1
00:00:17,390 --> 00:00:29,542
<b>// سبعة عوالم، كوكب واحد //</b>

2
00:00:29,543 --> 00:00:32,743
تمت الترجمة بواسطة
|| سامح نور - محمود فودة ||
"مشاهدة ممتعة"

3
00:00:34,600 --> 00:00:37,439
في أقصى الطرف الجنوبي لأمريكا الجنوبية

4
00:00:37,440 --> 00:00:40,680
ترتفع جبال "الأنديز" عمودية تقريبًا

5
00:00:47,600 --> 00:00:50,239
يؤثّر ارتفاعها على الحياة

6
00:00:50,240 --> 00:00:52,040
عبر أرجاء القارة

7
00:00:55,680 --> 00:00:58,520
المنحدرات القاحلة تبدو مُقفرة

8
00:01:05,280 --> 00:01:07,759
،لكن كحال كافة أنحاء أمريكا الجنوبية

9
00:01:07,760 --> 00:01:10,760
فإنها في الواقع غنية بالحياة البرية

10
00:01:21,320 --> 00:01:23,080
عائلة من أسود الجبال

11
00:01:29,880 --> 00:01:31,679
تعيش في أقصى الجنوب

12
00:01:31,680 --> 00:01:34,080
أبعد من أي نوع من القطط على الأرض

13
00:01:44,320 --> 00:01:46,999
،تلك الأشبال، ذات الستة أشهر فقط في العمر

14
00:01:47,000 --> 00:01:50,640
تعتمد بالكامل على والدتها من أجل الطعام

15
00:01:53,640 --> 00:01:58,480
تعلم كيف تستغلّ تلك البيئة الوعرة لصالحها

16
00:02:07,120 --> 00:02:08,679
وعليها فعل ذلك

17
00:02:08,680 --> 00:02:13,280
لو أرادت اصطياد
.أصعب فرائس القارة

18
00:02:19,201 --> 00:02:26,881
<b>// أمريكا الجنوبية //</b>

19
00:02:33,640 --> 00:02:36,880
الغَوْناق، قريب الجمل

20
00:02:42,000 --> 00:02:46,320
بطول متران، وثلاثة
أضعاف وزن أسد الجبال

21
00:02:49,200 --> 00:02:52,479
أمل الأم الوحيد أن تستهدف الحلق

22
00:02:52,480 --> 00:02:54,840
وتحاول خنق فريستها

23
00:04:02,000 --> 00:04:03,600
تحاول أشبالها المساعدة

24
00:04:14,960 --> 00:04:16,599
لكن ليس لديها بعد

25
00:04:16,600 --> 00:04:18,199
المهارات أو الوزن

26
00:04:18,200 --> 00:04:20,640
لإسقاط تلك الفريسة الكبيرة

27
00:04:33,760 --> 00:04:36,720
وأصيبت الأم بشدّة

28
00:04:48,920 --> 00:04:50,559
جروحها بالغة

29
00:04:50,560 --> 00:04:53,360
وستسغرق أسابيع
حتى تلتئم كما ينبغي

30
00:05:04,360 --> 00:05:07,760
،لكن دون الطعام
لن تحيا أشبالها لوقتٍ طويل

31
00:05:25,160 --> 00:05:27,079
"الطقس في "الأنديز

32
00:05:27,080 --> 00:05:29,120
قارس ومتقلّب

33
00:05:40,320 --> 00:05:42,199
يقوم الجليد بجعل التمويه

34
00:05:42,200 --> 00:05:43,679
التي تعتمد عليه

35
00:05:43,680 --> 00:05:45,560
أقل فاعلية

36
00:05:52,080 --> 00:05:53,880
لكن عليها الحصول على الطعام

37
00:06:12,040 --> 00:06:15,440
تركت الغوانق أماكن
صيدها الطبيعية

38
00:06:20,000 --> 00:06:21,879
وتقع الآن في منطقة

39
00:06:21,880 --> 00:06:24,240
أسدٍ أكثر ضخامة

40
00:06:27,800 --> 00:06:29,679
حصل للتو على صيدّه

41
00:06:29,680 --> 00:06:32,080
لكن لن يشاركه معها

42
00:06:34,040 --> 00:06:35,559
،حتى تصطاد هنا

43
00:06:35,560 --> 00:06:37,599
عليها أن تترك أشبالها وراءها

44
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
في أمان منطقتها

45
00:07:04,400 --> 00:07:07,719
،كونها خفيّة في الظلال

46
00:07:07,720 --> 00:07:10,680
فإنها قاربت من مسافة الانقضاض

47
00:07:31,400 --> 00:07:39,720
محاولة فاشلة أخرى

48
00:08:08,800 --> 00:08:10,400
عاودت الركض بسرعة

49
00:08:28,080 --> 00:08:30,280
عليها أن تنتظر

50
00:08:38,440 --> 00:08:41,039
،لكنها في منطقة الذكر

51
00:08:41,040 --> 00:08:42,880
فليست غنيمتها في أمان

52
00:08:47,000 --> 00:08:48,239
وأشبالها الجائعون

53
00:08:48,240 --> 00:08:50,000
على بُعد ميلٍ تقريبًا

54
00:08:56,160 --> 00:08:57,759
،في حالتها الواهنة

55
00:08:57,760 --> 00:09:00,119
تحتاج مخزونها الكامل من الطاقة

56
00:09:00,120 --> 00:09:02,840
حتى تسحبه إلى منطقتها

57
00:09:15,200 --> 00:09:19,400
عزيمتها في إطعام
صغارها ما يدفعها للاستمرار

58
00:09:43,040 --> 00:09:44,480
شارفت على الوصول

59
00:10:03,080 --> 00:10:04,359
هذه الوجبة

60
00:10:04,360 --> 00:10:06,759
لا تكاد تكفي العائلة بأكملها

61
00:10:06,760 --> 00:10:08,840
لأكثر من بضعة أيام

62
00:10:10,880 --> 00:10:14,159
ثم يلزم والدتهم بطريقة
ما أن تستجمع قواها

63
00:10:14,160 --> 00:10:15,440
حتى تصطاد مجددًا

64
00:10:23,080 --> 00:10:27,840
حياة الصائد في تلك
الأرض عسيرة للغاية

65
00:10:39,120 --> 00:10:44,200
تكوّنت "الأنديز" ذاتها من
قوى في أعماق قشرة الأرض

