1
00:01:38,760 --> 00:01:41,200
(مرحباً .. لقد إتصلت بمنزل (آشر

2
00:01:41,280 --> 00:01:43,440
فضلاً أترك رسالتك بعد سماع النغمة

3
00:01:44,920 --> 00:01:47,160
أهلا حبيبتي
الساعة الآن الثامنة و النصف تقريباً

4
00:01:47,240 --> 00:01:49,520
سأبقى هنا لبعض الوقت

5
00:01:49,600 --> 00:01:51,680
المحاضرة لم تسير على ما يرام

6
00:01:51,760 --> 00:01:52,720
إتصلي بي

7
00:01:52,760 --> 00:01:54,320
أحبك .. إلى اللقاء

8
00:04:10,120 --> 00:04:13,120
خمني من قابلت من فصلنا في (كوانتيكو) ؟

9
00:04:13,200 --> 00:04:14,760
(مارتي نيل)

10
00:04:14,840 --> 00:04:16,920
جي إدجار الإبن

11
00:04:17,000 --> 00:04:18,080
لقد صٌدمت بهذا

12
00:04:18,160 --> 00:04:21,120
مكافحة التجسس الأجنبية
بمكتب بمدينة نيويورك

13
00:04:21,200 --> 00:04:23,600
مشرف و عميل خاص

14
00:04:23,640 --> 00:04:26,640
مشرف ؟
و بعد تخرجه من الأكاديمية بعامين ؟

15
00:04:26,720 --> 00:04:28,440
كيف وصل إلى ذلك ؟

16
00:04:28,480 --> 00:04:30,640
لقد حالفه الحظ في تفجير مركز التجارة

17
00:04:30,720 --> 00:04:32,800
(حسناً ، هذا شيء جيد لـ(مارتي

18
00:04:32,880 --> 00:04:33,760
(هيا (دانا

19
00:04:33,840 --> 00:04:34,920
إنه رجل فاشل

20
00:04:35,000 --> 00:04:36,280
أنظري أين هو الآن

21
00:04:36,360 --> 00:04:37,920
إنه يحتل مكاننا

22
00:04:38,000 --> 00:04:43,760
أخبرني (براد ويلسون) أنّ الملف الشخصي النفسي
.. الذي كتبته عن سفاح واشنطن

23
00:04:43,840 --> 00:04:45,400
قد قادهم إلى المشتبه فيه

24
00:04:45,480 --> 00:04:49,440
أنت تسير في المسار الصحيح
لكشف جرائم العنف

25
00:04:49,520 --> 00:04:50,800
كيف حالك ؟

26
00:04:50,880 --> 00:04:54,960
هل كان لديكِ أي لقاءات قريبة
من النوع الثالث

27
00:04:58,040 --> 00:05:00,440
هل هذا ما يعتقد الجميع أنّي أفعله ؟

28
00:05:00,520 --> 00:05:01,880
بالطبع لا

29
00:05:01,960 --> 00:05:04,640
ولكنك تعملين مع  (مولدر) الخيالي

30
00:05:04,680 --> 00:05:09,040
قد تكون أفكار (مولدر) غريبة بعض الشيء
ولكنه عميل ممتاز

31
00:05:09,120 --> 00:05:11,840
حسناً .. لقد حصلت على تلك الحالة الغريبة

32
00:05:11,920 --> 00:05:14,160
"مكالمات "بالتيمور

33
00:05:14,240 --> 00:05:18,840
إنهم يريدون مساعدتنا
في عمل ملف لقاتل محترف

34
00:05:18,920 --> 00:05:20,920
حدثت 3 جرائم قتل
منذ ستة أسابيع

35
00:05:21,000 --> 00:05:23,040
الضحايا من مختلف الأعمار و العرق و الجنس

36
00:05:23,120 --> 00:05:24,800
ولا يوجد أي علاقة معروفة تربطهم ببعض

37
00:05:24,880 --> 00:05:26,080
هل أعتبر أن هناك تشابه في طريقة الجريمة ؟

38
00:05:26,160 --> 00:05:28,240
في الواقع لم يجدوا منفذ لدخول القاتل

39
00:05:28,320 --> 00:05:29,720
ماذا تعني ؟

40
00:05:29,800 --> 00:05:32,600
،أحد الضحايا ، طالبة جامعية
قُتلت في غرفة نومها

41
00:05:32,680 --> 00:05:36,160
وجدوها و نوافذ الغرفة مُغلقة
و الأبواب مُسلسلة من الداخل

42
00:05:36,240 --> 00:05:39,200
الحادث الأخير حدث قبل يومين

43
00:05:39,280 --> 00:05:40,800
مبنى ذو إجراءات أمنية مشددة

44
00:05:40,880 --> 00:05:42,120
لم يظهر شيء على شاشات الأمن

45
00:05:42,200 --> 00:05:45,240
تحدث الحارس مع الضحية
قبل جريمة القتل بدقائق

46
00:05:45,320 --> 00:05:47,280
ولم يسمع أو يرى شيء
خارج عن المألوف

47
00:05:47,360 --> 00:05:48,920
أهي محاولة إنتحار ؟

48
00:05:53,960 --> 00:05:57,960
لقد عثروا على كل ضحية
ممزقة الكبد

49
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
و دون إستخدام أي آداة للقطع

50
00:06:01,040 --> 00:06:02,240
بأيدي عارية ؟

51
00:06:04,040 --> 00:06:05,440
إنه يبدو كملف مجهول

52
00:06:05,520 --> 00:06:07,120
دعينا لا ننساق وراء ذلك

53
00:06:07,200 --> 00:06:09,440
.. سأقوم بحل هذه الجرائم، و لكن

54
00:06:09,520 --> 00:06:15,240
أريد منكِ أن تراجعي تاريخ هذه الحالات
و أن تأتي إلى مسرح الجريمة

55
00:06:15,320 --> 00:06:17,440
هل أطلب مساعدة (مولدر) ؟

56
00:06:17,520 --> 00:06:20,960
حسناً .. إذا أراد أن يأتي
ويسدي لكِ معروفاً سيكون شيء عظيم

57
00:06:21,040 --> 00:06:25,760
ولكن تأكدي أن يعلم أنها قضيتي

58
00:06:25,800 --> 00:06:28,960
.. دانا) ، إذا إستطعت حل لغز قضية مثل هذه)

