1
00:00:18,390 --> 00:00:30,542
<b>// سبعة عوالم، كوكب واحد //</b>

2
00:00:30,543 --> 00:00:33,743
تمت الترجمة بواسطة
  || سامح نور - محمود فودة ||
 "مشاهدة ممتعة"

3
00:00:35,600 --> 00:00:38,439
في أقصى الطرف الجنوبي لأمريكا الجنوبية

4
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
ترتفع جبال "الأنديز" عمودية تقريبًا

5
00:00:48,600 --> 00:00:51,239
يؤثّر ارتفاعها على الحياة

6
00:00:51,240 --> 00:00:53,040
عبر أرجاء القارة

7
00:00:56,680 --> 00:00:59,520
المنحدرات القاحلة تبدو مُقفرة

8
00:01:06,280 --> 00:01:08,759
،لكن كحال كافة أنحاء أمريكا الجنوبية

9
00:01:08,760 --> 00:01:11,760
فإنها في الواقع غنية بالحياة البرية

10
00:01:22,320 --> 00:01:24,080
عائلة من أسود الجبال

11
00:01:30,880 --> 00:01:32,679
تعيش في أقصى الجنوب

12
00:01:32,680 --> 00:01:35,080
أبعد من أي نوع من القطط على الأرض

13
00:01:45,320 --> 00:01:47,999
،تلك الأشبال، ذات الستة أشهر فقط في العمر

14
00:01:48,000 --> 00:01:51,640
تعتمد بالكامل على والدتها من أجل الطعام

15
00:01:54,640 --> 00:01:59,480
تعلم كيف تستغلّ تلك البيئة الوعرة لصالحها

16
00:02:08,120 --> 00:02:09,679
وعليها فعل ذلك

17
00:02:09,680 --> 00:02:14,280
لو أرادت اصطياد
.أصعب فرائس القارة

18
00:02:20,201 --> 00:02:27,881
<b>// أمريكا الجنوبية //</b>

19
00:02:34,640 --> 00:02:37,880
الغَوْناق، قريب الجمل

20
00:02:43,000 --> 00:02:47,320
بطول متران، وثلاثة
أضعاف وزن أسد الجبال

21
00:02:50,200 --> 00:02:53,479
أمل الأم الوحيد أن تستهدف الحلق

22
00:02:53,480 --> 00:02:55,840
وتحاول خنق فريستها

23
00:04:03,000 --> 00:04:04,600
تحاول أشبالها المساعدة

24
00:04:15,960 --> 00:04:17,599
لكن ليس لديها بعد

25
00:04:17,600 --> 00:04:19,199
المهارات أو الوزن

26
00:04:19,200 --> 00:04:21,640
لإسقاط تلك الفريسة الكبيرة

27
00:04:34,760 --> 00:04:37,720
وأصيبت الأم بشدّة

28
00:04:49,920 --> 00:04:51,559
جروحها بالغة

29
00:04:51,560 --> 00:04:54,360
وستسغرق أسابيع
حتى تلتئم كما ينبغي

30
00:05:05,360 --> 00:05:08,760
،لكن دون الطعام
لن تحيا أشبالها لوقتٍ طويل

31
00:05:26,160 --> 00:05:28,079
"الطقس في "الأنديز

32
00:05:28,080 --> 00:05:30,120
قارس ومتقلّب

33
00:05:41,320 --> 00:05:43,199
يقوم الجليد بجعل التمويه

34
00:05:43,200 --> 00:05:44,679
التي تعتمد عليه

35
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
أقل فاعلية

36
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
لكن عليها الحصول على الطعام