66
00:10:46,720 --> 00:10:48,879
،في هذا الجزء من المحيط الهادئ

67
00:10:48,880 --> 00:10:53,280
ظلّ يتحرّك قاع المحيط
إلى الشرق لملايين السنوات

68
00:10:57,120 --> 00:11:00,519
عندما تقابل الرواسب حافة
القارة، فإنهما ينضغطان

69
00:11:00,520 --> 00:11:02,560
معًا، ويُدفعان للأعلى

70
00:11:06,240 --> 00:11:08,639
يصنع هذا الضغط صدوعًا

71
00:11:08,640 --> 00:11:10,999
ترتقي عليها الصخور المذابة

72
00:11:11,000 --> 00:11:15,680
ثم تُطرح كرماد وحمم
من البراكين العظيمة

73
00:11:25,440 --> 00:11:30,280
تمتدّ قرابة المئتي منها
في شريطٍ بطول القارة

74
00:11:41,080 --> 00:11:46,000
تثور بعضها بقوّة قنبلة
ذرية كل عشر ثواني

75
00:11:55,520 --> 00:12:00,319
باستمرار التصادم
يُسحب قاع البحر للأسفل

76
00:12:00,320 --> 00:12:02,960
ليصنع خندقًا عميقًا قرابة الشاطئ

77
00:12:05,440 --> 00:12:08,680
تتصاعد منها مياهٌ باردة غنية

78
00:12:10,720 --> 00:12:14,760
وهذه التيارات الصاعدة
تصنع وفرة من الحياة

79
00:12:27,280 --> 00:12:29,679
،"هنا، على ساحل "بيرو

80
00:12:29,680 --> 00:12:33,479
هناك الكثير من الطيور البحرية
التي تصطاد في المياه الشاطئية

81
00:12:33,480 --> 00:12:37,120
لدرحة أن الأجراف مغطاة
بإخراجاتها لما يزيد عن سُمك متر

82
00:12:39,360 --> 00:12:43,599
بطاريق "هُمبولت" تعتبر
الإخراجات اللينة مادة جيدة

83
00:12:43,600 --> 00:12:46,000
تحفر بها أعشاشها

84
00:12:49,680 --> 00:12:51,760
لكنه عمل قذر

85
00:13:00,000 --> 00:13:04,359
إنه موسم التزاوج، ويصل
المزيد من المعششين الحالمين

86
00:13:04,360 --> 00:13:06,360
نظيفين من السباحة في البحر

87
00:13:09,440 --> 00:13:13,079
حان وقت التنظيف للقاطنين
وصيد بعض السمك

88
00:13:13,080 --> 00:13:15,000
لهم ولصغارهم

89
00:13:27,720 --> 00:13:32,560
للوصول إلى البحر، يعبرون
بقايا منطقة أعشاش قديمة

90
00:13:47,360 --> 00:13:49,800
تبقّى مئة مترٍ فقط

91
00:14:02,560 --> 00:14:06,240
لكن الشاطئ مزدحمٌ
بالفعل بأسود البحر

92
00:14:12,200 --> 00:14:15,240
أتو أيضًا للشاطئ لتربية صغارهم

93
00:14:23,320 --> 00:14:25,840
ولا يحبون الإزعاج

94
00:14:34,360 --> 00:14:39,280
عبور هذه الألغام يحتاج
إلى قائد جريء وجسور

95
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
بداية شجاعة

96
00:14:55,000 --> 00:14:56,240
نهاية مسدودة

97
00:14:57,400 --> 00:14:58,920
إنه الآن في ورطة

98
00:15:06,440 --> 00:15:09,640
سيحتاج إلى ركوب الحشد

99
00:15:30,800 --> 00:15:33,840
لكن استيقظت الآن
كافة أسود البحر

100
00:15:35,560 --> 00:15:37,680
سيكون اجتيازها عسيرًا

101
00:16:08,560 --> 00:16:10,680
الاغتسال في المحيط

102
00:16:11,800 --> 00:16:13,440
يستحقّ الجهد

103
00:16:16,920 --> 00:16:19,639
الحيوانات التي تعيش
بمحاذاة ساحل المحيط الهادئ

104
00:16:19,640 --> 00:16:21,359
منعزلة عن بقية

105
00:16:21,360 --> 00:16:24,120
"أمريكا الجنوبية بـ"الأنديز

106
00:16:29,080 --> 00:16:32,519
،تُكوّن حاجزًا عملاقًا

107
00:16:32,520 --> 00:16:35,279
يمتدّ لأكثر من أربعة آلاف ميل

108
00:16:35,280 --> 00:16:37,640
...من "بتاغونيا" في الجنوب

109
00:16:38,440 --> 00:16:40,240
إلى "فنزويلا" في الشمال

110
00:16:45,800 --> 00:16:49,040
إنها أطول سلسلة جبلية في العالم

111
00:16:53,280 --> 00:16:56,520
قممٌ عديدة ترتقي
لأكثر من أربعة أميال

112
00:16:59,160 --> 00:17:03,039
إنها مرتفعة للغاية
حيث تلامس السحب

113
00:17:03,040 --> 00:17:08,480
وهكذا تخلق بيئةً تُغاير
ما عداها على القارة

114
00:17:21,320 --> 00:17:23,600
الغابات الضبابية

115
00:17:27,480 --> 00:17:32,640
لكل وادٍ مرتفع هنا نباتاته وحيواناته الفريدة

116
00:17:41,240 --> 00:17:44,840
"أحدها تسمّى بجدارة سحلية "بينوكيو

117
00:17:46,320 --> 00:17:50,919
سُجلّت هنا أول مرة قبل
خمسين عامًا، ثم فقدناها

118
00:17:50,920 --> 00:17:54,560
أعدنا استكشافها حديثًا

119
00:18:04,800 --> 00:18:10,159
يعيش بالأعلى هنا
مخلوقٌ نادرٌ قلما يُرى

120
00:18:10,160 --> 00:18:13,440
حتى من العلماء الذين
أتو هنا لدراسته

121
00:18:16,080 --> 00:18:17,960
"دبّ الأنديز"

