1
00:00:37,068 --> 00:00:39,298
.. لورين) ، كنت أبحث عن)

2
00:00:41,772 --> 00:00:43,330
هل أنتِ بخير ؟

3
00:00:43,407 --> 00:00:44,999
هل تريدين بعض الماء ؟

4
00:00:45,076 --> 00:00:46,703
لا ، أنا بخير

5
00:00:46,777 --> 00:00:50,213
عزيزتي ، لقد مر أسبوعان حتى الآن

6
00:00:50,281 --> 00:00:52,181
هل تريدين التحدث في الأمر ؟

7
00:00:52,249 --> 00:00:55,241
لا (جين) ، أنا بخير

8
00:00:55,319 --> 00:01:02,124
كل ما في الأمر أنّي لم أعرف
الكثير من الناس لقوا حتفهم بهذا الشكل

9
00:01:02,193 --> 00:01:05,185
لم أعرف من قبل أي أشخاص قتلوا أنفسهم

10
00:01:05,262 --> 00:01:07,696
ربما في وقت ما ينتهي كل شيء

11
00:01:07,765 --> 00:01:09,392
سيكون كل شيء على ما يُرام

12
00:01:09,467 --> 00:01:12,402
و لن تتذكري هذا الأمر ثانيةً

13
00:01:13,371 --> 00:01:15,896
هاهو راتبك الخاص

14
00:01:15,973 --> 00:01:18,441
هيا ، عودي للمنزل

15
00:01:18,509 --> 00:01:20,500
حسناً

16
00:02:14,465 --> 00:02:17,097
من فضلكم ، من فضلكم

17
00:02:17,168 --> 00:02:18,692
ليس لدي مال

18
00:02:20,171 --> 00:02:21,763
من فضلكم ، ليس لدي مال

19
00:02:21,839 --> 00:02:23,204
دعوني و شأني

20
00:02:30,981 --> 00:02:32,915
أهذا طعام

21
00:02:34,452 --> 00:02:36,511
أعتقد أني سأتخطاه

22
00:02:38,355 --> 00:02:43,592
أعرف مكاناً جيداً للنوم
فوق سلم الحريق

23
00:02:43,661 --> 00:02:45,561
عبر هذه النافذة

24
00:02:45,629 --> 00:02:48,359
هيا ، سأعطيكِ دَفعَة

25
00:02:50,668 --> 00:02:52,295
إسحبيه لأسفل

26
00:02:52,369 --> 00:02:53,631
لا أستطيع

27
00:02:53,704 --> 00:02:55,433
هيا ، إسحبي

28
00:03:04,582 --> 00:03:07,517
هيا ، هيا

29
00:04:16,652 --> 00:04:18,643
(العميلة (سكالي
(العميل (مولدر

30
00:04:18,721 --> 00:04:21,690
القائد (بلفنز) أكد لنا تعاونكم معنا

31
00:04:21,758 --> 00:04:24,158
و نعتذر عن أي إزعاج لكما في هذه الساعة المتأخرة

32
00:04:24,227 --> 00:04:26,957
و نضع أملاً كبيراً أن خبرتكم
في حالات الظواهر الغير عادية

33
00:04:27,030 --> 00:04:29,658
سوف تساعدنا في الإجابة على بعض الأسئلة

34
00:04:29,732 --> 00:04:32,292
أنت لست من المباحث الفيدرالية ، أليس كذلك ؟

35
00:04:34,237 --> 00:04:38,196
هل قمتم من قبل
بتحليل أي شيء مثل هذا ؟

36
00:04:44,847 --> 00:04:47,042
هذا رد فعل عضلي
لما بعد الوفاة الغير طبيعية

37
00:04:47,116 --> 00:04:55,252
جميع الجثث لا تزال تستجيب للتعرض
لمستويات عالية من الشحنات الكهربائية

38
00:04:56,926 --> 00:04:58,917
هل هناك أي علامات
لتقرحات خارجية أو حروق سطحية ؟

39
00:04:58,995 --> 00:05:00,428
لا

40
00:05:00,496 --> 00:05:01,690
ما هو وقت الوفاة ؟

41
00:05:04,700 --> 00:05:06,565
بالتأكيد ليس من فترة طويلة

42
00:05:06,636 --> 00:05:08,297
ما زال الجسد دافئاً

43
00:05:08,371 --> 00:05:11,829
قد يمر أحياناً على حادثة وفاة
.. أكثر من 6 ساعات

44
00:05:11,908 --> 00:05:16,675
و لم تقل درجة حرارة الجسم عن 98 درجة

45
00:05:16,746 --> 00:05:18,839
أين عثرتم عليهم ؟

46
00:05:23,953 --> 00:05:27,252
أنظر ، على الأقل أخبرنا
بوقت و طريقة النقل

47
00:05:27,323 --> 00:05:31,953
والتي قد تساعدنا في تحديد سبب
عدم برودة تلك الأجسام

48
00:05:32,028 --> 00:05:33,689
لقد دعوتونا لمشاركتكم يا رفاق

49
00:05:33,763 --> 00:05:37,227
لتحصلوا على بعض الأجابات
يجب أن تعطونا بعضها أيضا

50
00:05:39,068 --> 00:05:42,196
لقد سافروا لمدة 60 دقيقة بواسطة الطائرة

51
00:05:42,271 --> 00:05:45,798
شكراً

52
00:05:45,875 --> 00:05:47,809
الجانب الأكثر إثارةً للقلق
.. في حالات الوفيات هذه

53
00:05:47,877 --> 00:05:49,003
هي منطقة الحلق

54
00:05:49,078 --> 00:05:54,146
الحنجرة و المريء و العظم اللامي
جميعهم سُحقوا مثل الطباشير

55
00:05:54,217 --> 00:05:58,119
لا يوجد كدمات
أو أدلة على تلف الأنسجة

56
00:05:58,187 --> 00:06:02,219
و كأن حناجرهم تم سحقها من الداخل

57
00:06:04,160 --> 00:06:05,923
من هم هؤلاء الجثث ؟

58
00:06:05,995 --> 00:06:13,024
إذا كنتم قد قمتم بفحوصاتكم
لماذا قمتم باستشارتنا ؟

59
00:06:13,102 --> 00:06:16,235
أثناء عملكم على الملفات الغامضة
هل رأيتم شيء مثل هذا من قبل ؟

60
00:06:16,305 --> 00:06:18,466
لا ، أبداً

61
00:06:18,541 --> 00:06:22,501
حسناً ، شكراً جزيلاً على وقتكم
(العميل (مولدر) و (سكالي

62
00:06:22,578 --> 00:06:28,775
إذا سألكم أي شخص عن هذا الإجتماع
نرجو منكم الإنكار التام

