1
00:01:30,845 --> 00:01:35,517
الهلال الجنوبى إلى الهلال الأحمر
لقد سقطت طائرة على حافة المعسكر

2
00:01:35,600 --> 00:01:38,604
ليس لدينا شئ فى السماء فى هذا الوقت

3
00:01:38,687 --> 00:01:42,650
لدينا شئ ما سقط هنا
سوف نذهب لنتفقده

4
00:01:45,946 --> 00:01:48,574
ميديفاك 1 هنا الهلال الأحمر

5
00:01:48,657 --> 00:01:53,079
الهلال الجنوبى أرسل تقريرا
عن سقوط طائرة فى منطقتهم

6
00:01:54,436 --> 00:02:38,758
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#3ea99f">  ضبط التوقيت
Osman Ali </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

7
00:02:53,899 --> 00:02:57,403
هذا برنامج " أولى أوبرى الكبير" من
راديو " دبليو إس إم " 650

8
00:02:57,486 --> 00:03:00,031
" مقدم لكم برعاية " مسحوق جودى للصداع

9
00:03:00,198 --> 00:03:04,453
عندما تصبح الليالى طويلة و الحفلة تصبح صاخبة

10
00:03:04,536 --> 00:03:10,460
مسحوق صداع " جودى " يعدل لك مزاجك
لك ضمان كلماتى على هذا

11
00:03:19,011 --> 00:03:23,058
إنها على هيئة السيجار ، مع أضواء حمراء
و خضراء ، سريعة كالجحيم

12
00:03:23,141 --> 00:03:26,228
" لقد رأيت ثلاثة منهم تطير فوق مقاطعة " تشيستر

13
00:03:26,311 --> 00:03:29,273
ستة أعضاء بالفريق كانوا يطاردوهم أسفل 22

14
00:03:31,067 --> 00:03:33,862
أنا أرى واحد الآن ، إنه فوق خزان المياه

15
00:03:33,945 --> 00:03:36,031
أنا أراه أيضا

16
00:04:49,616 --> 00:04:54,455
من وصف سائق الشاحنة للشئ الذى أطلق
عليه الرصاص يمكن أن يكون أسد من الجبل

17
00:04:54,538 --> 00:04:55,664
معقول

18
00:04:55,748 --> 00:04:58,835
هيئة الأرصاد الجوية الوطنية ذكرت ليلة أمس

19
00:04:58,918 --> 00:05:02,130
أن الظروف الجوية فى هذه المنطقة

20
00:05:02,213 --> 00:05:04,174
ربما تسبب البرق

21
00:05:04,258 --> 00:05:05,300
محتمل

22
00:05:12,267 --> 00:05:15,103
من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة

23
00:05:15,187 --> 00:05:17,439
و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها

24
00:05:17,523 --> 00:05:19,609
محتمل جدا

25
00:05:20,443 --> 00:05:22,529
و أنت تعرف ، أنه يوجد مستنقع هناك

26
00:05:23,571 --> 00:05:27,951
هذه الأضواء التى رآها السائق
قد تكون غاز مستنقعات

27
00:05:28,702 --> 00:05:31,664
غاز مستنقعات ؟
إنها ظاهرة طبيعية

28
00:05:31,748 --> 00:05:36,503
إن " الفوسفاين و الميثان " يحترقان عضويا
عند الخروج من المستنقع مع الأوكسيجين

29
00:05:36,586 --> 00:05:38,881
و يحدثان كرات من اللهب الأزرق

30
00:05:38,964 --> 00:05:41,759
يحدث هذا لى عندما آكل هوت دوج

31
00:05:42,260 --> 00:05:46,306
كيف يمكن لدستة من الشهود من بينهم دورية للشرطة

32
00:05:46,389 --> 00:05:48,559
أن يصابوا بالهيستيريا لمجرد غاز مستنقعات ؟

33
00:05:48,642 --> 00:05:51,020
لقد تحريت مشاهدات عديدة

34
00:05:51,103 --> 00:05:54,607
خليج " تشيزبيك " ، بحيرة " أوكوبوجى " ، و
" المنطقة " 51 بنيفادا

35
00:05:54,691 --> 00:05:56,943
لم يكن هناك هذه الأدلة الكثيرة المصاحبة

36
00:05:57,027 --> 00:06:01,782
القصص ، بواقى العادم ، إرتفاع مستوى
الإشعاع خمس مرات عن المعدل الطبيعى

37
00:06:01,866 --> 00:06:04,327
لا شئ من هذا دليل حاسم

38
00:06:04,410 --> 00:06:07,539
السؤال هو لماذا كان سائق الشاحنة بمفرده ؟

39
00:06:07,622 --> 00:06:09,708
هذا أكثر من المعقول

40
00:06:09,791 --> 00:06:15,840
أن هذا أنهك السائق و تسبب
له فى نوع من الهلوسة ؟

41
00:06:15,923 --> 00:06:18,593
على أى حال فإن الطريق يمكن أن يخدعك

42
00:06:18,677 --> 00:06:20,762
نعم ، يمكن أن يخدعك

43
00:06:22,306 --> 00:06:24,391
و لكن ليس كهذا

44
00:06:25,643 --> 00:06:28,605
لقد بدأت هذان المؤقتان فى نفس الوقت

45
00:06:30,106 --> 00:06:32,442
أنا لا أعرف لماذا يحتجزوننى ؟

46
00:06:33,360 --> 00:06:37,865
تهمة إطلاق النار على طريق المقاطعة لا تعنى شيئا

47
00:06:38,783 --> 00:06:41,203
أنا محارب و أعرف كيف أتعامل مع بندقية

48
00:06:41,286 --> 00:06:43,372
" سيد " رينهايم

49
00:06:43,455 --> 00:06:47,960
هل يمكن أن تعطينا تفاصيل أكثر عما رأيته ليلة أمس ؟

