﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:05,740 --> 00:00:09,450
هل تنظر إلى نساء القبائل؟ -
لا، انظر -

3
00:00:10,750 --> 00:00:15,670
هذا حيوان -
!أعرف، ولكن انظر إلى جسمه -

4
00:00:19,710 --> 00:00:21,300
!مرحباً -
!مرحباً -

5
00:00:21,420 --> 00:00:23,470
(لقد طردني نسيب (اميلي

6
00:00:23,590 --> 00:00:24,880
ماذا؟ -
لماذا؟ -

7
00:00:25,010 --> 00:00:29,260
عندما تستأجر شقة من نسيب
زوجتك ثم تحصل على الطلاق

8
00:00:29,390 --> 00:00:32,140
يخطر أحياناً على بال النسيب
المطالبة فجأة باسترجاع شقته

9
00:00:32,270 --> 00:00:33,810
أيحقّ له القيام بذلك؟
ألم توقّع عقد إيجار؟

10
00:00:33,940 --> 00:00:36,190
ما الحاجة إلى توقيع
عقد إيجار "بين أفراد العائلة"؟

11
00:00:37,860 --> 00:00:40,110
!يمكنك البقاء معنا -
!نعم -

12
00:00:40,230 --> 00:00:41,610
!سنعتني بك -
!بكل تأكيد -

13
00:00:41,740 --> 00:00:45,740
نحن إلى جانبك يا صاح، لكن عدني
أنك ستخبرنا متى تشعر بتحسّن

14
00:00:45,860 --> 00:00:49,410
!لنتمكن من السخرية من شعرك -
!نعم -

15
00:00:50,040 --> 00:00:51,830
اتفقنا -
حسناً -

16
00:00:51,950 --> 00:00:56,620
شكراً، أنا أقدّر عرضكما فعلًا
حسناً، سأبدأ بحزم أمتعتي من جديد

17
00:00:56,750 --> 00:01:00,300
لقد أكثرت من التنقّل مؤخراً
وبدأت أشعر بأنني بدويّ

18
00:01:03,210 --> 00:01:06,130
ما المضحك؟ -
"ظنّ أنك قلت "المنسل -

19
00:01:59,100 --> 00:02:03,070
عجباً (مونيكا)، لو كان كل مطعم
بنظافة مطعمك، لصعب عليّ كسب رزقي

20
00:02:03,690 --> 00:02:05,150
(لاري)

21
00:02:05,530 --> 00:02:08,110
هل يتقاضى المدقّقون
في النظافة الصحية عمولة؟

22
00:02:08,240 --> 00:02:09,780
لا، بل الرشوات

23
00:02:10,450 --> 00:02:13,240
لا بأس إن ضحكت، صحيح؟ حسناً -
نعم، كنت أمزح فحسب -

24
00:02:13,870 --> 00:02:17,040
سأتحقّق من أرضية المطبخ -
(حسناً، عبثاً ستفعل (لاري -

25
00:02:19,040 --> 00:02:22,920
!يا له من وسيم -
لاري)؟) -

26
00:02:23,040 --> 00:02:25,670
نعم، كنت لأتشوّق
ليتحقّق من أرضية مطبخي

27
00:02:29,590 --> 00:02:33,680
98، لقد طرحت نقطتين
لأنك لا تضعين قبعة الطاهي

28
00:02:33,810 --> 00:02:35,930
"وهذا خرق لكتاب "الفقرة الخامسة

29
00:02:36,680 --> 00:02:41,730
(اسمع، عزيزي (لاري
لقد كتبت هذا الكتاب بنفسي

30
00:02:41,860 --> 00:02:44,770
أعرف أنه لا داعي
لوضع القبعة إلا داخل المطبخ

31
00:02:44,900 --> 00:02:47,530
أين قبعتك؟ -
إنها في المطبخ، سأذهب لإحضارها -

32
00:02:49,150 --> 00:02:50,990
!لهذا السبب طرحت نقطتين من المعدّل

33
00:02:52,070 --> 00:02:54,490
أظن أن عليك التمعّن
في قراءة الكتاب الذي كتبته

34
00:03:02,040 --> 00:03:06,550
لقد رأيت القبعة في المطبخ وكنت تعرف
أنها ستذهب لجلبها عارية الرأس

