليبحث شخص ما عن هذا

157
00:07:04,491 --> 00:07:06,358
إن كانت كلمة تخص المخدرات يجب أن أعرف بها

158
00:07:06,426 --> 00:07:08,360


159
00:07:08,362 --> 00:07:09,561


160
00:07:09,563 --> 00:07:12,364
أمى لا يمكنك إيقاف الحب الحقيقى -
نعم أستطيع -

161
00:07:12,366 --> 00:07:13,966
أنتِ تُهاجميننى -
أخفضى ثوتك -

162
00:07:13,968 --> 00:07:15,500
أتعرض للإعتداء

163
00:07:15,502 --> 00:07:16,835
حقًا؟ حسنًا

164
00:07:16,837 --> 00:07:18,236
مُغتصب

165
00:07:18,238 --> 00:07:19,437
إبنتى على وشك أن يتم إغتصابها

166
00:07:19,439 --> 00:07:20,839
لا , أنا أتعرض للإعتداء

167
00:07:20,841 --> 00:07:21,974
إغتصاب -
إعتداء -

168
00:07:21,976 --> 00:07:24,242
إغتصاب -
لا أحد يهتم , إنه فندق رخيص -

169
00:07:24,244 --> 00:07:25,978
لا أحد  هنا لأن حياتهم تسير بشكل رائع

170
00:07:25,980 --> 00:07:28,112
و يمكنهم تحمل الدخول بمشاكلكم

171
00:07:28,114 --> 00:07:29,982
تعاملوا مع مشاكلكم بمفردكم 

172
00:07:29,984 --> 00:07:31,984
لا يُمكنك إيقافنا من الحصول على غرفة بالنزل

173
00:07:31,986 --> 00:07:33,118
حسنًا سوف أحظى بغرفة أيضًا

174
00:07:33,120 --> 00:07:34,653
سوف أحظى بالغرفة المجاورة

175
00:07:34,655 --> 00:07:36,254
و سوف أضع كوبًا على الحائط و أستمع

176
00:07:36,256 --> 00:07:38,123
حسنًا إستمتعى -
أنتِ أيضًا -

177
00:07:38,125 --> 00:07:41,126
أنا دانى بالمناسبة  -
لقد حظيتك بفرصتك أيها الأحمق

178
00:07:43,998 --> 00:07:45,998
أغلق تطبيقك

179
00:07:46,000 --> 00:07:47,065
أغلقه

180
00:07:47,067 --> 00:07:48,400
ماذا؟ -
أنا رهينتهم -

181
00:07:48,402 --> 00:07:50,535
هل يملكون أسلحة؟ -
لا و لكننى أيضًا لا أحظى بأسلحة -