37
00:06:13,040 --> 00:06:16,440
تركت الغوانق أماكن
صيدها الطبيعية

38
00:06:21,000 --> 00:06:22,879
وتقع الآن في منطقة

39
00:06:22,880 --> 00:06:25,240
أسدٍ أكثر ضخامة

40
00:06:28,800 --> 00:06:30,679
حصل للتو على صيدّه

41
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
لكن لن يشاركه معها

42
00:06:35,040 --> 00:06:36,559
،حتى تصطاد هنا

43
00:06:36,560 --> 00:06:38,599
عليها أن تترك أشبالها وراءها

44
00:06:38,600 --> 00:06:41,000
في أمان منطقتها

45
00:07:05,400 --> 00:07:08,719
،كونها خفيّة في الظلال

46
00:07:08,720 --> 00:07:11,680
فإنها قاربت من مسافة الانقضاض

47
00:07:32,400 --> 00:07:40,720
محاولة فاشلة أخرى

48
00:08:09,800 --> 00:08:11,400
عاودت الركض بسرعة

49
00:08:29,080 --> 00:08:31,280
عليها أن تنتظر

50
00:08:39,440 --> 00:08:42,039
،لكنها في منطقة الذكر

51
00:08:42,040 --> 00:08:43,880
فليست غنيمتها في أمان

52
00:08:48,000 --> 00:08:49,239
وأشبالها الجائعون

53
00:08:49,240 --> 00:08:51,000
على بُعد ميلٍ تقريبًا

54
00:08:57,160 --> 00:08:58,759
،في حالتها الواهنة

55
00:08:58,760 --> 00:09:01,119
تحتاج مخزونها الكامل من الطاقة

56
00:09:01,120 --> 00:09:03,840
حتى تسحبه إلى منطقتها

57
00:09:16,200 --> 00:09:20,400
عزيمتها في إطعام
صغارها ما يدفعها للاستمرار

58
00:09:44,040 --> 00:09:45,480
شارفت على الوصول

59
00:10:04,080 --> 00:10:05,359
هذه الوجبة

60
00:10:05,360 --> 00:10:07,759
لا تكاد تكفي العائلة بأكملها

61
00:10:07,760 --> 00:10:09,840
لأكثر من بضعة أيام

62
00:10:11,880 --> 00:10:15,159
ثم يلزم والدتهم بطريقة
ما أن تستجمع قواها

63
00:10:15,160 --> 00:10:16,440
حتى تصطاد مجددًا

64
00:10:24,080 --> 00:10:28,840
حياة الصائد في تلك
الأرض عسيرة للغاية

65
00:10:40,120 --> 00:10:45,200
تكوّنت "الأنديز" ذاتها من
قوى في أعماق قشرة الأرض

66
00:10:47,720 --> 00:10:49,879
،في هذا الجزء من المحيط الهادئ

67
00:10:49,880 --> 00:10:54,280
ظلّ يتحرّك قاع المحيط
إلى الشرق لملايين السنوات

68
00:10:58,120 --> 00:11:01,519
عندما تقابل الرواسب حافة
القارة، فإنهما ينضغطان

69
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
معًا، ويُدفعان للأعلى

70
00:11:07,240 --> 00:11:09,639
يصنع هذا الضغط صدوعًا

71
00:11:09,640 --> 00:11:11,999
ترتقي عليها الصخور المذابة

72
00:11:12,000 --> 00:11:16,680
ثم تُطرح كرماد وحمم
من البراكين العظيمة

73
00:11:26,440 --> 00:11:31,280
تمتدّ قرابة المئتي منها
في شريطٍ بطول القارة

74
00:11:42,080 --> 00:11:47,000
تثور بعضها بقوّة قنبلة
ذرية كل عشر ثواني

75
00:11:56,520 --> 00:12:01,319
باستمرار التصادم
يُسحب قاع البحر للأسفل

76
00:12:01,320 --> 00:12:03,960
ليصنع خندقًا عميقًا قرابة الشاطئ

77
00:12:06,440 --> 00:12:09,680
تتصاعد منها مياهٌ باردة غنية

78
00:12:11,720 --> 00:12:15,760
وهذه التيارات الصاعدة
تصنع وفرة من الحياة

79
00:12:28,280 --> 00:12:30,679
،"هنا، على ساحل "بيرو

80
00:12:30,680 --> 00:12:34,479
هناك الكثير من الطيور البحرية
التي تصطاد في المياه الشاطئية

81
00:12:34,480 --> 00:12:38,120
لدرحة أن الأجراف مغطاة
بإخراجاتها لما يزيد عن سُمك متر

82
00:12:40,360 --> 00:12:44,599
بطاريق "هُمبولت" تعتبر
الإخراجات اللينة مادة جيدة

83
00:12:44,600 --> 00:12:47,000
تحفر بها أعشاشها

84
00:12:50,680 --> 00:12:52,760
لكنه عمل قذر

85
00:13:01,000 --> 00:13:05,359
إنه موسم التزاوج، ويصل
المزيد من المعششين الحالمين

86
00:13:05,360 --> 00:13:07,360
نظيفين من السباحة في البحر

87
00:13:10,440 --> 00:13:14,079
حان وقت التنظيف للقاطنين
وصيد بعض السمك

88
00:13:14,080 --> 00:13:16,000
لهم ولصغارهم

89
00:13:28,720 --> 00:13:33,560
للوصول إلى البحر، يعبرون
بقايا منطقة أعشاش قديمة