35
00:03:07,380 --> 00:03:10,680
قد تبرع في تقديم برنامجك الخاص
كتحر مدقّق في النظافة الصحية

36
00:03:12,050 --> 00:03:13,340
لا أعلم بشأن ذلك

37
00:03:13,470 --> 00:03:15,640
نعم، وعندئذ، يمكنني
(أن أكون معاونتك، (فوندا

38
00:03:17,100 --> 00:03:20,560
هلا تعطيني (فوندا) رقم هاتفها
لأدعوها إلى العشاء؟

39
00:03:20,690 --> 00:03:25,690
حسناً، قد يسرّها ذلك
كونك تعرف المطاعم النظيفة

40
00:03:27,860 --> 00:03:29,860
سأتصل بك -
حسناً -

41
00:03:35,200 --> 00:03:37,160
!إنه مضحك جداً

42
00:03:43,750 --> 00:03:45,250
شكراً

43
00:03:45,460 --> 00:03:49,130
(مون)؟ كيف حال (روس)
بعد انفصاله عن (اميلي)؟

44
00:03:49,420 --> 00:03:52,180
ليس بأفضل حال
ولكنه يتأقلم مع الأمر

45
00:03:52,720 --> 00:03:54,090
...مهلًا، لا تقولي لي إنك

46
00:03:54,220 --> 00:03:57,470
بالطبع لا عزيزتي، لن أتورّط
بعلاقة مع (روس) من جديد

47
00:03:57,890 --> 00:04:00,640
سيبقى محطّم الفؤاد لفترة طويلة

48
00:04:00,770 --> 00:04:03,850
لا أفكر أيضاً في التورّط
بعلاقة مع رجال مباشرة بعد طلاقهم

49
00:04:04,560 --> 00:04:08,320
صحيح، أنت تلجأين إليهم
قبل إقدامهم على الزواج بـ5 دقائق

50
00:04:13,280 --> 00:04:14,950
رطلان من القهوة بالشوكولا، من فضلك

51
00:04:15,070 --> 00:04:17,780
إنه (داني)، هل ستتواعدان مجدداً؟

52
00:04:17,910 --> 00:04:20,870
لا أعرف، لم يتصل بي
منذ موعدنا الأول والأخير

53
00:04:21,000 --> 00:04:22,710
ألتقي به في الرواق
يتقرّب أحدنا من الآخر

54
00:04:22,830 --> 00:04:26,380
أقوم بالتعبير عن سعادتي
وبعدئذ ينتهي كل شيء

55
00:04:27,380 --> 00:04:30,760
مرحباً -
مرحباً، (داني)، يبدو أنك تشعر بالظمأ -

56
00:04:30,880 --> 00:04:33,130
سأقيم في الواقع
حفلة في منزلي يوم السبت

57
00:04:33,260 --> 00:04:34,470
إنها بمثابة الترحيب بالجميع
في منزلي الجديد

58
00:04:34,880 --> 00:04:36,140
أمر ممتع -
رائع -

59
00:04:36,260 --> 00:04:37,850
أنا أتحرّق شوقاً للأمر -
طبعاً -

60
00:04:37,970 --> 00:04:39,430
حسناً، إلى اللقاء

61
00:04:44,310 --> 00:04:46,400
أظن أننا غير مرحّب بنا في منزله الجديد

62
00:04:48,230 --> 00:04:52,280
حسناً، أدرك تماماً ما يحاول فعله

63
00:04:52,400 --> 00:04:56,780
لم يقم بدعوتي
لأنه يريدني أن أطلب منه ذلك

64
00:04:56,910 --> 00:05:02,870
لن تفعلي ذلك، صحيح؟ -
صحيح، لأنه قد يتحكّم بالأمر -

65
00:05:03,000 --> 00:05:08,540
لذا، اختلق قصة الحفلة بالمنزل
ليدفعني إلى التلميح له ليقوم بدعوتي

66
00:05:09,170 --> 00:05:11,300
لكنه وقع ضحية مكيدته، صحيح؟

67
00:05:12,760 --> 00:05:14,420
لن نحضر أي حفلة إذاً؟

68
00:05:14,550 --> 00:05:21,810
بل سنحضرها، سنحضرها بكل تأكيد
ولكن القوة ستكون لمن ينتزعها أولًا