122
00:18:20,000 --> 00:18:22,480
لم يتبقّ سوى بضعة آلاف

123
00:18:32,440 --> 00:18:36,679
،تأكل الأوراق والفاكهة في الغالب

124
00:18:36,680 --> 00:18:41,280
تتسلّق عادة إلى القمّة لتفعل ذلك

125
00:18:58,680 --> 00:19:01,680
يبحث عن نوع مصغّر من الأفوكادو

126
00:19:19,320 --> 00:19:21,120
ثلاثين مترًا بالأعلى

127
00:19:29,280 --> 00:19:33,119
الفاكهة الوحيدة المتبقية هنا
،تتواجد على أرفع الأغصان

128
00:19:33,120 --> 00:19:36,360
رفيعة للغاية على
تحمّل وزن الدب

129
00:19:42,920 --> 00:19:46,720
ظهر دب أكثر خبرة ويريد المحاولة

130
00:19:53,480 --> 00:19:57,280
يحين الوقت للصغار أن
تشاهد وتتعلم كيف تفعلها

131
00:20:01,880 --> 00:20:05,000
تكمُن الخدعة في
...أن يعضّ الغصن بما يكفي

132
00:20:07,800 --> 00:20:11,520
حتى يجعله يتمايل لأسفل
ويجلب الفاكهة في المتناول

133
00:20:38,360 --> 00:20:41,800
هناك سباق على الأرض
على من يحوزها أولاً

134
00:21:04,680 --> 00:21:08,639
لا تتكوّن الرطوبة اللازمة
لتكوين الغابة الضبابية

135
00:21:08,640 --> 00:21:10,200
إلا فوق ارتفاع معيّن

136
00:21:12,320 --> 00:21:16,080
لذا ربما تمتلك كل قمّة أنواعها

137
00:21:20,720 --> 00:21:26,239
في "فنزويلا"، هناك عوالم
،صغيرة مماثلة لم تكوّنها الأمطار

138
00:21:26,240 --> 00:21:27,440
إنما الصخور

139
00:21:30,280 --> 00:21:35,199
غطّت طبقة كبيرة من الحجر الرملي
،تلك المنطقة برمّتها سابقًا

140
00:21:35,200 --> 00:21:37,000
لكن شقتها الأنهار

141
00:21:40,920 --> 00:21:44,959
عندما اتسعت الأودية، صارت السهول أوّلاً

142
00:21:44,960 --> 00:21:49,040
هضابًا ضخمة، ثمّ جبالاً
منعزلة مسطّحة القمّة

143
00:21:56,640 --> 00:22:00,800
وفي النهاية قمم ومستدقات

144
00:22:11,240 --> 00:22:15,439
،على قمم الجبال الأضخم
صارت الحيوانات والنباتات الآن

145
00:22:15,440 --> 00:22:19,480
بالغة الاختلاف حيث يمكن
عدّها كأنواع جديدة

146
00:22:45,080 --> 00:22:52,185
لا يوجد شلال في العالم
أعلى من هذا الشلال

147
00:22:54,040 --> 00:22:55,400
"شلالات "آنجل

148
00:22:56,840 --> 00:22:59,520
ترتفع كيلومترًا من القمة للقاع

149
00:23:03,800 --> 00:23:07,319
الأجراف العمودية المحيطة
بالعديد من تلك الجبال

150
00:23:07,320 --> 00:23:11,080
حفظتها من الاستغلال
البشري على نطاق واسع

151
00:23:14,440 --> 00:23:18,000
لا توجد حواجز مثيلة
... تحمي الأراضي المنخفضة

152
00:23:19,680 --> 00:23:22,640
لكن لا تزال بضعة
رقعات من الغابة باقية

153
00:23:26,480 --> 00:23:31,560
أحدها في "كولومبيا" موطن
إحدى أندر قرود العالم

154
00:23:34,800 --> 00:23:36,880
التمارين قطني الرأس

155
00:23:37,960 --> 00:23:39,920
إنها مهدّدة للغاية

156
00:23:47,400 --> 00:23:50,040
لم تتبقّ سوى بضعة
مئات من العائلات

157
00:24:04,000 --> 00:24:06,719
تعيش في الأغلب على الفاكهة

158
00:24:06,720 --> 00:24:09,560
وتعشق نَسغ الأشجار على الأخصّ

159
00:24:11,320 --> 00:24:16,280
إنه غني بالسكر
لذا يجذب الحشرات أيضًا

160
00:24:22,200 --> 00:24:24,839
...لكن تحبّ التمارين الحشرات أيضًا

161
00:24:24,840 --> 00:24:27,560
قليلٌ من البروتين يضيفونه إلى وجبتهم

162
00:24:32,160 --> 00:24:37,440
كان هناك أكثر من خمسين ألف
نوعًا من الحشرات لتختار بينها

163
00:24:43,480 --> 00:24:47,559
لكن بعدما تقلّصت الغابة
حولهم، صار الأمر أكثر صعوبة

164
00:24:47,560 --> 00:24:48,960
لإيجاد الأنواع المناسبة

165
00:25:01,640 --> 00:25:04,480
أمريكا الجنوبية تتغيّر

166
00:25:08,760 --> 00:25:13,960
تمّت إزالة أكثر من 95% من غابات
"الأراضي المنخفضة في "كولومبيا