182
00:07:50,537 --> 00:07:51,870
هل لديك سلاح؟

183
00:07:51,872 --> 00:07:53,538
لا

184
00:07:53,540 --> 00:07:55,340
أغلق التطبيق -
أغلق التطبيق -

185
00:07:55,342 --> 00:07:56,408
لا أستطيع أنا مُتدرب

186
00:07:56,410 --> 00:07:58,677
حسنًا من يُخبر المُتدربين ماذا يفعلون؟

187
00:07:58,679 --> 00:08:00,078
ليس أنت بكل تأكيد

188
00:08:00,080 --> 00:08:04,216
خُذنا لمن يقوم بهذا و إلا سوف نلكمك 

189
00:08:04,218 --> 00:08:05,417
حسنًا

190
00:08:05,419 --> 00:08:06,951
ليس سىء يا مورتى

191
00:08:06,953 --> 00:08:08,687
حسنًا لا أعرف متى سوف تسوء الأمور

192
00:08:08,689 --> 00:08:11,155
لكن هذا يعمل بشكل جيد حتى الاٌن

193
00:08:11,157 --> 00:08:14,226
تحياتى نحن المونوجاترون

194
00:08:14,228 --> 00:08:16,628
بينما جنسكم لا يزال يلعب بالنار

195
00:08:16,630 --> 00:08:19,564
جنسنا أتقن علم الأداء

196
00:08:19,566 --> 00:08:20,965
للعلاقات المُلتزمة

197
00:08:20,967 --> 00:08:22,767
كأخر كوكب لتطوير تطبيقنا

198
00:08:22,769 --> 00:08:27,706
سوف تشهدون الاٌن القوة الحقيقية للألفة الحميمة

199
00:08:27,708 --> 00:08:29,107
أغلق التطبيق

200
00:08:29,109 --> 00:08:31,844
أغلقه و إلا سوف نقوم بلكمك

201
00:08:31,846 --> 00:08:34,112
هل هناك شخص ما بمسدس أو....؟

202
00:08:34,114 --> 00:08:35,514
إنه فى الطريق إلى هنا

203
00:08:35,516 --> 00:08:36,448
سيبقى التطبيق يعمل

204
00:08:36,450 --> 00:08:38,183
إذا ما هى الخطة الشريرة؟

205
00:08:38,185 --> 00:08:40,052
هل يجب أن تكون هناك خطة شريرة؟

206
00:08:40,054 --> 00:08:42,254
شخص ما طلب سلاح؟

207
00:08:42,256 --> 00:08:43,722
سوف أخذه , شكرًا لك

208
00:08:43,724 --> 00:08:45,457
ها هى الخطة الشريرة

209
00:08:45,459 --> 00:08:46,591
تبًا

210
00:08:46,593 --> 00:08:48,260
كهاد للحضارات

211
00:08:48,262 --> 00:08:51,396
يتم تعريف قيمة حبكم بواسطة الندرة

212
00:08:51,398 --> 00:08:52,597


213
00:08:52,599 --> 00:08:54,332
أنتم مٌدربون تدريبًا عاليًا للبحث عنه

214
00:08:54,334 --> 00:08:58,270
و ليس لديكم أى فكرة كيف تحافظون عليه

215
00:08:58,272 --> 00:09:00,539
هل أزعجكم السيطرة على الحب

216
00:09:00,541 --> 00:09:04,209
كنتم قد تعلمون الاٌن  أنه بوفرة الماء

217
00:09:04,211 --> 00:09:06,478
أتعرف ما ليس متوفر؟
الماء

218
00:09:06,480 --> 00:09:08,480
هذا ما ينفذ

219
00:09:08,482 --> 00:09:10,482
لذا سوف نأخذ مائكم

220
00:09:10,484 --> 00:09:13,618
بينما يواصل كوكبكم بالإلتفاف مع

221
00:09:13,620 --> 00:09:15,353
ما هو إسم نُسختهم؟

222
00:09:15,355 --> 00:09:17,756
الباحثين عن الحب

223
00:09:17,758 --> 00:09:19,491
نعم ليست فكرتى

224
00:09:19,493 --> 00:09:21,626
اللعنة -
هل أقاطعكم؟ -

225
00:09:21,628 --> 00:09:25,097
مُستحيل ها هى

226
00:09:25,099 --> 00:09:26,899
السجناء يهربون

227
00:09:26,901 --> 00:09:28,633
السجناء مجرد أشياء

228
00:09:28,635 --> 00:09:30,903
تواصلى معى أخبرينى عن يومك

229
00:09:30,905 --> 00:09:32,304
لقد حظيت بإجتماع رائع

230
00:09:32,306 --> 00:09:34,907
هل تعلمين أن البشر 80% من الماء؟

231
00:09:34,909 --> 00:09:36,374


232
00:09:36,376 --> 00:09:38,577
و وجدت محطة إذاعية جديدة يمكننا الإستماع لها الليلة

233
00:09:38,579 --> 00:09:39,644
يروقنى هذا

234
00:09:39,646 --> 00:09:40,779
حسنًا لنعود إلى العمل

235
00:09:41,047 --> 00:09:43,782
جدوهم و إقتلوا هؤلاء البشريين

236
00:09:43,784 --> 00:09:49,053
www.purpleflix.com

237
00:09:49,055 --> 00:09:51,123
يفوقننا عددًا , لا يوجد أمل

238
00:09:51,125 --> 00:09:54,459
إذا سوف نموت بمجد

239
00:09:54,461 --> 00:09:56,328
دخيل إستعد للموت

240
00:09:56,330 --> 00:09:58,130
إنتظر

241
00:09:58,132 --> 00:10:00,265
إعتذارى أيها الملازم الحاكم

242
00:10:00,267 --> 00:10:02,334
لا مشكلة على الإطلاق أيها الجندى

243
00:10:05,272 --> 00:10:07,339
بدء وضع تقييم الموظف

244
00:10:07,341 --> 00:10:10,275
الوصول لسجل التسليم -
حسنًا إسمع -

245
00:10:10,277 --> 00:10:12,210
لقد قمت بتسليم شطيرة بروتين طيور

246
00:10:12,212 --> 00:10:14,679
مع عدم.....تبًا لذلك

247
00:10:14,681 --> 00:10:24,689


248
00:10:24,691 --> 00:10:34,566


249
00:10:34,568 --> 00:10:36,901
تبحث عن تلك القطعة إذا؟

250
00:10:36,903 --> 00:10:40,172
حسنًا حسنًا أعرف أنك تريد الحصول على

251
00:10:40,174 --> 00:10:41,974
قتال الرجل الكبير و الصغير

252
00:10:41,976 --> 00:10:44,376
هل تمزح معى؟

253
00:10:47,047 --> 00:10:50,248
هنا فى "ميدلاند كوازار" حيث الإنزعاج الكامل

254
00:10:50,250 --> 00:10:52,050
لقد إنقلبت السحالى

255
00:10:52,052 --> 00:10:53,318
شىء غير متوقع بالكامل

256
00:10:53,320 --> 00:10:54,853
أنا أفهم سيد (فيليبس)