69
00:05:22,770 --> 00:05:25,890
أتفهمين قصدي؟ -
أظن ذلك -

70
00:05:26,140 --> 00:05:31,980
لم يدعك إلى الحفلة لأنك تعجبينه؟ -
بالضبط -

71
00:05:41,120 --> 00:05:42,620
روس)؟)

72
00:05:42,870 --> 00:05:45,330
!مرحباً، أيّها الشريكان في السكن -
مرحباً -

73
00:05:46,960 --> 00:05:48,630
لقد أعجبني ما فعلته بالمكان

74
00:05:49,040 --> 00:05:54,340
أعرف، ثمّة الكثير من الصناديق
أنا أكرّر تقديري للسماح لي بالبقاء هنا

75
00:05:54,460 --> 00:05:57,680
لا داعي للشكر، اسمع
بما أنك ستقطن معنا لبعض الوقت

76
00:05:57,800 --> 00:06:00,050
كنت أفكر في أن نضيف اسمك
على آلة الرد على الهاتف

77
00:06:00,180 --> 00:06:01,220
صحيح

78
00:06:01,350 --> 00:06:06,430
آمل ألا يزعجكما الأمر
ولكنني سبق وفعلت ذلك

79
00:06:07,100 --> 00:06:08,480
أصغيا

80
00:06:14,070 --> 00:06:17,900
"سوف... سوف... نعاود الاتصال بكم"

81
00:06:19,410 --> 00:06:21,160
!مدهش -
!رائع -

82
00:06:21,280 --> 00:06:23,240
رائع، أليس كذلك؟ -
بالفعل -

83
00:06:25,370 --> 00:06:28,040
أنت تدّعي الضحك، صحيح؟ -
وحدها دموعي صادقة -

84
00:06:32,380 --> 00:06:34,090
تبدين جميلة الليلة

85
00:06:35,510 --> 00:06:37,340
أرني الشارة مجدداً

86
00:06:42,640 --> 00:06:44,100
إنها برّاقة

87
00:06:44,720 --> 00:06:47,390
هلا تمنحيني دقيقة لأغسل يدي
لأنني انتهيت من العمل منذ قليل

88
00:06:47,520 --> 00:06:49,190
أجهل ما تكون قد لمسته
هاتان الصغيرتان

89
00:06:49,310 --> 00:06:51,230
!أنت لا تتوقف عن المزاح

90
00:07:02,070 --> 00:07:03,700
فلنخرج من هنا -
لماذا؟ -

91
00:07:03,830 --> 00:07:06,490
عند مروري بالقرب من المطبخ
لاحظت 10 انتهاكات للقواعد الصحية

92
00:07:06,620 --> 00:07:08,120
سأقفل هذا المكان

93
00:07:08,290 --> 00:07:11,120
هل تتمتّع بالسلطة للقيام بذلك؟ -
السلطة رهن الشارة -

94
00:07:12,920 --> 00:07:14,540
أقفله

95
00:07:25,560 --> 00:07:26,930
مرحباً

96
00:07:28,930 --> 00:07:32,020
ماذا تفعل؟ -
لا شيء -

97
00:07:33,980 --> 00:07:35,730
لقد بنيت حصناً، أليس كذلك؟

98
00:07:38,190 --> 00:07:39,440
نوعاً ما

99
00:07:40,240 --> 00:07:43,570
يا للهول، مرطب الجوّ
(إنه مرطب الجوّ الخاص بـ(روس

100
00:07:43,700 --> 00:07:45,910
طيلة 4 أعوام في الجامعة
...لم أسمع سوى

101
00:07:49,040 --> 00:07:51,080
يا صاح، كان عليك الخروج
بين الحين والآخر

102
00:07:51,870 --> 00:07:53,330
أنا أكره هذا الجهاز

103
00:07:53,460 --> 00:07:57,460
هيّا (شاندلر)، (روس) صديقنا
وهو يحتاج إلى مساعدتنا الآن

104
00:07:57,590 --> 00:08:01,220
تصرّف كالراشدين وتعال
لمشاهدة التلفاز داخل الحصن

105
00:08:06,680 --> 00:08:07,850
(مرحباً (داني

106
00:08:07,970 --> 00:08:10,310
مرحباً، أردت وحسب دعوتكما
إلى الحفلة التي أقيمها مساء غد

