1
00:00:09,079 --> 00:00:11,165
نعم

2
00:00:12,458 --> 00:00:15,169
- أحبك
- و أنا أحبك أيضا

3
00:00:17,796 --> 00:00:19,882
- مرحبا
- صباح الخير..سيدي

4
00:00:19,965 --> 00:00:22,051
صباح الخير

5
00:00:24,136 --> 00:00:28,349
- صباح الخير, سيسيل.
- و أنت كذلك

6
00:00:31,144 --> 00:00:33,229
اه ...شكرا لك

7
00:00:33,313 --> 00:00:35,940
- مع السلامة ..عزيزتي
- مع السلامة ..تشارلز

8
00:00:36,024 --> 00:00:38,276
- في أي وقت أنتظرك لتعود
- قبل العشاء

9
00:01:45,555 --> 00:01:49,225
اه...نسيت كيف هو أن تقضي يوما في المحكمة

10
00:01:57,776 --> 00:01:59,069
- انها مفتوحة
- ماذا ؟

11
00:01:59,152 --> 00:02:02,239
- انها غير مغلقة
- هذا غريب

12
00:02:02,322 --> 00:02:04,950
- أنا متأكد أنني أغلقتها
- لا بد أنه ملف غامض

13
00:02:14,126 --> 00:02:16,212
ما هذا ؟

14
00:02:19,173 --> 00:02:22,051
أخبرتك أنني أقفلت الباب

15
00:02:24,888 --> 00:02:26,890
ماذا تظن ؟

16
00:02:27,682 --> 00:02:30,101
عشرة الى واحد أنك لن تستطيعي الرقص عليه

17
00:02:32,521 --> 00:02:35,315
تحياتي..عميل مولدر

18
00:02:35,399 --> 00:02:39,778
قبل ستة أشهر .. عميل بريطاني بردجي الكور
وصله شريط

19
00:02:39,862 --> 00:02:42,406
نفس الذي تستمع اليه الآن

20
00:02:42,489 --> 00:02:45,785
لسوء الحظ أنه عندما وضع الشريط في المسجل

21
00:02:45,868 --> 00:02:49,288
قام بتشغيل جهاز
يقوم عند محاولة خروجه من السيارة

22
00:02:49,372 --> 00:02:52,416
على تفعيل انفجار سمع صوته من على بعد 5 أميال

23
00:02:53,042 --> 00:02:58,673
فريق السكوتلاند يارد الشرعي فقط استطاعوا
أن يتعرفوا عليه عن طريق سجلاته عند طبيب الاسنان

24
00:02:58,756 --> 00:03:02,844
اذا لم تصل يده الى يد الباب و لم
تشغل القنبلة

25
00:03:02,927 --> 00:03:07,849
و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة

26
00:03:07,933 --> 00:03:10,018
و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم

27
00:03:10,143 --> 00:03:14,273
و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق

28
00:03:16,483 --> 00:03:18,527
الا يبدوا علينا أننا شاحبين ؟

29
00:03:22,782 --> 00:03:24,867
انه صديقة سابقة

30
00:03:26,744 --> 00:03:29,372
- ألن تشكرني
- على ماذا ؟

31
00:03:29,455 --> 00:03:33,501
على انقاذ حياتك

32
00:03:33,585 --> 00:03:37,088
- سأحاول أن أتذكر هذا
- لا تخبرني أنك فقدت حس الفكاهة لديك

33
00:03:37,172 --> 00:03:40,926
- في أكسفورد قبل 10 سنوات
- أنها أحدى الامور القليلة

34
00:03:41,009 --> 00:03:43,345
لم تستطيعي الاعتماد عليها

35
00:03:52,521 --> 00:03:54,690
أتعلم بعض الاخطاء تستحق أن يقوم
بها الشخص مرتين

36
00:03:57,234 --> 00:04:01,113
دانا سكالي..هذه هي فيبي غرين
رعب في شرطة السكوتلاند يارد

37
00:04:01,197 --> 00:04:03,282
- مرحبا
- مرحبا

38
00:04:04,116 --> 00:04:05,326
انها تكرهني

39
00:04:05,409 --> 00:04:07,620
ما الذي جاء بك الى المستعمرات ؟

40
00:04:09,289 --> 00:04:13,376
رجل ذكي يقوم بتخويف الطبقة الارستقراطية

41
00:04:13,460 --> 00:04:16,504
قتل عدد من كبار ال ام بي
و لدقة ثلاث منهم

42
00:04:16,588 --> 00:04:19,674
و حرق قصر ويندوزر عام 1992

43
00:04:20,342 --> 00:04:24,221
- مفجر سيارتك ؟
- لا ..انه يحب أن يحرق ضحاياه أحياء

44
00:04:24,304 --> 00:04:26,723
و لا أستطيع معرفة كيف يقوم بهذا ايضا ؟

45
00:04:26,807 --> 00:04:29,351
و لا جزء من دليل وجد في ساحة الجريمة

46
00:04:29,435 --> 00:04:31,979
آخر واحد مات في حديقته الأمامية

47
00:04:32,062 --> 00:04:35,608
وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة
وهو يحترق

48
00:04:35,691 --> 00:04:38,277
الجيش الجمهوري الايرلندي ؟

49
00:04:38,361 --> 00:04:42,115
متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب
لزوجات ضحاياه

50
00:04:42,198 --> 00:04:46,119
أرسل واحدة لزوجتة السيد مالكوم
مارسدن قبل شهر

51
00:04:48,413 --> 00:04:51,541
و بعد ثلاث أيام و بصعوبة هرب
من حريق في كراجه الذي احترق

52
00:04:51,624 --> 00:04:54,878
لذا انهم استأجروا مكانا في كاب كود

53
00:04:54,961 --> 00:04:58,090
لاحضار العائلة في عطلة

54
00:04:58,173 --> 00:05:01,635
- أو حتى نستطيع الامساك بالمجرم
- هل تعتقدين أنه مصمم على ذلك ؟

55
00:05:01,718 --> 00:05:05,305
بالحكم على نجاحه
لقد سطع في عمله

56
00:05:05,389 --> 00:05:09,977
اذا ما الذي يأتي بك بهذه الطريقة
الى مدينة واشنطن ؟

57
00:05:11,520 --> 00:05:13,606
....لقد أدركت أن مولدر

58
00:05:15,316 --> 00:05:18,277
لا يستطيع مقاومة مشكلة كهذه ؟

59
00:05:18,361 --> 00:05:20,905
سوف أبحث في الموضوع مع
مختصي الحرائق في ال اف بي أي

60
00:05:21,698 --> 00:05:23,157
.عظيم

61
00:05:23,241 --> 00:05:25,869
سوف أتصل في لندن لكي يعلموا

62
00:05:32,000 --> 00:05:33,251
اه ..مع السلامة

63
00:05:39,716 --> 00:05:42,010
مشكلة الأنبوب الثلاثي؟

64
00:05:42,094 --> 00:05:45,598
- انها من شارلوك هومز.انها نكتة خاصة.
- ما مدى خصوصيتها؟

65
00:05:48,559 --> 00:05:52,939
نحن نعرف بعضنا من المدرسة في بريطانيا
...كانت ذكية و

66
00:05:53,022 --> 00:05:57,276
لقد أصريت على رأيي... و دفعت الثمن.