63
00:06:28,851 --> 00:06:32,651
أعتقد أنكم من تُعانون من الإنكار التام بالفعل

64
00:06:44,600 --> 00:06:45,692
لقد كذبت

65
00:06:45,768 --> 00:06:47,998
لقد رأينا ذلك من قبل
يمكنني قول هذا

66
00:06:48,070 --> 00:06:49,662
لقد كذبت عليهم

67
00:06:49,739 --> 00:06:54,237
لم أكن لأكذب عليهم أبداً
ولكني شاركت عمداً في حملة من التضليل

68
00:06:54,310 --> 00:06:56,744
من هم في رأيك ؟

69
00:06:56,812 --> 00:06:58,541
وكالة الأمن القومي أو الإستخبارات المركزية
.. أو بعض المنظمات السرية

70
00:06:58,614 --> 00:07:01,139
التي سيكشفها الكونجرس في الفضيحة المقبلة

71
00:07:01,217 --> 00:07:04,250
، ليس المهم من هم
ولكن المهم ماذا لديهم

72
00:07:04,320 --> 00:07:07,448
أنا متأكد أنّ ليس لديهم أي معلومات
لأنهم اتصلوا بنا

73
00:07:07,523 --> 00:07:11,582
لديّ ملفات سرية
كل حالة تحمل لمحة مما رأيناه الليلة

74
00:07:11,661 --> 00:07:16,530
، شحنات كهربية متبقية
تشوه داخلي بدون أي آثار خارجية

75
00:07:16,599 --> 00:07:19,067
ولكن كل هذه العناصر لم تتجمع في حالة واحدة

76
00:07:19,135 --> 00:07:21,933
كيف يمكن سحق المريء
بدون لمس العنق ؟

77
00:07:22,004 --> 00:07:24,165
السيطرة عن طريق التحريك بقوة العقل

78
00:07:24,240 --> 00:07:26,003
تحريك عقلي ؟

79
00:07:26,075 --> 00:07:28,839
هل تقصد كيف وصل كاري إلى الحفلة ؟

80
00:07:28,911 --> 00:07:33,181
قام الروسيون بدراسات على ذلك
و مازال الصينيون يقومون بهذه الدراسات

81
00:07:33,249 --> 00:07:35,149
و ظلت نتائجها طي الكتمان

82
00:07:39,555 --> 00:07:43,252
حسناً لقد أثرت إهتمامي
ولكن كيف يمكننا التحقيق في القضية ؟

83
00:07:43,326 --> 00:07:45,726
ليس لدينا ما نفعله الآن

84
00:08:18,327 --> 00:08:19,726
هل وصلتِ الآن (لورين) ؟

85
00:08:19,795 --> 00:08:21,194
نعم

86
00:08:21,264 --> 00:08:24,256
كان يمكن للسيد (جريفز) أن يتركك ترحلين

87
00:08:24,333 --> 00:08:27,496
ولكن السيد (دورلاند) هو المسؤول الآن

88
00:08:27,570 --> 00:08:32,207
كنت أتسائل لو يمكنني
أخذ دقيقة من وقته ؟

89
00:08:32,275 --> 00:08:34,903
غداً .. الساعة الثالثة

90
00:08:39,649 --> 00:08:40,638
هل يمكنني مقابلته اليوم
الأمر هام بحق

91
00:08:52,828 --> 00:08:54,989
هل كل شيء على ما يرام ؟

92
00:08:55,064 --> 00:08:58,522
هل يمكنني التحدث معك ؟

93
00:09:07,176 --> 00:09:08,871
تفضلي

94
00:09:12,348 --> 00:09:15,749
أنا هنا لأعطيك إشعار برحيلي بعد أسبوعين

95
00:09:18,554 --> 00:09:22,814
(لورين) ، لقد أخبرتني (جين)
"عن بكائك في مكتب "هوارد

96
00:09:22,892 --> 00:09:26,293
و أريدك أن تعرفي أنكِ لستِ وحدك

97
00:09:26,362 --> 00:09:30,264
في واقع الأمر ، نحن نشترك في شيء خاص

98
00:09:32,501 --> 00:09:36,236
أنا و (هوارد) بدأنا هذه الشركة
منذ 10 أعوام مضت

99
00:09:36,305 --> 00:09:40,641
ومنذ معرفتي به لم يكن لديه أي اهتمام
في أي شيء غير العمل

100
00:09:40,710 --> 00:09:43,702
و بذلك أصبحنا أسرة واحدة

101
00:09:43,779 --> 00:09:47,240
كنت أخوه
و أنتِ كنتِ مثل إبنته

102
00:09:47,316 --> 00:09:52,551
لذلك فأنا أشعر أني قريب جداً منكِ

103
00:09:52,621 --> 00:09:54,418
.. و أنا

104
00:09:54,490 --> 00:09:59,757
أريد أن أعتني بأسرتي

105
00:10:02,131 --> 00:10:05,225
إبقِ يا (لورين) من فضلك

106
00:10:05,301 --> 00:10:08,900
الشركة بحاجة إليكِ
و خاصةً الآن

107
00:10:12,708 --> 00:10:14,539
(لن أدعك ترحلين (لورين

108
00:10:18,614 --> 00:10:19,740
ما الخطب ؟

109
00:10:25,788 --> 00:10:27,949
.. أنا .. لا أستطيع أن

110
00:10:28,023 --> 00:10:29,718
يجب أن أرحل

111
00:10:29,792 --> 00:10:31,851
لا يمكنني البقاء أكثر من ذلك

112
00:10:33,028 --> 00:10:35,360
لديك أسبوعين من الآن

113
00:10:40,537 --> 00:10:43,700
( محمد عمرو)

114
00:10:43,774 --> 00:10:48,510
التهمة : حيازة أسلحة نارية و متفجرات
بطريقة غير قانونية

115
00:10:48,578 --> 00:10:50,739
و تزوير تراخيص تصدير

116
00:10:50,814 --> 00:10:53,476
لديه علاقات مع مجموعة متطرفة في الولايات المتحدة

117
00:10:53,550 --> 00:10:54,812
"الأصفهانين"

118
00:10:54,885 --> 00:10:57,012
"إستمدوا الإسم من إسم مدينة في "إيران

119
00:10:57,087 --> 00:10:59,920
"و هم يعملون خارج "فيلاديلفيا

120
00:10:59,990 --> 00:11:01,719
أي على بُعد 60 دقيقة بالطائرة

121
00:11:03,226 --> 00:11:05,956
"سأتصل بقسم شرطة "فيلاديلفيا

122
00:11:07,764 --> 00:11:09,891
كان ذلك في ليلة يوم الأربعاء
و كنت في دورية روتينية