59
00:06:29,040 --> 00:06:31,720
سأحصل على ترقية في عملي

60
00:06:31,800 --> 00:06:33,200
و أنتِ ؟

61
00:06:34,640 --> 00:06:37,400
ربما لن تكوني السيدة الخيالية بعد الآن

62
00:06:40,120 --> 00:06:42,280
لماذا لم تطلبي مني ذلك ؟

63
00:06:42,360 --> 00:06:44,440
إنهم أصدقائي

64
00:06:44,520 --> 00:06:47,680
أنا واثقة أنهم يشعرون فقط
بالراحة في الحديث معي

65
00:06:47,720 --> 00:06:49,760
ولماذا لا أجعلهم يشعرون بالراحة معي ؟

66
00:06:49,840 --> 00:06:53,160
من المحتمل أنه أمر يتعلق بسمعتك

67
00:06:53,240 --> 00:06:56,160
سمعة ؟
أصبح لدي سمعة ؟

68
00:06:56,240 --> 00:06:58,680
كولتون يتلاعب بالقواعد
أما أنت فلا

69
00:06:58,760 --> 00:07:01,480
.. إنهم يشعرون أن طريقتك و نظرياتك

70
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
خيالية ؟

71
00:07:04,720 --> 00:07:06,240
هل تعتقدين أنّي خيالي ؟

72
00:07:06,320 --> 00:07:10,160
<i><i/>العميلة (سكالي) موجودة هنا سيدي</i>

73
00:07:10,240 --> 00:07:11,800
(أعتذر لتأخري (دانا

74
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
وصلنا للتو هنا

75
00:07:13,840 --> 00:07:17,640
(فوكس مولدر)
(توم كولتون)

76
00:07:17,680 --> 00:07:18,880
إذاً (مولدر) ماذا تعتقد ؟

77
00:07:18,960 --> 00:07:22,000
هل يبدو هذا من فِعل مخلوقات خضراء غريبة ؟

78
00:07:22,080 --> 00:07:23,040
رمادية

79
00:07:23,120 --> 00:07:23,880
عُذرا ؟

80
00:07:23,960 --> 00:07:25,680
رمادية
أنت قلت مخلوقات خضراء

81
00:07:25,720 --> 00:07:28,400
في الواقع فإن لون بشرة هذه المخلوقات رمادي

82
00:07:28,480 --> 00:07:32,440
وهم مشهورون بإستخراجهم كبد الإنسان الأرضي

83
00:07:32,520 --> 00:07:35,240
نتيجة نفاد الحديد في المجرة الشبكية

84
00:07:35,320 --> 00:07:36,640
لا يمكن أن تكون جاداً في هذا

85
00:07:36,720 --> 00:07:40,080
هل لديك أي فكرة عمّا يحدث
للكبد و البصل على المجرة الشبكية ؟

86
00:07:40,160 --> 00:07:41,680
معذرة

87
00:07:48,200 --> 00:07:54,200
دانا) لقد كنت أفكر في ذلك)
ولدي نظرية قد تُفسر الكثير

88
00:07:54,280 --> 00:07:55,800
أخبرني فيما تفكر فيه

89
00:07:55,880 --> 00:07:57,880
.. ماذا لو أن الرجل دخل المبنى عبر

90
00:08:10,880 --> 00:08:14,520
أنتظري لحظة
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

91
00:08:18,640 --> 00:08:21,240
مساحة فتحة التهوية 6 بوصات طولاً
حتى 18 بوصة عرضاً

92
00:08:21,320 --> 00:08:27,120
حتى لو إستطاع ذلك الكائن أن يزحف خلالها
فهي مازالت ثابتة في مكانها

93
00:08:32,840 --> 00:08:36,120
(هذه البصمة من مكتب (آشر

94
00:08:36,160 --> 00:08:38,880
و البصمات الأخرى من ملف مجهول

95
00:08:38,960 --> 00:08:42,320
"عشرة جرائم قتل في منطقة "بالتيمور
دون معرفة مكان الدخول

96
00:08:42,400 --> 00:08:44,480
كل ضحية تم نزع كبدها

97
00:08:44,560 --> 00:08:48,400
هذه البصمات تم إكتشافها
في خمسة من عشرة من مسارح الجرائم

98
00:08:48,440 --> 00:08:50,520
عشرة جرائم قتل ؟
.. لقد ذكر (كولتون) أن

99
00:08:50,600 --> 00:08:52,720
على الأرجح أنه لا يعلم عنهم شيء

100
00:08:52,800 --> 00:08:57,640
تم رفع هاتان البصمتان قبل أن يولد
"بخمس سنوات ، في طاحونة "بوهاتن

101
00:08:57,680 --> 00:09:02,240
أما باقي البصمات الثلاث تم رفعهم
ربما قبل خمس سنوات من مولد والدته

102
00:09:02,320 --> 00:09:06,520
هل تريد أن تقول أن هذه البصمات
يرجعوا إلى الستينيات و الثلاثينيات ؟

103
00:09:06,560 --> 00:09:10,240
تم إكتشاف رفع البصمات عام 1903

104
00:09:10,320 --> 00:09:13,680
ولكن كان هناك جريمة قتل
تتضمن نزع الكبد

105
00:09:13,760 --> 00:09:15,200
بالطبع

106
00:09:15,240 --> 00:09:18,560
و الآن هناك خمسة جرائم قتل كل 30 عام

107
00:09:18,680 --> 00:09:19,760
إذاً ستحدث جريمتين أخرتين هذا العام

108
00:09:19,840 --> 00:09:21,640
هل تقصد أنها نسخ مقلدة ؟

109
00:09:21,720 --> 00:09:24,400
ماذا تعلمنا في أول أيامنا في الأكاديمية ؟

110
00:09:24,440 --> 00:09:27,960
كل بصمة فريدة من نوعها
وهذه البصمات متطابقة تماماً

111
00:09:28,040 --> 00:09:31,280
هل تقترح أن أقوم قبل الذهاب لقسم جرائم العنف

112
00:09:31,360 --> 00:09:35,160
بتقديم بيان أن هذه الجرائم
إرتُكِبت بواسطة كائنات غريبة ؟

113
00:09:35,240 --> 00:09:37,720
لا ، أنا لم أجد دليل بعد
على تورط غرباء في الأمر

114
00:09:37,760 --> 00:09:39,080
حسناً ، ماذا إذاً ؟

115
00:09:39,160 --> 00:09:43,920
هذه جريمة لقاتل يبلغ عمره 100 عام
قادر على قهر رجل يبلغ طوله 188 سم

116
00:09:44,000 --> 00:09:48,760
و ينبغي أن يظهر وسط الزحام
بحوالي 10 بوصات

117
00:09:48,840 --> 00:09:51,560
(أنظر ، الحقيقة أن هذه قضية (كولتون

118
00:09:51,640 --> 00:09:54,880
ملفنا المجهول يعود تاريخه لعام 1903
لقد كشفنا عليه أولاً

