[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Mandalorian.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP.mp4 Video File: The.Mandalorian.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 82 Active Line: 83 Video Position: 38471 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,sidi cheikh 1,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,10,10,10,1 Style: 11,------R-SLM-2019,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 22,Arial,33,&H00000000,&H000000FF,&H0012C2C5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: جديد,AL - QASSAM-BD,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:01.77,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}في الحلقه السابقه من \N {\c&H01CACD&}× || المندلورين || × Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:04.32,Default,,0,0,0,,ما هي أكبر جوائــزك ؟ \Nهناك عمل واحد Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:06.95,Default,,0,0,0,,العالم الآخر ؟ \Nثروه كبيره Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:10.04,Default,,0,0,0,,قال ( غريف كاغا ) أنك الأفضل \Nفي الفيلق الفلكي Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:15.88,Default,,0,0,0,,هنالك جائزه من الحديد المندلوري في أنتظارك \Nفور تسليم ما هو مطلوب Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:20.04,Default,,0,0,0,,! أنتَ ماندلوري Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:21.87,Default,,0,0,0,,سوف أساعدك Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:24.13,Default,,0,0,0,,تجاوز الكثير من ذلك Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:26.67,Default,,0,0,0,,! يبحثون عن نفس الشيء Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:29.73,Default,,0,0,0,,وحدة ( آي جي ) \N! تراجـــع Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.27,Default,,0,0,0,,أنت عضو با النقابـــه ؟ Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:33.27,Default,,0,0,0,,أقترح أن نقسم المكافأه Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:34.72,Default,,0,0,0,,هذا مقبول Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:39.51,Default,,0,0,0,,لايزال جهاز التتبع نشطاً Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:41.02,Default,,0,0,0,,هنالك شكل من اشكال الحياة Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:00.20,Default,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}أنتاج شركة \N{\c&H00CCFF&}"لوكس فلم " Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:50.02,Default,,0,0,0,,{\c&H01CACD&} × || تمت الترجمه والتدقيق بواسطه || ×\N {\c&H0000FF&\3c&H01CACD&}* د.حيدر المدني - محمد هيكــل * Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:15.05,Default,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}" ستار وورز " Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:38.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00CCFF&}الفاتـــحه الى شهداء العراق \N{\c&H0000FF&}" الذين قد ناظلوا من أجل حقوقهم و أستشهدوا أثر ذلك " Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:43.07,Default,,0,0,0,,{\c&H01CACD&}" || المندلورين || " Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:46.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00CCFF&}لفصل الثاني \N{\c&H0000FF&}" || الطفــــل || " Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.10,Default,,0,0,0,,أعتقدتك ميت Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:31.17,Default,,0,0,0,,أكان هذا هو السبب \Nكل هذه الضجه ؟ Dialogue: 0,0:11:31.91,0:11:33.72,Default,,0,0,0,,اعتقد انه الطفل Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.38,Default,,0,0,0,,يُستحسن تسليمه \Nعلى قيد الحياة أذن Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.85,Default,,0,0,0,,دُمرت سفينتي \Nانا محاصر هنا Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.59,Default,,0,0,0,,! سُرقت لا دُمرت Dialogue: 0,0:11:43.21,0:11:47.61,Default,,0,0,0,,سرقها ( جواس ) \N! أنهم لا يدمرون Dialogue: 0,0:11:47.64,0:11:51.06,Default,,0,0,0,,سرقت أو دمرت \Nذلك لا يشكل فرقاً با النسبه لي Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:55.70,Default,,0,0,0,,يحميهم حصنهم المتنقل Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:58.33,Default,,0,0,0,,! محال أستعادة الأجزاء Dialogue: 0,0:11:58.35,0:11:59.87,Default,,0,0,0,,! يمكنك أجراء مقايضه Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:02.42,Default,,0,0,0,,مع ( جواس ) ؟\Nهل جُننت ؟ Dialogue: 0,0:12:02.44,0:12:04.04,Default,,0,0,0,,سآخذك أليهم Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:06.04,Default,,0,0,0,,قد تكلــمت Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:11.34,Default,,0,0,0,,مهلاً , أخرج ذلك Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:07.19,Default,,0,0,0,,لايحبونك لسبب ما Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:10.14,Default,,0,0,0,,! حسناً , فككتُ بعضاً منهــم Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.45,Default,,0,0,0,,اترك سلاحك Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:22.62,Default,,0,0,0,,! أنا ماندلوري , والأسلحه جزء من ديني Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.95,Default,,0,0,0,,فلن تحصل على ما تريد أذن Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:29.67,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:40.46,0:13:41.92,Default,,0,0,0,,والناســـف Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:47.73,Default,,0,0,0,,طاب يومك Dialogue: 0,0:14:13.16,0:14:15.63,Default,,0,0,0,,سيقايضون جميع الأجزاء \Nمن أجل ( الحديد الماندلوري ) Dialogue: 0,0:14:15.66,0:14:18.18,Default,,0,0,0,,لن أقايض شيئاً \Nمن أجزائي Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:19.56,Default,,0,0,0,,! سرقوها مني Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:24.09,Default,,0,0,0,,أنها تخصني Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:26.67,Default,,0,0,0,,تتحدث الــ ( جاوا ) بصوره سيئه Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:28.63,Default,,0,0,0,,أراك من الــ ( ووكي ) Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:30.26,Default,,0,0,0,,هل تفهم هذا ؟\Nلا Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:33.32,Default,,0,0,0,,على مهلك , على مهلك Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:45.66,Default,,0,0,0,,! أبتعد عن ذلك Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.10,Default,,0,0,0,,البيضه ؟\Nاي بيضه ؟ Dialogue: 0,0:22:09.84,0:22:11.23,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}" ( مندو ) " Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:15.24,Default,,0,0,0,,أنها لدي Dialogue: 0,0:22:15.26,0:22:16.61,Default,,0,0,0,,نعي البيضه Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:10.16,Default,,0,0,0,,ادهشني أنتضارك Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:13.75,Default,,0,0,0,,! ادهشني انك أستغرقت وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:33.23,Default,,0,0,0,,هل ما زال نائماً ؟ Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:37.28,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:41.35,0:23:43.16,Default,,0,0,0,,هل أُصيب ؟ Dialogue: 0,0:23:43.18,0:23:46.65,Default,,0,0,0,,لا أعتقد انه أُ صيب جسدياً ؟ Dialogue: 0,0:23:47.52,0:23:49.46,Default,,0,0,0,,وضح لي ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:23:50.11,0:23:52.95,Default,,0,0,0,,ما زلتُ لا أفهم ما حدث Dialogue: 0,0:23:54.07,0:23:55.71,Default,,0,0,0,,ولا أناأيضاً Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:07.01,Default,,0,0,0,,محال اننا نشغل هذا \Nبدون أجزاء صيانه كامله Dialogue: 0,0:24:07.29,0:24:09.06,Default,,0,0,0,,سيتطلب أصلاحه أياماً Dialogue: 0,0:24:09.54,0:24:12.43,Default,,0,0,0,,أذا أردت المساعده \Nقد يسير ذلك بشكل اسرع Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:17.69,Default,,0,0,0,,هنالك عمل كثير Dialogue: 0,0:25:26.20,0:25:27.97,Default,,0,0,0,,أعجز عن شكرك Dialogue: 0,0:25:28.00,0:25:30.30,Default,,0,0,0,,اسمح لي ان اقدم \Nلك جزءاً من المكافأه Dialogue: 0,0:25:31.04,0:25:32.94,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أقبل ذلك Dialogue: 0,0:25:32.96,0:25:37.31,Default,,0,0,0,,انت ضيفي لذا انا في خدمتك Dialogue: 0,0:25:40.93,0:25:45.40,Default,,0,0,0,,يمكنني الأستفاده من أحد أفراد الطاقم \Nبمثل ثدرتك , ويمكنني أم أدفع لك الكثير Dialogue: 0,0:25:46.60,0:25:47.79,Default,,0,0,0,,يشرفني ذلك Dialogue: 0,0:25:47.81,0:25:52.25,Default,,0,0,0,,لكنني عملت كوال حياتي لأتحرر\Nمن العبوديه أخيراً Dialogue: 0,0:25:52.27,0:25:56.04,Default,,0,0,0,,أفهم لذا اقدم لك شكري Dialogue: 0,0:25:56.07,0:25:57.70,Default,,0,0,0,,وانا أقدم لك شكري Dialogue: 0,0:25:57.94,0:26:00.70,Default,,0,0,0,,شكراً لجلب السلام إلى الوادي Dialogue: 0,0:26:15.88,0:26:18.40,Default,,0,0,0,,واتمنى لك التوفيق مع الطفل Dialogue: 0,0:26:18.42,0:26:21.86,Default,,0,0,0,,قد ينجوا من يجلب لك مكافأه جيده Dialogue: 0,0:26:23.47,0:26:24.78,Default,,0,0,0,,قد تكلمتُ Dialogue: 0,0:26:25.10,0:26:44.58,Default,,0,0,0,,{\c&H01CACD&} × || تمت الترجمه والتدقيق بواسطه || ×\N {\c&H0000FF&\3c&H01CACD&}* د.حيدر المدني - محمد هيكــل *\N{\c&H01CACD&}نلقاكم في الحلقه القادمه