167
00:25:18,440 --> 00:25:21,280
حازت الزراعة على النصيب الأكبر

168
00:25:27,920 --> 00:25:31,280
صارت الآن تلك المنطقة
من الغابة منعزلة

169
00:25:38,360 --> 00:25:42,639
عائلات التمارين القليلة
هنا منعزلة الآن

170
00:25:42,640 --> 00:25:44,360
عن بقيّة أنواعها

171
00:25:46,480 --> 00:25:49,920
ويقع وراءَ حدودها عالمٌ غريب

172
00:25:57,780 --> 00:26:02,519
اليوم، أكثر من ألفي نوعٍ من
الحيوانات في أمريكا الجنوبية

173
00:26:02,520 --> 00:26:03,720
.معرّضون للخطر

174
00:26:08,440 --> 00:26:13,039
عبر أرجاء القارة
تُقطع الغابات بانتظام

175
00:26:13,040 --> 00:26:15,240
.وتُستبدل بالمزارع

176
00:26:23,560 --> 00:26:27,600
تُظهر الصور من الفضاء نطاق الدمار

177
00:26:40,960 --> 00:26:45,199
،عبر أرجاء أمريكا الجنوبية
منطقة من الغابة بحجم

178
00:26:45,200 --> 00:26:49,240
ملعب كرة قدم تُفقد كل خمس ثواني

179
00:27:04,600 --> 00:27:07,319
،من كافة الغابات المهدّدة

180
00:27:07,320 --> 00:27:11,520
ربما تقع أهمّها في قلب القارة

181
00:27:13,760 --> 00:27:17,680
غابات "الأمازون"، الأضخم على الأرض

182
00:27:30,280 --> 00:27:33,920
يعيش أكثر من مليوني نوعٍ
من النباتات والحيوانات هنا

183
00:27:35,440 --> 00:27:40,040
توجد أكثر من أي منطقة
أخرى بقارات الأرض السبعة

184
00:28:06,960 --> 00:28:11,039
الطعام وفير للغاية لدرجة أن
بعض ذكور الطيور، بدل المساعدة

185
00:28:11,040 --> 00:28:15,280
في مهام العش، فإنهم يحاولون
الزواج مع ما أمكنهم من الإناث

186
00:28:18,240 --> 00:28:21,720
هذا ذكر القَرقرون يتباهى أمام أنثى

187
00:28:23,280 --> 00:28:25,480
يفعل ذلك بالرقص

188
00:28:28,200 --> 00:28:31,240
ولديه فريقٌ من التابعين
الذكور لمساعدته

189
00:28:36,200 --> 00:28:40,479
بمؤازرته الآن، قد يصيرون
قادة في النهاية

190
00:28:40,480 --> 00:28:42,400
وتتأتّى لهم الفرصة للتزاوج

191
00:28:50,440 --> 00:28:54,480
يتراصّ الفريق، ويبدأ العرض

192
00:28:59,640 --> 00:29:01,400
إنها تُلقي نظرة مقرّبة

193
00:29:42,600 --> 00:29:46,520
يؤشّر الذكر الأعلى
إلى النهاية بتباهٍ أخير

194
00:29:57,120 --> 00:29:58,440
ما رأيها؟

195
00:30:06,480 --> 00:30:07,760
ليس جيدًا بما يكفي

196
00:30:09,040 --> 00:30:10,800
!لا يُصدّق

197
00:30:15,600 --> 00:30:17,880
لذا .. العودة إلى التمرّن

198
00:30:31,080 --> 00:30:35,679
يلزم كل نوع حيواني في تلك
البيئة المزدحمة أن يكون له نهجه

199
00:30:35,680 --> 00:30:37,920
في تكوين وضعٍ ملائم له

200
00:30:44,280 --> 00:30:47,200
هذا هو الضفدع السام

201
00:30:48,560 --> 00:30:52,000
تربّي الذكور صغارهم بطريقة مميّزة للغاية

202
00:30:55,680 --> 00:30:59,479
يضع الوالد كلأ من شراغفه

203
00:30:59,480 --> 00:31:01,520
في بركة صغيرة مخصصة من الماء

204
00:31:02,760 --> 00:31:05,600
هذه إحداها.. جميلة وآمنة

205
00:31:10,040 --> 00:31:13,200
...قد يحظى بخمسة شراغف آخرين

206
00:31:15,360 --> 00:31:18,400
لكن عليه أن يتذكّر أين وضع كُلاً منهم

207
00:31:22,040 --> 00:31:24,080
هذا الشرغوف لا يبلي حسنًا

208
00:31:26,200 --> 00:31:28,960
لقد جفت بركته

209
00:31:30,200 --> 00:31:33,519
سيموت الشرغوف ما لم يبحث والده

210
00:31:33,520 --> 00:31:34,840
عن مكانٍ أفضل له

211
00:31:37,880 --> 00:31:39,640
لو كان الآباء جيدين بأمرٍ واحد

212
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
فهو مطيّة الظهر

213
00:31:52,880 --> 00:31:56,759
لا يتعدّى الآباء حجم ظفر
الإنسان، لكن يمكّنهم ذلك

214
00:31:56,760 --> 00:31:59,400
من بلوغ أماكن
لا يصل إليها غيرهم

215
00:32:01,640 --> 00:32:03,480
قد يكون هذا مثاليًا

216
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
المشكلة الوحيدة هي
عدم وجود طعامٍ هنا

217
00:32:15,680 --> 00:32:17,640
يحتاج الآباء إلى المساعدة

218
00:32:23,880 --> 00:32:25,840
... بمكانٍ ما في تلك الغابة

219
00:32:28,880 --> 00:32:31,079
...توجد

220
00:32:31,080 --> 00:32:32,320
.أم ..