257
00:10:54,855 --> 00:10:56,855
نعم

258
00:10:56,857 --> 00:10:59,524
أعتقد أن هذا يخصك

259
00:10:59,526 --> 00:11:02,127
لقد أسقطت هذا

260
00:11:02,129 --> 00:11:04,196
سوف أتصل بك بوقت أخر

261
00:11:04,198 --> 00:11:05,730
أين تريد الموت؟

262
00:11:05,732 --> 00:11:08,266
(سوزان) هل قاعة المؤتمرات الثلاثية مُتاحة؟

263
00:11:08,268 --> 00:11:11,403
هل يُمكننى النظر إلى صورة زوجتى بينما تقتلنى؟

264
00:11:11,405 --> 00:11:13,071
بالطبع , أنا أقدم لها خدمة

265
00:11:13,073 --> 00:11:14,606
لديها ذوق سىء

266
00:11:14,608 --> 00:11:16,408
أو مُتزوجة بزوج لص مراحيض

267
00:11:16,410 --> 00:11:18,210
لقد ماتت

268
00:11:18,212 --> 00:11:20,012
و لا أمانع الإنضمام لها

269
00:11:20,014 --> 00:11:23,748
لقد كانت الحياة سيئة منذ أن فقدتها

270
00:11:23,750 --> 00:11:26,218
إستعمال مرحاضك كان رائع على الرغم من ذلك

271
00:11:26,220 --> 00:11:29,354
أنا مُتغوط خجول بعض الشىء

272
00:11:29,356 --> 00:11:31,256
أنا جاهز عندما تكون

273
00:11:33,027 --> 00:11:34,927
إنتظر هنا

274
00:11:37,698 --> 00:11:38,963
أخبره بما أخبرتنى

275
00:11:38,965 --> 00:11:40,098
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

276
00:11:40,100 --> 00:11:41,033
أخبره بما أخبرتنى

277
00:11:41,035 --> 00:11:42,434
زوجتى لا تزال على قيد الحياة 

278
00:11:42,436 --> 00:11:44,436
لقد ذهبت للمغفرة منذ 10 سنوات

279
00:11:44,438 --> 00:11:45,838
و ماذا فعلت اليوم

280
00:11:45,840 --> 00:11:47,105
تغوطت

281
00:11:47,107 --> 00:11:48,973
على مرحاض رائع وجدته

282
00:11:48,975 --> 00:11:51,443


283
00:11:51,445 --> 00:11:53,445
لا تستخدم زوجتك المتوفية كعذر

284
00:11:53,447 --> 00:11:56,181
تغوطت على مرحاضى لأنك لا تعرف مكانتك

285
00:11:56,183 --> 00:11:58,050
و مكانتك هى لا شىء

286
00:11:58,052 --> 00:11:59,718
لذا المرة القادمة التى تجد بها مرحاض

287
00:11:59,720 --> 00:12:03,255
شعوره جيد على مؤخرتك , ثق بى إنه كذلك

288
00:12:03,257 --> 00:12:04,322
أنت لن تقوم بقتلى؟

289
00:12:04,324 --> 00:12:05,990
لا تخبرنى ماذا أفعل

290
00:12:05,992 --> 00:12:09,594


291
00:12:09,596 --> 00:12:13,065


292
00:12:15,603 --> 00:12:18,770


293
00:12:19,106 --> 00:12:20,972


294
00:12:20,974 --> 00:12:22,440


295
00:12:22,442 --> 00:12:24,442


296
00:12:24,444 --> 00:12:27,779
www.purpleflix.com

297
00:12:27,781 --> 00:12:31,116
هل تمزح معى بحق الجحيم؟

298
00:12:31,118 --> 00:12:34,452


299
00:12:34,454 --> 00:12:35,854


300
00:12:35,856 --> 00:12:38,624


301
00:12:40,460 --> 00:12:42,994


302
00:12:42,996 --> 00:12:44,462


303
00:12:44,464 --> 00:12:46,398
إذا أنت تحب كونك على قيد الحياة؟

304
00:12:46,400 --> 00:12:48,333
إذا لماذا عُدت إلى هنا؟

305
00:12:48,335 --> 00:12:50,268
بعد ما غادرت , فكرت بما قلته

306
00:12:50,270 --> 00:12:51,803
و كم كنت بحاجة إلى سماعه

307
00:12:51,805 --> 00:12:53,605
و لكن ثم فكرت لماذا تقول هذا

308
00:12:53,607 --> 00:12:55,473
إلى من كنت تقول هذا الكلام حقًا

309
00:12:55,475 --> 00:12:57,008
أنت تريد نفس الشىء الذى إحتجت إليه يا (ريك)