119
00:09:54,960 --> 00:09:57,240
إنهم لا يريدونك أن تتدخل في الأمر

120
00:09:57,320 --> 00:09:59,680
و لا يريدون أن يسمعوا نظرياتك

121
00:09:59,760 --> 00:10:04,440
لهذا السبب أرسلك (بلفين) بعيداً هنا بالأسفل

122
00:10:04,480 --> 00:10:05,920
و أنتِ أيضاً هنا بالأسفل

123
00:10:06,000 --> 00:10:08,080
لماذا لا نتفق على ذلك ؟

124
00:10:08,160 --> 00:10:12,280
أن يكون لديهم تحقيقاتهم
و أن يكون لدينا تحقيقاتنا الخاصة

125
00:10:12,360 --> 00:10:14,000
ولن يتلاقى الإثنين أبداً

126
00:10:14,080 --> 00:10:15,680
متفقين ؟

127
00:10:19,560 --> 00:10:26,080
بعد مراجعة دقيقة للطبيعة
العنيفة و القوية لجرائم القتل هذه

128
00:10:26,160 --> 00:10:30,120
أعتقد أن القاتل ذكر
يبلغ عمره من 25 لـ 35 عاماً

129
00:10:30,200 --> 00:10:35,240
ذكائه أعلى من المتوسط
و طريقة دخوله لم تُكتشف بعد

130
00:10:35,320 --> 00:10:40,520
قد يكون هذا بسبب معرفته الفائقة
بالتركيب الداخلي للمباني و القنوات

131
00:10:40,600 --> 00:10:48,320
أو لأنه في الواقع يختفي عن الجميع
متنكراً في هيئة عامل توصيل أو عامل صيانة

132
00:11:00,640 --> 00:11:08,080
إستخراج الكبد من أهم ما يميز هذه الجرائم

133
00:11:08,160 --> 00:11:12,600
الكبد يمتلك خصائص تجديدية
فهو يُنظف الدم

134
00:11:12,680 --> 00:11:19,600
أخذ القاتل للكبد كغنيمة والقيام بنقله
لتطهير نفسه من شوائبه الخاصة

135
00:11:19,680 --> 00:11:24,720
أعتقد أنه يتصرف بالشكل التقليدي
لسلوك الوسواس القهري

136
00:11:24,760 --> 00:11:29,680
و الآن ، و لأن الضحايا غير مرتبطين ببعض
ولا يمكننا التنبؤ بمن سيكون التالي

137
00:11:29,760 --> 00:11:35,000
فلابد أن نستغل حقيقة أن القاتل
لن ينجح دائما في العثور على ضحيته

138
00:11:35,080 --> 00:11:41,040
و عندما يحدث هذا، قد يعود القاتل مُحبطاً
.. إلى مسرح الجريمة السابقة

139
00:11:41,120 --> 00:11:44,080
آملاً في إستعادة معنوياته المرتفعة

140
00:11:44,160 --> 00:11:47,480
أعتقد أن أفضل شيء نفعله
أن نقوم بمراقبة هذه الأماكن

141
00:11:47,560 --> 00:11:49,800
(عمل جيد (سكالي

142
00:11:49,880 --> 00:11:54,800
إذا لم تكن هناك اعتراضات أود أن
نبدأ مراقبتنا لمسارح الجريمة الليلة

143
00:11:54,880 --> 00:11:56,760
نحن نبحث عن ذكر
عمره ما بين 25 لـ 35 عاماً

144
00:11:56,840 --> 00:12:00,120
ربما يرتدي زي شركة غاز
أو شركة شحن ، أياً كان

145
00:12:00,200 --> 00:12:03,000
(أعلم أنك مكلفة بمنطقة أخرى (سكالي

146
00:12:03,080 --> 00:12:06,400
ولكن أنتِ مرحب بانضمامك لنا
في هذه المهمة

147
00:12:06,440 --> 00:12:12,920
هذا إن كنتِ لا تمانعين العمل
في منطقة تشبه كوكب الأرض قليلاً

148
00:12:26,840 --> 00:12:29,160
الموقع 10 ، تفقد المحطة

149
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
الموقع 10 ، عُلِم

150
00:12:58,120 --> 00:13:01,200
لن تُطلقي النار على رجل أعزل
أليس كذلك ؟

151
00:13:01,280 --> 00:13:02,520
ماذا تفعل هنا ؟

152
00:13:02,600 --> 00:13:03,760
لن يعود مرة أخرى

153
00:13:03,840 --> 00:13:07,760
إنه يستمد تشويقه من التحدي
لدخول مكان يستحيل إختراقه

154
00:13:07,840 --> 00:13:09,540
و لقد إخترق هذا المكان بالفعل

155
00:13:09,640 --> 00:13:11,720
إذا قرأتي ملف هذه القضية
فستصلين لنفس النتيجة

156
00:13:11,800 --> 00:13:14,040
مولدر) ، أنت تُعرِّض مراقبتي للخطر)

157
00:13:14,120 --> 00:13:15,720
تتناولين مقرمشات ؟

158
00:13:15,800 --> 00:13:17,960
أنتِ تضيعين وقتك

159
00:13:18,040 --> 00:13:20,240
سأذهب للمنزل

160
00:13:51,400 --> 00:13:57,120
سكالي) إستدعي المساندة)
وتعالي هنا بسرعة

161
00:13:58,320 --> 00:14:01,200
الموقع 10 ، أطلب المساندة
Position Ten requesting backup.

162
00:14:07,240 --> 00:14:08,760
هناك

163
00:14:17,640 --> 00:14:21,720
أنا عميل فيدرالي
و أنا مسلَّح

164
00:14:21,800 --> 00:14:24,440
إهبط لأسفل فتحة التهوية

165
00:14:24,520 --> 00:14:27,360
ببطء

166
00:14:37,600 --> 00:14:39,560
<i>إنها ليست في سيارتها</i>

167
00:14:46,960 --> 00:14:48,160
خذوه

168
00:14:48,240 --> 00:14:50,680
المباحث الفيدرالية
لا تتحرك

169
00:14:50,760 --> 00:14:51,880
إرفع يديك عالياً

170
00:14:51,960 --> 00:14:53,400
أبقهما عالياً

171
00:14:53,480 --> 00:14:54,960
أنت رهن الإعتقال

172
00:14:55,040 --> 00:14:57,440
من حقك أن تبقى صامتاً

173
00:14:57,480 --> 00:14:58,960
لقد كنتِ على حق

174
00:15:09,160 --> 00:15:13,280
هل إسمك كاملاً هو
"يوجين فيكتور تومس"