221
00:32:46,120 --> 00:32:49,240
قد تفعل الأنثى
ما لا يقدر عليه الذكر

222
00:32:52,840 --> 00:32:57,660
لكن أولاً، يجب أن يقود الأب
شريكته إلى شراغفهما الجائعين

223
00:33:12,200 --> 00:33:14,360
وتتعامل الأم مع المشكلة

224
00:33:17,880 --> 00:33:21,040
تضع بيضة واحدة غير مخصّبَة

225
00:33:29,440 --> 00:33:33,080
ويحصل شرغوفها على
وجبة يحتاجها بشدّة

226
00:33:36,400 --> 00:33:40,999
في الستة أسابيع التالية
،يستمرّ الأبوان بمناوباتهما

227
00:33:41,000 --> 00:33:44,200
اختبارٌ مذهل للعمل
الجماعي والذاكرة

228
00:33:50,520 --> 00:33:52,799
،تُدفئها الشمس الاستوائية

229
00:33:52,800 --> 00:33:56,839
تطلق أشجار الأمازون
كثيرًا من الرطوبة من على أسطح

230
00:33:56,840 --> 00:34:00,680
أوراقها لدرجة أن تكوّن
!سُحبها الخاصة

231
00:34:02,320 --> 00:34:04,439
،التي بدورها وعلى مدار العام

232
00:34:04,440 --> 00:34:07,480
تطلق ما يقارب ستة
أمتار من الأمطار

233
00:34:12,080 --> 00:34:14,839
تتدفق المياه عبر الغابة المشبعة

234
00:34:14,840 --> 00:34:17,200
على طول ألاف التيارات

235
00:34:20,000 --> 00:34:25,000
يتحدون في النهاية لتشكيل
أكبر نهر بينهم جميعًا

236
00:34:28,480 --> 00:34:30,559
،يحمل نهر الأمازون مياه

237
00:34:30,560 --> 00:34:34,160
أكثر من أنهار العالم
السبع الكبرى مجتمعة

238
00:34:37,200 --> 00:34:41,120
بعض الأماكن على
ضفافه مرغوبة أكثر

239
00:34:51,880 --> 00:34:55,880
تسافر الببغاء القرمزية
ما يقارب 50 ميلاً لزيارتها

240
00:35:03,680 --> 00:35:06,239
،تتزواج ببغاء الماكو لمدى الحياة

241
00:35:06,240 --> 00:35:09,240
وقظ يعيشون معًا
لما يقارب 40 عامًا

242
00:35:17,680 --> 00:35:22,560
يعود الزوجان لشجرتهما المفضلة
التي يعرفانها منذ عقود

243
00:35:26,600 --> 00:35:30,160
يُطعم الأبوان فراخهما
بالفاكهة والبذور

244
00:35:31,480 --> 00:35:35,959
ولكنهما بعيدان عن المحيط
ووجبتهم ينقصها الملح

245
00:35:35,960 --> 00:35:40,600
بدونه لن تنمو عقول
وعظام الصغار جيدًا

246
00:35:42,440 --> 00:35:45,400
لذا على أحدهما الذهاب وإحضاره

247
00:35:57,800 --> 00:36:00,920
العديد من المخلوقات الأخرى
تبحث عن نفس الشيء

248
00:36:06,360 --> 00:36:07,960
لعق الطين

249
00:36:10,000 --> 00:36:17,400
قد تكون الأرض غنية هنا بالمعادن
الثمينة أربعون مرة عن أي مكان في الغابة

250
00:36:21,480 --> 00:36:25,120
أكثر من عشرة أنواع
من الببغاء تزحم المكان

251
00:36:27,760 --> 00:36:31,520
هناك ترتيب صارم
على من يتغذى أولاً

252
00:36:36,920 --> 00:36:40,240
الجميع في عجلة من أمرهم
لملء أفواهم والطيران

253
00:37:06,960 --> 00:37:11,239
على الأبوين حمل خمسة
كيلوغرامات من الطمي إلى عشهما

254
00:37:11,240 --> 00:37:13,360
قبل أن تستعد
فراخهم للمغادرة

255
00:37:17,320 --> 00:37:21,799
بمجرد أن ينبت الريش سيتبعان
،خُطى والديهما طيلة عام

256
00:37:21,800 --> 00:37:24,640
.لتيعلموا أن يعثروا على الملح

257
00:37:37,120 --> 00:37:42,880
العديد من ثروات أمريكا الجنوبية
العظيمة تقع لما وراء حوض الأمازون

258
00:37:47,200 --> 00:37:50,239
على طول ألف ميل
جنوب الأمازون

259
00:37:50,240 --> 00:37:53,960
يوجد خليج صغير
لا مثيل له في القارة

260
00:38:08,600 --> 00:38:13,960
هنا في (بونيتو)، تندفع ينابيع
المياه العذبة من أعماق الأرض

261
00:38:18,840 --> 00:38:23,240
،تُرشح من خلال الحجر الجيري
لتخلق حمامات مياه واضحة وضوح الشمس

262
00:38:25,880 --> 00:38:29,320
وبداخلها يعيش
نوع من الأسماك المذهلة

263
00:38:31,440 --> 00:38:33,280
"بيرابوتنغا"

264
00:38:34,520 --> 00:38:40,800
المياه صافية جدًا لدرجة
أنّها ترى ما يحدث فوق السطح

265
00:38:47,720 --> 00:38:51,120
في الأعلى توجد قرود الكبوشي
ذات الخصل تبحث عن وجبة

266
00:38:59,880 --> 00:39:02,520
الأسماك تراقبهم عن كثب

267
00:39:04,440 --> 00:39:07,199
وأيًا كان المكان الذي
،يذهب إليه القرد على الضفاف

268
00:39:07,200 --> 00:39:08,680
.تتعبه الأسماك ..