123
00:11:09,966 --> 00:11:11,433
وجدناهم في هذا المكان

124
00:11:11,501 --> 00:11:12,832
من إكتشف وجود أجسامهم ؟

125
00:11:12,903 --> 00:11:13,995
لا أحد

126
00:11:14,070 --> 00:11:17,538
كان الساعة حوالي العاشرة مساءً
كنت في دورية و رأيتهم يتسكعون

127
00:11:17,607 --> 00:11:18,505
ألا يوجد شهود ؟

128
00:11:18,575 --> 00:11:24,075
نوعية الناس الذين يأتون هنا
بعد ساعات العامل لا يشاهدون الكثير

129
00:11:24,147 --> 00:11:25,842
و أنتِ تفهمين ما أعني

130
00:11:45,769 --> 00:11:47,999
تم إعداد سجل يومي بصري
لكل من قام بعملية سحب من الصراف الآلي

131
00:11:48,071 --> 00:11:51,370
سيتعين علينا أن نسأل كل شخص
قام باستخدام الصراف قبل العاشرة من تلك الليلة

132
00:11:57,169 --> 00:12:00,607
هناك
سآخذ نسخة احتياطية

133
00:12:07,357 --> 00:12:10,588
(لورين كايت)
تقطن في 858 فرانكلين ، بنسالم

134
00:12:10,660 --> 00:12:15,426
لماذا يسرق الأصفهانيين شخص ما
يسحب 40 دولاراً من ماكينة صراف آلي

135
00:12:15,499 --> 00:12:17,057
أنظري لهذا

136
00:12:18,802 --> 00:12:21,293
ربما يكون شخص آخر

137
00:12:21,371 --> 00:12:23,669
ربما ، و ربما لا

138
00:12:25,075 --> 00:12:29,207
وضوح الصورة ضعيف للغاية
لن يفلح تحسين الصورة كثيراً

139
00:12:29,279 --> 00:12:33,478
و هذا لا يدع أمامنا سوى شخص واحد فقط
يمكننا الحديث معه

140
00:12:44,895 --> 00:12:46,692
هيا ، تعالي

141
00:13:18,328 --> 00:13:19,659
مرحباً

142
00:13:19,729 --> 00:13:22,095
السيدة (لورين كايت) من فضلك

143
00:13:22,966 --> 00:13:25,766
(أنا العميل (فوكس مولدر
(و هذه (دانا سكالي

144
00:13:25,835 --> 00:13:28,065
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي

145
00:13:28,138 --> 00:13:29,503
هل تسمحين لنا بالدخول ؟

146
00:13:29,573 --> 00:13:30,904
.. لقد كنت أقوم بـ

147
00:13:30,974 --> 00:13:32,305
لن نأخذ من وقتك كثيراً

148
00:13:32,375 --> 00:13:33,399
شكراً لكِ

149
00:13:39,349 --> 00:13:43,649
هل رأيتِ أي من هذين الرجلين من قبل ؟

150
00:13:45,221 --> 00:13:46,415
لا

151
00:13:46,489 --> 00:13:48,457
خذي وقتك في التفكير

152
00:13:50,660 --> 00:13:53,792
أنا آسفة
لم أراهما من قبل

153
00:13:53,863 --> 00:13:56,730
أخشى أنكِ قد رأيتهما بالفعل

154
00:14:01,738 --> 00:14:06,070
هذه صورة من كاميرا مراقبة بصرافك الآلي
هل يمكن أن تخبرينا بما حدث تلك الليلة ؟

155
00:14:06,676 --> 00:14:08,007
.. هذان الرجلان

156
00:14:08,078 --> 00:14:09,909
كنت أودع راتبي

157
00:14:09,980 --> 00:14:12,676
و لقد أمسكوا بي فأفلتت منهم و جريت بعيداً

158
00:14:12,749 --> 00:14:19,052
أنا لم أرغب في عمل تقرير بالحادث

159
00:14:19,122 --> 00:14:20,783
لقد عُثر عليهم ميتين

160
00:14:23,460 --> 00:14:26,054
هل رأيتِ هذا الشخص من قبل ؟

161
00:14:33,770 --> 00:14:38,504
لا ، أنا آسفة
لا أستطيع أن أقول ذلك

162
00:14:38,575 --> 00:14:41,009
هل يعني هذا أنكِ تعرفين ؟

163
00:14:41,077 --> 00:14:44,342
.. هذا يعني أنني

164
00:14:44,414 --> 00:14:46,678
لا يمكنني إخبارك من هو

165
00:14:46,750 --> 00:14:52,882
عندما يمكنك إخباري فهذا رقمي
يمكنك الوصول إليّ في أي وقت ، حسناً ؟

166
00:14:52,956 --> 00:14:54,617
حسناً

167
00:15:11,341 --> 00:15:15,207
أيمكن لإمرأة في حجمها
أن تُحطم و تنجو من هذين الرجلين ؟

168
00:15:15,278 --> 00:15:17,746
و بعد ذلك و بطريقة ما تحطم اعناقهم ؟

169
00:15:20,250 --> 00:15:24,243
إنها تعلم من هو الشخص الآخر في الصورة

170
00:15:24,320 --> 00:15:27,118
إنها تتكتم الأمر و تتهرب ، ولكن من ماذا ؟

171
00:15:33,296 --> 00:15:36,459
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

172
00:15:38,034 --> 00:15:38,898
تمسكي جيداً

173
00:15:47,811 --> 00:15:49,108
هل أنتِ بخير ؟

174
00:15:49,179 --> 00:15:50,669
نعم

175
00:16:19,475 --> 00:16:20,601
أهلاً

176
00:16:20,676 --> 00:16:21,665
أهلاً

177
00:16:21,744 --> 00:16:23,439
هل فحصك رجال الإسعاف ؟

178
00:16:23,512 --> 00:16:28,782
نعم أنا بخير ، مع أني ينتابني صداع
نتيجة الوقوف في قسم السيارات

179
00:16:28,851 --> 00:16:30,512
أما أنا ينتابني أكثر بسبب مصلحة الضرائب

180
00:16:30,586 --> 00:16:32,383
هل فحصوا السيارة ؟

181
00:16:32,454 --> 00:16:34,285
إنها جديدة تماماً لم تسير سوى 100 ميل فقط

182
00:16:34,356 --> 00:16:37,549
لقد عبث بها شخص ما
أثناء تواجدنا في منزلها

183
00:16:37,626 --> 00:16:39,617
قال الميكانيكي أن كل شيء في مكانه

184
00:16:39,695 --> 00:16:40,923
لا شيء مقطوع ، ولا شيء مشحم

185
00:16:40,996 --> 00:16:42,861
إفحصي الأضواء

186
00:16:46,101 --> 00:16:47,500
إنها تعمل

187
00:16:47,569 --> 00:16:51,932
لا ، عدد من الخيوط تم تسخينها نتيجة
مستويات ضخمة من الشحنات الكهربية