175
00:15:13,360 --> 00:15:14,880
نعم

176
00:15:14,960 --> 00:15:19,360
هل تقيم في ولاية ميريلاند ؟

177
00:15:19,440 --> 00:15:21,760
نعم

178
00:15:21,800 --> 00:15:27,160
هل أنت موظف في بلدية بالتيمور لفحص الحيوانات ؟

179
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
نعم

180
00:15:29,240 --> 00:15:35,080
هل تنوي الكذب عليّ
بخصوص أي شيء هنا اليوم ؟

181
00:15:35,120 --> 00:15:36,640
لا

182
00:15:36,720 --> 00:15:40,600
هل إلتحقت بالجامعة من قبل ؟

183
00:15:40,680 --> 00:15:43,560
نعم

184
00:15:43,640 --> 00:15:47,680
هل إلتحقت من قبل بمدرسة طبية ؟

185
00:15:47,760 --> 00:15:49,440
لا

186
00:15:49,520 --> 00:15:54,640
هل قمت بإزالة كبد بشري من قبل ؟

187
00:15:54,720 --> 00:15:56,200
لا

188
00:15:56,240 --> 00:15:58,960
هل قتلت مخلوق حي من قبل ؟

189
00:16:01,400 --> 00:16:03,840
نعم

190
00:16:03,880 --> 00:16:07,920
هل قتلت بشر من قبل ؟

191
00:16:08,000 --> 00:16:10,760
لا

192
00:16:10,840 --> 00:16:14,080
هل ذهبت من قبل لمكتب (جورج آشر) ؟

193
00:16:14,160 --> 00:16:16,880
لا

194
00:16:17,960 --> 00:16:20,240
هل قتلت (جورج آشر) ؟

195
00:16:21,720 --> 00:16:23,880
لا

196
00:16:23,960 --> 00:16:26,960
هل يتعدى عمرك الـ 100 عام ؟

197
00:16:27,040 --> 00:16:28,640
لابد أن هذا السؤال لإختبار الثبات

198
00:16:28,720 --> 00:16:30,000
أنا من طلب منها ذلك

199
00:16:30,080 --> 00:16:31,680
لا

200
00:16:34,160 --> 00:16:37,000
(هل ذهبت من قبل إلى طاحونة (بوهاتان

201
00:16:37,040 --> 00:16:38,240
نعم

202
00:16:38,320 --> 00:16:40,280
عام 1933 ؟

203
00:16:44,080 --> 00:16:45,480
لا

204
00:16:47,000 --> 00:16:51,080
هل تخاف أن تفشل في إجتياز هذا الإختبار ؟

205
00:16:51,160 --> 00:16:52,680
حسناً

206
00:16:54,080 --> 00:16:59,680
نعم .. لأني لم أفعل أي شيء

207
00:16:59,760 --> 00:17:01,080
لقد نال درجة "أ" موجب

208
00:17:01,160 --> 00:17:07,280
رغم تحفظي على النتيجة
ولكن المتهم لم يقتل هذين القتيلين

209
00:17:08,840 --> 00:17:13,120
رجال الصيانة في مبنى المكتب
.. أكدوا حدوث إتصال بوحدة مراقبة الحيوانات

210
00:17:13,200 --> 00:17:14,560
بخصوص رائحة سيئة

211
00:17:14,640 --> 00:17:19,200
لقد وجدوا قطة ميتة
في قنوات التهوية بالطابق الثاني

212
00:17:19,280 --> 00:17:22,520
لم يُفسر بعد سبب وجوده هناك
في هذا الوقت المتأخر من الليل

213
00:17:22,600 --> 00:17:25,920
إنه أحد الموظفين القلائل المجتهدين
ولقد ضبطناه أثناء عمله

214
00:17:26,000 --> 00:17:29,640
لقد كان يزحف داخل قنوات التهوية بنفسه
دون أي وسيلة حماية

215
00:17:29,720 --> 00:17:32,200
دانا) لقد إجتاز الإختبار)
و قصته تؤكد ذلك

216
00:17:32,280 --> 00:17:37,080
إنه ليس الرجل المنشود
و هذا لا يعني أن إستنتاجك خطأ

217
00:17:37,160 --> 00:17:38,560
سكالي) على حق .. إنه الرجل المنشود)

218
00:17:38,600 --> 00:17:41,560
ماذا لديك يا (مولدر) ؟

219
00:17:41,640 --> 00:17:44,000
لقد كذب في السؤال رقم 11 و 13

220
00:17:44,040 --> 00:17:47,800
مخطط الإستجابة الكهربي و القلبي
إنحرف عن الرسم البياني

221
00:17:47,880 --> 00:17:51,040
هل السؤال رقم 11
هو سؤال الـ 100 عام ؟

222
00:17:51,120 --> 00:17:55,160
دعني أخبرك أني أتحفظ على هذا السؤال الغبي

223
00:17:55,240 --> 00:17:57,720
وما طاحونة (بوهاتن) هذه بحق الجحيم ؟

224
00:17:57,760 --> 00:18:01,960
جريمتين بنفس الأسلوب تماماً
حدثت في طاحونة (بوهاتن) عام 1933

225
00:18:02,000 --> 00:18:03,200
أنظر إلى المخطط البياني

226
00:18:03,280 --> 00:18:04,960
.. تفسيري لهذه التفاعلات أنه

227
00:18:05,040 --> 00:18:09,200
أنا لا أريدك و لا أريد هذه الآلة
أن تخبرني أن (تومس) كان حياً عام 1933

228
00:18:09,280 --> 00:18:11,200
إنه الرجل المنشود

229
00:18:12,320 --> 00:18:13,880
سأدعه يرحل

230
00:18:16,960 --> 00:18:18,640
هل ستأتي

231
00:18:18,720 --> 00:18:23,800
توم) أريد أن أشكرك)
على السماح لي بالعمل معكم في القسم

232
00:18:23,880 --> 00:18:27,080
ولكني معيَّنة رسميا في
"قسم "الملفات المجهولة

233
00:18:27,120 --> 00:18:28,520
سأرى ما يمكنني فعله حيال ذلك

234
00:18:28,600 --> 00:18:30,760
توم) أستطيع أن أعتني بنفسي)

235
00:18:30,840 --> 00:18:33,400
لقد قلتي أن (مولدر) غريب بعض الشيء

236
00:18:33,480 --> 00:18:35,640
هذا الرجل مجنون

237
00:18:43,520 --> 00:18:47,600
لقد كنت تعلم أنهم لن يصدقوك
لماذا أصررت على ذلك ؟