67
00:05:58,152 --> 00:06:01,197
مولدر ..لا زلت تنكشف أخبارك مثل الوردة

68
00:06:01,281 --> 00:06:03,992
لقد كان هذا منذ 10 سنوات

69
00:06:05,410 --> 00:06:09,539
نعم...لقد لاحظت أنك لا تستطيع أن تترك الموضوع
بسرعة من أجل أن تساعدها

70
00:06:09,623 --> 00:06:13,043
لقد كنت فقط أجاملها

71
00:06:13,126 --> 00:06:15,462
اه هذا اذا ما أردته؟

72
00:06:15,546 --> 00:06:19,174
فقط سوف أعرض الموضوع على مختصي الحرائق
و بعدها سوف تعمل  هي لوحدها

73
00:06:19,258 --> 00:06:23,888
هناك شيء ما يخبرني أنك لن
تدع هذا الموضوع بسهولة

74
00:06:28,225 --> 00:06:30,311
!جميل

75
00:06:30,394 --> 00:06:33,314
!اه هذا جميل

76
00:06:33,398 --> 00:06:35,984
انظر الى هذا

77
00:06:36,067 --> 00:06:39,654
انها 1400 الى 1500 درجة مئوية
انها فن

78
00:06:41,740 --> 00:06:44,701
هل كان هناك أي أداة للحرق مستخدمة ؟

79
00:06:44,784 --> 00:06:47,412
نعم في الحقيقة...جثة الضحية

80
00:06:48,705 --> 00:06:51,667
- احتراق ذاتي ؟
- لقد تم قتله

81
00:06:51,750 --> 00:06:55,170
و مع هذا ليس لدينا دليل عن كيفية
احتراق الجثة

82
00:06:55,254 --> 00:06:59,717
.هذا مميز
الناس في العادة لا يحترقون دون سبب

83
00:06:59,800 --> 00:07:03,387
أعني أنه من الممكن أن نحترق
لكن دون أن نواصل الاحتراق

84
00:07:03,471 --> 00:07:08,684
و في العادة يوجد وقود يسبب ذلك
مثل الشمع أو البنزين

85
00:07:08,768 --> 00:07:12,438
شيء يسبب الاحتراق و يلتصق بالجلد

86
00:07:12,522 --> 00:07:16,025
- مثل مسرع الاحتراق ؟
-مسرع الاحتراق ..نعم

87
00:07:16,109 --> 00:07:19,613
لكننا لم نجد أي شيء
فقط بعض المغنيسوم في موقعين

88
00:07:24,534 --> 00:07:28,789
لا يوجد أي دليل للمصدر
لا يوجد أداة للاشتعال أو نمط معين

89
00:07:28,872 --> 00:07:33,460
لقد حدث حديثا بعض الحرائق المتعمدة في
سياتل و بنسلفانيا

90
00:07:33,544 --> 00:07:37,131
كانت الحرائق بدرجات عالية 7000 درجة مئوية
و لم يستطع رجال الاطفاء اخمادها بسهولة

91
00:07:37,214 --> 00:07:40,176
- و برش المياه عليها كان هذا يزيدها سوءا
- كيف هذا ؟

92
00:07:40,259 --> 00:07:43,179
حسنا ,  ...رد الفعل كان شديد جدا

93
00:07:43,262 --> 00:07:47,976
حيث أنه فصل الماء ال هيدروجين و أكسجين
و بالتالي أضاف الوقود الى النار

94
00:07:48,059 --> 00:07:51,104
- ماذا استخدموا ؟
- لا نعلم بشكل دقيق

95
00:07:51,187 --> 00:07:55,692
ربما وقود الصواريخ. انه يحرق بدرجات عالية
و لا يبق أي أثر

96
00:07:55,775 --> 00:07:58,653
أترين , أنه من الصعب جدا معرفة سبب الحريق

97
00:07:58,737 --> 00:08:01,948
انه يجعل شركات التأمين تصاب بالجنون

98
00:08:02,032 --> 00:08:05,285
هذا هو التفسير الوحيد الذي
أقدر أن أقدمه لك

99
00:08:05,369 --> 00:08:09,790
هناك حالات للتحكم بالنار
بعض الناس ستطيعون التحكم بالنار

100
00:08:10,958 --> 00:08:13,836
حسنا .. لقد شاهدت النار متجمعة في الزوايا

101
00:08:13,919 --> 00:08:16,422
و رأيتها ترتد مثل كرة مطاط

102
00:08:16,881 --> 00:08:19,592
الحرائق لها ذكاء خاص, أتعلم ؟,

103
00:08:19,675 --> 00:08:22,637
لها ..شعر شيطاني خاص

104
00:08:22,720 --> 00:08:24,973
و كأن لها عقل خاص بها

105
00:08:25,056 --> 00:08:30,437
و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع
قوانين الفيزياء..ليس عندما تعرف السبب

106
00:08:30,520 --> 00:08:31,980
أنت..