107
00:08:10,480 --> 00:08:12,640
شكراً، سأحاول المرور بمنزلك

108
00:08:12,770 --> 00:08:15,360
نعم، في الواقع
أظن أنني سأكون منشغلة

109
00:08:16,440 --> 00:08:21,740
حقاً؟ -
نعم، أنسيت؟ أنا مدعوة إلى حفل -

110
00:08:23,530 --> 00:08:28,910
لمَ يقام هذا الحفل؟ -
إنه حفل سباق زوارق -

111
00:08:29,790 --> 00:08:33,540
حقاً؟ هل تبحرين؟ -
لا، ولكنني أدعم الإبحار -

112
00:08:35,000 --> 00:08:38,090
حسناً، آمل أن أراك مساء غد -
حسناً -

113
00:08:38,210 --> 00:08:39,380
إلى اللقاء -
حسناً -

114
00:08:42,670 --> 00:08:45,180
لقد صدّق هذه الخدعة تماماً، صحيح؟

115
00:08:45,680 --> 00:08:49,890
أي خدعة؟ أردته أن يدعوك
إلى الحفلة، وفعل ذلك

116
00:08:50,010 --> 00:08:52,100
صحيح، ولكنه انتظر
اللحظة الأخيرة ليقوم بدعوتي

117
00:08:52,230 --> 00:08:57,480
إن وافقت، لظنّ أنني كنت أتشوّق
ليقوم بدعوتي إلى حفلته الغبية

118
00:08:57,610 --> 00:09:01,610
لكنني رفضت
ما يجعلني أتحكّم بزمام الأمور

119
00:09:02,030 --> 00:09:08,070
صحيح، إذاً الطابة الآن في مرماه؟ -
الطابة؟ لا وجود لأي طابة -

120
00:09:18,880 --> 00:09:21,380
جوي)، من فضلك) -
أنا آسف -

121
00:09:38,730 --> 00:09:40,150
مرحباً أيها الولدان

122
00:09:40,270 --> 00:09:43,360
هل تريد اللعب بطاولة كرة القدم؟
!أتوسّل إليك

123
00:09:44,690 --> 00:09:45,950
حسناً

124
00:09:46,070 --> 00:09:51,700
لا، اضطررنا إلى نقل الطاولة إلى غرفتي
بسبب انتشار الصناديق في المكان، هيّا

125
00:09:58,080 --> 00:10:02,460
أريد أن أطرح عليك سؤالًا
إلى متى سيستمر بالقيام بهذه الحركة؟

126
00:10:03,800 --> 00:10:06,630
حركة يدك الصغيرة
التي تومئ كالدمية بالوداع؟

127
00:10:07,300 --> 00:10:11,510
"لا، بل تومئ بـ"خفض الصوت -
أتقصد هذه الحركة؟ -

128
00:10:15,020 --> 00:10:17,520
اسمع، لا أعرف
كم سأتمكن من الاحتمال أكثر

129
00:10:17,640 --> 00:10:20,190
أتعرف أنه سجّل على شريط
مسلسل "باي واتش" خاصتي

130
00:10:20,310 --> 00:10:22,150
برنامجاً عن الحشرات؟

131
00:10:23,230 --> 00:10:26,360
يا للهول، ماذا لو كان الشريط
يحوي فيلماً بذيئاً؟

132
00:10:28,450 --> 00:10:31,740
اسمع، قد يكون الأمر صعباً
(ولكننا نتكلّم عن (روس

133
00:10:31,870 --> 00:10:33,330
لقد تجاوزت السنوات
الجامعية الصعبة معه

134
00:10:33,790 --> 00:10:36,790
حسناً، أظن أنه يمكنني
التحمّل وقتاً إضافياً

135
00:10:36,910 --> 00:10:38,330
فلنلعب -
حسناً -

136
00:10:42,040 --> 00:10:43,460
!رائع

137
00:10:45,340 --> 00:10:46,880
أيها الصديقان؟

138
00:10:53,050 --> 00:10:54,810
حسناً، من الضروري أن يرحل

139
00:11:00,810 --> 00:11:02,480
مرحباً -
مرحباً -

140
00:11:02,610 --> 00:11:06,740
هل لديكنّ طعام؟ لقد قصدت مطعم
جونوز) لشراء الدجاج، فوجدته مقفلًا)