50
00:06:48,044 --> 00:06:50,129
لقد كان مستديرا

51
00:06:52,382 --> 00:06:54,468
مثل صحن

52
00:06:55,344 --> 00:06:57,430
و به أضواء خضراء و برتقالية

53
00:06:57,513 --> 00:07:00,433
ليلة أمس قلت أنه على هيئة سيجار و أسود

54
00:07:00,516 --> 00:07:02,602
أنا لم أطلب أن يحدث هذا

55
00:07:07,399 --> 00:07:12,322
كل ما كنت أريده هو تسليم شحنتى و الإنصراف

56
00:07:19,371 --> 00:07:21,457
إعذرنى على السؤال

57
00:07:21,541 --> 00:07:24,044
و لكن منذ متى و لديك هذا السعال ؟

58
00:07:28,215 --> 00:07:29,341
لماذا ؟

59
00:07:29,425 --> 00:07:32,136
أنا فقط مهتمة
لقد قلت أنك محارب

60
00:07:33,137 --> 00:07:37,351
ما علاقة هذا بذاك ؟
السعال ، الحمى ، الطفح

61
00:07:37,434 --> 00:07:39,687
تلك أعراض متلازمة لحرب الخليج

62
00:07:39,770 --> 00:07:45,568
أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج
إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟

63
00:07:50,699 --> 00:07:52,785
منذ هذا الشئ ليلة أمس

64
00:07:56,539 --> 00:07:58,834
" سيد " رينهايم " ؟ أنا رئيس الشرطة " ريفرز

65
00:07:58,917 --> 00:08:03,673
أرجوك ، إعذرنا على سوء التفاهم
شاحنتك ركنت بعيدا ، يمكنك الذهاب

66
00:08:03,756 --> 00:08:06,843
أنا أريد أن أختبر الشاحنة
لن يكون هذا ضروريا

67
00:08:06,926 --> 00:08:10,973
لقد كان لديه لقاء قريب مزعوم
الشاحنة بالتأكيد ستحتوى على دليل

68
00:08:11,056 --> 00:08:14,435
...لو يمكننى
أنت ستكتفى بما حصلت عليه

69
00:08:14,518 --> 00:08:18,022
نحن لن نتعاون مع تحقيقاتك
لماذا ؟

70
00:08:19,107 --> 00:08:21,777
فقط ... إذهبوا من هنا

71
00:08:28,368 --> 00:08:30,453
لا ... ليس هنا

72
00:08:44,845 --> 00:08:48,558
لقد وصل شخص ما لرئيس الشرطة
رينهايم " كان يخفى شيئا

73
00:08:48,641 --> 00:08:51,394
رينهايم " كان مريضا
لقد أصبح مريضا ليلة أمس

74
00:08:51,478 --> 00:08:53,563
معذرة ، هل يمكننى إستخدام قلمك ؟

75
00:08:55,023 --> 00:08:57,902
هل تعتقد أن متلازمة حرب
الخليج سببها الأجسام الغريبة ؟

76
00:08:57,985 --> 00:09:01,239
الأجسام الغريبة غالبا تمت مشاهدتها
من قبل الجنود فى وقت الحرب

77
00:09:02,157 --> 00:09:04,659
شكرا

78
00:09:04,743 --> 00:09:10,958
مولدر ، الأجسام الغريبة الوحيدة التى يمكن
أن يراها الجنود هى طائرات عسكرية سرية

79
00:09:11,042 --> 00:09:16,465
ما جعل الجنود فى العراق
مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها

80
00:09:19,218 --> 00:09:23,723
هناك قاعدة فى " ليتل روك " حيث تعتقد
أن القوات الجوية كانت تطير هناك ؟

81
00:09:23,807 --> 00:09:28,854
إنهم ينكرونه ، لكن من الممكن أن يوضح
" تطور الأعراض لدى " رينهايم

82
00:09:28,937 --> 00:09:30,606
محتمل

83
00:09:30,689 --> 00:09:33,818
سوف أتكلم مع بعض الأشخاص
" عندما نعود إلى " واشنطن

84
00:09:33,901 --> 00:09:36,863
الجيش لن يناقش شيئا حول طائرات سرية

85
00:09:36,947 --> 00:09:41,744
إنهم مجموعة لجنة الرقابة الحكومية
ينشرون مجلة الرجل المسلح

86
00:09:41,827 --> 00:09:45,707
عندهم معلومات عن الأعمال و الأسلحة السرية

87
00:09:45,790 --> 00:09:48,502
بعض أفكارهم مخيفة بالتأكيد

88
00:09:50,671 --> 00:09:52,465
" تأكد من هذا " مولدر

89
00:09:52,548 --> 00:09:55,510
" لقد قابلت الرجل الذى أطلق على " جون إف كينيدى
أهذا حقا ؟

90
00:09:55,593 --> 00:09:59,514
الرجل كبير السن الآن ، لكن ، نعم لقد قال
أنه ظهر بزى شرطى على الربوة المعشوشبة

91
00:09:59,598 --> 00:10:05,146
مولدر " ، إستمع لهذا ، " فلاديمير زيرينوفسكى " زعيم
الديمقراطيين الإجتماعيين الروس ؟

92
00:10:05,229 --> 00:10:08,650
لقد وضع فى السلطة بواسطة القوة الأكثر شرا فى القرن

93
00:10:08,733 --> 00:10:10,819
بارنى " ؟

94
00:10:11,778 --> 00:10:14,365
المخابرات المركزية الأمريكية

95
00:10:14,448 --> 00:10:16,909
أهذه هى شريكتك الشكاكة ؟

96
00:10:18,161 --> 00:10:20,247
إنها مثيرة

97
00:10:20,330 --> 00:10:24,627
المخابرات المركزية كانت مهددة بفقدان
السيطرة منذ إنهيار الحرب الباردة