269
00:39:17,600 --> 00:39:21,639
القردة في رحلة بحثها
اليومية عن الفاكهة الناضجة

270
00:39:21,640 --> 00:39:26,200
ولا تستطيع الأسماك بنفسها
معرفة مكان هذه الفاكهة

271
00:39:29,320 --> 00:39:30,760
ولكن ها هي

272
00:39:40,240 --> 00:39:44,800
ولحسن الحظ، ليست
القردة منظّمَة في أكلها

273
00:40:03,880 --> 00:40:05,720
!القتال يحتدم على أي بقايا

274
00:40:13,480 --> 00:40:17,480
ولدى قرد واحد وظيفة
ترقب الخطر

275
00:40:30,720 --> 00:40:33,800
الأناكوندا هي الأكبر
بين جميع الثعابين

276
00:40:38,280 --> 00:40:41,120
يصل وزنها ما يفوق 200 كيلوغرام

277
00:40:44,120 --> 00:40:47,440
وعادة تترقب
فريستها من المياه

278
00:40:52,320 --> 00:40:55,160
ولكن ليس السمك
ما تسعى إليه

279
00:41:06,680 --> 00:41:10,679
إن اقتربت القرد الضالة
،أكثر من الماء

280
00:41:10,680 --> 00:41:12,120
.ستكون في خطرِ محدق ..

281
00:41:24,680 --> 00:41:27,360
الكشافة يحذر الجميع

282
00:41:40,400 --> 00:41:43,880
قد تكون هذه نهاية
وجبة القردة اليوم

283
00:41:47,520 --> 00:41:50,760
ولكن الأسماك تعرف
مكان الفاكهة الآن

284
00:41:52,360 --> 00:41:55,240
ولا يزال الكثير منها
على الأشجار

285
00:41:59,480 --> 00:42:02,920
،في غياب القردة
تذهب إليها بنفسها

286
00:42:13,480 --> 00:42:17,120
النجاح أو الفشل
مجرد مسألة ملليمتر

287
00:42:33,200 --> 00:42:37,639
،مع تعديل ضئيل للزاوية
تلتوي السمكة في الهواء

288
00:42:37,640 --> 00:42:39,400
.وتجمع جائزتها ...

289
00:43:02,960 --> 00:43:06,999
تعتمد تقنية التغذية غير العادية
"لأسماك الـ"بيرابوتنغا

290
00:43:07,000 --> 00:43:09,200
.على مدى صفاء هذه المياه ..

291
00:43:15,640 --> 00:43:20,520
لكن في وقتنا هذا، بات مستقبل
أنهار أمريكا الجنوبية مجهولاً

292
00:43:24,560 --> 00:43:29,279
،مع زيادة تعداد البشر
يصبح الناس أكثر اعتمادًا

293
00:43:29,280 --> 00:43:33,280
على الأنهار لواحدة من
أساسيات الحياة الحديثة

294
00:43:36,120 --> 00:43:37,560
الكهرباء

295
00:43:40,440 --> 00:43:45,560
ثلثي كهرباء أمريكا الجنوبية
تأتي الآن من الكهرباء المائية

296
00:43:47,360 --> 00:43:51,400
لا توجد منطقة أخرى على الأرض
تعتمد عليها بهذا الشكل

297
00:43:53,040 --> 00:43:58,240
ولكن إدارة هذه السدود
قد تتسبب في مشاكل أبعد من ذلك

298
00:44:05,000 --> 00:44:07,720
(هذه هي شلالات (اجوازو

299
00:44:13,760 --> 00:44:18,199
إن أطلقت السدود فجأة
،الماء الزائد لديها

300
00:44:18,200 --> 00:44:20,400
.قد يتضاعف حجم هذه الشلالات

301
00:44:25,920 --> 00:44:29,920
ويتسبب بمشاكلِ
كبيرة للحيوانات التي تعيش هنا

302
00:44:37,480 --> 00:44:40,039
هذه طيور سريع الغسق

303
00:44:40,040 --> 00:44:43,800
إنها تطير بشكل مثير للقلق
بالقرب من السيل

304
00:44:46,440 --> 00:44:47,880
!ثم تختفي ..

305
00:44:54,360 --> 00:44:58,840
وبأعجوبة تقدر على الطيران
في ستائر هذه المياه

306
00:45:03,120 --> 00:45:08,400
وهي تفعل هذا لأنها تبني
أعشاشها وراء ستار المياه

307
00:45:11,680 --> 00:45:16,080
أعدائها من الصقور مثل
الـ"كاراكارا " هذا لا يمكنه إتباعها

308
00:45:18,720 --> 00:45:21,160
وبالتالي فِراخ
هذا الغسق في أمان

309
00:45:37,040 --> 00:45:41,680
ولكن البشر خلقت مشاكلاً
جديدة الآن لطيور الغسق السريع

310
00:45:43,200 --> 00:45:45,959
بمجرد أن تبدأ بعض
،الفراخ في الطيران

311
00:45:45,960 --> 00:45:50,300
تنطلق التسريبات من
السدود بأقصى قوة

312
00:46:03,160 --> 00:46:07,400
وكلما زادت زادت قوة السيل
يتخلى الأبوين عن أماكنهما

313
00:46:20,400 --> 00:46:23,080
والآن أصبحت الفراخ بمفردها

314
00:46:29,240 --> 00:46:32,480
ولكنهم لم يحصلوا على ريش
والديهم المقاوم للماء بعد

315
00:46:36,560 --> 00:46:42,200
في كل عام من هذه السيول
المفاجئة، تجرف المياه البعض إلى حتفهم

316
00:46:50,800 --> 00:46:54,800
لم يرّ الفراخ العالم
الذي يقع وراء الشلالات

317
00:47:07,000 --> 00:47:11,440
ما لم تعثر على
!طريقة للعبور، فلن تنجو

318
00:47:34,040 --> 00:47:37,279
وبشكل مدهش
مدفوعة بغريزتها العمياء

319
00:47:37,280 --> 00:47:40,360
تتمكن الفراخ من شق
طريقهم للخروج

320
00:47:55,160 --> 00:48:01,000
هذه الطيور الرائعة استعمرت
مكانًا لا ينجو فيه إلا قِلة

321
00:48:04,160 --> 00:48:08,839
ومع ذلك، مستقبلهم ومستقبل
الحياة البرية بأمريكا الجنوبية

322
00:48:08,840 --> 00:48:14,239
سيعتمد علينا بتحقيق التوازن
بين احتياجات البشر

323
00:48:14,240 --> 00:48:20,120
والحيوانات في أغنى
القارات والأكثر تنوعًا على الأرض

324
00:48:32,401 --> 00:48:37,121
"في موقع أمريكا الجنوبية"

325
00:48:39,040 --> 00:48:42,639
لتصوير إحدى مفترسات
أمريكا الجنوبية بعيدة المنال

326
00:48:42,640 --> 00:48:47,320
سيسافر فريق البرنامج
إلى أقصى جنوب القارة

327
00:48:53,520 --> 00:48:57,680
هدفهم هو تصوير
أسد الجبال وهو يصطاد

328
00:48:59,400 --> 00:49:03,039
ولكن ما واجهه الفريق
هو معاناة أم

329
00:49:03,040 --> 00:49:05,280
.يائسة لإطعام أسرتها ..