310
00:12:57,010 --> 00:12:59,611
تريد شخص ما ليعطيك إذن لتعيش

311
00:12:59,613 --> 00:13:01,413
ماذا بحق.....؟

312
00:13:01,415 --> 00:13:03,281
لقد ظننت أنك متغوط خجول

313
00:13:03,283 --> 00:13:05,083
أتعرف ماذا يكون التغوط بخجل يا (ريك)؟

314
00:13:05,085 --> 00:13:06,885
إنها محاولة لا طائل منها للسيطرة

315
00:13:06,887 --> 00:13:08,420
تريد أخذ الجزء الوحيد من حياتك

316
00:13:08,422 --> 00:13:10,488
الذى تعتقد أنه يخصك و تريد حمايته

317
00:13:10,490 --> 00:13:13,158
من عالم يأخذ ما يريد

318
00:13:13,160 --> 00:13:14,826
لقد أخذ زوجتى

319
00:13:14,828 --> 00:13:16,895
و من الواضح أنه اخذ شىء ما منك

320
00:13:16,897 --> 00:13:18,630
يمكننا قضاء حياتنا نحارب هذا

321
00:13:18,632 --> 00:13:20,298
أو يمكننا الإختيار بأن نصبح أحرار 

322
00:13:20,300 --> 00:13:22,968
أنت محق (تونى) لقد إنتهيت من القتال

323
00:13:22,970 --> 00:13:24,302
حان وقت الحرية

324
00:13:24,304 --> 00:13:25,503
إنتظر , هل حقًا سوف تقوم؟

325
00:13:25,505 --> 00:13:26,704
يا إلهى

326
00:13:26,706 --> 00:13:29,675


327
00:13:31,511 --> 00:13:33,645
أين أنا؟ 
مرحبًا أيها الجرذ الصغير

328
00:13:33,647 --> 00:13:36,314
عزيزتى (بى) أفتقدك كثيرًا

329
00:13:36,316 --> 00:13:37,849
أنا حقًا لم أتركك

330
00:13:37,851 --> 00:13:39,585
إذا تعرفين أنه منذ بضعة سنوات


331
00:13:39,587 --> 00:13:41,719
بدأت بمتابعة -
الأفلام الإباحية -

332
00:13:41,721 --> 00:13:43,521
نعم , إعتقدت أن هذا مثيرًا

333
00:13:43,523 --> 00:13:45,457
الاٌن هيا -
إلى أين نذهب -

334
00:13:45,459 --> 00:13:47,058
لنتغوط -
أين؟ -

335
00:13:47,060 --> 00:13:49,261
أينما تريد إلى الأبد

336
00:13:49,263 --> 00:13:50,328
يا إلهى

337
00:13:50,330 --> 00:13:53,465
هل إستدعيتنى؟
أنا أتغوط أيضًا

338
00:13:53,467 --> 00:13:54,800
هيا (تونى) هيا

339
00:13:54,802 --> 00:13:57,335
تعال تغوط معى , هيا 

340
00:13:57,337 --> 00:13:58,937
تغوط معى

341
00:13:58,939 --> 00:14:00,205
ماذا تنتظر

342
00:14:00,207 --> 00:14:02,007
ألن تنضم إلينا يا (تونى)؟

343
00:14:02,009 --> 00:14:04,576
ألن تنضم إلينا فى التغوط؟

344
00:14:10,284 --> 00:14:12,684


345
00:14:12,686 --> 00:14:16,488


346
00:14:19,359 --> 00:14:21,493


347
00:14:21,495 --> 00:14:22,494
أين نحن؟
ما هذا؟

348
00:14:22,496 --> 00:14:23,895
هذا يكفى , أخرج

349
00:14:23,897 --> 00:14:25,230
يمكنك صنع محاكاة 

350
00:14:25,232 --> 00:14:26,632
مملوءة بالمراحيض بالنعيم

351
00:14:26,634 --> 00:14:28,166
لكن لا يمكنك مشاركة مرحاض؟

352
00:14:28,168 --> 00:14:29,435
لا تهين حرفتى 

353
00:14:29,437 --> 00:14:30,969
المادة الكيميائية هى غلوبفين

354
00:14:30,971 --> 00:14:32,504
تربط قسم أيًا كان ما تريد

355
00:14:32,506 --> 00:14:34,440
من عقلك لقسم أيًا يكن ما لديك

356
00:14:34,442 --> 00:14:37,108
إذا كان نعيمك مكون من المراحيض هذه مُشكلتك

357
00:14:37,110 --> 00:14:38,444