98
00:10:24,710 --> 00:10:27,380
ألا تحلم بإمتلاك ظهر العدو القديم ؟

99
00:10:27,463 --> 00:10:30,800
أنت تعطى فضل أكثر من اللازم للحكومة

100
00:10:32,260 --> 00:10:36,724
...الحكومة لا تستطيع السيطرة على عجز
الرجل المسلح

101
00:10:36,807 --> 00:10:39,894
ما الذى يجعلك تعتقد أنهم قادرون
على تخطيط هذه المؤامرة المتقنة ؟

102
00:10:39,978 --> 00:10:42,647
إنها مثيرة
" إهدأ " فروهايك

103
00:10:42,731 --> 00:10:46,485
نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل

104
00:10:46,569 --> 00:10:51,574
نحن نتحدث عن حكومة تسيطر على كل حركة

105
00:10:51,658 --> 00:10:55,412
كيف يستطيعون عمل كل هذا ؟
كيف ؟ سأريكى كيف ، هل لديك ورقة بـ20 دولارا

106
00:10:58,040 --> 00:10:59,709
سوف أبحث

107
00:11:08,344 --> 00:11:10,429
هاى

108
00:11:15,393 --> 00:11:19,440
هذه فقط طريقة واحدة
إنهم يستخدمون هذا الشريط المغناطيسى لتعقبك

109
00:11:19,523 --> 00:11:25,238
أنتى تعبرين كاشف المعادن فى المطار
و هم يعرفون بالضبط ماذا تحملين

110
00:11:25,321 --> 00:11:29,785
تشويه النقد جريمة فيدرالية
الشريط إجراء ضد التزييف

111
00:11:29,868 --> 00:11:32,580
باقى البلدان تضع هذا الشريط بالخارج

112
00:11:32,663 --> 00:11:36,876
حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟

113
00:11:36,960 --> 00:11:40,756
مبيد الديوكسين 90
قذائف مدفعية تحتوى على اليورانيوم المخصب

114
00:11:40,839 --> 00:11:45,136
هل سمعتم عن طائرات سرية خلال حرب الخليج ؟

115
00:11:45,219 --> 00:11:50,017
ما الذى يجعلهم يكشفون طائرات سرية لـ " إيران " فى
القوات الجوية أثناء الحرب ؟

116
00:11:50,100 --> 00:11:53,437
ماذا عن نشاط الأجسام الغريبة أثناء تلك الفترة ؟

117
00:11:53,521 --> 00:11:56,357
الأجسام الغريبة سببت متلازمة حرب الخليج
هذه فكرة جيدة

118
00:11:56,441 --> 00:11:59,402
مولدر " ، أفكارك أشد غرابة من أفكارنا

119
00:12:02,030 --> 00:12:05,368
هؤلاء كانوا الناس الأكثر ذعرا الذين قابلتهم أبدا

120
00:12:05,451 --> 00:12:08,788
إلى أى مدى تعتقد أن ما يقولونه معقول ؟

121
00:12:08,872 --> 00:12:12,626
من المعقول جدا أن يعتقدك شخصا ما مثيرة

122
00:12:17,381 --> 00:12:20,510
هل رأيت الطريقة التى ردوا بها على الهاتف ؟

123
00:12:22,179 --> 00:12:27,518
إنهم يعتقدون أن كل مكالمة مسجلة
و أنهم مراقبون فى كل مكان

124
00:12:27,602 --> 00:12:32,482
إنه شكل من أشكال خداع الذات
...يجعلهم يعتقدون أن ما يفعلوه مهم

125
00:12:36,028 --> 00:12:38,614
ما الأمر ؟

126
00:13:44,690 --> 00:13:46,776
مرحبا ؟

127
00:14:04,088 --> 00:14:08,051
الأباريق و الماسكات ، تدريب الربيع هذا الأسبوع

128
00:14:08,134 --> 00:14:10,553
نعم ، ماذا نفعل هنا ؟

129
00:14:12,222 --> 00:14:14,850
فوت مكالمتك ، أليس كذلك ، سيد " مولدر " ؟

130
00:14:16,227 --> 00:14:19,731
ربما فى هذه السنة يمكن أن نمسك
" بلعبة فى ساحة " كاندلتون

131
00:14:20,607 --> 00:14:23,652
بالطبع نحن لن نستطيع الجلوس سويا

132
00:14:23,735 --> 00:14:28,741
هذا سئ جدا ، شئ ما يخبرنى
أنك ستحصل على مقاعد عظيمة

133
00:14:28,825 --> 00:14:30,577
... نعم

134
00:14:30,660 --> 00:14:32,579
فى أى متنزه فى الدولة

135
00:14:35,332 --> 00:14:37,793
إنهم مجرد سائحون

136
00:14:37,960 --> 00:14:42,090
فى عملنا ، لا يكون كل شئ كما يبدو

137
00:14:43,717 --> 00:14:47,805
ما الذى نتعامل معه ؟ نذهب لنحقق فى
لقاء سائق شاحنة مع جسم غريب

138
00:14:47,888 --> 00:14:52,727
الشئ التالى ، نكتشف أجهزة تنصت
إلكترونية ، من الذى يستمع ؟

139
00:14:56,189 --> 00:14:57,399
لماذا لا تخبرنى ؟

140
00:15:08,370 --> 00:15:10,039
ما الذى أنا مقدم عليه ؟

141
00:15:12,500 --> 00:15:14,586
مسار خطر

142
00:15:43,410 --> 00:15:46,581
الشاحنة مزيفة
" و كذلك سائقها " رينهايم

143
00:15:46,664 --> 00:15:48,750
أولا ، فحصت قائمة الشحن

144
00:15:48,833 --> 00:15:53,714
مدون به أنها تحمل 108 كرتونة تحتوى
على أجزاء آلية و تزن 3100 باوند

145
00:15:53,797 --> 00:15:58,928
لقد تحققت من 3 محطات وزن فى طريقه
قالوا أن السيارة كان بها وزن 5100 باوند