141
00:11:06,900 --> 00:11:10,780
اصطحبت (لاري) لتناول الطعام، ولكن
الانتهاكات كانت كثيرة فيه، لذا أقفلناه

142
00:11:12,120 --> 00:11:14,780
فيبز)، إن استمرّ هذا الرجل)
بإقفال كل المطاعم المفضّلة لدينا

143
00:11:14,910 --> 00:11:16,200
أين سنتناول الطعام في النهاية؟

144
00:11:16,450 --> 00:11:18,290
لا أعرف، في مطاعم نظيفة

145
00:11:18,660 --> 00:11:20,170
!يا للأطعمة الشهية فيها

146
00:11:25,840 --> 00:11:26,960
(إنه (داني

147
00:11:27,090 --> 00:11:29,300
لا تدعيه يدخل، من المفترض
أن أكون في حفل سباق الزوارق

148
00:11:30,180 --> 00:11:31,430
سنأتي على الفور

149
00:11:31,550 --> 00:11:32,970
ألا يمكنك القول له ببساطة
إن الحفل يبدأ في ساعة متأخرة؟

150
00:11:33,510 --> 00:11:38,600
أي نوع حفل سباق زوارق يبدأ ليلًا؟ -
النوع المختلَق -

151
00:11:42,480 --> 00:11:45,110
مرحباً، أحتاج إلى مغلّفة
هل تملكين واحدة؟

152
00:11:45,230 --> 00:11:46,400
لدينا مغلّفة

153
00:11:48,530 --> 00:11:50,400
شكراً، أراك في الحفلة -
حسناً، رائع -

154
00:11:52,240 --> 00:11:55,580
أتعرفون ما كان (لاري) ليقول؟
"كان ليقول "أراكم ليدل

155
00:12:00,710 --> 00:12:02,750
لقد انتهيت من تصفّحها
أتريد تصفّح أي شيء (روس)؟

156
00:12:02,870 --> 00:12:05,540
صفحة الرياضة؟ أو الصفحة الدولية؟
أو لائحة الشقق المعروضة للإيجار؟

157
00:12:06,460 --> 00:12:08,130
سآخذ صفحة الرياضة؟ -
إنها لي -

158
00:12:10,720 --> 00:12:13,970
حسناً، صفحة الأخبار الدولية -
لا ، أريدها أيضاً -

159
00:12:15,430 --> 00:12:17,010
أنا إيطالي الأصل

160
00:12:18,640 --> 00:12:21,640
أظن أنني قد ألقي نظرة على لائحة الشقق

161
00:12:21,770 --> 00:12:23,310
على الرغم من أنني
لا أجد شيئاً فيها عادة

162
00:12:23,480 --> 00:12:25,230
أتحقّقت من الصفحة السابعة؟

163
00:12:27,360 --> 00:12:31,690
نعم، أنت محقّ
ثمة شقة إيجارها معقول

164
00:12:31,820 --> 00:12:35,950
غرفتان وهي قريبة من مكان عملي
كما أنها ستصبح متوفرة بعد 5 أسابيع

165
00:12:36,070 --> 00:12:38,080
ما رأيك بالإعلان
الذي تمّ تحديده بالقلم؟

166
00:12:39,330 --> 00:12:42,750
لا أعرف، إنه باهظ الإيجار
بالنسبة إلى شقة صغيرة

167
00:12:42,870 --> 00:12:44,290
لكنه متوفّر الآن

168
00:12:44,870 --> 00:12:47,540
أليس كذلك؟ -
صحيح -

169
00:12:47,670 --> 00:12:49,000
!فلنلق نظرة عليها

170
00:12:50,630 --> 00:12:53,170
نعم، هيّا بنا -
!هيّا بنا! رائع -

171
00:12:55,340 --> 00:13:00,810
كنت اتساءل إن كان بإمكانكم
شراء مرشحات لمرطّب الهواء

172
00:13:00,930 --> 00:13:03,180
فنحن نستخدمه جميعاً

173
00:13:04,100 --> 00:13:06,060
فلنذهب بأسرع وقت ممكن -
نعم -

174
00:13:19,370 --> 00:13:20,870
!عجباً

175
00:13:21,040 --> 00:13:24,210
انظرا إلى المطبخ، والحمام الملحق به

176
00:13:25,540 --> 00:13:28,540
رائع، يمكنك هكذا الطهو
وأنت جالس في حوض الاستحمام