كل هؤلاء الأشخاص

358
00:14:38,446 --> 00:14:40,245
يعيشون أسوء أحلامهم التى لا معنى لها

359
00:14:40,247 --> 00:14:41,980
و يدعوننى و شأنى

360
00:14:41,982 --> 00:14:44,916
أشخاص ترفض أن تقتلهم و ترفض أن تدخلهم إلى حياتك

361
00:14:44,918 --> 00:14:48,253
عرض رفضته , لذا هذه هى فرصتك الأخيرة

362
00:14:48,255 --> 00:14:50,989
الوداع للأبد , إذا لمست مرحاضى مجددًا سوف أقتلك

363
00:14:50,991 --> 00:14:52,057
أنت تريد صديق

364
00:14:52,059 --> 00:14:53,459
لدى مليون صديق أروع منك

365
00:14:53,461 --> 00:14:54,926
سوف أراك -
سوف تموت -

366
00:14:54,928 --> 00:14:57,062
سنكون أصدقاء -
ستكون ميتًا -

367
00:14:57,064 --> 00:14:58,596
لذا نقاتل للوصول إلى خط الغاز

368
00:14:58,598 --> 00:15:00,265
و نقوم بقطعه و صنع حريق

369
00:15:00,267 --> 00:15:01,599
حسنًا

370
00:15:01,601 --> 00:15:03,469
(مورتى) مغامرات "جيرى و مورتى" صحيح؟

371
00:15:03,471 --> 00:15:04,670
صافحنى -
أبى أنظر -

372
00:15:04,672 --> 00:15:06,004
لا نريد مصافحة مُعينة 

373
00:15:06,006 --> 00:15:07,339
هذا خطأك نوعًا ما

374
00:15:07,341 --> 00:15:08,406
أن نكون فى هذا الموقف

375
00:15:08,408 --> 00:15:10,208
أعرف و لكن هيا

376
00:15:10,210 --> 00:15:11,677
مغامرات جيرى و مورتى

377
00:15:11,679 --> 00:15:14,012
حسنًا 

378
00:15:14,014 --> 00:15:15,881


379
00:15:15,883 --> 00:15:25,757
www.purpleflix.com

380
00:15:25,759 --> 00:15:27,493


381
00:15:33,233 --> 00:15:34,900
جيف) أستطيع تفسير كل شىء

382
00:15:34,902 --> 00:15:36,234
أنتِ غير مضطرة على الإطلاق

383
00:15:36,236 --> 00:15:38,370
هل يمكنك أن تزوجنا نحن؟

384
00:15:38,372 --> 00:15:39,771
جيف) لا تفعل هذا

385
00:15:39,773 --> 00:15:41,507
(ريتشارد)

386
00:15:41,509 --> 00:15:42,908
(ماجى)

387
00:15:42,910 --> 00:15:46,178
الطائر الراكض -
لنخرج من هنا -

388
00:15:46,180 --> 00:15:47,713
القس (ويذرسبون) -
جوساياه؟

389
00:15:47,715 --> 00:15:50,782
لنخرج من هنا بحق الجحيم

390
00:15:50,784 --> 00:15:53,585
سمر سميث ) لنخرج من هنا)

391
00:15:53,587 --> 00:15:55,721
لقد دعوتينى بإسمى 

392
00:15:55,723 --> 00:15:58,924
أجل , لا 
.....لماذا قد

393
00:15:58,926 --> 00:16:00,192
(سمر)

394
00:16:00,194 --> 00:16:01,259
هذا الشىء اللعين

395
00:16:01,261 --> 00:16:03,562
بحقك , لا أستطيع توجيه هذا 

396
00:16:05,599 --> 00:16:07,599
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

397
00:16:07,601 --> 00:16:09,935
الأبوة -
هذه ليست الطريقة التى قُمت بها -

398
00:16:09,937 --> 00:16:11,937
حقًا , أين إبنتك؟

399
00:16:11,939 --> 00:16:13,405
أنتِ مُحقة

400
00:16:13,407 --> 00:16:15,274
لقد إنضمت إلى داعش

401
00:16:17,811 --> 00:16:20,412
إنه (جلوتى) و لديه تغير بقلبه

402
00:16:20,414 --> 00:16:21,813
و سيقوم بتحريرنا

403
00:16:21,815 --> 00:16:24,282
فى الواقع يتم إلقاء اللوم عليه لجلبكم إلى الطائرة