146
00:15:59,012 --> 00:16:02,349
هناك شئ ما فى هذه الشاحنة و هو ليس أجزاء آلية

147
00:16:02,432 --> 00:16:05,186
و بالطبع ، لم يبلغ عنه أحد منهم

148
00:16:05,269 --> 00:16:07,980
و " رينهايم " كذب علينا عن كونه لم يذهب لحرب الخليج

149
00:16:08,064 --> 00:16:10,525
" إسمه الحقيقى " فرانك دروس

150
00:16:10,608 --> 00:16:12,903
و لقد تعبت جدا حتى حصلت عليه

151
00:16:12,986 --> 00:16:16,907
لقد كان ضمن قوة العمليات الخاصة
فى " الموصل " شمالى العراق

152
00:16:16,991 --> 00:16:20,662
أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية

153
00:16:20,745 --> 00:16:25,042
لقد دخل لمستشفى " فى آيه " للعلاج 3 مرات العام الماضى

154
00:16:25,125 --> 00:16:26,293
لقد كان فى أيدينا

155
00:16:27,336 --> 00:16:28,838
لقد كان فى أيدينا و تركناه يذهب

156
00:16:32,717 --> 00:16:36,555
منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا

157
00:16:36,638 --> 00:16:40,977
الحطام و غالبا شاغليه أستعيدوا من قبل الجيش

158
00:16:41,060 --> 00:16:43,480
بالتأكيد " رينهايم " أفضل مرافق

159
00:16:43,563 --> 00:16:48,944
للحطام و ، أو شاغليه منذ خروجه من العراق
و حتى وصوله للمختبرات فى الولايات المتحدة

160
00:16:49,028 --> 00:16:53,116
هذا يفسر لماذا هناك حمولة زائدة بالشاحنة

161
00:16:53,199 --> 00:16:55,285
الجيش كان فى الماضى

162
00:16:55,368 --> 00:17:00,207
ينقل المواد الخطرة و الأسلحة فى شاحنات
غير معلمة عبر الولايات المتحدة

163
00:17:00,291 --> 00:17:04,462
أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح
من أين حصلت على هذه المعلومات ؟

164
00:17:04,546 --> 00:17:07,966
دعينا فقط نقول أنه مصدر على علم ببواطن الأمور

165
00:17:11,637 --> 00:17:12,513
أريد معرفة كل شئ عنه

166
00:17:12,597 --> 00:17:15,183
كل ما أعرفه أنه يقودنا بعيدا عن الأذى

167
00:17:15,266 --> 00:17:17,352
كيف تعرف هذا ؟

168
00:17:17,435 --> 00:17:20,939
نحن نعمل للـ " إف بى آي " و نحن مترصدون
بماذا يخبرك هذا ؟

169
00:17:21,023 --> 00:17:24,318
هذا يخبرنى أنه لا يكون دائما كل شئ كما يبدو

170
00:17:24,402 --> 00:17:29,366
بالضبط ، و لكل ما نعرفه
هذه الخلفية العميقة تثير القلق

171
00:17:29,449 --> 00:17:31,535
إنه لم يكذب على أبدا

172
00:17:31,618 --> 00:17:34,330
أنا لن أكسر هذه الثقة ، أنا أثق به

173
00:17:34,413 --> 00:17:36,916
مولدر " ، أنت الوحيد الذى أثق به

174
00:17:37,917 --> 00:17:40,963
إذا يجب عليكى أن تثقى بى دائما

175
00:17:42,172 --> 00:17:45,343
هل إكتشفتى مكان الشاحنة الآن ؟

176
00:17:45,426 --> 00:17:47,512
عامة ، هى كانت تتجه للغرب

177
00:17:47,595 --> 00:17:49,681
" بإتجاه " كولورادو

178
00:17:49,764 --> 00:17:52,726
نحن سنحاول إعتراضه و رؤية ما بداخلها

179
00:17:52,810 --> 00:17:57,523
سوف أحضر بعض الأشياء القليلة
و سوف أقابلكى فى منزلك بعد ساعة ، حسنا ؟

180
00:18:14,459 --> 00:18:16,587
لقد قطعت الكابل الرئيسى

181
00:18:25,264 --> 00:18:29,602
أنت تخاطر بمجيئك هنا
ما معى هنا فى غاية الأهمية

182
00:18:30,979 --> 00:18:35,275
هذه الصورة أخذت بواسطة شرطى من
" فورت بينينج ، جورجيا "

183
00:18:35,359 --> 00:18:38,529
سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة

184
00:18:38,612 --> 00:18:41,657
أهذا حيث حمل الحطام القادم من العراق ؟

185
00:18:41,741 --> 00:18:43,827
هل الأجسام الغريبة تراقب المنطقة ؟

186
00:18:45,495 --> 00:18:47,581
شقتك لطيفة جدا

187
00:18:51,711 --> 00:18:56,258
إنتظر ، إنتظر ، أنا .. أنا ، فقط أريد أن
أستغل هذه الفرصة لأشكرك

188
00:18:56,341 --> 00:19:00,513
لقد ساعدت مكتبى كثيرا جدا
و لم تطلب شيئا فى المقابل

189
00:19:00,596 --> 00:19:03,099
أنا أعرف أنك تخاطر مخاطرة عظيمة لكى تفعل هذا

190
00:19:31,965 --> 00:19:35,344
هذا أفضل دليل فوتوغرافى رأيته على الإطلاق

191
00:19:35,428 --> 00:19:38,389
عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة

192
00:19:38,473 --> 00:19:42,269
لكن هذا من نوعية الأدلة التى تحفظها الحكومة

193
00:19:42,352 --> 00:19:45,147
تحت أعلى درجات السرية

194
00:19:45,231 --> 00:19:48,860
الشاحنة كانت خدعة لصرف الأنظار

195
00:19:48,943 --> 00:19:51,738
بعيدا عن " فورت بينييج " حيث يوجد الجسم الغريب العراقى