188
00:16:52,007 --> 00:16:54,134
تماماً مثل ما حدث مع الجثث في المشرحة

189
00:16:54,209 --> 00:17:00,945
(أليس من المثير للإهتمام أنّ (لورين كايت
كانت موجودة في الحادثتين ؟

190
00:17:01,016 --> 00:17:03,382
لقد كانت معنا طوال وقت وجودنا في منزلها

191
00:17:03,452 --> 00:17:07,285
ماذا لو كان من الممكن بطريقة ما
.. رفع مستوى الشحنة الكهربية للجسم

192
00:17:07,356 --> 00:17:11,384
إلى مستويات يمكننا إستخدامها للتأثير على الأجسام ؟

193
00:17:11,460 --> 00:17:15,254
إذا أخرج شخص ما هذه الكمية الكبيرة من الطاقة
سوف يتحطم جسده

194
00:17:15,331 --> 00:17:17,026
و سوف يتوهج مثل تلك الأضواء

195
00:17:17,099 --> 00:17:19,499
هناك دليل على ذلك في أحد الملفات السرية

196
00:17:19,568 --> 00:17:21,092
أثاث يتحرك دون أن يُمس

197
00:17:21,170 --> 00:17:24,799
، أجسام يتم رفعها
و شحنات كهربية غير مُفسرة

198
00:17:24,873 --> 00:17:27,740
في كثير من الأحيان
.. الناس الذين يملكون قوة تحريك عقلية

199
00:17:27,810 --> 00:17:30,074
لا يدركون قدراتهم الخاصة

200
00:17:30,145 --> 00:17:35,879
هل تقصد أن (لورين كايت) هي من حطمت سيارتنا ؟

201
00:17:35,951 --> 00:17:38,818
، إما هذا
أو روح شريرة

202
00:17:38,887 --> 00:17:41,481
إنهم هنا

203
00:17:41,557 --> 00:17:42,353
ربما

204
00:17:42,924 --> 00:17:46,390
مولدر ) أنظر إلى الأدلة الملموسة)

205
00:17:46,461 --> 00:17:51,591
إثنين من متطرفي الشرق الأوسط
.. قُتلوا أثناء محاولة الإعتداء على إمرأة

206
00:17:51,666 --> 00:17:55,364
تعمل في الشركة المُصنعة
للأجزاء المستخدمة في وزارة الدفاع

207
00:17:55,437 --> 00:17:58,031
و عندما إستجوبناها ، تم تخريب سيارتنا

208
00:17:58,106 --> 00:18:01,598
.. في كلتا الحالاتين ، قد يكون من إرتكب هذه الجرائم

209
00:18:01,676 --> 00:18:04,042
هو نفس الشخص الذي ظهر في صور الصراف الآلى

210
00:18:04,112 --> 00:18:08,913
السر ليس في طاقة التحريك العقلية

211
00:18:08,984 --> 00:18:11,043
بل في شريكها

212
00:18:37,312 --> 00:18:38,904
عفواً

213
00:18:40,215 --> 00:18:43,480
ملفها نظيف .. لا إعتقالات
ولا حتى مخالفات مرورية

214
00:18:43,551 --> 00:18:48,522
الشيء الوحيد أن علاقتها وثيقة
بشركة بطاقات الإئتمانية ، 15 ألف

215
00:18:48,590 --> 00:18:50,251
ما رأيك فيما تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

216
00:18:50,325 --> 00:18:52,816
سأضعها هنا

217
00:18:52,894 --> 00:18:55,419
لا لا ، سأعتني بذلك ، حسناً ؟

218
00:18:55,497 --> 00:18:57,226
إذهب
سأتحدث لشخص ما

219
00:18:57,299 --> 00:19:02,529
أهي منزعجة قليلاً بسبب فقدان مكان لوقوف السيارات
ألا تريدين قول ذلك ؟

220
00:19:04,973 --> 00:19:07,771
من هو (هوارد جريفس) على أي حال ؟

221
00:19:23,792 --> 00:19:25,521
كانت سكرتيرته

222
00:19:25,593 --> 00:19:30,993
هناك 3 أشخاص قُتلوا الشهر الماضي
(مرتبطين بـ (لورين كايت

223
00:20:04,499 --> 00:20:09,765
لن تجدي الكثير من الناس عند قبر رئيسهم
ولا يرقصون عليه

224
00:20:09,838 --> 00:20:11,669
أنظري إلى هذا

225
00:20:16,811 --> 00:20:18,005
معذرةً سيدي

226
00:20:18,079 --> 00:20:23,711
هل هناك أي مكتب حيث يمكنني
الحصول على بعض المعلومات عن هؤلاء الناس ؟

227
00:20:23,785 --> 00:20:26,015
من ؟ لقد حضرت كل الجنازات

228
00:20:26,087 --> 00:20:29,784
كنت آخر شخص يرى دفنهم

229
00:20:29,858 --> 00:20:35,031
هل تعلم صلة قرابة (سارة لين) بــ (هوارد جريفس) ؟

230
00:20:35,164 --> 00:20:36,461
كانت إبنته

231
00:20:36,532 --> 00:20:41,260
كانوا في المنزل يوماً ما
ولم يُغلق بوابة بركة السباحة

232
00:20:41,337 --> 00:20:42,827
ولقد غرقت

233
00:20:42,905 --> 00:20:45,032
ثم تركته زوجته بعد ذلك بعام

234
00:20:45,107 --> 00:20:50,773
تم دفنها في الركن الشمالي الشرقي

235
00:20:50,846 --> 00:20:52,313
شكراً سيدي

236
00:20:52,381 --> 00:20:54,246
عفواً

237
00:21:00,456 --> 00:21:02,617
لقد كان عمرها 3 أعوام فقط

238
00:21:02,893 --> 00:21:08,220
، لو كانت حية
(لكانت في عمر (لورين

239
00:21:37,560 --> 00:21:40,495
.. المزيد من التحقيقات في تاريخ (لورين كايت) الشخصي

240
00:21:40,563 --> 00:21:43,157
كشف عن قطيعة بينها وبين عائلتها

241
00:21:43,232 --> 00:21:47,328
سجلات الهاتف تؤكد أنها لم تتصل بوالديها
خلال العامين الماضيين

242
00:21:47,403 --> 00:21:52,340
تصرفاتها التي لوحظت أثناء المراقبة
.. (تشير إلى علاقة قوية بين (لورين

243
00:21:52,408 --> 00:21:55,571
(و صاحب العمل الراحل (هوارد جريفز

244
00:21:55,644 --> 00:21:59,842
هل كانت هذه العلاقة دافعاً لانتحاره بطريقة ما ؟

245
00:21:59,915 --> 00:22:05,514
وما علاقتها بهجوم و قتل عملاء أصفهان
إذا كان هناك علاقة ؟