404
00:16:24,284 --> 00:16:25,483
و تم تعيينه لقتلكم

405
00:16:25,485 --> 00:16:27,085
مهلًا حسنًا

406
00:16:27,087 --> 00:16:29,555
ماذا ستظن حبيبتك إذا قمت بقتلنا؟

407
00:16:29,557 --> 00:16:31,223
يُصادف أننى أقوم بتبديل العلاقات الاٌن

408
00:16:31,225 --> 00:16:34,626
حقًا؟ إعتقدت أن جنسكم يحظى بعلاقات كاملة

409
00:16:34,628 --> 00:16:36,094
هنا غير مسموح لنا بإستخدام هذه التطبيقات 

410
00:16:36,096 --> 00:16:38,696
أتسائل عن السبب

411
00:16:38,698 --> 00:16:40,498
(نعم هذا ما ظننت يا (جلوتى

412
00:16:40,500 --> 00:16:42,367
يبدو أنك و أنا 

413
00:16:42,369 --> 00:16:43,902
كل ما نملك

414
00:16:46,840 --> 00:16:48,306
لن أساعدك أكثر من ذلك

415
00:16:48,308 --> 00:16:49,641
لكن إذا أستطعت العثور على السُفن

416
00:16:49,643 --> 00:16:51,309
أستولى على سفينة و أخرج من هنا

417
00:16:51,311 --> 00:16:52,644
إلى أين أنت ذاهب يا (جلوتى)؟

418
00:16:52,646 --> 00:16:55,647
لدى موعد للتخلص من برنامج المواعدة

419
00:16:55,649 --> 00:16:57,649


420
00:16:57,651 --> 00:16:59,517
هل كان هذا شيئه من قبل؟ -
لا -

421
00:16:59,519 --> 00:17:01,519
لم يخرج أبدًا بتلك الطريقة -
لا هذه أول مرة -

422
00:17:01,521 --> 00:17:03,121
أبى أريد قول شىء ما

423
00:17:03,123 --> 00:17:05,991
لقد بدأت اليوم بالشعور بالحرج كونى إبنك

424
00:17:05,993 --> 00:17:07,393
و ثم لاحقًا ظننت إننا سوف نموت

425
00:17:07,395 --> 00:17:09,328
لأنك فاشل

426
00:17:10,664 --> 00:17:12,330
لا يوجد المزيد , صحيح؟ -
لا -

427
00:17:12,332 --> 00:17:14,466
الاٌن توقف عن الفشل و لنذهب

428
00:17:15,603 --> 00:17:17,669
هل (تونى) هنا؟ 
لقد أحضرت له

429
00:17:17,671 --> 00:17:19,805
بعض الفلفل الحار
وصفة عائلية لذيذة

430
00:17:19,807 --> 00:17:21,807
و صندوق من الشيكولاتة الخالية من السكر

431
00:17:21,809 --> 00:17:23,475
يمكنه أن يأكل قدر ما يريد 

432
00:17:23,477 --> 00:17:25,143
على أى حال أرد أن أترك له هذا 

433
00:17:25,145 --> 00:17:27,813
و أخبريه أن المرحاض ملكه بالكامل

434
00:17:27,815 --> 00:17:29,481
سوف يفهم ما أعنى

435
00:17:29,483 --> 00:17:31,116
(لقد مات (تونى

436
00:17:32,152 --> 00:17:34,552
معذرة؟ -
لقد إستقال من عمله -

437
00:17:34,554 --> 00:17:37,022
و بدأ يعيش حياته إلى أقصى حد

438
00:17:37,024 --> 00:17:38,156
و إصطدم بشجرة

439
00:17:38,158 --> 00:17:40,558
أثناء التزلج الفضائى من قمة إيفرست

440