196
00:19:51,822 --> 00:19:55,826
يجب أن نغادر إلى " جورجيا " حالا
هذه الصورة مزيفة

197
00:19:55,910 --> 00:19:56,994
ماذا ؟

198
00:19:57,078 --> 00:19:59,163
أنظر

199
00:20:00,540 --> 00:20:04,378
ظل هذا الجندى يخلق زعما من أضواء الجسم الغريب

200
00:20:04,461 --> 00:20:08,132
لكنه يسقط فى إتجاه مخالف للواقع

201
00:20:08,216 --> 00:20:12,137
يمكن أن يكون هناك ضوء خارج
نطاق الكاميرا صنع هذا الظل

202
00:20:12,220 --> 00:20:16,100
أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس
على الزجاج الأمامى للسيارة

203
00:20:16,183 --> 00:20:21,689
إنه يجب أن يكون من الضوء الأحمر
للجسم الغريب لكنه لا يجارى اللون

204
00:20:21,773 --> 00:20:26,320
يمكن أن يكون هناك صبغة فى الزجاج الأمامى
أو أن يكون بسبب ظروف جوية

205
00:20:26,403 --> 00:20:30,408
مولدر " ، نحن يجب أن نحللها
أنتى مصممة أن لا تصدقيه

206
00:20:30,491 --> 00:20:32,660
و أنت مصمم جدا على تصديقه

207
00:20:32,744 --> 00:20:34,830
أنا مصمم على إتباع أى تقدم

208
00:20:34,913 --> 00:20:39,251
الذى يمكن أن يثبت وجود كائنات
حية فى الفضاء الخارجى

209
00:20:39,335 --> 00:20:40,586
... إسمع
لا

210
00:20:40,670 --> 00:20:42,588
هل يمكن أن تسمعنى فقط ؟

211
00:20:44,007 --> 00:20:49,263
أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و
مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك

212
00:20:49,847 --> 00:20:52,725
أنت حاد جدا و هذا قد يعميك أحيانا

213
00:20:53,372 --> 00:20:56,876
لكن هناك أناس يراقبونك و يعرفون ما أعرفه

214
00:20:57,501 --> 00:21:02,299
و بينما أنا يمكن أن أحترم عاطفتك هذه
هم سوف يستخدمونه ضدك

215
00:21:04,384 --> 00:21:06,470
مولدر " ، هناك حقيقة

216
00:21:07,096 --> 00:21:09,182
و لكن كذلك هناك أكاذيب

217
00:21:10,975 --> 00:21:13,061
شكرا

218
00:22:05,434 --> 00:22:09,897
لقد حللت الصورة على حاسبات
المكتب و هى تبدو شرعية

219
00:22:09,981 --> 00:22:15,195
تماثل الحبوب الفوتوغرافية و النمط
و كثافة مستوى اللون و الظلال

220
00:22:15,279 --> 00:22:19,075
ثم لاحظت هذا
إنه القمر ، نصف مكتمل

221
00:22:19,825 --> 00:22:24,289
ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة

222
00:22:24,372 --> 00:22:26,458
ربع مكتمل

223
00:22:26,542 --> 00:22:30,296
النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية

224
00:22:30,379 --> 00:22:33,591
لقد كنتى على حق " سكالى " إنها مزيفة

225
00:22:33,675 --> 00:22:35,760
لقد حاول خداعنا

226
00:22:36,803 --> 00:22:38,138
الآن نحن وحدنا فى هذا

227
00:22:39,223 --> 00:22:41,309
لا يوجد أحد يمكن أن نثق به

228
00:22:42,143 --> 00:22:45,605
لقد تعبوا كثيرا لوضعنا على المسار الخاطئ

229
00:22:45,689 --> 00:22:49,359
هناك شئ ما هنا من المفترض ألا يكتشفه أحد

230
00:23:04,669 --> 00:23:07,464
لماذا لم تغادر إلى " فورت بينينج " ؟

231
00:23:08,131 --> 00:23:10,217
الصورة كانت مزيفة

232
00:23:11,176 --> 00:23:15,681
على الأقل أنت لم تهيننى بإفتعال الإندهاش

233
00:23:15,765 --> 00:23:20,604
على العكس ، أنا أقدر براعتك ، هذه
الصورة صنعت بواسطة الأفضل

234
00:23:20,687 --> 00:23:23,023
إعتقدت أنك كنت حليفى
أنا كذلك

235
00:23:23,107 --> 00:23:27,278
تخيل لو أن " أيزنهاور " أخبر الحلفاء
" أن يوم النصر سيكون فى " بلجيكا

236
00:23:27,362 --> 00:23:31,199
سيد " مولدر " ، لقد وضعت حياتى فى
خطر عظيم فى كل مرة تحدثنا فيها

237
00:23:35,329 --> 00:23:38,833
لقد شاركت فى بعض الأكاذيب الأكثر مكرا

238
00:23:38,917 --> 00:23:42,129
و شهدت من الأعمال ما لا يستطيع تخيله رجل مجنون

239
00:23:42,212 --> 00:23:47,051
لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى

240
00:23:47,134 --> 00:23:50,138
لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به

241
00:23:50,221 --> 00:23:53,517
إذا لماذا كذبت على ؟
إحتجت لصرف إنتباهك

242
00:23:54,518 --> 00:23:59,190
أنت و " سكالى " محققان بارعان و دوافعكما عادلة

243
00:23:59,273 --> 00:24:03,570
على أى حال هناك أسرار يجب أن تظل سرا

244
00:24:03,653 --> 00:24:06,824
حقائق الناس ليسوا مستعدين لمعرفتها بعد

245
00:24:06,907 --> 00:24:09,327
من أنت لتقرر هذا لى ؟

246
00:24:10,203 --> 00:24:14,291
رد فعل العالم على هذه المعرفة سيكون خطرا لحد بعيد