246
00:22:05,588 --> 00:22:11,185
أنا متأكدة أن الإجابة على تلك الأسئلة
(تكمن وراء معرفة هوية شريك (لورين كايت

247
00:22:31,280 --> 00:22:33,976
ضاعف الوضوح بمقدار 10

248
00:22:42,958 --> 00:22:45,153
(إنه (هوارد جريفز

249
00:22:45,227 --> 00:22:47,752
إنه حي

250
00:22:47,830 --> 00:22:50,390
ليس بالضرورة

251
00:24:12,081 --> 00:24:14,106
لا تفعل هذا بي

252
00:24:15,384 --> 00:24:17,352
(هوارد)

253
00:24:24,126 --> 00:24:27,425
لا ، توقف .. لا ، لا

254
00:24:27,496 --> 00:24:29,555
أرجوك ، لا

255
00:25:07,770 --> 00:25:10,068
(هوارد)

256
00:25:12,608 --> 00:25:13,973
لقد قتلوه

257
00:25:19,046 --> 00:25:21,776
أعتقد أن (هوارد جريفز) زيّف موته

258
00:25:21,849 --> 00:25:25,041
هل تعرف مدى صعوبة أن تُلفِّق موتك ؟

259
00:25:25,119 --> 00:25:26,882
شخص واحد فقط نجح في ذلك
(ألفيس)

260
00:25:26,954 --> 00:25:28,922
هوارد) و (لورين) كانت بينهم علاقة ما)

261
00:25:28,990 --> 00:25:33,327
ربما صفقة غير قانونية من خلال شركته
شيء كانت المخابرات المركزية متهمةً به

262
00:25:33,394 --> 00:25:34,656
قد تكونين على صواب

263
00:25:34,729 --> 00:25:35,718
أنتظر

264
00:25:35,797 --> 00:25:37,162
هل تعتقد أني على صواب ؟

265
00:25:37,231 --> 00:25:41,293
بالتأكيد ، كل ما حصلتي عليه
يثبت أن (هوارد جريفز) مازال حياً

266
00:25:45,072 --> 00:25:48,439
هوارد جريفز) جثة هامدة الآن)

267
00:25:48,509 --> 00:25:51,137
هل نرى تقرير تشريح الجثة من فضلك ؟

268
00:25:51,212 --> 00:25:53,772
خذه إن أردت

269
00:25:55,049 --> 00:25:57,711
سبب الوفاة نزيف شرياني

270
00:25:57,785 --> 00:26:01,845
أربعة لترات من الدم من أصل ستة
وُجدوا أسفل الحوض

271
00:26:06,327 --> 00:26:09,353
حسناً ، يبدو أنّ التقرير ينقصه فحص الدم

272
00:26:09,430 --> 00:26:11,057
نحن نفعل ذلك فقط
عند الإشتباه في جريمة قتل

273
00:26:11,132 --> 00:26:13,532
لا أعتقد أن قمتِ بأي فحص للأسنان ؟

274
00:26:13,601 --> 00:26:15,592
لماذا ؟ لقد كان هو

275
00:26:15,670 --> 00:26:16,728
كيف عرفتي ؟

276
00:26:16,804 --> 00:26:19,568
تم تحرير ذلك في بطاقة التعريف

277
00:26:19,640 --> 00:26:22,507
من قام بالتعرف على الجثة ؟

278
00:26:24,178 --> 00:26:26,203
(لورين كايت)

279
00:26:29,350 --> 00:26:30,977
ولكن جثة (هوارد) تم حرقها

280
00:26:31,052 --> 00:26:35,521
هل هناك طريقة لفحص الأسنان
أو الحصول على عينة من الحمض النووي

281
00:26:35,590 --> 00:26:37,490
نعم ، هناك طريقة

282
00:26:37,558 --> 00:26:40,186
أنسجة و أعضاء الجسد تم التبرع بها

283
00:26:44,332 --> 00:26:46,630
أعضاء (هوارد جريفز) تم التبرع بها
لخمسة أشخاص مختلفين

284
00:26:46,701 --> 00:26:48,669
وتم زرعها مباشرة بعد موته

285
00:26:48,736 --> 00:26:51,665
"تم إرسال كليتيه إلى "بوسطن
"و الكبد إلى "دالاس

286
00:26:51,739 --> 00:26:53,673
"و القرنية إلى "بورتلاند ، أوريجون

287
00:26:53,741 --> 00:26:55,436
تم زرعهم جميعاً

288
00:26:55,509 --> 00:26:58,905
بسبب سنه المتقدم فقد حافظنا على
الغشاء السُحائي للعمود الفقري فقط بارداً

289
00:27:01,082 --> 00:27:03,141
لدينا تقارير السيد(جريفز) الطبية

290
00:27:03,217 --> 00:27:05,151
سوف نستخرج عينة و نُجري عليها إختباراً

291
00:27:05,219 --> 00:27:08,347
و في خلال ساعتين سنتأكد
من هوية المُتبرع

292
00:27:15,062 --> 00:27:21,196
لقد جعلتهم يتعجلون الأمر
لذلك يمكنك الحصول على حوالتك قبل الرحيل

293
00:27:21,269 --> 00:27:23,635
سوف أفتقدك

294
00:27:27,608 --> 00:27:29,701
ما الخطب ؟

295
00:27:29,777 --> 00:27:31,574
هنا

296
00:27:33,347 --> 00:27:34,678
إلى اللقاء

297
00:28:25,199 --> 00:28:28,729
هل كنتِ سترحلين
قبل أن تودعينا ؟

298
00:28:30,638 --> 00:28:36,633
حسناً ، لقد جئت لأودعك
و أتمنى لكِ حظاً طيباً

299
00:28:36,711 --> 00:28:40,112
و حتى أتركك مع هذه الأفكار

300
00:28:40,181 --> 00:28:43,914
.. أعلم أن (هوارد) أخبرك

301
00:28:43,985 --> 00:28:47,887
و إذا خرج كل شيء عن السيطرة
فلن أضيع وقتي محاولاً إلقاء اللوم على السبب

302
00:28:47,955 --> 00:28:49,582
سأكون صريحاً معك

303
00:28:49,657 --> 00:28:52,819
و هل ستفعل بي ما فعلته بـ (هوارد) ؟

304
00:28:52,893 --> 00:28:55,384
أعلم أنك قتلته

305
00:28:55,463 --> 00:28:56,953
لماذا تقولين ذلك ؟

306
00:28:57,031 --> 00:28:58,828
لقد أخبرني بذلك

307
00:29:23,724 --> 00:29:24,713
(مولدر)

308
00:29:24,792 --> 00:29:27,258
(مرحباً ، أنا (لورين كايت
هل تستطيع المجيء لمنزلي بسرعة ؟