330
00:49:08,640 --> 00:49:13,560
"توريس ديل باين" من |تشيلي"
تغطي ألف ميل مربع

331
00:49:15,800 --> 00:49:19,559
المصور (جون شاير) كان
،يأتي هنا منذ ثمان سنوات

332
00:49:19,560 --> 00:49:23,920
حتى هو لم يشهد عملية
صيد ناجحة لأسد الجبال

333
00:49:24,880 --> 00:49:27,319
،بوجود مساحة كبيرة لتغطيتها

334
00:49:27,320 --> 00:49:31,839
استخدم الطاقم أحدث
التقنيات للمراقبة من الجو

335
00:49:31,840 --> 00:49:36,799
بيرتي) يحضر الطائرة الآلية)
لأنها تساعد في إيجاد القطط

336
00:49:36,800 --> 00:49:40,760
ونحصل على منظور فريد
لمكانها بالضبط في بيئتها

337
00:49:46,320 --> 00:49:51,879
(ولكن خبير التعقب (روبرتو دونوسو
،لديه 15 عامًا من الخبرة هنا

338
00:49:51,880 --> 00:49:55,520
ويعتمد على مساعدة
من ساكن محلي

339
00:49:59,600 --> 00:50:01,319
لا يمكن لأحد
أن يرى أسد الجبال

340
00:50:01,320 --> 00:50:03,280
!مثل الغوناق ...

341
00:50:07,000 --> 00:50:09,839
كان (جون) أول من إلتقط العلامات

342
00:50:09,840 --> 00:50:12,720
أنت، قط؟
أجل، قط، حسنًا

343
00:50:16,280 --> 00:50:18,359
.. يمكنك رؤية

344
00:50:18,360 --> 00:50:21,160
الغوناق من الجانب
الآخر يحذر الجميع

345
00:50:27,680 --> 00:50:30,279
ذلك القط جلس
للتو على الحافة

346
00:50:30,280 --> 00:50:33,160
والقمر قد ارتفع للتو وراءه

347
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
الرؤية تقريبًا سيئة

348
00:50:38,240 --> 00:50:39,960
أول أسد جبال لنا

349
00:50:43,120 --> 00:50:46,199
بمجرد أن استطاع
جون) رصده)

350
00:50:46,200 --> 00:50:50,200
أدرك أنّه مراقب
بواسطة أكثر من قط

351
00:50:56,760 --> 00:51:00,719
هذا جنوني، نحن جالسون هنا
ولدينا ذلك الذكر الشاب

352
00:51:00,720 --> 00:51:03,239
على الحافة، علينا
تصوير ذلك القط

353
00:51:03,240 --> 00:51:07,199
بينما تجلس هنا، ستسمع
غوناق آخر يحذر البقية

354
00:51:07,200 --> 00:51:10,119
وتدرك حينها أن هناك
قطط أخرى تحوم

355
00:51:10,120 --> 00:51:11,999
.في أنحاء المكان

356
00:51:12,000 --> 00:51:16,540
على مدار الأيام القادم يرى
جون) أكثر من قط في حياته)

357
00:51:17,880 --> 00:51:21,879
الوضع ليس كما توقعه الطاقم

358
00:51:21,880 --> 00:51:25,359
اعتدنا القول لوقتِ طويل
،أن محاولة رؤية أسد جبال

359
00:51:25,360 --> 00:51:27,239
غير اعتيادي ونادر جدًا

360
00:51:27,240 --> 00:51:32,520
ولكن الشيء الرائع فعلاً
هو أننا نراهم كل يوم

361
00:51:33,640 --> 00:51:38,279
ولنفكر بوجود كل هذا
العدد من أسود الجبال أمر مدهش

362
00:51:38,280 --> 00:51:41,799
،بعد عقود من اضطهاد البشر لهم

363
00:51:41,800 --> 00:51:44,399
أصبحت أسود الجبال
"محمية الآن في جنوب "تشيلي

364
00:51:44,400 --> 00:51:46,120
.وتبدأ بالعودة ...

365
00:51:50,680 --> 00:51:53,319
ولكن للحصول على
،أي فرصة لرؤية عملية صيد

366
00:51:53,320 --> 00:51:56,760
ينبغي على الطاقم
إيجاد القط المناسب

367
00:52:00,640 --> 00:52:04,879
بعد ثلاثة أسابيع، اكتشف
جون) شيئًا واعدًا)

368
00:52:04,880 --> 00:52:06,400
وقد أخبر الطاقم

369
00:52:09,480 --> 00:52:13,319
<i>ليس بعيدًا
،إنها هنا على اليمين</i>

370
00:52:13,320 --> 00:52:15,199
<i>.على مسافة 100 يادرة مني ...</i>

371
00:52:15,200 --> 00:52:16,999
أترون، إنه على اليمين

372
00:52:17,000 --> 00:52:20,400
.. ولكن بالقرب
رأيته، أجل، أجل

373
00:52:21,640 --> 00:52:23,680
!يا للروعة، إنهم أربعة

374
00:52:25,360 --> 00:52:26,920
!يبدو قطيع أسود

375
00:52:29,200 --> 00:52:33,640
أم مع ثلاثة أشبال
و(روبرتو) يعرف من هي بالضبط

376
00:52:36,280 --> 00:52:38,680
(اسمها هو (سارمينتو

377
00:52:41,160 --> 00:52:45,600
معاناتها لإطعام أسرتها
بات تركيز الطاقم الرئيسي