238
00:18:47,640 --> 00:18:49,800
ربما لأنّي إعتقدت أنك
أمكستِ بالرجل المنشود

239
00:18:49,880 --> 00:18:53,000
وربما لأنني صادفت أناس كثيرين عدائيين

240
00:18:53,080 --> 00:18:55,360
لمجرد أنهم لا يستطيعون فتح عقولهم
.. للإحتمالات التي تعبث بعقولهم

241
00:18:56,680 --> 00:19:03,680
و هذا يفوق أحياناً الإحساس بالمهانة بالنسبة لهم

242
00:19:03,720 --> 00:19:07,240
يبدو و كأنك كنت تعمل بطريقة مدنية وليست بوليسية

243
00:19:07,320 --> 00:19:08,360
لا أعرف .. إنسي الأمر

244
00:19:08,440 --> 00:19:09,120
بالطبع أنا كذلك

245
00:19:09,160 --> 00:19:14,680
في تحقيقاتنا ، ربما لا توافقيني الرأي دائماً
ولكن على الأقل تحترمين رفقتنا

246
00:19:14,760 --> 00:19:20,960
و إذا كنتِ تريدين الإستمرار في العمل معهم
فلن أقف في طريقك لذلك

247
00:19:23,040 --> 00:19:24,840
لا أعرف

248
00:19:24,920 --> 00:19:28,200
لابد و يكون لديك شيء أكثر
.. من تفسير جهاز كشف الكذب

249
00:19:28,280 --> 00:19:32,640
لدعم هذه النظرية الغريبة
و يجب أن أرى ذلك معك

250
00:19:37,040 --> 00:19:39,400
(هذه بصمات (يوجين تومس

251
00:19:45,720 --> 00:19:49,560
وهذه البصمات التي تم رفعها
(من مكتب (آشر

252
00:19:49,600 --> 00:19:52,640
إنها تُطابق البصمات القديمة
من الملفات المجهولة

253
00:19:52,720 --> 00:19:54,120
لا يوجد تطابق بشكل واضح

254
00:19:54,200 --> 00:19:56,520
.. و لكن ماذا لو

255
00:19:56,600 --> 00:19:58,040
.. قمنا بطريقة ما

256
00:20:11,600 --> 00:20:14,200
كيف يمكن أن يحدث ذلك ؟

257
00:20:14,280 --> 00:20:16,760
.. الشيء الوحيد المؤكد الذي أعرفه

258
00:20:16,840 --> 00:20:18,200
أنهم تركوه يرحل

259
00:23:29,080 --> 00:23:31,040
64بوصة من الجدار الجنوبي

260
00:23:31,120 --> 00:23:34,880
دعنا نتحقق من عمليات زرع الكبد
خلال الـ 24 ساعة القادمة

261
00:23:34,960 --> 00:23:36,880
ربما يكون هذا الشيء من السوق السوداء

262
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
لقد تم إنتزاعه من هنا

263
00:23:39,040 --> 00:23:40,160
أنظر لهذه النقطة

264
00:23:40,240 --> 00:23:42,320
لست على إستعداد لسماع أي نظرية

265
00:23:42,400 --> 00:23:43,480
أي نظرية عاقلة

266
00:23:43,560 --> 00:23:49,280
آسف (دانا)، و لكني أريد أعضاء مؤهلين فقط
من فريق البحث في مسرح الجريمة

267
00:23:49,360 --> 00:23:50,920
ما الأمر (كولتون) ؟

268
00:23:51,000 --> 00:23:52,960
هل تخشى أن أحل قضيتك ؟

269
00:23:53,040 --> 00:23:55,920
توم) ، لدينا تصريح بدخول مسرح الجريمة)

270
00:23:56,000 --> 00:24:02,520
أي تقرير عن إعاقتك لضابط بحث آخر
قد يكون نقطة سوداء في ملفك

271
00:24:06,280 --> 00:24:09,320
في جانب من أنتِ (دانا) ؟

272
00:24:09,400 --> 00:24:10,720
في جانب الضحية

273
00:24:14,960 --> 00:24:18,560
150بوضة من المَوقِد

274
00:24:24,160 --> 00:24:27,560
(الضحية هو (فيرنر توماس
.. أعزب ، أبيض البشرة

275
00:24:27,640 --> 00:24:29,160
(إنه (تومس

276
00:24:31,400 --> 00:24:32,360
لقد أخذ شيء ما

277
00:24:48,720 --> 00:24:51,200
"قام قسم شرطة "بالتيمور
(بفحص شقة (تومس

278
00:24:51,240 --> 00:24:52,440
إنها مجرد ستار

279
00:24:52,520 --> 00:24:54,120
لم يعش أي شخص هناك من قبل

280
00:24:54,200 --> 00:24:57,680
ولم يذهب للعمل
منذ أن تم القبض عليه

281
00:24:57,760 --> 00:24:59,120
لقد وجدته

282
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
كيف نعلم عن الحاضر ؟

283
00:25:01,440 --> 00:25:02,760
عن طريق النظر للماضي

284
00:25:02,840 --> 00:25:04,840
أعتقد أن الأمر كله بدأ هنا

285
00:25:04,880 --> 00:25:06,840
"عام 1903 في شارع "إكستير

286
00:25:06,920 --> 00:25:09,880
أنظري إلى عنوان أول جريمة عام 1903

287
00:25:12,240 --> 00:25:14,960
شقة 203

288
00:25:15,040 --> 00:25:17,280
قتل الرجل في الطابق الذي يعلوه

289
00:25:17,360 --> 00:25:20,920
ربما شغَّل جاره جهاز
الأسطوانات بصوت مرتفع جداً

290
00:25:21,000 --> 00:25:22,920
(لابد و أنه الجد الأكبر لـ (تومس

291
00:25:23,000 --> 00:25:24,640
وماذا عن البصمات ؟

292
00:25:24,720 --> 00:25:30,320
قد توضح الجينات هذه الأنماط
و قد تفسر أيضا السلوكيات و المواقف الإجتماعية

293
00:25:30,400 --> 00:25:33,440
الأمر يبدأ بأحد أعضاء العائلة
.. تأتي منه ذرية

294
00:25:33,520 --> 00:25:35,240
.. والتي يأتي منها الطفل التالي

295
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
إذاً ما هذا ؟
أُسرِة والتون ؟

296
00:25:37,400 --> 00:25:39,040
حسناً ، ماذا تعتقد ؟

297
00:25:39,120 --> 00:25:41,280
(أعتقد أنه يجب أن نتعقب (يوجين تومس

298
00:25:41,320 --> 00:25:43,720
لقد حدثت أربعة جرائم
و يتبقى جريمة واحدة هذا العام

299
00:25:43,760 --> 00:25:46,640
إذا لم نقبض عليه الآن
.. فالفرصة التالية ستكون

300
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
عام 2023

301
00:25:48,720 --> 00:25:50,600
ستكونين رئيسة المكتب وقتها

302
00:25:50,680 --> 00:25:52,320
إذن يجب عليكي مراجعة التعداد السكاني

303
00:25:52,360 --> 00:25:56,560
و أنا سأراجع زيجات هذا القرن
و شهادات المواليد و الوفيات

304
00:25:56,600 --> 00:25:58,160
هل لديك مضاد للقيء ؟

305
00:25:58,240 --> 00:26:00,320
هذه الأشياء تجعلني أشعر بالغثيان

306
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
هل وجدتِ شيء ؟

307
00:26:31,200 --> 00:26:32,400
لا

308
00:26:32,480 --> 00:26:34,720
لقد إختفى من على وجه الأرض

309
00:26:34,800 --> 00:26:36,120
و أنت ؟

310
00:26:36,200 --> 00:26:39,520
لا أثر لميلاده
و لم يتزوج و لم يمت

311
00:26:39,600 --> 00:26:41,880
على الأقل في مقاطعة بالتيمور

312
00:26:41,960 --> 00:26:44,360
حسناً ، لقد وجدت شيئاً واحداً

313
00:26:44,440 --> 00:26:51,760
إنه العنوان الحالي لضابط تحقيقات
في قضايا جرائم طاحونة "بوهاتن" عام 1933

314
00:26:51,840 --> 00:26:55,680
أنا في إنتظاركم منذ 25 عاماً

315
00:26:55,760 --> 00:26:57,560
سيدي ؟

316
00:26:57,600 --> 00:27:05,120
لقد أنهيت خدمتي عام 1968
.. بعد 45 عاما من العمل كشرطي

317
00:27:05,200 --> 00:27:10,360
"وبعد تلك الجرائم في طاحونة "بوهاتن

318
00:27:10,440 --> 00:27:12,040
كنت عمدة البلدة آنذاك

319
00:27:12,120 --> 00:27:17,360
و لقد نلت نصيبي من جرائم القتل
.. و الجرائم الدموية

320
00:27:17,440 --> 00:27:23,120
ولكن كان باستطاعتي الذهاب للمنزل
حاملاً بعض  كُرات البيسبول لطفلي

321
00:27:23,200 --> 00:27:25,320
ولم أكن أُفكر في هذه الجرائم بعدها

322
00:27:25,400 --> 00:27:27,000
كان يجب عليّ أن أعتاد فعل ذلك

323
00:27:27,080 --> 00:27:30,080
و إلا كنت سأصاب بالجنون
أليس كذلك ؟

324
00:27:31,560 --> 00:27:35,880
"و لكن تلك الجرائم في طاحونة "بوهاتن

325
00:27:35,960 --> 00:27:41,680
عندما مشيت في تلك الغرفة
شعرت بالبرودة تسري في قلبي

326
00:27:41,760 --> 00:27:45,200
و تخدرت يداي

327
00:27:46,640 --> 00:27:49,680
.. كنت أشعر

328
00:27:49,760 --> 00:27:51,080
كنت أشعر به

329
00:27:51,160 --> 00:27:54,200
شعرت بماذا (فرانك) ؟

330
00:27:56,400 --> 00:28:01,160
عندما سمعت لأول مرة
عن معسكرات الموت عام 1945

331
00:28:01,240 --> 00:28:03,560
"تذكرت طاحونة "بوهاتن

332
00:28:03,600 --> 00:28:07,560
عندما أرى الأكراد و البوسنيين

333
00:28:07,640 --> 00:28:09,680
.. تلك الغرفة هناك

334
00:28:09,760 --> 00:28:11,080
سأخبرك بذلك

335
00:28:11,160 --> 00:28:16,160
إنها مثل كل الأفعال الرهيبة
التي لا يستطيع أن يتحملها بشر

336
00:28:16,240 --> 00:28:22,400
أنجبت بطريقة ما
نوع جديد من البشر

337
00:28:22,480 --> 00:28:23,800
وحش

338
00:28:25,680 --> 00:28:28,960
لهذا السبب قلت لكم
أني كنت أنتظركم

339
00:28:31,280 --> 00:28:35,880
هناك صندوق في هذه الحقيبة الكبير
هل تُحضره لي من فضلك ؟

340
00:28:45,840 --> 00:28:49,560
هذه هي كل ما جمعت من ادلة

341
00:28:49,640 --> 00:28:51,880
بطريقة رسمية و غير رسمية

342
00:28:51,960 --> 00:28:54,120
غير رسمية ؟

343
00:28:54,200 --> 00:28:58,320
كنت أعرف أنّ جرائم عام 1963
.. ارتكبها نفس الشخص

344
00:28:58,400 --> 00:29:00,640
الذي ارتكب جرائم عام 1933

345
00:29:00,720 --> 00:29:04,520
ولكن وقتئذٍ ، وضعوني بوظيفة مكتبية

346
00:29:05,000 --> 00:29:07,720
و لم يسمحوا لي بالإقتراب من القضية بعد ذلك

347
00:29:07,800 --> 00:29:09,880
أهذه قطعة من كبد بعد إزالته ؟ -
نعم -

348
00:29:09,960 --> 00:29:14,160
ولكن أتعلمين ، أن هذا ليس هو
التذكار الوحيد الذي أخذه معه

349
00:29:14,200 --> 00:29:19,560
أبلغت أفراد الأسرة عن آثار
شخصية صغيرة مفقودة في كل قضية

350
00:29:19,640 --> 00:29:21,600
"فرشاة شعر في جريمة قتل "والترز

351
00:29:21,680 --> 00:29:23,840
"قدح قهوة في جريمة قتل "تايلور

352
00:29:23,920 --> 00:29:28,720
هل سمعت من قبل بإسم
يوجين فيكتور تومس) ؟)