309
00:29:27,328 --> 00:29:28,124
لماذا ؟

310
00:29:28,195 --> 00:29:29,526
أسرع من فضلك

311
00:29:35,169 --> 00:29:36,659
هذه الإختبارات حاسمة

312
00:29:36,737 --> 00:29:39,501
(الأغشية السُحائية تنتمي لـ (هوارد جريفز

313
00:29:39,573 --> 00:29:41,541
إنه بالفعل جثة هامدة

314
00:30:28,455 --> 00:30:30,719
لحظة من فضلك

315
00:30:38,032 --> 00:30:40,398
افتحي حوض الإستحمام

316
00:30:40,467 --> 00:30:41,331
أخرج من هنا

317
00:30:45,639 --> 00:30:47,806
لا .. لا

318
00:30:59,086 --> 00:31:01,111
لا .. لا

319
00:31:03,023 --> 00:31:04,718
لا

320
00:31:31,885 --> 00:31:35,343
لا .. لا

321
00:32:21,001 --> 00:32:23,162
أنتِ تعلمين أنكِ لستِ رهن الإعتقال

322
00:32:23,236 --> 00:32:25,363
أنتِ هنا فقط للإستجواب

323
00:32:25,438 --> 00:32:29,370
، كلما أسرعتي بالإجابة
ستعودين إلى منزلك في أقرب وقت

324
00:32:36,049 --> 00:32:39,375
ماذا حدث لهذين الشخصين الليلة ؟

325
00:32:42,856 --> 00:32:45,324
هل لديكِ أي فكرة من يكونون ؟

326
00:32:47,594 --> 00:32:49,619
لماذا قاما بمهاجمتك ؟

327
00:33:04,744 --> 00:33:06,837
هل تعلمين من هذا ؟

328
00:33:08,248 --> 00:33:10,512
(سكالي) ، (مولدر)

329
00:33:11,785 --> 00:33:13,116
سيقوم بمراقبتها

330
00:33:13,186 --> 00:33:14,278
هيا ، الآن

331
00:33:18,958 --> 00:33:21,620
لقد عرَّضتم تحقيقاتنا للخطر

332
00:33:21,695 --> 00:33:24,528
لقد كنا نتبع خيوط تتعلق بهذا الملف السري

333
00:33:24,597 --> 00:33:28,532
أريد أن أعرف كل تفاصيل أنشطتكم
المتعلقة بهذه القضية

334
00:33:28,601 --> 00:33:31,735
أيّ قضية ؟
أنتم من تحجبون عنّا كل المعلومات

335
00:33:31,805 --> 00:33:34,171
لماذا لا تخبرونا بما لديكم ؟

336
00:33:36,109 --> 00:33:38,839
إذاً لا يوجد لدينا ما نتحدث بشأنه

337
00:33:38,912 --> 00:33:40,243
انتظرا

338
00:33:40,313 --> 00:33:44,576
للتقنيات الصناعية HTG نعتقد أن شركة
باعت قِطع حصرية للأصفهانيين

339
00:33:44,651 --> 00:33:49,178
تم العثور على الأرقام التسلسلية
في تفجير سيارة نقل في يوليو

340
00:33:49,255 --> 00:33:50,847
كيف تورطت (لورين كايت) في الأمر ؟

341
00:33:50,924 --> 00:33:53,757
لا نعرف ، أفعالك أعاقت تحقيقاتنا

342
00:33:53,827 --> 00:33:56,625
على أي حال ليس لدينا دليل كافي لإدانتها

343
00:33:56,696 --> 00:34:02,260
إذا لم تتحدث ستذهب حرة طليقة
و سنفقد فرصتنا لتحطيم هذه الشركة

344
00:34:02,335 --> 00:34:03,825
أستطيع أن أجعلها تتحدث

345
00:34:03,903 --> 00:34:09,170
نصيحتي لك : لا تكن عنيفاً معها

346
00:34:16,483 --> 00:34:18,417
كان هذا مضيعةً للوقت

347
00:34:19,986 --> 00:34:21,715
دورك

348
00:34:31,064 --> 00:34:32,258
(لورين)

349
00:34:32,332 --> 00:34:35,460
لن أتحدث معك أيضاً

350
00:34:35,535 --> 00:34:38,936
حسناً ، يمكنك الرحيل

351
00:34:47,480 --> 00:34:49,505
لا أستطيع الرجوع إلى هذا البيت

352
00:34:49,582 --> 00:34:51,413
لماذا ؟

353
00:34:51,484 --> 00:34:53,418
أبسبب (هوارد جريفز) ؟

354
00:34:53,486 --> 00:34:54,475
إنه ميت

355
00:34:54,554 --> 00:34:55,748
أعرف ذلك

356
00:34:55,822 --> 00:34:58,655
إنه يراقبك ، أليس كذلك ؟

357
00:35:05,098 --> 00:35:09,626
لا أعرف إذا ما كنت قد عملت كسكرتير من قبل أم لا

358
00:35:09,702 --> 00:35:17,234
أحياناً يتحدث إليك كما لو كنت غير موجود بالحجرة
وهذا شيء يجرح كثيراً كما تعلمون

359
00:35:17,310 --> 00:35:20,575
أحياناً تكون الشخص الوحيد الذي يتكلم معه دائماً

360
00:35:20,647 --> 00:35:24,583
(وهذه كانت حالتي دائماً مع (هوارد

361
00:35:24,651 --> 00:35:28,143
ذات ليلة ، ذهبت لمكتبه في وقت متأخر

362
00:35:28,221 --> 00:35:31,452
كان يبكي ،كان خائفاً أكثر منه حزيناً

363
00:35:31,524 --> 00:35:37,886
فقد تم إلغاء عقود البنتاجون
و الشركة على وشك الإنهيار

364
00:35:37,964 --> 00:35:43,129
و قد شعر بالمسؤولية الشخصية
تجاه كل موظف من موظفيه

365
00:35:43,203 --> 00:35:48,573
يرى و يشعر بخوفهم كل يوم
وجعله هذا ينهار بحق

366
00:35:48,641 --> 00:35:55,342
ثم فجأة ، ظهر (دورلاند) مع تلك المجموعة

367
00:35:55,415 --> 00:35:59,545
مجموعة الشرق الأوسط
الأصفهانيين ، تلك المجموعة الإرهابية

368
00:35:59,619 --> 00:36:04,350
لقد إشتروا الأجزاء بسعر مرتفع

369
00:36:04,424 --> 00:36:08,053
ليس مرة واحدة فقط
ولكن بأكبر قدر يستطيعون الحصول عليه

370
00:36:08,127 --> 00:36:12,564
تلك الليلة كان (هوارد) يبكي
، لقد اكتشف أن الأصفهانيين

371
00:36:12,632 --> 00:36:19,303
أعلنوا مسؤوليتهم عن قتل
"اثنين من البحارة في "فلوريدا

372
00:36:19,372 --> 00:36:26,472
لم يصل لهذه الحالة من قبل
و أعتقد أن هذا هو سبب قتله لنفسه

373
00:36:28,081 --> 00:36:29,571
ولكنه لم يفعل

374
00:36:29,649 --> 00:36:31,412
.. لقد رأيت

375
00:36:35,255 --> 00:36:38,281
لقد أراني (هوارد) أن (دورلاند) قتله

376
00:36:38,358 --> 00:36:43,292
وجعلها أشبه بمحاولة إنتحار
لأنه شعر أن (هوارد) سيُنهي الصفقة

377
00:36:43,363 --> 00:36:45,763
إذاً (هوارد) يقوم بحمايتك الآن ؟

378
00:36:45,832 --> 00:36:48,266
الأمر يبدو سخيف جداً

379
00:36:48,334 --> 00:36:49,596
ولكنك تصدقيه ؟

380
00:36:49,669 --> 00:36:53,105
لقد كان أقرب إليّ من والدي

381
00:36:53,172 --> 00:36:55,538
قلت له ذلك

382
00:36:55,608 --> 00:36:58,702
و مازلت أشعر بوجوده

383
00:36:58,778 --> 00:37:03,909
أحياناً أشم حتى رائحة مرطب الحلاقة خاصته

384
00:37:06,853 --> 00:37:12,485
لو كنت تستطيع أن ترى ما رأيته

385
00:37:15,561 --> 00:37:20,961
أريد فقط أن ينتهي ك هذا
لهذا السبب أريد الرحيل

386
00:37:21,034 --> 00:37:29,040
ربما يمكنه أن يلاحقني
هذا ليس كافي

387
00:37:29,108 --> 00:37:32,407
لقد أتتكِ الفرصة لتخبريه مرة أخرى بذلك

388
00:37:32,478 --> 00:37:34,343
إقتنصي الفرصة

389
00:37:34,414 --> 00:37:38,748
.. أخبريه أنك تحبيه عن طريق

390
00:37:38,818 --> 00:37:43,380
أن تساعدينا في إنهاء أعماله التي لم تكتمل

391
00:37:43,456 --> 00:37:49,951
لورين) ، كيف يمكنك أن تستريحي)
إذا كان هو لن يستريح ؟

392
00:37:52,665 --> 00:37:54,132
حسناً

393
00:37:59,339 --> 00:38:00,806
أنا مضطربة

394
00:38:00,873 --> 00:38:04,365
سوف أذهب لأغسل وجهي

395
00:38:14,153 --> 00:38:15,984
ماذا تفعلين (سكالي) ؟

396
00:38:16,055 --> 00:38:17,488
ألا تصدقيها

397
00:38:17,557 --> 00:38:21,618
مولدر) لا وجود لمثل هذه الأشياء)
مثل الأشباح أو الأرواح

398
00:38:21,694 --> 00:38:26,222
أنا متأكدة أن هناك تفسير
ولكني أؤمن أنها تصدق ذلك

399
00:38:26,299 --> 00:38:30,167
و الأولويه بالنسبة لي أن أحصل
(على مساعدتها لإيقاف (دورلاند

400
00:38:30,236 --> 00:38:34,966
حسناً ، قد نكون ضحينا بأفضل فرصة لنا
لمراقبة ظواهر شبحية

401
00:38:35,041 --> 00:38:39,205
لا ، أنا أعطي أنفسنا الفرصة
لحل قضية حقيقية

402
00:38:39,278 --> 00:38:41,644
بدلاً من مطاردة الظلال

403
00:39:02,236 --> 00:39:03,726
هل أنتِ مستعدة ؟

404
00:39:04,938 --> 00:39:06,166
حسناً ، جميعاً

405
00:39:06,240 --> 00:39:13,472
لدينا إذن بالبحث في المباني
عن أدلة متعلقة ببيع أجزاء محظورة

406
00:39:13,547 --> 00:39:19,575
قد يكون الدليل على هيئة تراخيص مزورة
أو بيان بالأجزاء المشحونة أو بلاغات

407
00:39:19,653 --> 00:39:22,417
قد تكون قُرص كمبيوتر أو نسخة ورقية

408
00:39:22,489 --> 00:39:24,013
بمجرد أن نصل هناك
إذا شعرت بالشك فاسأل

409
00:39:24,091 --> 00:39:25,524
يجب ألاّ نترك خلفنا أي أثر

410
00:39:25,592 --> 00:39:28,561
هذا تتويج لتحقيق استمر عاماً كاملاً

411
00:39:28,629 --> 00:39:33,532
إذا لم نخرج بشيء من هناك اليوم
.. يثبت تورط الأصفهانيين

412
00:39:33,600 --> 00:39:34,692
سيفلت هذا الرجل

413
00:39:34,768 --> 00:39:36,201
حسناً ، هيا بنا

414
00:39:38,839 --> 00:39:40,602
هل أنتِ بخير

415
00:39:40,674 --> 00:39:43,336
(على الأرجح سنعثر على شيء في مكتب (دورلاند

416
00:39:43,410 --> 00:39:47,073
سنقوم بالبحث ولكن سوف نحتاجك أن تُوجّهينا

417
00:39:47,147 --> 00:39:49,308
لذا يجب عليكِ أن تكوني قوية ، اتفقنا ؟

418
00:40:05,632 --> 00:40:07,361
فليلتزم الجميع الهدوء

419
00:40:07,434 --> 00:40:09,459
مكتب التحقيقات الفيدرالي

420
00:40:09,536 --> 00:40:13,097
سيدتي ، هل يمكن أن تبتعدي عن هذه الملفات ؟
تـنحي جانبا من فضلك

421
00:40:44,371 --> 00:40:45,929
هذا كل ما استطعنا العثور عليه

422
00:40:46,006 --> 00:40:48,972
، لم نوقع به
لم تنزل منه حتى قطرة عرق واحدة

423
00:40:49,042 --> 00:40:53,078
ضاعت قضيتنا
لقد أضعنا مجهود عام

424
00:40:53,147 --> 00:40:55,741
سيفلت هذا الرجل

425
00:41:04,858 --> 00:41:06,758
دعونا نخرج من هنا

426
00:41:10,130 --> 00:41:14,157
لورين) لقد انتهى الأمر)
يجب أن نرحل

427
00:41:15,169 --> 00:41:17,660
ما نبحث عنه ليس هنا

428
00:41:17,738 --> 00:41:19,535
إنها ليست ضابطاً

429
00:41:19,606 --> 00:41:21,471
لقد كنت أكثر من متعاون
ولا أريد أن أكون عدوانياً

430
00:41:21,542 --> 00:41:25,905
ولكن ليس من حقها أن تحطم ممتلكاتي الشخصية

431
00:41:25,979 --> 00:41:29,847
أحطم ممتلكاتك ؟
و ماذا عن السيارة التي قتلت العسكريين ؟

432
00:41:29,917 --> 00:41:33,249
لا أعرف عمّا تتحدثين
أيتها الغبية الحمقاء

433
00:41:33,320 --> 00:41:35,254
لاورين) ..لا)

434
00:41:42,496 --> 00:41:44,589
لورين) لا تقتليه)

435
00:41:44,665 --> 00:41:46,394
ساعدنا أن نعثر عليه

436
00:41:50,394 --> 00:41:54,346
انخفضي

437
00:41:59,346 --> 00:42:00,745
(مولدر)

438
00:42:33,447 --> 00:42:35,039
يا إلهي

439
00:42:48,528 --> 00:42:52,259
أعتقد أن ما نبحث عنه موجود هنا

440
00:42:58,805 --> 00:43:04,302
مكتب المدعي العام الأمريكي
سيواجه (دورلاند) بكل ما عثروا عليه

441
00:43:04,378 --> 00:43:07,040
(بما في ذلك قتل (هوارد جريفز

442
00:43:07,114 --> 00:43:08,945
سأعود للإدلاء بشهادتي

443
00:43:09,016 --> 00:43:10,506
أين ستذهبين ؟

444
00:43:10,584 --> 00:43:12,051
بعيداً عن هنا

445
00:43:19,326 --> 00:43:20,884
شكراً

446
00:43:27,501 --> 00:43:30,129
إنه في عجلة للخروج من هنا

447
00:43:30,203 --> 00:43:33,969
للخروج من هنا
أم الهروب من شبح (هوارد جريفز) ؟

448
00:43:36,243 --> 00:43:38,803
سكالي) هل تؤمنين بالحياة الآخرة ؟)

449
00:43:38,879 --> 00:43:42,178
سوف أكتفي بحياة واحدة

450
00:43:42,249 --> 00:43:44,581
هل رأيت جرس الحرية من قبل ؟

451
00:43:44,651 --> 00:43:46,050
Yes.

452
00:43:51,058 --> 00:43:52,320
لم يفوتك الكثير

453
00:43:52,392 --> 00:43:56,162
إنه جرس ضخم ذو صدع كبير
و يجب أن تقف في صف طويل للإنتظار

454
00:43:56,229 --> 00:43:59,960
أود أن أذهب هنا حقاً

455
00:44:01,435 --> 00:44:02,868
لماذا الآن ؟

456
00:44:02,936 --> 00:44:04,699
لا أعرف

457
00:44:04,771 --> 00:44:06,136
لأي وقت تظنين أنه سيبقى مفتوحاً ؟

458
00:44:18,018 --> 00:44:22,045
آنسة (كايت) لقد طلبت هذا منذ 25 دقيقة مضت

459
00:44:22,122 --> 00:44:23,248
أعلم ذلك ، أنا آسفة

460
00:44:23,323 --> 00:44:25,416
.. ربما تكون هذه طريقة العمل في الشرق

461
00:44:25,492 --> 00:44:28,757
ولكن هنا في الغرب الأوسط
الإلتزام بالمواعيد فضيلة

462
00:44:35,001 --> 00:44:37,469
نحن نحتاج أن نجد مكان يصلح كمكتب جديد

463
00:44:37,537 --> 00:44:41,640
في كل مرة تمر شاحنة
يهتز المبنى بالكامل

464
00:44:44,411 --> 00:44:45,969
(هذا كل شيء (لورين

465
00:03:12,553 --> 00:03:16,313
<i><font FACE="Times New Roman" color="red" size=20> -(-( مـلـفـات سـريـة )-)-  </font></i></font></font>

466
00:03:16,813 --> 00:03:24,800
<font color=#Ccae>الموسم الأول - الحلقة السادسة</font>
<font color=#00FF00>ظــلال</font>

467
00:03:24,813 --> 00:03:31,313
<font color=#ed>: ترجمة</font>
<font color=#e><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font></font></font>

468
00:03:54,300 --> 00:03:58,300
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\pos(180,180)}
هناك .. تكمن الحقيقة

469
00:44:45,000 --> 00:44:57,900
<font color=#ed>: ترجمة</font>
<font color=#e><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
{\a7}</font></font>

470
00:44:58,000 --> 00:45:11,900
<i><font color=#e><i/><font FACE="Courier New">Our Best Wishes<font </font></font>
<font color=#ed><font FACE="Times New Roman">-( Arab Translators Team )-</font></font>
<font color=#be><i/><font FACE="Comic Sans MS">fb/ArabTranslators<font </font></font></i>
{\a6}</font></font></font></font></font></font></font></font></font></font>

471
00:45:13,300 --> 00:45:30,900
ضبط التوقيت
Osman Ali

472
00:00:18,300 --> 00:00:21,880
<font color=#17A6CDe16>للتقنيات الصناعية HTG شركة
<font color=#F8FA03e16>فيلاديلفيا
{\a7}</font></font>

473
00:02:28,300 --> 00:02:31,880
<font color=#17A6CDe16>بعد ساعتين
{\a7}</font>

474
00:03:59,800 --> 00:04:03,180
<font color=#17A6CDe16>مستشفي بيثيسدا نافال
<font color=#F8FA03e16>مقاطعة بيثيسدا ، ولاية ميريلاند
{\a7}</font></font>

475
00:07:58,300 --> 00:08:02,280
<font color=#17A6CDe16>للتقنيات الصناعية HTG شركة
<font color=#F8FA03e16>فيلاديلفيا
<font color=#17A6CDe16>صباح اليوم التالي
{\a7}</font></font></font>

476
00:10:40,300 --> 00:10:44,280
<font color=#17A6CDe16>القيادة العامة للمباحث الفيدرالية
<font color=#F8FA03e16>واشنطن
{\a7}</font></font>

477
00:11:06,300 --> 00:11:10,280
<font color=#17A6CDe16>الشارع الرئيسي
<font color=#F8FA03e16>فيلاديلفيا
{\a7}</font></font>

478
00:19:14,300 --> 00:19:18,280
<font color=#17A6CDe16>إنتحار هوارد جريفس سصنع صدمة
{\a7}</font>

479
00:25:20,300 --> 00:25:24,280
<font color=#17A6CDe16>المكتب الوطني للطب الشرعي
<font color=#F8FA03e16>فيلاديلفيا
{\a7}</font></font>

480
00:44:10,300 --> 00:44:15,280
<font color=#17A6CDe16>شركة مونرو للتأمين المتبادل
<font color=#F8FA03e16>مدينة أوماها ، ولاية نيبراسكا
{\a7}</font></font>