177
00:13:29,170 --> 00:13:31,250
إنها فكرة ذكية

178
00:13:32,510 --> 00:13:34,800
فلنلق نظرة على باقي الشقة

179
00:13:44,390 --> 00:13:46,560
أظن أن هذه هي الشقة بكاملها

180
00:13:47,480 --> 00:13:50,190
لا أعرف، ربما علينا الاستمرار
في البحث عن شقة أخرى

181
00:13:50,570 --> 00:13:53,110
لكن (روس)، هذه الشقة متوفّرة الآن

182
00:13:53,230 --> 00:13:55,240
من الأفضل لك ألا تبقى معنا
لـ5 أسابيع إضافية

183
00:14:02,620 --> 00:14:05,160
أتظنان إذاً أنه عليّ استئجار هذه الشقة؟

184
00:14:05,290 --> 00:14:06,790
!إنها رائعة

185
00:14:11,340 --> 00:14:15,220
ما رأيك؟ -
إنها مزوّدة بمطبخ ملحق بحمام -

186
00:14:18,590 --> 00:14:24,100
أفهم قصدكما
سأنزل لملء استمارة إيجار

187
00:14:28,900 --> 00:14:30,980
نحن شريران

188
00:14:31,860 --> 00:14:35,110
عرف أننا نحاول التخلّص منه
لقد شعر بذلك

189
00:14:37,650 --> 00:14:39,950
أتظنّ أنه يمكننا وضع
حوض استحمام في مطبخنا؟

190
00:14:44,830 --> 00:14:47,710
هل أنت جاهزة لتناول العشاء؟ -
تماماً -

191
00:14:47,830 --> 00:14:50,830
رائع، أردت الذهاب إلى المطعم الإيطالي
في شارع (بليكر)، صحيح؟

192
00:14:50,960 --> 00:14:54,460
!أنا أعشق ذلك المطعم
لذا، أفضّل عدم الذهاب

193
00:14:55,880 --> 00:14:59,720
ما رأيك بمطعم (موما ليزوتيز)؟ -
!يا للقرف! طبعاً -

194
00:15:00,840 --> 00:15:03,260
أتساءل كم مضى على وجود
هذا الحليب خارج البراد

195
00:15:03,600 --> 00:15:08,180
لا، هذا المكان يحترم القواعد
الصحية كلها، هذا الحليب لي

196
00:15:08,310 --> 00:15:11,270
لقد ابتعته اليوم
لأنني كنت متعطّشة لشرب الحليب

197
00:15:16,860 --> 00:15:18,530
حسناً، هيا بنا

198
00:15:21,450 --> 00:15:26,450
يا صاح، هل لديك فكرة عن الفقرة
11 ب المتعلّقة بقانون النظافة الصحية

199
00:15:26,580 --> 00:15:28,330
التي تقضي بإخراج القمامة
من الباب الخلفي؟

200
00:15:28,460 --> 00:15:30,670
لكن في هذه الحال، سأضطر إلى اجتياز
المكان المخصّص للتنظيف الجاف

201
00:15:30,790 --> 00:15:33,750
أتقصد أنك تفضّل راحتك
الشخصية على الصحة؟

202
00:15:33,880 --> 00:15:35,380
(حسناً، توقّف (لاري

203
00:15:36,460 --> 00:15:42,010
ألا يمكنك التصرّف كشخص عادي
وليس كمدقّق في النظافة؟

204
00:15:42,260 --> 00:15:48,220
كان الأمر ممتعاً في البداية، ولكن
الآن لن نجد مكاناً نأكل فيه أبداً

205
00:15:49,930 --> 00:15:54,020
حسناً، أظن أنه يمكنني تحذيره فحسب -
شكراً -

206
00:15:55,270 --> 00:15:57,900
!حسناً، اذهب، اذهب، اذهب

207
00:16:00,320 --> 00:16:04,160
إن كنت لا تزال ترغب
في ضبط أحدهم بعد تناول العشاء

208
00:16:04,280 --> 00:16:06,490
سأدلّك على بائع سجق
يضع اصبعه في أنفه

209
00:16:11,500 --> 00:16:15,460
لعلّنا فعلنا الصواب بمساعدة
روس) على النهوض من جديد)