353
00:29:28,800 --> 00:29:31,160
عندما لم يُشرِكوني
في قضية عام 1963

354
00:29:31,240 --> 00:29:34,600
قمت ببعض الأعمال الخاصة بي

355
00:29:34,680 --> 00:29:36,800
قمت بمراقبته و إلتقاط بعض الصور

356
00:29:36,880 --> 00:29:41,920
(هذا هو (تومس

357
00:29:44,320 --> 00:29:47,400
بالطبع هذه صورته منذ 30 عاماً

358
00:29:48,320 --> 00:29:50,720
أمّا هذه

359
00:29:52,000 --> 00:29:54,560
هذه الشقة التي يعيش بها

360
00:29:54,640 --> 00:29:56,200
.. كانت تقع في

361
00:29:56,280 --> 00:29:57,920
"في 66 شارع "إكسيتير

362
00:29:58,000 --> 00:30:01,040
صحيح ، إنها هي

363
00:30:01,120 --> 00:30:02,440
هناك

364
00:30:33,760 --> 00:30:35,800
هنا 103

365
00:30:48,920 --> 00:30:51,080
الرجل العجوز كان على حق

366
00:30:51,160 --> 00:30:53,280
يمكنك أن تشعر به

367
00:31:09,080 --> 00:31:10,840
لا يوجد شيء هنا

368
00:31:14,840 --> 00:31:16,400
تحققي من هذا

369
00:31:18,520 --> 00:31:20,240
ماذا يوجد هنا بالأسفل ؟

370
00:31:24,960 --> 00:31:26,800
لا أعرف

371
00:31:29,480 --> 00:31:31,440
دعنا نستكشف

372
00:31:52,800 --> 00:31:55,080
مجرد قبو قديم من الفحم

373
00:32:07,720 --> 00:32:11,080
شخص ما لديه مرآب للبيع

374
00:32:24,480 --> 00:32:27,120
"هذا الشكل موجود على عباءة "ويرنر

375
00:32:27,200 --> 00:32:30,000
لقد قال (فرانك) أنه جمَّع التذكارات

376
00:32:33,800 --> 00:32:35,400
هل يعيش هنا ؟

377
00:32:35,480 --> 00:32:38,440
يبدو و كأن الجدار تالف

378
00:32:38,520 --> 00:32:40,400
لا ، شخص ما قام بذلك

379
00:32:46,080 --> 00:32:47,840
هذا وكر

380
00:32:47,920 --> 00:32:49,280
أنظري

381
00:32:49,360 --> 00:32:51,840
إنه مصنوع من رُقع القماش والصحف

382
00:32:51,880 --> 00:32:53,200
تبدو و كأنها فتحة

383
00:32:53,280 --> 00:32:55,480
هل تعتقد أن هناك شيء ما داخلها ؟

384
00:32:55,520 --> 00:32:57,280
يا إلهي

385
00:32:57,360 --> 00:32:59,080
.. إنّ رائحتها مثل

386
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
أعتقد أنها عُصارة الكبد الصفراوية

387
00:33:02,760 --> 00:33:05,720
هل هناك أي طريقة لأزيلها
من أصابعي بسرعة

388
00:33:05,800 --> 00:33:10,600
دون أن أتخلى عن معطفي ؟

389
00:33:10,680 --> 00:33:13,360
لا أحد يستطيع العيش هنا

390
00:33:13,400 --> 00:33:15,600
لا أعتقد أن هذا هو المكان الذي يعيش فيه

391
00:33:15,680 --> 00:33:18,000
أعتقد أنه المكان الذي يبيت فيه

392
00:33:18,040 --> 00:33:19,840
يبيت ؟

393
00:33:19,920 --> 00:33:21,320
إسمعي

394
00:33:21,400 --> 00:33:27,040
ماذا لو كان هناك بعض الطفرات الوراثية
قد تسمح للرجل أن يستيقظ كل 30 عاماً ؟

395
00:33:27,120 --> 00:33:28,640
(مولدر)

396
00:33:28,720 --> 00:33:33,440
وماذا لو كانت الخمسة أكباد
يمكن أن توفر له القوت لتلك الفترة ؟

397
00:33:33,520 --> 00:33:39,280
ماذا لو أن (تومس) هو
أحد طفرات القرن العشرين ؟

398
00:33:39,360 --> 00:33:43,960
على أي حال إنه ليس هنا الآن
و سوف يعود مرة أخرى

399
00:33:44,000 --> 00:33:45,680
سنحتاج لفريق مراقبة

400
00:33:45,760 --> 00:33:47,720
نعم ، سنحتاج لبعض الخدع

401
00:33:47,800 --> 00:33:50,000
إذهبي لوسط المدينة
و ابحثي عمّا يمكن أن نستخدمه كطُعم

402
00:33:50,080 --> 00:33:51,800
و سأبقى للمراقبة

403
00:34:04,320 --> 00:34:05,280
انتظر

404
00:34:05,320 --> 00:34:07,520
لقد تعثرت في شيء ما

405
00:34:08,560 --> 00:34:10,360
لا بأس ، لقد حصلت عليه

406
00:34:33,240 --> 00:34:35,240
لقد حان الوقت

407
00:34:35,320 --> 00:34:37,560
عمَّن سنبحث هذه المرة ؟

408
00:34:37,640 --> 00:34:38,760
(يوجين تومس)

409
00:34:38,840 --> 00:34:40,960
إنه أعزل ولكنه خطر

410
00:34:41,040 --> 00:34:43,360
سنحل محلكم أنا و (سكالي) بعد 8 ساعات

411
00:34:43,440 --> 00:34:45,640
إذا لم يظهر الآن

412
00:34:45,720 --> 00:34:47,920
هل ستعثر عليه أيها الخيالي ؟

413
00:34:53,800 --> 00:34:55,120
يجب أن نتحدث

414
00:34:55,200 --> 00:34:56,280
(يجب أن أقابل (مولدر

415
00:34:56,360 --> 00:34:58,120
هذا ما يجب أن نتحدث بشأنه

416
00:34:58,200 --> 00:35:01,000
أنتِ تستخدمين اثنين من رجالي
ليجلسوا أمام المبنى

417
00:35:01,080 --> 00:35:03,200
وهذا عقوبته عشرة سنين

418
00:35:03,280 --> 00:35:06,000
هذا لا يتدخل بأي حال من الأحوال مع تحقيقاتك

419
00:35:06,080 --> 00:35:09,320
عندما تناولنا غدائنا لأول مرة
كنت أتطلع للعمل معك

420
00:35:09,400 --> 00:35:11,080
كنتِ عميلة جيدة ن ولكن الآن
.. (وبعد تدخل (مولدر