00:17:40,560 --> 00:17:41,693


441
00:17:41,695 --> 00:17:44,562
هناك قمة إيفرست بالفضاء؟

442
00:17:44,564 --> 00:17:46,298
حسنًا يا إلهى

443
00:17:46,300 --> 00:17:48,634
يجب أن أعالج هذا

444
00:17:48,636 --> 00:17:49,968
لا يجب عليك تناول هذا

445
00:17:49,970 --> 00:17:51,303
سوف تصبحين

446
00:17:51,305 --> 00:17:53,238
إفتتاح بيفرلى هيلبيلز

447
00:17:53,240 --> 00:17:55,573
أتعرفين ما أقول؟
فقاقيع خام؟

448
00:17:55,575 --> 00:17:57,643
شاى تكساس؟ -
لا أعرف هذه التشبيهات -

449
00:17:57,645 --> 00:17:59,445
نعم , لكنكم تملكون إيفرست فضائى؟

450
00:17:59,447 --> 00:18:01,313
شاهدى "بيفرلى هيل بيليز" الفضائى

451
00:18:01,315 --> 00:18:04,483
حتى تفهمين مزحاتى

452
00:18:13,593 --> 00:18:15,828


453
00:18:20,400 --> 00:18:21,467
الاٌن ماذا؟

454
00:18:21,469 --> 00:18:22,934
سعادة أبدية

455
00:18:22,936 --> 00:18:24,336
و بعد هذا؟

456
00:18:24,338 --> 00:18:26,204
سوف نكتشف معًا

457
00:18:26,206 --> 00:18:29,074
سمر) كم عدد توائم روحك الأسبوع الماضى؟)

458
00:18:29,076 --> 00:18:32,210
أربعة , لا يمكنك منعى من حب من أريد يا أمى

459
00:18:32,212 --> 00:18:33,545
لا أستطيع

460
00:18:33,547 --> 00:18:35,280
سوف أكون والدتك حتى عيد ميلادك الثامن عشر

461
00:18:35,282 --> 00:18:38,416
حتى لو ألقيت بسجن لقيامى بذلك قهرًا

462
00:18:38,418 --> 00:18:40,552
و حتى عندها سوف أهرب من السجن

463
00:18:40,554 --> 00:18:42,554
و أتى إلى منزلك و أركل بابك

464
00:18:42,556 --> 00:18:45,491
و أتصرف كوالدتك أيتها الغبية

465
00:18:45,493 --> 00:18:47,559
سوف أكون إبنتك اللعينة أيتها الساقطة

466
00:18:47,561 --> 00:18:50,095


467
00:18:50,097 --> 00:18:58,837


468
00:18:58,839 --> 00:18:59,905
أمى

469
00:18:59,907 --> 00:19:02,374
هذا أسمى , لا تنطقيه

470
00:19:02,376 --> 00:19:03,909


471
00:19:03,911 --> 00:19:05,577


472
00:19:05,846 --> 00:19:08,380
لقد حصلت على توأم روحى جديد

473
00:19:08,382 --> 00:19:10,849
إعلان؟

474
00:19:10,851 --> 00:19:13,251
تبًا لهذا

475
00:19:13,253 --> 00:19:15,053
إعلان؟ -
هل يريدوننا دفع تكلفة الخدمة الاٌن؟ -

476
00:19:15,055 --> 00:19:16,855
إعلان؟

477
00:19:16,857 --> 00:19:19,458
هيا أمى لنذهب إلى المنزل

478
00:19:20,060 --> 00:19:22,460


479
00:19:22,462 --> 00:19:23,929
عظيم , لقد خسرنا الأرض

480
00:19:23,931 --> 00:19:27,465
نحن غير محددين بما نفعله و نحن بحاجة فقط لبعضنا البعض