378
00:52:48,440 --> 00:52:50,480
.التحدّي هو مجاراتهم

379
00:52:52,520 --> 00:52:57,679
بحث الأم عن طعام
سيضمن مساحات شاسعة

380
00:52:57,680 --> 00:52:59,799
!لقد مشيوا سبعة أميال

381
00:52:59,800 --> 00:53:01,919
!ولم يتوقفوا

382
00:53:01,920 --> 00:53:04,919
وللطاقم، هذا يعني
إحضار المعدات الثقيلة

383
00:53:04,920 --> 00:53:06,640
.على تضاريس صعبة ..

384
00:53:10,200 --> 00:53:13,039
كنا نتبع القطط لوقتِ طويل

385
00:53:13,040 --> 00:53:14,840
لدرجة أن تواجد
ثقب في حذائي

386
00:53:18,120 --> 00:53:21,400
الطقس غير متوقع
يزيد من صعوبة الأمر

387
00:53:39,320 --> 00:53:41,879
.. خمسة أسابيع مرّت

388
00:53:41,880 --> 00:53:45,679
(ويظن (جون) أن (سارمينتو
قد وجدت حظها أخيرًا

389
00:53:45,680 --> 00:53:49,479
إنه مجرد أمل ولكن أظنها
ستمسك بواحد من الغوناق اليوم

390
00:53:49,480 --> 00:53:51,879
ثمة قطيع كبير جدًا
يتدفق من هذا الوادي

391
00:53:51,880 --> 00:53:55,279
وخلال الساعتين الأخيرتين
كانت تراقبهم بكل يقظة

392
00:53:55,280 --> 00:53:57,720
أقسم أن اليوم هو المنشود

393
00:54:29,360 --> 00:54:31,519
،لقد قاتلت بقوة
ولكن الغوناق كان أقوى

394
00:54:31,520 --> 00:54:33,279
في النهاية لم تحصل عليه

395
00:54:33,280 --> 00:54:36,519
من المذهل أن تكافح
للحصول على وجبة وللنجاة

396
00:54:36,520 --> 00:54:39,839
محاولة الإمساك بحيوان
كبير بحجم الغوناق

397
00:54:39,840 --> 00:54:42,280
ترك (سارمينتو) مجروحة بشدة

398
00:55:04,920 --> 00:55:07,599
كل محاولة فاشلة
تزداد ضعفًا

399
00:55:07,600 --> 00:55:11,680
أجل، صورتها، كانت وشيكة
ولكنها رميت بعيدًا

400
00:55:12,600 --> 00:55:15,720
لكن الأم الجائعة
لا تستسلم بسهولة

401
00:55:21,640 --> 00:55:23,679
ثمة مجموعة من الغوناق بالأسفل

402
00:55:23,680 --> 00:55:27,159
لذا سنحاول المكوث في مكانِ
جيد لإطلاق الطائرة الآلية

403
00:55:27,160 --> 00:55:29,319
إنها هنا -
أجل، رأيتها -

404
00:55:29,320 --> 00:55:30,520
.إنها تنزل لأسفل

405
00:55:32,440 --> 00:55:35,640
أمام الطاقم بضع
ثوانِ ليصلوا إلى موقعهم

406
00:55:41,320 --> 00:55:43,560
خمسون، خمسون مترًا

407
00:55:47,200 --> 00:55:49,239
عشرون، عشرون مترًا

408
00:55:49,240 --> 00:55:50,560
حان الوقت، عشرون مترًا

409
00:55:55,320 --> 00:55:57,960
!اذهب، إنها تركض
!إنها تركض

410
00:56:12,200 --> 00:56:16,000
رؤية معركة الحياة
والموت هذه أمر صعب

411
00:56:18,920 --> 00:56:23,880
،ولكن (جون) في النهاية
.رأى (سارمينتو) تطعم أشبالها

412
00:56:24,800 --> 00:56:26,919
أشعر براحة كبيرة جدًا

413
00:56:26,920 --> 00:56:29,839
مر ثلاثو يومًا
،ومشيت 100 ميل معها

414
00:56:29,840 --> 00:56:31,800
.وأخيرًا صورناها وهي تفعلها ...

415
00:56:33,800 --> 00:56:36,959
:خلال المطاردة كنت أقول لنفسي
"أرجوكِ كوني هذه المرة، أمسكيه"

416
00:56:36,960 --> 00:56:39,800
لقد فشلت في
ثلاثة مطاردات

417
00:56:41,440 --> 00:56:44,519
الأشبال حصلت على
طعام الآن، وعليها القتال

418
00:56:44,520 --> 00:56:48,439
جهود الحفظ هنا أعطت
هذه القطط السرية

419
00:56:48,440 --> 00:56:53,840
ملاذًا آمنًا نادرًا ومكنت
الفريق من إلتقاط فيلم أولاً

420
00:56:55,280 --> 00:56:59,079
،وسرد قصة لا توصف
لأم لا تعرف الخوف

421
00:56:59,080 --> 00:57:02,480
على أقصى حواف أمريكا الجنوبية ...

422
00:57:07,240 --> 00:57:09,479
<i>... الحلقة القادمة</i>

423
00:57:09,480 --> 00:57:13,959
<i> قارة تقطّعت بهم السبل
خلال فترة الديناصورات</i>

424
00:57:13,960 --> 00:57:15,920
<i>.. حيث المنبوذون</i>

425
00:57:17,600 --> 00:57:20,000
<i>لا مثيل لهم في
مكانِ آخر على الأرض</i>

426
00:57:26,920 --> 00:57:28,560
<b>"أستراليا"</b>

427
00:57:31,361 --> 00:57:49,561
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| سامح نور - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub

