1
00:02:04,890 --> 00:02:07,142
أه يالهي

2
00:02:07,226 --> 00:02:09,437
كان هذا رائعا

3
00:02:11,105 --> 00:02:13,191
انني اعني ما أقول

4
00:02:14,234 --> 00:02:16,111
ألا تصدقيني

5
00:02:17,738 --> 00:02:19,823
هل تسمعينني ؟

6
00:02:21,116 --> 00:02:23,619
هاي , أنا لا أعرف اسمك الى الآن

7
00:04:35,515 --> 00:04:41,021
رجل يخبر زوجته تصبحين على خير , و يخرج
يقابل امرأة و يأتي معها الى هنا من أجل الجنس

8
00:04:41,104 --> 00:04:44,692
- غير هذا لا شيء منطقي
- كيف هذا ؟

9
00:04:44,775 --> 00:04:49,489
كاميرا الأمن سجلت دخول رجل مع امرأة
على الساعة 10:30

10
00:04:49,572 --> 00:04:52,492
و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل
عند منتصف الليل

11
00:04:52,575 --> 00:04:54,661
الا يمكن انها غيرت ملابسها

12
00:04:54,744 --> 00:04:59,458
الرجل شكله يختلف تماما
شعر قصير و 30 باوند وزن زائد

13
00:04:59,541 --> 00:05:04,714
الكاميرا لم تسجل دخوله الى هنا أو خروج
المرأة من هنا

14
00:05:04,797 --> 00:05:07,050
الطابق 30 و لا مخرج آخر ؟

15
00:05:07,133 --> 00:05:11,179
- هل قام الطبيب بتحديد سبب الوفاة ؟
- لقد تفجر شريان لديه

16
00:05:16,977 --> 00:05:20,606
من الصعب تخيل في هذا العمر
شخص يقوم بممارسة الجنس مع غريبة

17
00:05:20,690 --> 00:05:22,859
هل من دليل على سرقة ؟

18
00:05:22,942 --> 00:05:28,156
الرجل خرج يلبس ملابس الضحية , و يحمل
حقيبة , و لا وجود لمحفظة النقود

19
00:05:28,240 --> 00:05:31,201
لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

20
00:05:31,285 --> 00:05:37,083
حقا لأن هناك من طلب أن يحقق المكتب الفديرالي
بكل قضية مماثلة لهذه

21
00:05:37,166 --> 00:05:39,711
- اعتقد انه
- شكرا للاتصال

22
00:05:43,006 --> 00:05:46,969
خمسة وفيات  , 4 منهم خلال 6 أسابيع
في منطقة ما بين هنا و بوسطن

23
00:05:47,052 --> 00:05:50,014
في كل الحالات مات الضحية في
نوبة من الحب

24
00:05:50,097 --> 00:05:52,850
امرأتان و 3 رجال من ضمنهم آخر ضحية

25
00:05:52,934 --> 00:05:57,147
- كلهم شباب يافعين
- كلهم بأعراض انسداد الشريان التاجي

26
00:05:57,230 --> 00:06:00,901
- هل تعتقد وجود نوع من المخدرات جديد في الشوارع
- أقدم المخدرات و ليس مرخص به

27
00:06:00,984 --> 00:06:04,238
كل الجثث عثر فيها على
كميات كبيرة من الفرمونات

28
00:06:04,321 --> 00:06:07,825
سر كيمياء الحيوانات ؟
اتعني المنبهات الجنسية ؟

29
00:06:07,909 --> 00:06:11,412
رادار الحب
ولكنه أقوى من الموجود في الطبيعة بـ 100 مرة

30
00:06:11,496 --> 00:06:14,875
قوي بحيث انه من الممكن أن يسبب
انسداد في الشرايين

31
00:06:14,958 --> 00:06:17,878
اذا أتظن ان هناك من يحفزهم ؟

32
00:06:17,961 --> 00:06:20,673
نعم  , و لكن ليس بمثل هذا التركيز

33
00:06:20,756 --> 00:06:24,552
و انظري لهذا سكالي
لأنه سوف يعجبك

34
00:06:24,635 --> 00:06:28,139
الفرمونات التي نتكلم عنها تحتوي
دي ان اي من الانسان