481
00:19:27,467 --> 00:19:29,334
بعضنا البعض و الماء

482
00:19:29,336 --> 00:19:30,602
لا يوجد ماء؟

483
00:19:30,604 --> 00:19:31,803
عزيزتى المغزى من غزو الأرض

484
00:19:31,805 --> 00:19:33,739
أعرف المغزى من غزو الأرض

485
00:19:33,741 --> 00:19:35,807
....لا تتحدث إلى هكذا
و كأننى عطشان؟ -

486
00:19:35,809 --> 00:19:38,676
و كأننى والدتك أيها الطفل الأحمق

487
00:19:38,678 --> 00:19:40,278
ما مقدار الماء الذى تحصل عليه؟

488
00:19:40,280 --> 00:19:42,080
من خلال هذه الأنابيب الغبية على ظهرك؟

489
00:19:42,082 --> 00:19:44,149
هذه الأنابيب رائعة و أريد الطلاق

490
00:19:44,151 --> 00:19:48,420
يمكنك الحصول على واحد مقابل كأس ماء لعين

491
00:19:48,422 --> 00:19:52,157
أنظرى إذا قمتِ بإستخدام هذا التطبيق

492
00:19:52,159 --> 00:19:55,761
و هناك شخص ما بالخارج ينتظرك 
.....أنا

493
00:19:55,763 --> 00:19:58,897
جيرى) لم أستخدم التطبيق) , هل قمت بإستخدامه؟

494
00:19:58,899 --> 00:20:01,299
أنا؟ لا
بالطبع لا

495
00:20:01,301 --> 00:20:03,168
إذا نحن بخير يا رجل

496
00:20:09,910 --> 00:20:12,244
(مرحبًا يا والد (تونى

497
00:20:12,246 --> 00:20:15,713
هذا حوالى 8 مليار بعملتكم المحلية

498
00:20:15,715 --> 00:20:19,384
و هذه هى الأدوات اللازمة لإستنساخ إبن جديد

499
00:20:19,386 --> 00:20:21,186
لن يملك نفس العقل

500
00:20:21,188 --> 00:20:23,989
سيكون كرجل حيوان و لكن
يمكنك تعليمه الأشياء

501
00:20:23,991 --> 00:20:25,457
و أيضًا أردت أن أعلمك

502
00:20:25,459 --> 00:20:27,058
أننى إكتشفت أكوان لا حصر لها

503
00:20:27,060 --> 00:20:29,595
و هناك نسخة من (تونى) شرير بالكامل

504
00:20:29,597 --> 00:20:31,129
و تسببت فى الكثير من الإبادة الجماعية

505
00:20:31,131 --> 00:20:32,664
لشعوره بالولاء

506
00:20:32,666 --> 00:20:34,532
لذا بالنظر إلى هذا الأمر بالكثير من الطرق

507
00:20:34,534 --> 00:20:37,002
هذه ليست خسارة

508
00:20:37,004 --> 00:20:38,604
أنا أفهم

509
00:20:38,606 --> 00:20:41,473
من الصعب فقدان صديق

510
00:20:41,475 --> 00:20:42,674
تبًا لك -
ماذا؟ -

511
00:20:42,676 --> 00:20:44,476
إنه ليس صديقى

512
00:20:44,478 --> 00:20:57,022
www.purpleflix.com
www.facebook.com/purpleflix.series

513
00:20:57,024 --> 00:21:00,358


514
00:21:00,360 --> 00:21:02,761


515
00:21:02,763 --> 00:21:04,362
ها هو رجلنا

516
00:21:04,364 --> 00:21:05,764
(مبروك (تونى

517
00:21:05,766 --> 00:21:07,299
إستمتع بمرحاضك الغبى 

518
00:21:07,301 --> 00:21:09,367


519
00:21:09,369 --> 00:21:11,503
إستمتع بإستخدامه بمفردك بينما تجلس هناك

520
00:21:11,505 --> 00:21:13,371
و تفكر كيف لا يريد أحد التواجد بجانبك

521
00:21:13,373 --> 00:21:14,840
و كيف أفسدت الأمر على نفسك

522
00:21:14,842 --> 00:21:16,108
لأنك شخص لعين

523
00:21:16,110 --> 00:21:17,709
أنظر إلى نفسك و أنت تجلس هناك

524
00:21:17,711 --> 00:21:19,978
ملك التغوط على عرش من الوحدة

525
00:21:19,980 --> 00:21:22,114
إستمتع بمرحاضك مع الألاف منى

526
00:21:22,116 --> 00:21:24,650
يصرخون فى كل مرة تتغوط بها

527
00:21:24,652 --> 00:21:26,518
فلتحيوا جلالته جميعًا

528
00:21:26,520 --> 00:21:30,856
أتعس لعين فى الكون بأكمله

529
00:21:30,858 --> 00:21:34,125
فليحيا الأب الضخم

530
00:21:34,127 --> 00:21:37,529
فليستمر حكمه ألاف السنين

531
00:21:37,531 --> 00:21:48,140


532
00:21:48,142 --> 00:21:58,484
ترجمة أحمد عصمت 
www.purpleflix.com

533
00:21:58,486 --> 00:22:09,028
ترجمة أحمد عصمت 
www.purpleflix.com

534
00:22:10,297 --> 00:22:13,765
ريك) هل أخذت "تابتيو"؟)

535
00:22:13,767 --> 00:22:15,834
غلوبافين؟

536
00:22:15,836 --> 00:22:18,436


537
00:22:18,438 --> 00:22:21,439
شكرًا , ما كنت سأتمكن من رفعها-
لا توجد مشكلة -

538
00:22:21,441 --> 00:22:24,776
سأتمكن من شرب الماء لأسابيع بسببك

539
00:22:24,778 --> 00:22:26,979
إنه فقط جزء من عملى يا سيدتى

540
00:22:28,982 --> 00:22:30,982
بريكر 19
(أنا (جيرى سميث

541
00:22:30,984 --> 00:22:33,451
أنهيت أول تسليم لى فى اليوم

542
00:22:33,453 --> 00:22:34,720
ما زال لدى 900

543
00:22:36,456 --> 00:22:38,290
ترجمة أحمد عصمت 
www.purpleflix.com