247
00:24:14,374 --> 00:24:18,212
خطر ؟
أنت تقصد ، بمعنى الغضب ؟

248
00:24:18,295 --> 00:24:21,716
" مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى

249
00:24:21,799 --> 00:24:25,512
أو التجارب الإشعاعية على المرضى
" أو " ووتر جيت

250
00:24:25,595 --> 00:24:30,059
ملف " إيران " ، تجارب " توسكيجى " إلى
أين سينتهى كل هذا ؟

251
00:24:32,937 --> 00:24:37,442
أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن
شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة

252
00:24:39,236 --> 00:24:44,742
تلك النسخة التى أعطيتنى إياها من الملف
العراقى كانت حقيقية ، أليس كذلك ؟

253
00:24:44,826 --> 00:24:47,329
لماذا كنت مهتما إذا لعرضه على ؟

254
00:24:47,954 --> 00:24:50,916
لقد كنت مدركا أنك مهتم بالشاحنة

255
00:24:51,000 --> 00:24:54,671
لذا عرفت أن هذا فى النهاية سيقودك بعيدا

256
00:24:54,754 --> 00:24:56,840
أنه يجب على أن أكذب عليك

257
00:24:56,923 --> 00:25:01,887
و كذب " سيد مولدر " مقنع جدا بإخفائه بين حقيقتين

258
00:25:05,558 --> 00:25:07,644
" مولدر "

259
00:25:08,395 --> 00:25:11,023
لو توقف القرش عن السباحة فإنه سيموت

260
00:25:14,652 --> 00:25:16,738
لا تتوقف عن السباحة

261
00:25:18,615 --> 00:25:21,994
أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية

262
00:25:22,077 --> 00:25:24,413
و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك

263
00:26:52,765 --> 00:26:54,851
" مولدر "

264
00:26:56,311 --> 00:26:58,730
أأنت فى المنزل ؟

265
00:27:01,775 --> 00:27:04,195
سكالى " ، أنا سعيد بمرورك

266
00:27:04,278 --> 00:27:07,031
لقد كنت أفكر فى كل هذا الموقف

267
00:27:07,115 --> 00:27:11,328
أعتقد أنكى على حق ، لقد كسبوا هذه
الجولة و نحن فقط علينا أن نتحرك

268
00:27:33,020 --> 00:27:35,564
" أعتقد أنك هذه المرة على حق " مولدر

269
00:28:00,051 --> 00:28:02,554
حسنا ، تابعه

270
00:28:34,799 --> 00:28:36,885
هاى

271
00:28:43,434 --> 00:28:47,689
" ها أنتى ، رحلة ذهاب و عودة إلى " شيكاغو
ها هى بطاقة إئتمانك

272
00:28:47,772 --> 00:28:50,359
و تغادر الطائرة من بوابة 35

273
00:28:50,442 --> 00:28:54,363
أنا أيضا أريد تذكرة ذهاب فقط
" إلى " لوس أنجيلوس " مع توقف فى " فيجاس

274
00:28:54,447 --> 00:28:56,366
و سأدفع لهذا نقدا

275
00:30:16,166 --> 00:30:19,878
" لقد إتصلت بكل محطة وزن فى " كولورادو
" و كذلك مكتب غرب " كولورادو

276
00:30:19,962 --> 00:30:22,882
لقد ربطت هاتفا جويا لثلاث ساعات
أنا لا أتحدث اليابانية

277
00:30:22,965 --> 00:30:27,137
لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على
بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق

278
00:30:28,680 --> 00:30:31,225
أذنى مخدرة من التحدث لساعات

279
00:30:31,308 --> 00:30:34,270
على الأقل نحن يمكن أن نكون
متأكدين أنهم لم يتتبعوا مكالماتنا

280
00:30:34,353 --> 00:30:37,232
لم أستطع إيجاد الشاحنة
ألم يحالفكى بعض الحظ ؟

281
00:30:37,315 --> 00:30:40,486
" نعم ، إنها تتجه شمال غرب على الطريق " أ-90

282
00:30:40,569 --> 00:30:43,447
" نحن يجب أن نجد تذكرتين لـ " سياتيل

283
00:30:49,955 --> 00:30:55,419
فكرى فى هذا ، هذه الشاحنة سافرت عبر
البلاد و الناس يتركوها تمر على الطرق

284
00:30:55,503 --> 00:31:00,258
غالبا يعتقدون أنها تحمل أجزاء
آلية ، أثاث ، ماشية ، أيا كان

285
00:31:00,342 --> 00:31:04,930
لا أحد سوف يشك فى أنها تحمل طائرة من عالم آخر

286
00:31:05,014 --> 00:31:06,766
ها هى

287
00:31:42,557 --> 00:31:45,769
مولدر " ، نحن نتبع هذه الشاحنة منذ ساعات

288
00:31:47,229 --> 00:31:51,109
ربما يعرف أننا نتبعه و يراوغنا

289
00:31:51,192 --> 00:31:53,445
... إذا كانت هذه هى الحالة

290
00:32:14,552 --> 00:32:17,055
أأنتى بخير ؟
نعم

291
00:32:29,736 --> 00:32:32,156
" رينهايم "

292
00:33:12,035 --> 00:33:14,121
" سكالى "

293
00:33:18,543 --> 00:33:19,502
أوه ، يا إلهى

294
00:33:19,585 --> 00:33:23,298
لقد كان أحد المخلوقات الخارجية ، حيا

295
00:33:24,466 --> 00:33:25,676
أين ذهب ؟

296
00:33:27,887 --> 00:33:30,890
أعتقد أننا شهدنا للتو عملية إنقاذ

297
00:33:50,663 --> 00:33:53,082
إلهى ، " مولدر " ، أنا لا أستطيع التوقف عن الإهتزاز