210
00:16:15,590 --> 00:16:17,420
نعم، الشقة جميلة -
نعم -

211
00:16:17,550 --> 00:16:21,550
ما من فسحة كبيرة للثياب، ولكن يمكنه
تعليقها خارج النافذة داخل حقيبة

212
00:16:21,670 --> 00:16:22,880
نعم

213
00:16:26,640 --> 00:16:31,270
ماذا سنفعل؟ -
لا أعرف، هل نحضّر بيتزا؟ -

214
00:16:32,980 --> 00:16:34,560
!(أنا أتكلّم عن (روس

215
00:16:42,530 --> 00:16:44,160
نعم

216
00:16:44,280 --> 00:16:47,530
إنه صاحب الشقة، لقد ذكرنا
روس) في استمارة الايجار)

217
00:16:47,830 --> 00:16:51,540
روس) أعظم شاب قد تلتقي به)
...في حياتك، إنه محطّ ثقة

218
00:16:51,660 --> 00:16:56,420
بالطبع، يملك كلباً ضخماً
لا يتوقّف عن النباح طوال الليل

219
00:16:57,840 --> 00:16:59,920
جميعنا نحبّ الكلاب

220
00:17:01,010 --> 00:17:03,050
لكنه راقص نقري

221
00:17:04,510 --> 00:17:06,760
نعم، يقول البعض إنه فن ضائع

222
00:17:08,100 --> 00:17:13,600
!إنه يمارس مهنة غير أخلاقية
!بالضبط، إنه يفعل ذلك

223
00:17:13,730 --> 00:17:16,100
إنه يمارس مهنة غير أخلاقية
!والرقص النقري في آن

224
00:17:41,880 --> 00:17:44,720
تباً، لن ينجح الأمر
إنه واقف هناك

225
00:17:45,010 --> 00:17:46,380
اذهبي وألقي التحيّة ببساطة

226
00:17:46,510 --> 00:17:50,970
لا، عليّ النزول والصعود مجدداً
كما لو كنت عائدة من حفل سبق الزوارق

227
00:17:51,140 --> 00:17:52,180
حسناً

228
00:17:52,310 --> 00:17:55,310
لذا، اذهبي وقومي بصرف انتباهه
ولكن لا تغويه

229
00:17:57,190 --> 00:17:58,230
(مرحباً (داني -
مرحباً -

230
00:17:58,350 --> 00:17:59,650
كيف الحال؟ -
كيف حالك أنت؟ -

231
00:17:59,810 --> 00:18:02,400
إنها حفلة رائعة والطعام لذيذ جداً

232
00:18:04,690 --> 00:18:08,740
أتعرف؟ لا يقدّمون عادة في معظم
الحفلات إلا رقائق البطاطا والصلصة

233
00:18:13,620 --> 00:18:16,410
ما هذه؟ -
إنها سلطة -

234
00:18:19,420 --> 00:18:23,000
ما هذا؟ -
إنه خبز -

235
00:18:24,130 --> 00:18:25,840
ألست رئيسة الطهاة؟

236
00:18:28,180 --> 00:18:33,310
(مرحباً (رايتشل -
مرحباً! صحيح، تقيم الليلة حفلتك -

237
00:18:33,680 --> 00:18:36,100
تبدين مدهشة، يسرّني
أنك تمكّنت من المجيء

238
00:18:36,270 --> 00:18:39,150
نعم، أنت تعرف
لا بدّ للحفل أن ينتهي

239
00:18:40,150 --> 00:18:42,270
ابقي مكانك، سأعود على الفور

240
00:18:42,400 --> 00:18:43,690
حسناً -
اتفقنا؟ -

241
00:18:45,570 --> 00:18:48,200
بالطبع، حسناً
الطابة في مرمى من الآن برأيك؟

242
00:18:49,070 --> 00:18:51,160
ظننت أن ما من طابة

243
00:18:52,030 --> 00:18:56,450
هيّا، يسرّه مجيئي
ولا يريدني أن أبارح مكاني

244
00:18:57,000 --> 00:18:59,080
إن الطابات تتطاير
في كل أرجاء المكان

245
00:19:00,710 --> 00:19:04,750
(رايتشل) أقدّم لك صديقي (طوم)
إنها الفتاة التي أخبرتك عنها