421
00:35:11,120 --> 00:35:11,960
لا أستطيع إبعادك بما فيه الكفاية

422
00:35:12,040 --> 00:35:15,320
لا تذهبي إلى هناك
لقد ألغيت المراقبة

423
00:35:15,360 --> 00:35:16,600
لا يمكنك فعل ذلك

424
00:35:16,680 --> 00:35:18,560
قد لا أستطيع
ولكن مركز المساعدة يستطيعون

425
00:35:18,640 --> 00:35:23,040
خاصة بعد أن أبلغتهم بالإضاعة
الغير مسؤولة لساعات عمل الرجال

426
00:35:23,120 --> 00:35:24,520
دعيني أتصل بـ (مولدر) لأخبره بهذه الأنباء

427
00:35:24,600 --> 00:35:27,760
أهذا ما يلزمك لتسلق السلم الوظيفي (كولتون) ؟

428
00:35:27,840 --> 00:35:29,600
سأفعل أي شيء كي أصل للقمة

429
00:35:29,680 --> 00:35:35,000
إذاً لن أستطيع الإنتظار حتى تسقط
وتقع على مؤخرتك

430
00:35:40,680 --> 00:35:44,520
(منزل (فوكس مولدر
أنا لست هنا ، أترك رسالتك

431
00:36:15,040 --> 00:36:16,440
أين الجميع ؟

432
00:36:16,520 --> 00:36:17,840
أين (سكالي) ؟

433
00:36:28,800 --> 00:36:32,400
(منزل (فوكس مولدر
أنا لست هنا ، أترك رسالتك

434
00:36:32,480 --> 00:36:36,120
مولدر) لابد و أنك خرجت)
بعد أن أوقفنا (كولتون) هذه الليلة

435
00:36:36,200 --> 00:36:38,800
أقترح أن نتقدم بشكوى ضده

436
00:36:38,840 --> 00:36:40,320
أنا غاضبة

437
00:36:40,400 --> 00:36:44,120
إتصل بي عندما تعود
وداعاً

438
00:37:38,760 --> 00:37:40,200
يا إلهي

439
00:37:51,120 --> 00:37:52,280
اللعنة .. أجيبي

440
00:38:38,880 --> 00:38:39,560
(سكالي)

441
00:39:02,600 --> 00:39:04,280
هل أنتِ بخير ؟

442
00:39:11,160 --> 00:39:13,880
لن يحصل على حصته هذا العام

443
00:40:25,520 --> 00:40:27,280
أنظري إليه

444
00:40:27,360 --> 00:40:29,120
إنه يبني عش آخر

445
00:40:29,200 --> 00:40:33,640
ستهتم لمعرفة أني
طلبت بعض الإختبارات الجينية

446
00:40:33,720 --> 00:40:40,840
كشف الإختبار الطبي الأولي عن نمو غير طبيعي
تماماً للجهاز العضلي و الهيكل العظمي

447
00:40:40,920 --> 00:40:43,880
بالإضافة إلى انخفاض مستمر
في معدل التمثيل الغذائي

448
00:40:43,960 --> 00:40:47,400
لقد انخفض أقل من المستويات
المُسجلة أثناء النوم العميق

449
00:40:47,480 --> 00:40:50,320
هل سمعت ما قلته (مولدر) ؟

450
00:40:50,360 --> 00:40:52,040
كل هؤلاء الناس الذين
يضعون قضبان على النوافذ

451
00:40:52,120 --> 00:40:55,480
و ينفقون الكثير من المال
.. على أنظمة أمنية ذات تقنية عالية

452
00:40:55,560 --> 00:40:58,640
لكي يشعروا بالأمان

453
00:41:00,000 --> 00:41:02,320
.. فأنظر إلى هذا الرجل ، وأعتقد

454
00:41:02,400 --> 00:41:06,000
أنها لا تكفي

455
00:03:23,553 --> 00:03:28,013
<i><font FACE="Times New Roman" color="red" size=20> -(-( مـلـفـات مـجـهـولة )-)-  </font></i></font></font>

456
00:03:28,013 --> 00:03:33,013
<font color=#Ccae>الموسم الأول - الحلقة الثالثة</font>
<font color=#00FF00>عُصارة الكبد</font>

457
00:03:33,013 --> 00:03:42,013
<font color=#ed>: ترجمة</font>
<font color=#e><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font></font></font>

458
00:42:03,200 --> 00:42:13,100
<font color=#ed>: ترجمة</font>
<font color=#e><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
{\a3}</font></font>

459
00:42:13,200 --> 00:42:21,100
<i><font color=#e><i/><font FACE="Courier New">Our Best Wishes<font </font></font>
<font color=#ed><font FACE="Times New Roman">-( Arab Translators Team )-</font></font>
<font color=#be><i/><font FACE="Comic Sans MS">fb/ArabTranslators<font </font></font></i></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font>

460
00:42:21,200 --> 00:42:31,100
ضبط التوقيت
Osman Ali

461
00:00:04,700 --> 00:00:09,380
<font color=#17A6CDe16>مقاطعة بالتيمور
<font color=#F8FA03e16>ولاية ميريلاند
{\a3}</font></font>

462
00:04:11,700 --> 00:04:15,500
<font color=#17A6CDe16>واشنطن
{\a3}</font>

463
00:06:39,700 --> 00:06:44,380
<font color=#17A6CDe16>(مسرح الجريمة - مكتب (جورج آشر
<font color=#F8FA03e16>بالتيمور-ولاية ميريلاند
{\a7}</font></font>

464
00:12:15,000 --> 00:12:19,080
<font color=#17A6CDe16>مسرح الجريمة
<font color=#F8FA03e16>السابعة و الربع مساءً
{\a7}</font></font>

465
00:15:11,000 --> 00:15:15,080
<font color=#17A6CDe16>مباحث بيرو الفيدرالية
<font color=#F8FA03e16>بالتيمور-ميريلاند
{\a7}</font></font>

466
00:24:39,000 --> 00:24:44,080
<font color=#17A6CDe16>التعداد السكاني لعام 1903
<font color=#F8FA03e16>مكتب الإحصاءات الحيوية
<font color=#17A6CDe16>تومس يوجين فيكتور
{\a7}</font></font></font>

467
00:34:25,500 --> 00:34:29,080
<font color=#17A6CDe16>66شارع إكيستير
<font color=#F8FA03e16>11:30 am
{\a7}</font></font>

468
00:36:08,500 --> 00:36:12,080
<font color=#17A6CDe16>66شارع إكيستير
<font color=#F8FA03e16>07:25 pm
{\a7}</font></font>

469
00:39:37,500 --> 00:39:43,080
<font color=#17A6CDe16>القبض على متهم في سلسلة جرائم قتل
{\a7}</font>

470
00:04:05,700 --> 00:04:09,500
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\pos(180,180)}
هناك .. تكمن الحقيقة