298
00:33:54,376 --> 00:33:57,254
ماذا فقط حدث ، يلائم لمحة الحياة ؟

299
00:33:57,963 --> 00:34:00,257
أنتى تسأليننى إذا ما كان حقيقة ؟

300
00:34:00,341 --> 00:34:02,593
هل نحن فقط كان عندنا لقاء قريب ؟

301
00:34:06,890 --> 00:34:08,976
لا ، لقد كانت خدعة أخرى

302
00:34:13,981 --> 00:34:16,192
لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟

303
00:34:17,194 --> 00:34:20,364
مهما كان ما إستعملوه ، غالبا نحن لم نسمع عنه

304
00:34:20,447 --> 00:34:24,744
الأسلحة الصحيحة ، مروحية صامتة ذات ضوء باهر

305
00:34:24,827 --> 00:34:27,372
ليس هناك أى دليل على أن هذا كان جسما غريبا

306
00:34:27,455 --> 00:34:31,418
إذا فعلوا هذه الخدعة المتقنة لتضليلنا ثانية

307
00:34:31,543 --> 00:34:34,130
... ألم يكن أسهل عليهم لو

308
00:34:34,213 --> 00:34:37,383
فقط قتلونا
نعم ، أنا مندهشة جدا من هذا

309
00:34:38,635 --> 00:34:42,556
لكن ربما هم يستعملوننى ضد نفسى كما قلتى أنتى سابقا

310
00:34:42,640 --> 00:34:48,021
لكى أكون بشكل سئ جدا من الذين
يقبلون التفسيرات الواضحة و يمضون

311
00:34:51,775 --> 00:34:53,986
الآن ليس لدينا شئ لنعمل عليه

312
00:34:55,529 --> 00:34:57,323
لا أحد للذهاب إليه

313
00:34:57,407 --> 00:35:00,869
ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا

314
00:35:00,952 --> 00:35:03,455
لكنه ليس تماما الشخص الذى نستطيع الذهاب إليه

315
00:35:03,539 --> 00:35:06,041
ليفرلاى و بريست رابيدز " ؟

316
00:35:07,335 --> 00:35:09,420
" الضفة الشرقية من نهر " كولومبيا

317
00:35:10,505 --> 00:35:13,550
هل أرسلت محققا ميدانيا ؟

318
00:35:13,634 --> 00:35:16,554
و أنت هل يمكن أن تثبت المشاهدة ؟

319
00:35:16,637 --> 00:35:19,015
حسنا ، " نيك " ، شكرا جزيلا

320
00:35:19,098 --> 00:35:24,021
لقد إتصلت بعدة منظمات لديها خطوط
ساخنة للإبلاغ عن الأجسام الغريبة

321
00:35:24,104 --> 00:35:26,649
" مركز دراسات الأجسام الغريبة بـ " شيكاغو

322
00:35:26,732 --> 00:35:31,529
مافون " ، " نيكاب " ، لا أحد منهم
رأى أسبوع أكثر نشاطا من هذا

323
00:35:31,613 --> 00:35:34,866
" لقد بدأت المشاهدات فى " تينيسى " حيث صودف " رينهايم

324
00:35:34,950 --> 00:35:37,870
المشاهدات تتبع مسار الشاحنة

325
00:35:37,953 --> 00:35:40,039
... و بعد خدعة ليلة أمس

326
00:35:41,165 --> 00:35:42,917
أنظرى لهذا

327
00:35:43,001 --> 00:35:45,712
" سبع مشاهدات فى " ماتاوا ، واشنطن

328
00:35:45,796 --> 00:35:48,424
هذا يبعد 100 ميل
أجانب ؟

329
00:35:48,507 --> 00:35:52,095
يبدو كما لو كانوا يريدون إستعادة زميلهم

330
00:35:55,307 --> 00:35:58,477
لقد قدنا فى دائرة كاملة خلال " ماتاوا " مرتين

331
00:35:58,560 --> 00:36:00,646
لا يوجد شئ هنا

332
00:36:04,192 --> 00:36:05,777
ماذا يحدث هناك ؟

333
00:36:26,134 --> 00:36:28,637
تلك تحية للفضائيين بين المجرات

334
00:36:28,720 --> 00:36:32,015
إنها تعنى : مرحبا بكم أيها الإخوة الفضائيين
جيد

335
00:36:32,099 --> 00:36:34,268
ماذا يجرى هنا ؟
حفلة للأجسام الغريبة

336
00:36:34,352 --> 00:36:38,481
هل رأيت أى أجسام غريبة ؟
آخر ليلتين ، إنهم بتجاه الكهرباء

337
00:36:38,565 --> 00:36:41,360
يحومون فوق محطة الكهرباء هناك

338
00:36:57,003 --> 00:36:59,339
" هذه هى ، هذا هو " رينهايم

339
00:37:06,013 --> 00:37:09,684
هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن

340
00:37:09,767 --> 00:37:13,104
إنه فقط نوع التحدى الذى يبحثون عنه

341
00:37:13,188 --> 00:37:15,274
من ؟

342
00:37:22,323 --> 00:37:25,994
مجلة الرجل المسلح
أنا " مولدر " ، أغلق جهاز التسجيل

343
00:37:28,038 --> 00:37:30,124
حسنا ، إنه مغلق
أغلقه

344
00:37:30,208 --> 00:37:31,709
إنه مغلق بالفعل

345
00:37:31,793 --> 00:37:33,712
كيف تريد الحصول على

346
00:37:33,795 --> 00:37:38,050
الصورة المثبتة الأولى على وجود كيان حيوى فضائى ؟

347
00:37:38,133 --> 00:37:41,929
مستحيل ، إى بى إى ؟
ماذا علينا أن نعمل ؟

348
00:37:42,013 --> 00:37:44,182
أسطو لى على بعض أرقام التعريف

349
00:37:50,105 --> 00:37:52,400
" بريدوود و ستيفوف "

350
00:37:54,694 --> 00:37:56,696
رقم تحقيق الشخصية ؟

351
00:37:56,780 --> 00:37:58,282
7-5-9-3.