107
00:08:32,063 --> 00:08:36,568
لقد وجدت لنفسك قضية مولدر
اتمنى لو انني كنت مكانك

108
00:08:58,174 --> 00:09:00,259
هاي ...جاكسون

109
00:09:00,927 --> 00:09:04,430
- انه منزل جميل
- يا لها من مفاجأة رائعة

110
00:09:04,514 --> 00:09:07,100
أهلا في أمريكا , سيد مالكوم

111
00:09:34,295 --> 00:09:36,381
من هنا تفضل

112
00:09:36,464 --> 00:09:40,218
و هتاك أيضا
لكن الثانية أريدها في الأعلى

113
00:09:40,301 --> 00:09:45,432
و المجموعة الثانية من الاغراض ارسلوها
مباشرة الى الطابق العلوي

114
00:09:45,640 --> 00:09:48,226
- مرحبا
- مرحبا

115
00:09:48,310 --> 00:09:50,395
أنا بوب , المسؤول عن المنزل

116
00:09:50,479 --> 00:09:53,607
- لقد تبادلنا الرسائل
- اه, أهلا بوب

117
00:09:53,690 --> 00:09:55,692
عذرا على الطلاء. مرحبا

118
00:09:56,777 --> 00:10:00,239
- اني احاول ان احسن مظهر المنزل لكم
- حسنا , انه مبهج

119
00:10:00,322 --> 00:10:04,160
- الصور ليست كل شيء
- اي شي من أجلكم

120
00:10:04,243 --> 00:10:06,579
أي شيء على الاطلاق
فقط اطلبني

121
00:10:06,662 --> 00:10:08,122
شكرا لك بوب

122
00:10:10,374 --> 00:10:13,753
- على ما يبدو انه شخص رائع
- جدا

123
00:10:13,836 --> 00:10:15,755
يا الهى عزيزتي

124
00:10:15,839 --> 00:10:18,466
هذه اللوحة تشبهك

125
00:10:18,550 --> 00:10:20,593
هل تعتقدي ذلك ؟

126
00:10:20,677 --> 00:10:23,638
اه , لا أدري

127
00:10:44,410 --> 00:10:46,871
ايها الكلب الصغير , سوف اسلخك حيا

128
00:10:51,042 --> 00:10:53,127
هل ترى , أنا المسؤول عن المنزل الآن

129
00:10:58,091 --> 00:11:00,177
حسنا شارلوك , هل اللعبة مستمرة ؟

130
00:11:00,260 --> 00:11:02,345
أظن ذلك , واتسون

131
00:11:03,138 --> 00:11:05,390
لكنك خارج القضية هذه المرة

132
00:11:05,474 --> 00:11:07,559
ماذا تقصد ؟

133
00:11:07,643 --> 00:11:09,978
هذا يعني أنني لن أشركك في هذا

134
00:11:10,062 --> 00:11:13,315
- تشركني في ماذا ؟
- لعبة فيبي الصغيرة

135
00:11:13,399 --> 00:11:15,484
ما الذي تتحدث عنه ؟

136
00:11:16,902 --> 00:11:20,239
هناك شيء آخر لم أحدثك به عني سكالي

137
00:11:23,576 --> 00:11:26,204
أكره النار , اكرهها

138
00:11:26,955 --> 00:11:29,040
أموت خوفا منها

139
00:11:31,668 --> 00:11:35,005
عندما كنت صغيرا منزل
أعز أصدقائي حُرق

140
00:11:35,088 --> 00:11:38,884
توجب علي البقاء بين حطام المنزل
لأبعد من يريد أن يسرق من ما تبقى

141
00:11:38,967 --> 00:11:43,764
و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل
محروق

142
00:11:43,847 --> 00:11:47,810
- انتظر , و هل فيبي تعلم بهذا ؟
- انها فيبي غرين الكلاسيكية

143
00:11:50,479 --> 00:11:53,566
عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها
و بعدها تعود بقضية مثل هذه

144
00:11:53,649 --> 00:11:58,571
وهي ظهرت وتعلم بقدرتها عليك و تريدك
ان تعبر من خلال النار

145
00:11:58,654 --> 00:12:00,698
فيبي هي النار

146
00:12:00,782 --> 00:12:04,369
هل أنت متأكد أنك لا تريدني
أن أساعدك في هذه القضية ؟

147
00:12:04,452 --> 00:12:07,497
عاجلا أم آجلا على
الشخص أن يواجه مخاوفه

148
00:13:00,970 --> 00:13:03,389
مرحبا , هل أنت السائق ؟

149
00:13:04,849 --> 00:13:06,934
من هناك ؟

150
00:13:08,519 --> 00:13:10,229
بوب

151
00:13:10,313 --> 00:13:11,898
مسؤول المنزل

152
00:13:15,109 --> 00:13:16,319
اه , حسنا

153
00:13:16,402 --> 00:13:19,239
- هل لي بسيجارة ؟
- نعم , أكيد

154
00:13:27,581 --> 00:13:33,212
- اني ذاهب الى المدينة , هل تريد شيئا ؟
- دواء للسعال , اذا أمكن ؟

155
00:13:33,295 --> 00:13:36,215
شراب , ام حبوب ؟

156
00:13:38,300 --> 00:13:40,386
شراب أفضل

157
00:13:42,388 --> 00:13:44,682
هل تريد بعض المال ؟

158
00:13:44,765 --> 00:13:46,851
اقدر لك هذا

159
00:13:58,446 --> 00:14:00,532
بيرة

160
00:14:17,466 --> 00:14:20,428
لا يسمحو لك بان تحضر منه

161
00:14:22,847 --> 00:14:27,101
اذا اعتقد بأن عليّهم
القيام باستثناء اليس كذلك ؟

162
00:14:30,271 --> 00:14:32,357
انت بريطاني ؟

163
00:14:32,899 --> 00:14:35,318
الهي , احب هذه اللهجة

164
00:14:37,112 --> 00:14:39,197
اسمحي لي

165
00:14:39,281 --> 00:14:41,366
رجل محترم

166
00:14:46,663 --> 00:14:48,957
يا الهي

167
00:14:49,541 --> 00:14:51,543
هذه حيلة

168
00:14:51,627 --> 00:14:54,672
هاي انظروا لهذا

169
00:15:18,280 --> 00:15:20,449
لقد حصلت على هذا التقرير في الأمس

170
00:15:20,532 --> 00:15:24,953
ان رجلا في الحانة اندلعت به النار
لكنهم ما زالوا يبحثون على الجثة

171
00:15:25,037 --> 00:15:27,581
هل هناك دليل على استخدام محفز للحريق

172
00:15:27,665 --> 00:15:32,670
الحانة على مقربة من الاطفائية
لكن الحانة اشتعلت بالكامل قبل مجيئهم

173
00:15:32,753 --> 00:15:38,384
رجل الاطفائية قال أن الحريق شديد لدرجة
أنه حرق الاساسات و حولها الى اسفنج
هذه المرأة كانت في الحانة

174
00:15:40,887 --> 00:15:42,263
- مرحبا
- مرحبا

175
00:15:42,347 --> 00:15:44,140
- سيدة جوتشيك ؟
- نعم

176
00:15:44,224 --> 00:15:48,561
أنا العميل الخاص مولد من ال اف بي أي
وهذه المحققة غرين

177
00:15:51,189 --> 00:15:55,152
- هل لك أن تقولي ماذا حصل في الحانة الليلة الماضية؟
- كان هناك رجل

178
00:15:56,820 --> 00:15:58,906
لقد شربت بعض الكحول , لذا

179
00:16:01,575 --> 00:16:03,661
لقد جلس بجانبي و

180
00:16:03,744 --> 00:16:05,829
و فعل هذا الشيء

181
00:16:06,080 --> 00:16:09,667
انها مثل الخدعة السحرية
بأن يشعل النار من أصبعه

182
00:16:12,461 --> 00:16:14,922
و عندما أدرت وجهي كان قد أشعل النار بنفسه

183
00:16:17,050 --> 00:16:20,637
- هل لك بأن تصفيه ؟
- منظره جميل على ما أظن

184
00:16:20,720 --> 00:16:22,722
شعره بني

185
00:16:22,806 --> 00:16:26,351
-شعر طويل , قصير
- لقد أعطيت هذه المعلومات للشرطة

186
00:16:26,434 --> 00:16:29,479
هل تعتقدين بأنك تستطيعين بمساعدة رسام
من الشرطة أن تضعي وصف له ؟

187
00:16:29,563 --> 00:16:32,649
- لقد قلت بأنني شربت قليلا
- هل لي بأن احصل على اسمك و عنوانك ؟

188
00:16:32,733 --> 00:16:34,735
أتعلم

189
00:16:36,028 --> 00:16:38,113
انني أعيش مع شخص آخر

190
00:16:38,781 --> 00:16:42,368
- و هو يظن أنني كنت في المدرسة ليلة أمس
- لا بأس

191
00:16:42,451 --> 00:16:46,038
يمكنك أن تأتي الى المكتب الميداني
و تعملي مع أحد الشرطة

192
00:16:46,122 --> 00:16:49,625
سأعطيكي دقيقة لتفكري بذلك

193
00:16:57,342 --> 00:16:59,427
حسنا فعلت , عميل مولدر

194
00:16:59,511 --> 00:17:02,055
ببساطة تجاهلت خطأها

195
00:17:02,138 --> 00:17:04,599
شديد و مؤدب حتى تتعاون

196
00:17:04,683 --> 00:17:07,728
تقنية أتبعها في علاقتي معك

197
00:17:09,938 --> 00:17:12,983
اه , ارى أنك لم تفقد حس الدعابة

198
00:17:16,111 --> 00:17:18,197
انا آسف لقد كان هذا كلام غير مناسب

199
00:17:18,906 --> 00:17:21,075
لا أريد أن استرجع الماضي

200
00:17:22,535 --> 00:17:25,037
- فقط دعينا نركز على القضية
- حسنا

201
00:17:32,629 --> 00:17:35,423
- ...انظري فيبي
- اذا لم أكن مخطأه

202
00:17:35,507 --> 00:17:38,885
عشرة سنوات وقت كافي للمسامحة
اذا لم تنسى

203
00:17:38,969 --> 00:17:44,516
- بعض الاعمال الطائشة
- لدي لعنة بذاكرة تصويرية

204
00:17:45,058 --> 00:17:48,187
اذا لا تقول لي بأنك نسيت

205
00:17:48,270 --> 00:17:50,814
عمل طائش محدد

206
00:17:51,315 --> 00:17:54,193
اعلى بلاطة ضريح آرثر كانون دويل

207
00:17:54,276 --> 00:17:57,655
في ليلة ضبابية في وندلشام

208
00:17:58,739 --> 00:18:01,617
كما قلت لك لنركز على القضية

209
00:18:03,661 --> 00:18:07,248
سوف نواجه العديد من المشاكل

210
00:18:07,332 --> 00:18:11,085
للحصول على وصف شخص احترق كاملا

211
00:18:11,169 --> 00:18:14,464
اريد أن أتفق معك لكنهم
لم يجدوا الجثة بعد

212
00:18:18,927 --> 00:18:21,013
اذا هل نستطيع الاعتماد عليك ؟

213
00:18:21,096 --> 00:18:22,889
نعم حسنا

214
00:18:24,391 --> 00:18:26,477
لا أعلم اذا هذا مهم

215
00:18:26,560 --> 00:18:30,773
لكني تذكرت شيء عن الرجل الذي أشعل النار

216
00:18:30,856 --> 00:18:32,942
كان لديه لكنة بريطانية

217
00:18:41,159 --> 00:18:43,870
تعاني من وقت صعب

218
00:18:52,420 --> 00:18:54,506
من الممكن أنه دواء السعال

219
00:19:22,410 --> 00:19:27,332
بعد مراجعة ملفات حرائق
سكوتلاند يارد

220
00:19:27,415 --> 00:19:32,546
نقطتين لم اجد لهما تفسيرا
اولا الاستخدام لمشعل حريق لا يمكن معرفته

221
00:19:32,629 --> 00:19:35,215
و الآخر بخصوص الضحايا

222
00:19:35,757 --> 00:19:41,263
بما انه جميعهم حرقوا بوجود أعضاء من عائلاتهم
في أماكن آمنة

223
00:19:41,805 --> 00:19:47,019
هذا يدل على امكانية وصول المسؤول عن الحرائق
الى الضحايا بشكل غير عادي

224
00:19:47,103 --> 00:19:51,607
المسؤول عن الحرائق هو في الغلب ذكر
أقل من 25 عاما

225
00:19:52,066 --> 00:19:54,402
و يقوم بالجرائم دون دافع محدد

226
00:19:54,485 --> 00:19:59,365
لارضاء رغبات جنسية أو شعور مدمر بعدم الامان

227
00:19:59,449 --> 00:20:03,244
و الذي يعوض عن عدم الانسجام الاجتماعي

228
00:20:03,828 --> 00:20:07,582
- اتريدون ان تشاهدوا خدعة سحرية ؟
- حسنا

229
00:20:08,750 --> 00:20:11,128
- ما اسماؤكم ؟
- مايكل , و جيمي

230
00:20:11,211 --> 00:20:13,297
- الا يتكلم هو ؟
- نعم

231
00:20:16,049 --> 00:20:19,219
- ما هي الخدعة السحرية ؟
- ربما يستحسن أن لا أفعل ؟

232
00:20:19,303 --> 00:20:21,847
- أرنا
- ربما ستقولون لوالدكم أو أمكم ؟

233
00:20:21,931 --> 00:20:24,016
- لن نقول
- حقا ؟

234
00:20:24,100 --> 00:20:26,185
- وعد ؟
- وعد

235
00:20:30,648 --> 00:20:35,111
لقد قطعتم وعدا و لا يمكنكم الاخلال به

236
00:20:35,195 --> 00:20:38,073
الا ....بعقوبة

237
00:20:38,448 --> 00:20:40,533
الموت

238
00:20:44,621 --> 00:20:47,124
شاهد

239
00:20:49,167 --> 00:20:51,253
- هل هي هنا ؟
- لا

240
00:20:51,753 --> 00:20:53,839
انت ذكي جدا مقارن بي

241
00:20:54,715 --> 00:20:56,884
- اين ذهبت
- اين ذهبت

242
00:20:56,967 --> 00:20:59,512
- ما رأيك جيمي ؟
- لا أدري ؟

243
00:21:01,764 --> 00:21:03,849
اعتقد اني تذكرت

244
00:21:15,737 --> 00:21:18,281
- مرة أخرى
- اتريدني أن أقوم بها مرة أخرى ؟

245
00:21:18,406 --> 00:21:20,492
حسنا سأقوم بها مرة أخرى

246
00:21:26,373 --> 00:21:30,252
العميل باتي ؟
نعم
أنا العميل الخاص دانا سكالي

247
00:21:30,336 --> 00:21:33,130
- هل لي بدقيقة من وقتك ؟
- نعم بالتأكيد

248
00:21:33,214 --> 00:21:37,009
تعالي ..أنا اقوم
بعمل مشعل المافيا هذا

249
00:21:37,093 --> 00:21:39,345
انا مع العميل مولدر

250
00:21:39,428 --> 00:21:41,389
اه نعم , قضية غريبة

251
00:21:41,472 --> 00:21:43,558
اذا , بماذا استطيع مساعدتك ؟

252
00:21:43,641 --> 00:21:49,063
لقد قلت بأن الشخص الذي يحرق ربما يستخدم وقود صواريخ
كمساعد اشتعال

253
00:21:49,147 --> 00:21:52,817
هذا فقط تخمين ,  لانه لا يبرر
كيفية اضرام النار بالجثث؟

254
00:21:52,901 --> 00:21:56,112
ماذا اذا وضع منه في مسحوق اليدين أو

255
00:21:58,782 --> 00:22:01,868
حسنا عليك أن تعرفي

256
00:22:01,952 --> 00:22:07,624
بأن القليل من هذه المادة سوف تنتج حرارة
أكبر من 5000 درجة مئوية

257
00:22:07,708 --> 00:22:09,960
لكن أعتقد انه ليس مستحيلا

258
00:22:10,044 --> 00:22:14,006
و لكن ما زال عليه ايجاد طريقة
لاشعاله

259
00:22:16,342 --> 00:22:18,427
واو اشتعلت لوحدها

260
00:22:18,511 --> 00:22:20,596
هيا اجلس

261
00:22:22,473 --> 00:22:24,142
...اذا

262
00:22:24,225 --> 00:22:27,937
- هل دخنتم من قبل ؟
لا انهم مضرين لنا

263
00:22:28,021 --> 00:22:30,273
هل تريد ان تجرب مايكل ؟

264
00:22:31,816 --> 00:22:34,152
- لا
- سوف تجعلك رجلا

265
00:22:34,236 --> 00:22:37,489
- لا أريد
- لماذا لا تحمل واحدة من أجلي ؟

266
00:22:41,618 --> 00:22:43,704
ماذا عنك جيمي ؟

267
00:22:45,205 --> 00:22:47,291
ايها الرجل الصغير ؟

268
00:22:56,801 --> 00:22:58,886
جيمي , مايكل

269
00:23:01,681 --> 00:23:03,349
مرحبا

270
00:23:03,433 --> 00:23:05,060
بوب

271
00:23:07,312 --> 00:23:09,397
لدي بعض الاخبار السيئة

272
00:23:09,481 --> 00:23:14,069
السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة
في بوسطن هذا المساء

273
00:23:14,152 --> 00:23:18,407
هل هناك امكانية بأن تقوم بايصالنا الى المدينة ؟

274
00:23:18,490 --> 00:23:22,620
سوف نكون سعيدين بأن ندفع لك أجر الليلة

275
00:23:22,703 --> 00:23:26,207
- سأكون سعيدا بأن أقوم بها كمعروف
- حسنا شكرا لك

276
00:23:26,290 --> 00:23:29,043
حسنا يا أولاد .. والدكم لقد بدأ بتناول الغداء

277
00:23:36,801 --> 00:23:42,098
الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج
و لديه الكثير من الأوهام

278
00:23:42,182 --> 00:23:44,559
عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم

279
00:23:44,643 --> 00:23:47,521
و بالتالي اشعال الحرائق هو بسبب
جُبنه

280
00:23:47,604 --> 00:23:51,024
و عدم قدرته على ايجاد علاقة طبيعية

281
00:23:51,108 --> 00:23:55,738
جرائمه في الغالب تكون ذكية و
محكمة التخطيط

282
00:23:55,821 --> 00:24:00,201
طبيعة الحريق المريب ليلة أمس
تدعم و بشدة

283
00:24:00,284 --> 00:24:04,664
أن الشخص الذي أشعل الحريق
لحق بالسيد مارسدن الى الولايات المتحدة

284
00:24:04,747 --> 00:24:09,419
تحقيق بخصوص كل الهجرات الأخيرة الى
الجزء الشمال شرقي يتم القيام بها الآن

285
00:24:10,044 --> 00:24:13,381
لقد أصبح الآن ليس اذا ما...

286
00:24:13,464 --> 00:24:15,550
لكن متى سوف يقوم بحريق جديد

287
00:24:15,633 --> 00:24:19,220
- هذه هي معلومات الهجرة التي طلبت
- شكرا لك

288
00:24:24,351 --> 00:24:28,772
هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين
يستطيعون التحكم بالنار

289
00:24:28,856 --> 00:24:32,359
- بغموض
- هذا الرجل أخبرنا انه غريب و بشكل أكبر

290
00:24:32,443 --> 00:24:35,321
أظن ذلك ,اذا استطاع اضرام النار بنفسه

291
00:24:36,655 --> 00:24:39,825
- ماذا ؟
- لست معتادا أن يوافقني شخص بهذه السرعة

292
00:24:39,909 --> 00:24:42,787
- اه
- ما نوع الحماية التي تمتلكها العائلة ؟

293
00:24:42,870 --> 00:24:48,334
- السائق انه حارس شخصي متمكن
- عليه أن يحصل على عدد رجال أكثر و أن لا يظهر كثيرا

294
00:24:48,418 --> 00:24:51,671
هناك حفلة على شرفهم الليلة في بوسطن

295
00:24:51,754 --> 00:24:55,300
- عليهم أن يلغوها
- الا اذا أردت أن تصنعي فخا ؟

296
00:24:57,052 --> 00:24:58,678
لقد فكرت في هذا

297
00:24:58,762 --> 00:25:01,640
لكن علينا أن نكون متمهلين و حذرين

298
00:25:01,723 --> 00:25:06,395
الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا
سأكون مع العائلة

299
00:25:06,478 --> 00:25:09,523
لماذا لا تذهب أنت مسبقا
و تلقي نظرة على المكان

300
00:25:09,690 --> 00:25:12,902
اه , لقد حجزت غرفة في الفندق لليلة

301
00:25:30,795 --> 00:25:32,881
شكرا

302
00:25:34,299 --> 00:25:36,802
شكرا لك

303
00:26:00,952 --> 00:26:03,538
- مولدر
- أين أنت ؟

304
00:26:04,164 --> 00:26:06,916
- انا في بوسطن
- لدي شيء أريدك أن تراه

305
00:26:07,000 --> 00:26:10,045
- سوف آتي اليك
- ماذا لديك ؟

306
00:26:10,128 --> 00:26:13,381
أعتقد أن لدي معلومات عن الشخص الذي
يقوم بالحرائق

307
00:26:16,385 --> 00:26:19,138
- هل مازلت موجودا مولدا ؟
- نعم

308
00:26:20,180 --> 00:26:22,349
- نعم
- هل لي أن الاقيك في مكان ما ؟

309
00:26:22,433 --> 00:26:26,145
هنالك فقط ما يشغلني

310
00:26:32,235 --> 00:26:34,320
لقد وصلنا

311
00:26:34,403 --> 00:26:36,489
- مساء الخير
- شكرا لك

312
00:26:36,572 --> 00:26:38,658
- مساء الخير سيدي
- مرحبا

313
00:27:27,709 --> 00:27:29,795
اتستمتع ؟

314
00:27:29,878 --> 00:27:34,091
طعام جيد , نقاشات رائعة
انها أفضل أيام حياتي

315
00:27:37,511 --> 00:27:42,183
اتعجب اذا ما كنت تظن أنه بالامكان
أن ترقص قليلا

316
00:27:42,266 --> 00:27:46,562
على ما يبدوا ان مشعل النار لن يأتي الليلة

317
00:27:46,646 --> 00:27:50,066
هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها

318
00:27:58,867 --> 00:28:00,952
لقد فكرت بك كثيرا

319
00:28:44,957 --> 00:28:47,668
هناك حريق بالاعلى

320
00:28:47,751 --> 00:28:49,837
- ماذا ؟
- في الطابق الرابع عشر

321
00:28:49,920 --> 00:28:52,089
هذا مكان وجود الاطفال

322
00:29:07,355 --> 00:29:10,066
لدينا حريق في الطابق الرابع عشر

323
00:29:30,546 --> 00:29:32,632
ساعدنا

324
00:30:20,723 --> 00:30:22,809
هيا بنا , لدينا شخص مصاب

325
00:30:22,892 --> 00:30:24,978
هيا , هيا

326
00:30:27,439 --> 00:30:29,941
- هل تستطع المشي ؟

327
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
- ها نحن
- جيمي , مايكل

328
00:30:42,747 --> 00:30:44,790
لقد أنقذت حياتهم

329
00:30:44,874 --> 00:30:48,085
- من هو ؟
- انه السائق

330
00:31:00,849 --> 00:31:02,934
عمل جيد احسنت

331
00:31:25,416 --> 00:31:28,127
- أين فيبي ؟
- انها في الأسفل في الصالة

332
00:31:30,380 --> 00:31:34,634
- ماذا عن الأولاد ؟
- جيدين , لقد قام الطبيب بفحصهم

333
00:31:43,060 --> 00:31:45,145
ماذا حصل لك في الأعلى ؟

334
00:31:47,689 --> 00:31:50,442
لقد ذعرت . لم أستطع التحرك ,سكالي

335
00:31:51,151 --> 00:31:53,320
من الممكن أن يحصل لأي أحد

336
00:31:53,404 --> 00:31:55,489
صحيح , لكنه حصل معي

337
00:32:00,494 --> 00:32:05,083
ماذا تعرف عن الشخص الذي أنقذ الاطفال , السائق ؟

338
00:32:05,792 --> 00:32:08,962
لقد تأكدت منه قبل وصول عائلة المارسدن

339
00:32:10,588 --> 00:32:14,175
لقد عمل في المنزل لمدة 8 سنوات
و بدون اي سوابق

340
00:32:14,259 --> 00:32:17,929
تم التاكد منه
لقد كانوا محظوظين أنه هناك

341
00:32:18,013 --> 00:32:20,807
- من كان سيرعى الاطفال الليلة ؟
- هو

342
00:32:20,891 --> 00:32:25,479
أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة
عمد اندلاع الحريق

343
00:32:25,562 --> 00:32:28,899
لا يمكن
على أية حال المشتبه به بريطاني

344
00:32:29,066 --> 00:32:30,734
هاي

345
00:32:32,611 --> 00:32:34,405
لقد جأت لأتأكد أنك بخير

346
00:32:36,324 --> 00:32:39,118
- كيف حال الاطفال ؟
- انهم بخير

347
00:32:39,202 --> 00:32:41,371
الكل متشوقين للعودة

348
00:32:41,454 --> 00:32:43,164
- للمنزل ؟
- فقط لحزم الامتعة

349
00:32:43,248 --> 00:32:47,127
سوف يعودون الى بريطانيا بعد غد

350
00:32:47,210 --> 00:32:49,296
و أنت

351
00:32:50,088 --> 00:32:52,174
سوف أغادر خلال أيام

352
00:32:56,386 --> 00:33:00,265
سوف أمر بك في المكتب قبل مغادرتي

353
00:33:04,353 --> 00:33:06,438
مع السلامة

354
00:33:08,607 --> 00:33:10,526
هل انت بخير ؟

355
00:33:10,609 --> 00:33:12,695
نعم

356
00:33:12,778 --> 00:33:17,450
ألست مهتما بمعرفة لماذا جئت الى هنا ؟

357
00:33:17,533 --> 00:33:19,535
نعم

358
00:33:22,080 --> 00:33:24,874
حسنا لقد قمت ببعض التحقيق لوحدي

359
00:33:24,958 --> 00:33:30,630
لم أعرف الكثير عن الحرائق أو مشعلي الحرائق
لذا جعلتها فرصة لذلك

360
00:33:30,714 --> 00:33:33,592
من أجل تثقيفي بالطبع

361
00:33:35,344 --> 00:33:39,556
لقد قمت باجراء ملف عن انواع
الوقود الممكنة التي تساعد على الاشتعال

362
00:33:39,640 --> 00:33:42,226
و التي من الممكن انها استخدمت في الجرائم

363
00:33:42,309 --> 00:33:46,397
و ايضا وجدت الحرية للبحث في ملفات الانتربول

364
00:33:46,480 --> 00:33:51,694
لكل البستانيين و منسقي المنازل الذين
عملوا في منازل الضحايا

365
00:33:51,778 --> 00:33:54,197
- و
- و...

366
00:33:54,280 --> 00:33:57,784
هؤلاء الناس لا يعلمون كيف يربطون أحذيتهم

367
00:33:57,867 --> 00:34:00,328
كان هناك 2000 اسم

368
00:34:00,412 --> 00:34:03,206
و لا يوجد اي تكرار

369
00:34:04,082 --> 00:34:06,168
باسثناء واحد .... سيسل لايفلي

370
00:34:06,251 --> 00:34:09,212
لقد عمل بستاني لدى اثنين من الضحايا

371
00:34:09,296 --> 00:34:11,632
- ماذا وجدت عنه ؟
- لا شيء

372
00:34:11,840 --> 00:34:13,675
- اذا هو بريء
- على ما يبدو

373
00:34:13,759 --> 00:34:17,638
لقد استجوب من شرطة اسكوتلاند يارد
واطلقوا سراحه

374
00:34:17,721 --> 00:34:19,807
لكني بحثت أكثر

375
00:34:19,890 --> 00:34:24,395
سيسل لايفلي هو مواطن مسجل في بريطانيا

376
00:34:24,478 --> 00:34:28,608
يدفع ضائبه , لم يأخذ معونة حكومية
مواطن مثالي

377
00:34:28,691 --> 00:34:32,654
حتى مات في حريق في عام 1971
في لندن

378
00:34:34,239 --> 00:34:36,324
اعلم , هذا ما ظننته

379
00:34:36,408 --> 00:34:38,493
لذا بحثت أكثر بقليل

380
00:34:38,576 --> 00:34:43,415
سيسل لايفلي ب اللام مع الفاصلة العليا باسمه (') ظهر
اسمه مرة أخرى في الحقيقة مرتين

381
00:34:43,498 --> 00:34:48,337
أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا
في احد الطقوس للتضحية

382
00:34:48,420 --> 00:34:53,258
من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام
خارج باث في بريطانيا

383
00:34:53,342 --> 00:34:56,846
- ماذا وجدت ايضا ؟
- سوف يعجب هذا

384
00:34:56,929 --> 00:35:00,725
بلائحة تأشيرات دخول من قبل الحكومة البريطانية

385
00:35:00,808 --> 00:35:04,187
جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه
من قبل دائرة الهجرة الامريكية

386
00:35:04,270 --> 00:35:06,314
قبل اسبوعين في بوسطن

387
00:35:08,024 --> 00:35:12,695
اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم
يرسلوا لك بالفاكس

388
00:35:12,779 --> 00:35:15,198
الصورة التي رسمتها الشاهدة بمساعدتهم للرجل
الذي كان بالحانة

389
00:35:15,282 --> 00:35:17,951
وليرسلوها الى كل القوات و الوكالات الحكومية
في المنطقة

390
00:35:18,034 --> 00:35:20,662
- ماذا ستفعل ؟
- سأحاول اللحاق بفيبي

391
00:35:20,746 --> 00:35:23,540
هذا الرجل من الممكن أنه ينتظرهم في المنزل

392
00:35:27,086 --> 00:35:29,338
نعم , أنا العميل الخاص دانا سكالي

393
00:35:29,421 --> 00:35:34,885
اني بانتظار ارسال فاكس منكم عن المشتبه به
في الحريق

394
00:35:34,969 --> 00:35:37,054
نعم , انتظر قليلا

395
00:35:37,513 --> 00:35:40,099
انه قادم , شكرا

396
00:35:49,943 --> 00:35:52,028
اه يا الهي

397
00:35:52,112 --> 00:35:54,197
انه السائق

398
00:36:00,996 --> 00:36:05,125
عذرا المشترك الذي تحاولين الاتصال
به خارج التغطية

399
00:36:27,273 --> 00:36:29,359
عذرا

400
00:36:34,614 --> 00:36:36,700
اسمه سيسل لايفلي

401
00:36:36,783 --> 00:36:38,869
- من ؟
- الشخص الذي يقوم بالحرائق

402
00:36:38,952 --> 00:36:41,038
اين بقية العائلة ؟

403
00:36:41,121 --> 00:36:44,375
- لقد ذهبو الى الخارج للمشي
- اذا , اذهبي و ابحثي عنهم

404
00:36:44,458 --> 00:36:47,253
علينا اخراجهم من هنا

405
00:36:52,091 --> 00:36:54,177
هيا اسرعوا

406
00:37:21,956 --> 00:37:24,041
انه السائق

407
00:37:24,125 --> 00:37:26,210
اعلم , لقد اختفى

408
00:37:27,420 --> 00:37:29,505
ما الأمر ؟

409
00:37:29,589 --> 00:37:32,091
لا شيء

410
00:37:32,175 --> 00:37:36,304
لقد وجدت هذه خارج المرآب
لقد كان وقتا صعبا على العائلة

411
00:37:36,387 --> 00:37:38,556
هل أحضرت المركب ؟

412
00:37:38,640 --> 00:37:41,518
- نعم
- لا صدق ؟ لا استطيع التصديق

413
00:37:41,601 --> 00:37:47,441
- لقد عمل لديما لمدة 10 سنوات
- من الواضح ان هناك خطأ

414
00:37:48,358 --> 00:37:49,985
اه

415
00:37:50,068 --> 00:37:51,987
اه يا الهي

416
00:37:52,070 --> 00:37:57,201
- انه ليس السائق , انه مسؤول المنزل
- انه في الأعلى مع الأطفال

417
00:38:00,371 --> 00:38:02,039
مايكل

418
00:38:02,456 --> 00:38:04,250
مايكل

419
00:38:04,333 --> 00:38:06,419
جيمي

420
00:38:13,635 --> 00:38:16,221
على ما يبدوا أننا وجدنا السائق المفقود

421
00:38:16,304 --> 00:38:18,348
مولدر تعال بسرعة

422
00:38:18,431 --> 00:38:22,519
- ما الذي يحدث ؟
- لقد اشتعلوا تلقاء ذاتهم

423
00:38:25,230 --> 00:38:26,440
يا الهي

424
00:38:40,913 --> 00:38:42,790
- يا الهي
- الكل للخارج

425
00:38:48,963 --> 00:38:51,758
- اعتقد انه قام بهذا في كل المنزل
- اه لا ؟

426
00:38:53,426 --> 00:38:55,512
انه وقود

427
00:38:56,638 --> 00:38:58,723
هيا هيا

428
00:38:58,807 --> 00:39:00,892
هيا تحرك تحرك

429
00:39:03,186 --> 00:39:05,439
سكالي حاولي أن تجدي مطفأة حريق

430
00:39:05,522 --> 00:39:08,275
- و الجميع للخارج
- ماذا عن الاطفال ؟

431
00:39:10,027 --> 00:39:12,321
سوف اعتني بالاطفال

432
00:39:12,404 --> 00:39:13,989
هيا

433
00:39:14,073 --> 00:39:17,660
هل ستكون بخير مولدر ؟
- اه نعم سأكون بخير

434
00:39:42,644 --> 00:39:44,730
مايكل  , جيمي

435
00:39:44,813 --> 00:39:46,899
هل أنتم بالداخل ؟

436
00:39:46,982 --> 00:39:49,068
المساعدة

437
00:39:53,823 --> 00:39:56,033
حان الوقت للاتصال بالنجدة

438
00:39:57,493 --> 00:39:58,786
لا تتحرك

439
00:40:24,605 --> 00:40:26,690
توقف

440
00:40:26,774 --> 00:40:28,859
عميل فيديرالي

441
00:40:28,943 --> 00:40:31,028
لن تطلق عليّ النار

442
00:40:33,322 --> 00:40:35,408
ابقى مكانك

443
00:40:37,201 --> 00:40:39,287
اترى

444
00:40:40,288 --> 00:40:42,374
لأنك لا تعرف

445
00:40:42,457 --> 00:40:45,210
شعلة من هذا المكان

446
00:41:06,816 --> 00:41:09,944
تراجعي سكالي انه مساعد اشتعال

447
00:41:13,698 --> 00:41:16,201
ليساعدنا أحد

448
00:41:43,521 --> 00:41:48,151
- اه أولادي
- مايكل, جيمي , شكرا لله

449
00:41:55,867 --> 00:41:58,286
لا تستطيع قتلي

450
00:42:06,336 --> 00:42:09,131
لا تستطيع مقاومة النار

451
00:42:09,214 --> 00:42:11,300
بالنار

452
00:42:34,699 --> 00:42:37,411
هل ترغب بالذهاب معي للغداء ؟

453
00:42:37,994 --> 00:42:40,080
هل أخفتك ؟

454
00:42:42,416 --> 00:42:44,501
أين فيبي ؟

455
00:42:44,585 --> 00:42:47,713
- لا أعلم؟
- لا تعلم ؟

456
00:42:49,131 --> 00:42:51,634
- لم تتصل ؟
- لا

457
00:42:51,717 --> 00:42:55,471
- لقد أرسل لي هذا لليلة أمس
- هل سمعته ؟

458
00:42:56,889 --> 00:42:59,767
- لا
- لما لا ؟

459
00:42:59,851 --> 00:43:02,562
الا تشعر بالفضول لما داخله ؟

460
00:43:03,605 --> 00:43:06,191
اراهن 10 الى 1 انك لا تستطيعي الرقص عليه

461
00:43:12,364 --> 00:43:15,283
الملف الغامض رقم 11214893.

462
00:43:15,993 --> 00:43:19,329
اضافة الى الملف الذي فتح بواسطة
العميل مولدر

463
00:43:19,413 --> 00:43:24,209
المشتبه به ارسون لايفلي
تم ارساله الى مستشفى ميرسي

464
00:43:24,293 --> 00:43:28,047
بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق
في جميع أنحاء جسدة

465
00:43:28,130 --> 00:43:30,716
اخصائي الحرائق في الجيش تم احضارهم

466
00:43:30,800 --> 00:43:35,638
لدراسة القضية
ويقولون عنها انها غير عادية

467
00:43:35,721 --> 00:43:41,811
ليس فقط لأن المشتبه به بقي حيّا
و لكن لسرعة تعافي أنسجته

468
00:43:41,895 --> 00:43:45,315
تعافي كامل متوقع في أقل من شهر

469
00:43:48,527 --> 00:43:54,700
لايفلي تم وضعه في مؤسسة طبية عالية الحماية
في مكان مخصص

470
00:43:54,783 --> 00:43:59,204
حتى يتم الحكم عليه في قضية قتل
مسؤول منزل ماساتشوسس

471
00:43:59,288 --> 00:44:02,791
بقيت حرارة جسمه 109 درجة مئوية

472
00:44:02,875 --> 00:44:06,796
اخصائي الصحة أزالو أي شيء
قابل للاشتعال من غرفته

473
00:44:09,507 --> 00:44:13,094
بناءا على رأي العميل مولدر
ابقاء السجين محجوزا

474
00:44:13,177 --> 00:44:16,598
ستكون معضلة للسلطات القضائية المختصة

475
00:44:17,307 --> 00:44:19,642
هل احضر لك شيء سيدي ؟

476
00:44:24,022 --> 00:44:26,483
انني ارغب في سيجارة

477
00:44:27,484 --> 00:44:31,484
قام بالترجمة : عمر فهمي شتات
تعديل : أبو سعيدان