246
00:19:05,000 --> 00:19:07,550
هيّا، هل تتكلّم عني أمام الآخرين؟

247
00:19:08,510 --> 00:19:10,590
أظن أنكما قد تتّفقان حقاً

248
00:19:11,590 --> 00:19:13,180
سأذهب للانخراط مع الآخرين

249
00:19:15,270 --> 00:19:19,560
(أنت تعملين في (بلومينغدالز
(صحيح؟ تسمّيه أمي (بلوميز

250
00:19:25,530 --> 00:19:28,950
نعم، لا بأس، استرح أيها الجندي

251
00:19:30,610 --> 00:19:31,660
عفواً؟

252
00:19:31,780 --> 00:19:34,870
لا بأس، يمكنك التوقّف عن التمثيل
طومي)، أنا أدرك تماماً ما يحدث)

253
00:19:35,080 --> 00:19:40,250
(أنت معاون (داني
أنتما أفضل الأصدقاء، بمثابة شقيقين

254
00:19:42,170 --> 00:19:44,590
سأذهب للتكلّم مع صديق

255
00:19:45,170 --> 00:19:50,470
نعم، اذهب للتكلّم مع صديقك
"وقل له "محاولة موفقة

256
00:19:54,100 --> 00:19:59,770
إنه لا يتوقّف عن المحاولة بشتّى الطرق
وأنا أفشل محاولاته في كل مرة

257
00:20:02,310 --> 00:20:04,060
أظن أنني بحاجة إلى مشروب -
نعم -

258
00:20:08,860 --> 00:20:16,080
99 ,98، مئة، حسناً، قف

259
00:20:16,200 --> 00:20:17,830
قلت لك يا صاح إنني بخير

260
00:20:22,080 --> 00:20:23,710
!تمهّل! تمهّل

261
00:20:24,540 --> 00:20:26,040
!مرحباً -
!مرحباً -

262
00:20:26,920 --> 00:20:31,630
لم أحصل على الشقة
ثمّة خطب في استمارتي

263
00:20:31,760 --> 00:20:33,130
أتمزح؟ -
لا -

264
00:20:33,260 --> 00:20:37,220
(لكن الخبر السار هو أن (فيبي
سمحت لي بالبقاء عندها لبعض الوقت

265
00:20:37,720 --> 00:20:41,270
(لا يمكنك البقاء مع (فيبي
روس)، نحن نتشارك الشقة)

266
00:20:41,390 --> 00:20:44,230
لستما بحاجة إليّ
أنا أحتل مساحة كبيرة مع أغراضي

267
00:20:44,350 --> 00:20:49,150
لدينا المتّسع من المساحة، ثمّة مكان
فارغ هناك إلى جانب مكبّر الصوت ذاك

268
00:20:50,530 --> 00:20:52,450
ابقَ، أرجوك -
نعم -

269
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
هل أنتما متأكدان؟ -
كل التأكيد -

270
00:20:55,320 --> 00:20:57,240
نعم (روس)، يجب أن تبقى

271
00:20:59,120 --> 00:21:01,370
حسناً -
!أحسنت يا صاح -

272
00:21:03,290 --> 00:21:05,670
إذاً، أمارس مهنة غير أخلاقية

273
00:21:08,460 --> 00:21:12,340
لا عليك، اسمعا
قد أكون مزعجاً أحياناً

274
00:21:12,470 --> 00:21:16,220
لكن لا عليكما سوى مكالمتي، إخباري
إن كان ثمّة ما يزعجكما، اتفقنا؟

275
00:21:16,340 --> 00:21:20,930
من جهتي، سأبذل حقاً كل ما بوسعي
...لكي تصبح عاداتي القديمة السيّئة

276
00:21:37,910 --> 00:21:40,450
أرى أنك أمضيت يوماً مثمراً جداً

277
00:21:41,700 --> 00:21:43,870
ألا تظن أنك تبالغ
في اعتمار قبعة راعي البقر؟

278
00:21:44,000 --> 00:21:45,670
هيّا، إن الأمر ممتع

279
00:21:48,880 --> 00:21:50,210
حسناً

280
00:21:57,640 --> 00:21:59,430
أليست هذه قبعة نسائية؟

281
00:21:59,760 --> 00:22:02,560
توقّف عن التفوّه بالحماقات
وحضّر لنا بعض الشاي