35
00:06:29,349 --> 00:06:32,978
مازال هناك تساؤلات اذا كان الانسان
يستطيع انتاج مثل هذه الفرمونات

36
00:06:33,061 --> 00:06:34,521
اذا كيف هذا ممكن ؟

37
00:06:34,605 --> 00:06:38,609
لا أدري  , ولكن اذا كان صحيحا
فهذا الرجل هو يثير الشهوة

38
00:06:38,693 --> 00:06:40,945
فانه المغناطيس الجنسي المطلق

39
00:06:41,028 --> 00:06:42,906
هو أو هي ؟

40
00:06:42,989 --> 00:06:47,577
لديك ضحايا من كلا الجنسين
و لديك رجل و امرأة على كاميرا الأمن في الفندق

41
00:06:47,661 --> 00:06:51,206
- أعلم هذه ما تزال احجية
- اذا ما هو تصورنا عن القاتل ؟

42
00:06:51,290 --> 00:06:56,003
غير معروف الوزن و الطول , أو الجنس
غير مسلّح  , لكنه جذّاب

43
00:06:56,087 --> 00:06:57,755
و الموضوع يزداد غرابة

44
00:06:57,839 --> 00:07:01,509
و كما قلت هناك 4 ضحايا خلال الستة
اسابيع تطابق هذه المعلومات

45
00:07:01,593 --> 00:07:06,348
في بوسطن , هارفورد, فيلادلفيا,
و هنا في واشنطن.

46
00:07:06,432 --> 00:07:08,642
القاتل يتحرك الى الجنوب

47
00:07:08,726 --> 00:07:12,480
كان هناك حالة قتل قبل عام قمت بتسجيلها
تتطابق الاعراض نفسها

48
00:07:12,563 --> 00:07:17,193
عامل بعمر 32 سنة وجد مقتولا
خارج مدينة ستيفستون

49
00:07:17,277 --> 00:07:19,571
في غابات ماساتشوستس

50
00:07:19,655 --> 00:07:24,118
موطن طائفة دينية منعزلة
يطلق عليها كيندريد

51
00:07:24,827 --> 00:07:30,124
نعم , يعيشون هناك بدون كهرباء أو هاتف , يشبهوا
طائفة الآمش

52
00:07:30,208 --> 00:07:35,255
الكيندريد معروفين بصناعتهم بانفسهم للأواني الفخارية
يقومون بهذا في التلال المحلية

53
00:07:35,339 --> 00:07:37,424
و ما الغريب في هذا ؟

54
00:07:37,508 --> 00:07:41,303
الطين الأبيض في تلك التلال
هو بذّات لتلك المناطق

55
00:07:41,387 --> 00:07:45,975
و هي نفس المادة التي وجدتها بجانب الضحية الأخيرة

56
00:07:46,059 --> 00:07:50,981
انتظر.اليس هؤلاء الناس معروفين بالتزامهم بطرقهم
الدينية المسيحية ؟

57
00:07:51,064 --> 00:07:56,487
صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم
نسي أن ينظف تحت اظافره

58
00:08:18,595 --> 00:08:19,846
مرحبا

59
00:08:19,929 --> 00:08:22,891
عذرا سيدتي
هذه هي العميلة سكالي , و انا العميل مولدر

60
00:08:22,974 --> 00:08:28,022
- نحن نحقق بجريمة
- حسنا لا يوجد الكثير من الجرائم هنا

61
00:08:29,607 --> 00:08:32,694
ماذا تستطيعين أن تقولي لي عن الكيندريد

62
00:08:32,777 --> 00:08:35,196
يهتمون ببعضهم كثيرا , اليس كذلك ؟

63
00:08:36,990 --> 00:08:41,286
نعم , بعض الاشخاص قالوا هذا , لأنهم
يقوموا باحتفالاتهم هناك , شعوذة أو شيء ما

64
00:08:41,370 --> 00:08:44,498
انا لا يوجد لدي شيء ضدهم
وهم يستقطبون السياح

65
00:08:44,582 --> 00:08:48,503
- هل يسمحون لكم بالتقاط هذه الصور ؟
- هذه من الثلاثينيات

66
00:08:48,586 --> 00:08:52,632
- ماذا عن المفقودة ؟
- يتم اعادة بروزتهم. انهم هنا

67
00:08:52,716 --> 00:08:54,801
- هل استطيع النظر اليهم
- بالتأكيد

68
00:09:20,830 --> 00:09:25,293
- كيف لي أن أراهم ؟
- هم لا يحبون الغرباء كثيرا

69
00:09:25,377 --> 00:09:27,462
و الطرق وعرة جدا

70
00:09:27,546 --> 00:09:29,423
هذه هي ستيفستون

71
00:09:32,885 --> 00:09:35,888
ها هم
انهم في العادة يشترون من متجر الطعام

72
00:10:15,641 --> 00:10:17,726
عذرا ..أيتها السيدات

73
00:10:19,937 --> 00:10:24,609
اظن ان على الدخول
أتريدين شيئا من متجر الطعام ؟

74
00:10:31,241 --> 00:10:33,118
مرحبا

75
00:10:46,049 --> 00:10:48,552
ربما تعاني مشاكل بمشيها على الشارع ؟

76
00:10:56,102 --> 00:10:58,188
ما اسمها ؟

77
00:11:01,066 --> 00:11:02,526
اليس

78
00:11:04,111 --> 00:11:05,988
هذا رائع

79
00:11:06,071 --> 00:11:08,157
هل أنت سميتها ؟

80
00:11:11,411 --> 00:11:13,496
لقد اسميناها جميعنا

81
00:11:14,664 --> 00:11:16,792
ليس مسموحا لي التكلم في الخارج

82
00:11:16,875 --> 00:11:18,961
لا بأس

83
00:11:21,672 --> 00:11:23,758
أنا دانا سكالي

84
00:11:26,094 --> 00:11:28,346
و انا لا أقصد الاذى لك

85
00:12:05,137 --> 00:12:06,638
الأخ أندرو

86
00:12:14,147 --> 00:12:15,565
ماذا تفعلين ؟

87
00:12:16,775 --> 00:12:18,652
لقد كنت أتكلم

88
00:12:29,872 --> 00:12:32,959
- هل أنت بخير ؟
- نعم أعتقد ذلك

89
00:12:33,042 --> 00:12:35,128
هل تريدين الجلوس

90
00:12:50,312 --> 00:12:52,397
طريقة رائعة في الحياة

91
00:12:52,481 --> 00:12:55,317
هل عرفت شيء عنه ؟

92
00:12:57,069 --> 00:13:01,657
- هناك شيء غريب هناك مولدر
- لقد كنت أقول هذا منذ سنين

93
00:13:26,685 --> 00:13:28,771
اه لو كان معنا سيارة رباعية الدفع

94
00:13:35,820 --> 00:13:38,907
على ما يبدو انه مسافة ميل سيرا

95
00:13:39,199 --> 00:13:41,285
من بعدك

96
00:13:46,040 --> 00:13:48,918
الآن , من هنا

97
00:13:49,919 --> 00:13:52,005
هذا هو الغرب

98
00:13:52,714 --> 00:13:54,800
الى ماذا تشير الخريطة؟

99
00:13:54,883 --> 00:13:56,969
أنا لا بد أننا وصلنا

100
00:14:08,773 --> 00:14:10,942
مولدر أنظر

101
00:14:17,616 --> 00:14:20,620
نحن عميلا اف بي اي

102
00:14:20,703 --> 00:14:25,458
أنا العميل مولدر. و هذه العميلة سكالي
نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل

103
00:14:25,542 --> 00:14:28,921
رجاء ابقو بعيدين

104
00:14:29,004 --> 00:14:33,634
أسلحتكم ممنوعة هنا
يمكننا الصمود من هذا المكان

105
00:14:36,387 --> 00:14:41,142
لن تغادروا هذا المكان حتى تسلموا اسلحتكم

106
00:14:41,226 --> 00:14:43,645
سوف تأخذوهم عندما تغادروا

107
00:14:43,770 --> 00:14:46,023
- لا يمكننا فعل هذا
- رجاء

108
00:14:46,106 --> 00:14:49,694
انا الاخت آبي. وهذا الأخ آوكلي

109
00:14:49,777 --> 00:14:54,616
كلنا حزينون بما حدث في عالمكم
لكن هذا لا يخصنا

110
00:14:54,699 --> 00:14:58,078
هنا لا أحد يقتل الآخر

111
00:14:58,161 --> 00:15:00,706
نريد منكم اجابة بعض الاسئلة

112
00:15:00,789 --> 00:15:03,208
أسلحتكم غير مرحب بها هنا

113
00:15:04,460 --> 00:15:06,796
تعالوا و صلّوا معنا
كونوا منّا

114
00:15:06,879 --> 00:15:08,756
سترون أننا لا نؤذي أحدا

115
00:15:08,840 --> 00:15:10,925
رجاء تخلوا عن أسلحتكم

116
00:15:16,515 --> 00:15:17,975
رجاء

117
00:15:35,744 --> 00:15:38,289
الان لا يوجد داعي للخوف

118
00:16:27,677 --> 00:16:29,762
تعالوا اجلسوا

119
00:16:49,868 --> 00:16:51,954
دعنا نصلي معا

120
00:17:14,645 --> 00:17:16,314
دعنا نأكل

121
00:17:19,985 --> 00:17:24,990
هل لي أن أسألكم بعض الاسئلة
نحن نبحث عن شخص يعتقد أنه جاء من هنا

122
00:17:25,074 --> 00:17:27,660
- لدينا صور
- نحن لا نسمح بالصور هنا

123
00:17:27,743 --> 00:17:29,495
لقد حدثت جريمة

124
00:17:29,579 --> 00:17:33,625
نريد اجابات لبعض الاسئلة , نرجو
أن تعذرونا

125
00:17:37,170 --> 00:17:39,047
ما هي تلك الصور

126
00:17:39,131 --> 00:17:43,260
صور لكاميرا فيديو لرجل و امرأة
قاموا بجريمة قتل

127
00:17:43,344 --> 00:17:46,931
- و أين حدثت هذه الجريمة ؟
- في فندق في واشنطن

128
00:17:47,014 --> 00:17:52,896
اذا استطعنا ان نريكم الشريط ربما
تستطيعون التعرف على المسؤول

129
00:17:54,523 --> 00:17:57,610
ما مدى الاذى الذي الحقه هذا الشخص بعالمكم؟

130
00:17:57,693 --> 00:17:59,570
خمسة جراثم الى الآن

131
00:17:59,653 --> 00:18:04,117
و من الممكن ان يقوم بالقتل من جديد
ولهذا نريد مساعدتكم

132
00:18:04,200 --> 00:18:05,869
هل غادر أحد من هنا مؤخرا ؟

133
00:18:07,037 --> 00:18:12,126
عالمكم لا يهمنا , و لسنا بحاجة الى عنفكم أو اسئلتكم

134
00:18:15,880 --> 00:18:17,965
لقد ما تحتاجون اليه

135
00:18:18,883 --> 00:18:21,511
لا حق لهم بالتواجد في هذا الوقت

136
00:18:22,887 --> 00:18:24,973
الاخ ويلتون , قف

137
00:18:31,439 --> 00:18:35,526
قبل أن نتقبل شخصية غيرنا
علينا تقبل شخصيتنا

138
00:18:35,610 --> 00:18:39,573
و انا اسأل من يستطيع الوقوف أمامك و أنت غاضب ؟

139
00:18:39,656 --> 00:18:41,950
انني خجولة مما فعلت

140
00:18:42,034 --> 00:18:45,079
و لا يجب علي أن اكون خجولة من هذا
الوقت الشرير

141
00:18:46,413 --> 00:18:49,125
قم بالتكفير عن هذا الخطأ , ايها الاخ ويلتون

142
00:18:53,922 --> 00:18:58,594
- لا بأس لم نتعرض الى أي اهانة
- العصبية , كالعنف لا يمكن تقبلها

143
00:18:58,677 --> 00:19:00,763
لا بد من نصحه

144
00:19:05,101 --> 00:19:07,979
- انه لا يستطيع التنفس
- انه ليس بحاجة الى مساعدتك

145
00:19:09,522 --> 00:19:11,399
انه يخنتق

146
00:19:12,818 --> 00:19:15,195
اخرجوا الاخ آرون من غرفة الطعام

147
00:19:17,114 --> 00:19:20,201
لم ندعوكم هنا لكي تتدخلوا في شؤوننا

148
00:19:20,284 --> 00:19:22,286
نحن نهتم بأنفسنا

149
00:19:50,401 --> 00:19:53,696
- هل تريدين الرقص ؟
-ليس الآن

150
00:19:55,239 --> 00:19:57,659
انا حقا غير مهتمة

151
00:19:59,244 --> 00:20:01,330
فقط رقصة واحدة

152
00:20:04,291 --> 00:20:06,377
حسنا

153
00:20:07,128 --> 00:20:09,213
رقصة واحدة

154
00:20:19,558 --> 00:20:21,644
انها مسافة ميل واحد لسيارتكم

155
00:20:23,187 --> 00:20:25,273
ابقوا في المسار الصحيح

156
00:20:33,448 --> 00:20:35,534
شكرا لتعاونكم

157
00:20:45,337 --> 00:20:47,839
عائلة آدم وجدت الدين

158
00:20:47,923 --> 00:20:50,175
رجعوا بي الى القرن العشرين

159
00:20:50,259 --> 00:20:53,304
- هل صدقت كل ذلك  ؟
- أصدق ماذا ؟

160
00:20:53,387 --> 00:20:56,307
"نحن نهتم بأنفسنا"

161
00:20:56,390 --> 00:20:59,894
من الافضل أن يهتموا بأنفسهم
و الا ذلك الرجل الذي كان على المائدة سيموت

162
00:20:59,978 --> 00:21:03,356
- أعتقد ان كله كان تمثيل ؟
- ماذا الاختناق ؟

163
00:21:03,440 --> 00:21:06,360
لا  , كل هذه الحياة البسيطة
التي يعيشونها مما هو متوفر

164
00:21:06,443 --> 00:21:10,865
هؤلاء الناس يعرفون شيئا سكالي
تستطيعن رؤية ذلك في أعينهم

165
00:21:10,948 --> 00:21:15,286
- هل تعتقد أنهم يعرفون من هو القاتل ؟
- لم يجيبوا على سؤال واحد  مما سألنا

166
00:21:17,789 --> 00:21:20,584
بطريقة ما جعلونا نجيب على أسئلتهم

167
00:21:20,667 --> 00:21:23,712
- ألم تسألي نفسك لماذا لا يوجد أطفال هناك ؟
- نعم كان هذا غريبا

168
00:21:23,796 --> 00:21:25,464
أتريدين معرفة ما هو غريب كثيرا ؟

169
00:21:25,548 --> 00:21:30,595
تلك الصور التي شاهدنا في
المتجر في ستيفستون اليوم نت الثلاثينات

170
00:21:30,678 --> 00:21:33,974
اقسم بأنني شاهدت بعض من
تلك الوجوه على الطاولة الليلة

171
00:21:34,057 --> 00:21:37,060
ربما هؤلاء الناس يتزوجون من بعضهم لسنوات

172
00:21:37,144 --> 00:21:39,021
ربما

173
00:21:39,104 --> 00:21:42,441
ربما ليس كل شيء أبيض و أسود  كما هو يبدو

174
00:21:43,317 --> 00:21:47,489
- ماذا تفعل ؟
- اريد العودة لكي اراقبهم قليلا

175
00:22:04,632 --> 00:22:06,843
ربما ذهبوا لحضر الافلام

176
00:22:08,261 --> 00:22:10,889
اتسمع هذا ؟

177
00:24:15,193 --> 00:24:17,279
ماذا تظني ؟

178
00:24:17,821 --> 00:24:20,658
أعتقد أنه على أن أرى ما هو بداخل
ذلك القبو

179
00:25:07,042 --> 00:25:11,255
تعالي معي. استطيع أن أعطيك معلومات

180
00:26:22,793 --> 00:26:25,629
- أعلم من فعل هذا
- الجرائم ؟

181
00:26:25,713 --> 00:26:30,760
لقد سمعت صلاتنا
ورأيت كيف نعيش معتقداتنا

182
00:26:30,843 --> 00:26:33,179
و أريدك أن تجدي ذلك القاتل

183
00:26:33,263 --> 00:26:35,557
أريدك أن تجديه من أجلي

184
00:26:37,351 --> 00:26:39,436
لقد كان أعز أصدقائي

185
00:26:41,063 --> 00:26:43,983
- ماذا كان اسمه؟
- الأخ مارتن

186
00:26:45,193 --> 00:26:47,278
كنت أناديه مارتي

187
00:27:23,235 --> 00:27:25,320
لقد كان مارتي مختلفا

188
00:27:25,404 --> 00:27:27,614
ماذا تعني بـ مختلفا ؟

189
00:27:30,201 --> 00:27:31,869
كيف قام بجرائمه ؟

190
00:27:31,953 --> 00:27:34,247
نحن لسنا متأكدين

191
00:27:34,580 --> 00:27:37,250
كلهم ماتوا بسكته قلبية

192
00:27:37,333 --> 00:27:41,797
- لقد سممهم اليس كذلك ؟
- ربما , كيف عرفت ذلك ؟

193
00:27:55,687 --> 00:27:57,773
اريد أن أريك شيئا

194
00:27:58,232 --> 00:28:00,401
شيئ عن مارتي

195
00:28:54,377 --> 00:28:57,505
وجدناهم على الطريق 44

196
00:28:57,589 --> 00:29:01,009
أنا و مارتي كنا نقوم بذلك
اكتشاف اطراف العالم

197
00:29:01,093 --> 00:29:03,554
ربما أحدهم تخلص منهم

198
00:29:03,637 --> 00:29:05,514
انهم قمامة

199
00:29:05,598 --> 00:29:09,102
- لماذا احتفظت بهم ؟
- انه مارتن من احتفظ بهم

200
00:29:09,185 --> 00:29:12,689
بعض مما رأيت في هذه المجلات
بعضه كان رائعا

201
00:29:12,772 --> 00:29:15,150
لكن معظمه لم يعجبني , كان مبالغا به

202
00:29:15,233 --> 00:29:17,694
لكن مارتي , لم يكتفي

203
00:29:17,778 --> 00:29:21,073
كان يحب الورق الذي طبع به , أملس

204
00:29:23,159 --> 00:29:27,539
مارتي أعجب بعالمكم
لقد أصبح واحد منكم

205
00:30:46,876 --> 00:30:49,754
الاخ ويلتون , لقد عادت المرأة

206
00:30:49,838 --> 00:30:53,050
- أين هي ؟
- مع أندروا في البيت الرئيسي

207
00:30:53,133 --> 00:30:55,511
- ماذا عن الأخر ؟
- انه مفقود

208
00:31:24,293 --> 00:31:25,878
لقد قلت أن مارتي مختلف ؟

209
00:31:26,670 --> 00:31:28,339
نعم

210
00:31:31,217 --> 00:31:35,847
- كيف , أعني كيف كان يقتل ضحاياه ؟
- سيتم نفيي

211
00:31:35,930 --> 00:31:39,017
هل له علاقة بالاحتفال الذي قمتم به الليلة ؟

212
00:31:53,950 --> 00:31:56,203
ما الذي تفعله ؟

213
00:31:59,164 --> 00:32:00,833
سكالي

214
00:32:16,100 --> 00:32:18,186
مارتي كان مختلفا

215
00:32:19,103 --> 00:32:20,772
كلنا مختلفون

216
00:32:28,572 --> 00:32:30,658
... لا

217
00:32:35,788 --> 00:32:37,874
سكالي

218
00:32:40,544 --> 00:32:42,629
ابتعد عنها

219
00:32:58,021 --> 00:33:00,149
لقد طلبت منكم عدم التدخل في شؤوننا

220
00:33:40,360 --> 00:33:43,488
- ما الذي كنت تفعلينه هناك ؟
- لا أعلم

221
00:33:43,572 --> 00:33:45,657
- لا تعلمين
- لا

222
00:33:49,536 --> 00:33:51,580
هل أنت بخير ؟

223
00:34:01,633 --> 00:34:03,927
لم أكن اتجاهلك ؟

224
00:34:04,762 --> 00:34:09,725
بالطبع رأيتك
انني... لم أميزك. هذا كل ما في الأمر

225
00:34:11,477 --> 00:34:13,897
اتسمحي , أنا أتكلم

226
00:34:58,071 --> 00:35:00,698
- كيف تشعرين ؟
- أفضل

227
00:35:02,951 --> 00:35:05,245
في الحقيقة محرجة قليلا

228
00:35:05,329 --> 00:35:08,165
لماذا , أنت لا تتذكرين شيئا

229
00:35:10,376 --> 00:35:12,628
... انه كأنني لم أتذكر

230
00:35:12,712 --> 00:35:16,549
..  لماذا لم تخرجي قبل أن
- لقد قال بأنه يعلم من هو القاتل

231
00:35:16,633 --> 00:35:19,761
كيف عرفت بأنه ليس هو القاتل ؟

232
00:35:20,303 --> 00:35:22,389
لقد صدقته

233
00:35:28,187 --> 00:35:31,566
اذا ماذا شاهدت في القبو ؟

234
00:35:31,649 --> 00:35:35,111
فقط الاخ لا اعرف ما اسمه في حفرة في الحائط

235
00:35:35,195 --> 00:35:36,905
مدفون حيّا

236
00:35:38,115 --> 00:35:39,783
كيف عرفت أنه حيّ ؟

237
00:35:39,867 --> 00:35:43,245
لأنني كنت معه هناك
و وجهه كان مختلفا

238
00:35:43,329 --> 00:35:48,042
حتى شعره كان أنثوي
كأنه كان يمر بمرحلة تحول

239
00:35:48,126 --> 00:35:52,339
- تغير الجنس ؟
- هذا يفسر ما كان في كاميرا فيديو الفندق

240
00:35:52,422 --> 00:35:54,508
... اذا أنت تقول أن هؤلاء الناس

241
00:35:54,591 --> 00:35:59,263
أعلم ما رأيت سكالي. و رأيتك على وشك القيام
بالشيء الغريب" مع شخص لا تعرفينه"

242
00:36:05,020 --> 00:36:07,105
أتظن أنه كان يحاول قتلي ؟

243
00:36:08,649 --> 00:36:10,734
ربما هو الجنس الذي يقتل

244
00:36:11,944 --> 00:36:14,363
حسنا اذا أراد هو قتلي , لماذا
سمحوا لنا بالذهاب ؟

245
00:36:15,323 --> 00:36:17,408
لا أدري

246
00:36:27,795 --> 00:36:29,672
حسنا اخرجوا

247
00:36:31,340 --> 00:36:33,426
خارج السيارة

248
00:36:36,721 --> 00:36:38,390
اسفة ايها الضابط

249
00:36:39,933 --> 00:36:42,019
و انت ايضا

250
00:36:42,186 --> 00:36:44,480
- انت عاهرة ؟
- عاهرة

251
00:36:46,148 --> 00:36:47,108
... ما

252
00:37:11,009 --> 00:37:15,639
في مقياس من 1 الى 10 كانت
هي 3

253
00:37:17,183 --> 00:37:19,602
و لكن هناك شيء مميز بها

254
00:37:20,144 --> 00:37:23,940
هل لمستك , أو اي اتصال جسدي
بأي طريقة ما ؟

255
00:37:26,109 --> 00:37:28,195
كانت لمساتها

256
00:37:28,654 --> 00:37:30,739
كهربائية

257
00:37:31,323 --> 00:37:34,368
لكن بعد هذا ...أصبحت الأمور مشوشة

258
00:37:34,452 --> 00:37:38,248
- ماذا تتذكر ؟
- في الحقيقة لا شيء

259
00:37:38,331 --> 00:37:40,417
حاول أن تتذكر مايكل

260
00:37:40,500 --> 00:37:42,878
الشرطة تؤيد ما قلت

261
00:37:42,961 --> 00:37:46,382
لكن ربما هناك شيء ..غير طبيعي
بتلك المرأة

262
00:37:46,465 --> 00:37:50,136
شيء تظن بأنك لا تشعر بالراحة
لإخبار الشرطة عنه في التقرير

263
00:37:50,219 --> 00:37:52,263
- هذا خارج التقرير
- نعم

264
00:37:52,346 --> 00:37:54,641
ماذا شاهدت مايكل ؟

265
00:37:59,521 --> 00:38:03,525
بعدما خرجت من السيارة و تعاركت مع الشرطي
رأيتها في ملابسها

266
00:38:03,609 --> 00:38:07,572
كانت تبدو  ....كانت تبدو مثل الرجل

267
00:38:10,158 --> 00:38:11,826
كانت رجل ؟

268
00:38:18,000 --> 00:38:20,044
هذا خارج التقرير

269
00:38:21,003 --> 00:38:22,672
وعد الكشّافة

270
00:38:26,050 --> 00:38:29,721
لا يمكن الاغفال عن احتمالية أننا
نبحث عن مخنث

271
00:38:29,805 --> 00:38:33,308
اعتقد بأن دون وان يعرف الفرق بين
الرجل و المرأة

272
00:38:33,392 --> 00:38:35,519
لا أريد أن أتجاهل ما هو واضح

273
00:38:35,603 --> 00:38:40,274
أعني كيف يمكن أن تفسر لي كيف لإمرأة
أن تسقط شرطي يزن 200 باوند ؟ هي كانت رجل ؟

274
00:38:40,358 --> 00:38:45,155
العميل مولدر , العميلة سكالي , بطاقة الائتمان التي
سرقة من الضحية الأخيرة

275
00:38:45,238 --> 00:38:48,951
تم استخدامها قبل قليل في فندق
في المدينة على بعد 8 شوارع من هنا

276
00:38:50,619 --> 00:38:52,913
كان ذلك ممنوعا

277
00:38:53,664 --> 00:38:58,294
لكن بعد المرة الأولى , لم استطع أن أمنع نفسي

278
00:39:01,590 --> 00:39:03,884
لمس رجل

279
00:39:04,802 --> 00:39:06,887
او امرأة

280
00:39:07,054 --> 00:39:10,182
انه قوة لي كما هي لك

281
00:39:14,395 --> 00:39:19,276
أنا العميلة سكالي أطلب دعم في 771
شارع كاثرين

282
00:39:19,359 --> 00:39:21,028
انه فندق كاثرين

283
00:39:22,363 --> 00:39:28,369
عالمكم فيه المتعة , المتعة التي لا نعرفها
لأننا مختلفين عنكم

284
00:39:28,453 --> 00:39:30,330
لكنك تعرف هذا الآن

285
00:39:31,623 --> 00:39:34,501
الآخرين سوف يعاقبونني لما فعلت

286
00:39:34,584 --> 00:39:36,670
سوف يجدونني

287
00:39:36,754 --> 00:39:41,217
لأن اليوم قادم و لن يرحلوا بدوني

288
00:39:46,681 --> 00:39:48,558
مولدر

289
00:39:56,150 --> 00:39:58,027
توصيل

290
00:40:03,950 --> 00:40:07,162
اف بي اي , لا أحد , ابق منخفضا

291
00:40:08,372 --> 00:40:09,832
جثة

292
00:40:14,962 --> 00:40:16,506
سكالي

293
00:40:16,589 --> 00:40:18,675
أنا بخير

294
00:40:51,628 --> 00:40:53,714
سكالي , في الأسفل

295
00:41:36,427 --> 00:41:39,055
عميلة فدرالية , أنا مسّلحة

296
00:41:39,848 --> 00:41:41,934
أبتعد

297
00:41:49,734 --> 00:41:50,902
ابتعدوا

298
00:41:54,864 --> 00:41:56,241
ابتعدوا

299
00:41:57,618 --> 00:42:00,746
رجاء لا تؤذوه

300
00:42:03,457 --> 00:42:05,751
لا , ابتعد

301
00:42:08,671 --> 00:42:10,382
أنا مسّلحة

302
00:42:26,441 --> 00:42:28,193
سكالي

303
00:42:47,214 --> 00:42:50,801
كل الابنية المحيطة بنا تم تفتيشها
في الساعة الماضية

304
00:42:50,885 --> 00:42:55,807
وضعنا حواجز في كل الطرق المؤدية الى ستيفستون
الى الآن لا شيء , لا أخبار عنهم

305
00:42:55,890 --> 00:42:58,101
لا مجال لهم أن يمروا

306
00:42:58,184 --> 00:43:02,439
ماذا اذا لم يمروا , هناك
مكان واحد يمكنهم الاختباء به

307
00:43:25,006 --> 00:43:26,883
لقد ذهبوا

308
00:43:42,984 --> 00:43:44,986
لقد وجدنا شيئا في الحقل

309
00:43:52,453 --> 00:43:57,125
لا أدري كيف اختفوا , ليس لديهم أي وسيلة نقل

310
00:43:57,208 --> 00:43:59,377
لا وسيلة برية للنقل

311
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
قام بالترجمة : عمر فهمي شتات
ضبط التوقيت
Osman Ali