352
00:37:58,365 --> 00:37:59,908
5-3-1-1.

353
00:38:01,160 --> 00:38:02,578
إفتح شنطة السيارة من فضلك

354
00:38:16,386 --> 00:38:18,471
إركن السيارة فى قطعة 4

355
00:38:19,765 --> 00:38:21,850
شكرا

356
00:38:29,526 --> 00:38:31,612
هاى ، إنتظر

357
00:38:33,697 --> 00:38:35,575
إظهر هذه طول الوقت

358
00:38:37,327 --> 00:38:39,913
تقدم

359
00:38:54,680 --> 00:38:58,142
...لقد قال " لانجلى " أنه لا يستطيع الدخول إلى المستوى 6

360
00:39:14,995 --> 00:39:18,666
لا بد أن نعود و ندخل من هذا الباب
نحن سنبدو مريبين

361
00:39:18,749 --> 00:39:22,504
نحن يجب أن نجد تصريح آخر ، إذا
مولدر " ، إنهم لن يتركونا

362
00:39:25,382 --> 00:39:28,552
هل يمكن أن تأتيا معى من فضلكما ؟
... لقد تهنا

363
00:39:28,636 --> 00:39:30,888
فقط تقدما أسفل إلى صالة المدخل
... لو أنت

364
00:39:30,972 --> 00:39:33,057
مولدر " ، توقف

365
00:39:33,975 --> 00:39:37,855
" نحن عملاء فى الـ " إف بى آى
أنا أخرج بطاقة هويتى

366
00:39:39,398 --> 00:39:44,195
نحن نجرى تحقيق
تقدما أسفل إلى صالة المدخل من فضلكما

367
00:39:48,867 --> 00:39:50,953
من المستوى 2 إلى المستوى 6

368
00:39:51,036 --> 00:39:53,915
... لدى رجل و إمرأة يحملان

369
00:39:53,998 --> 00:39:55,333
هاى ، توقف

370
00:39:55,416 --> 00:39:57,544
توقف

371
00:40:02,633 --> 00:40:04,719
لقد نزل على السلالم ، هيا ، هيا

372
00:40:32,918 --> 00:40:34,420
تحركوا ، تحركوا

373
00:40:34,503 --> 00:40:36,339
توقف

374
00:40:36,422 --> 00:40:38,925
لقد قلت ، توقف

375
00:40:40,385 --> 00:40:42,471
واو

376
00:40:46,642 --> 00:40:48,728
إتركوه

377
00:40:51,856 --> 00:40:53,942
إتركوه

378
00:40:54,026 --> 00:40:56,111
أحسنتم

379
00:40:56,195 --> 00:40:58,281
إنصراف

380
00:41:08,125 --> 00:41:10,128
أنا أعرف بشكل سئ

381
00:41:10,211 --> 00:41:15,342
كيف ... بشكل سئ جدا
أنت تريد أن تنظر خلال هذه النافذة

382
00:41:15,425 --> 00:41:18,262
لكنه سيكون عديم الجدوى

383
00:41:18,345 --> 00:41:20,056
إنه ميت

384
00:41:23,393 --> 00:41:26,313
بعد حادثة " روزويل " فى عام 1947

385
00:41:26,396 --> 00:41:28,899
حتى على حافة الحرب الباردة

386
00:41:28,983 --> 00:41:32,779
كان هناك مؤتمر سرى للغاية فى الولايات المتحدة

387
00:41:32,862 --> 00:41:36,241
الإتحاد السوفيتى ، الصين ، بريطانيا

388
00:41:36,324 --> 00:41:38,410
... كلا الألمانيتين ، فرنسا

389
00:41:38,494 --> 00:41:40,579
و قد أوصى بهذا

390
00:41:40,663 --> 00:41:45,335
أن أى كائنات حيوية فضائية تنجو من إصطدام

391
00:41:45,418 --> 00:41:51,634
البلد الذى يقع فيه سيكون عليه عبء إبادته

392
00:41:55,305 --> 00:41:57,307
... أنا

393
00:41:57,390 --> 00:42:02,730
كان لى شرف كونى أحد رجال ثلاثة أبادوا هذا المخلوق

394
00:42:05,108 --> 00:42:07,402
" لقد كنت مع المخابرات المركزية فى " فيتنام

395
00:42:08,445 --> 00:42:11,782
" تمت مشاهدة جسم غريب لخمسة لياليى فوق " هانوى

396
00:42:11,865 --> 00:42:15,369
قوات الماريينز أسقطوه و أحضروه إلينا

397
00:42:18,581 --> 00:42:23,253
ربما ... لم يعرفوا ما هو المسدس

398
00:42:23,337 --> 00:42:26,090
أو ربما هم لا يظهرون مشاعر

399
00:42:28,134 --> 00:42:30,554
لكن هذا

400
00:42:30,637 --> 00:42:35,434
التعبير البرئ الساذج و أنا أسحب الزناد

401
00:42:35,518 --> 00:42:38,020
طاردنى

402
00:42:38,771 --> 00:42:40,523
حتى وجدتك

403
00:42:42,818 --> 00:42:44,945
" هذا هو سبب مجيئى لك سيد " مولدر

404
00:42:45,029 --> 00:42:47,490
و سوف أستمر فى المجئ لك

405
00:42:47,657 --> 00:42:51,578
للتكفير عما فعلته

406
00:42:51,661 --> 00:42:54,081
و ربما أحيانا

407
00:42:54,164 --> 00:42:57,793
من خلالك ، سيتم إعلان الحقيقة

408
00:43:37,214 --> 00:43:39,675
" أنت هادئ جدا سيد " مولدر

409
00:43:43,304 --> 00:43:46,015
أنا أتساءل أى كذبة سأصدقها

410
00:44:16,500 --> 00:44:18,500
ضبط التوقيت
Osman Ali