90
00:13:48,360 --> 00:13:50,800
تبقّى مئة مترٍ فقط

91
00:14:03,560 --> 00:14:07,240
لكن الشاطئ مزدحمٌ
بالفعل بأسود البحر

92
00:14:13,200 --> 00:14:16,240
أتو أيضًا للشاطئ لتربية صغارهم

93
00:14:24,320 --> 00:14:26,840
ولا يحبون الإزعاج

94
00:14:35,360 --> 00:14:40,280
عبور هذه الألغام يحتاج
إلى قائد جريء وجسور

95
00:14:49,080 --> 00:14:50,360
بداية شجاعة

96
00:14:56,000 --> 00:14:57,240
نهاية مسدودة

97
00:14:58,400 --> 00:14:59,920
إنه الآن في ورطة

98
00:15:07,440 --> 00:15:10,640
سيحتاج إلى ركوب الحشد

99
00:15:31,800 --> 00:15:34,840
لكن استيقظت الآن
كافة أسود البحر

100
00:15:36,560 --> 00:15:38,680
سيكون اجتيازها عسيرًا

101
00:16:09,560 --> 00:16:11,680
الاغتسال في المحيط

102
00:16:12,800 --> 00:16:14,440
يستحقّ الجهد

103
00:16:17,920 --> 00:16:20,639
الحيوانات التي تعيش
بمحاذاة ساحل المحيط الهادئ

104
00:16:20,640 --> 00:16:22,359
منعزلة عن بقية

105
00:16:22,360 --> 00:16:25,120
"أمريكا الجنوبية بـ"الأنديز

106
00:16:30,080 --> 00:16:33,519
،تُكوّن حاجزًا عملاقًا

107
00:16:33,520 --> 00:16:36,279
يمتدّ لأكثر من أربعة آلاف ميل

108
00:16:36,280 --> 00:16:38,640
...من "بتاغونيا" في الجنوب

109
00:16:39,440 --> 00:16:41,240
إلى "فنزويلا" في الشمال

110
00:16:46,800 --> 00:16:50,040
إنها أطول سلسلة جبلية في العالم

111
00:16:54,280 --> 00:16:57,520
قممٌ عديدة ترتقي
لأكثر من أربعة أميال

112
00:17:00,160 --> 00:17:04,039
إنها مرتفعة للغاية
حيث تلامس السحب

113
00:17:04,040 --> 00:17:09,480
وهكذا تخلق بيئةً تُغاير
ما عداها على القارة

114
00:17:22,320 --> 00:17:24,600
الغابات الضبابية

115
00:17:28,480 --> 00:17:33,640
لكل وادٍ مرتفع هنا نباتاته وحيواناته الفريدة

116
00:17:42,240 --> 00:17:45,840
"أحدها تسمّى بجدارة سحلية "بينوكيو

117
00:17:47,320 --> 00:17:51,919
سُجلّت هنا أول مرة قبل
خمسين عامًا، ثم فقدناها

118
00:17:51,920 --> 00:17:55,560
أعدنا استكشافها حديثًا

119
00:18:05,800 --> 00:18:11,159
يعيش بالأعلى هنا
مخلوقٌ نادرٌ قلما يُرى

120
00:18:11,160 --> 00:18:14,440
حتى من العلماء الذين
أتو هنا لدراسته

121
00:18:17,080 --> 00:18:18,960
"دبّ الأنديز"

122
00:18:21,000 --> 00:18:23,480
لم يتبقّ سوى بضعة آلاف

123
00:18:33,440 --> 00:18:37,679
،تأكل الأوراق والفاكهة في الغالب

124
00:18:37,680 --> 00:18:42,280
تتسلّق عادة إلى القمّة لتفعل ذلك

125
00:18:59,680 --> 00:19:02,680
يبحث عن نوع مصغّر من الأفوكادو

126
00:19:20,320 --> 00:19:22,120
ثلاثين مترًا بالأعلى

127
00:19:30,280 --> 00:19:34,119
الفاكهة الوحيدة المتبقية هنا
،تتواجد على أرفع الأغصان

128
00:19:34,120 --> 00:19:37,360
رفيعة للغاية على
تحمّل وزن الدب

129
00:19:43,920 --> 00:19:47,720
ظهر دب أكثر خبرة ويريد المحاولة

130
00:19:54,480 --> 00:19:58,280
يحين الوقت للصغار أن
تشاهد وتتعلم كيف تفعلها

131
00:20:02,880 --> 00:20:06,000
تكمُن الخدعة في
...أن يعضّ الغصن بما يكفي

132
00:20:08,800 --> 00:20:12,520
حتى يجعله يتمايل لأسفل
ويجلب الفاكهة في المتناول

133
00:20:39,360 --> 00:20:42,800
هناك سباق على الأرض
على من يحوزها أولاً

134
00:21:05,680 --> 00:21:09,639
لا تتكوّن الرطوبة اللازمة
لتكوين الغابة الضبابية

135
00:21:09,640 --> 00:21:11,200
إلا فوق ارتفاع معيّن

136
00:21:13,320 --> 00:21:17,080
لذا ربما تمتلك كل قمّة أنواعها

137
00:21:21,720 --> 00:21:27,239
في "فنزويلا"، هناك عوالم
،صغيرة مماثلة لم تكوّنها الأمطار

138
00:21:27,240 --> 00:21:28,440
إنما الصخور

139
00:21:31,280 --> 00:21:36,199
غطّت طبقة كبيرة من الحجر الرملي
،تلك المنطقة برمّتها سابقًا

140
00:21:36,200 --> 00:21:38,000
لكن شقتها الأنهار

141
00:21:41,920 --> 00:21:45,959
عندما اتسعت الأودية، صارت السهول أوّلاً

142
00:21:45,960 --> 00:21:50,040
هضابًا ضخمة، ثمّ جبالاً
منعزلة مسطّحة القمّة

143
00:21:57,640 --> 00:22:01,800
وفي النهاية قمم ومستدقات

144
00:22:12,240 --> 00:22:16,439
،على قمم الجبال الأضخم
صارت الحيوانات والنباتات الآن

145
00:22:16,440 --> 00:22:20,480
بالغة الاختلاف حيث يمكن
عدّها كأنواع جديدة

146
00:22:46,080 --> 00:22:53,185
لا يوجد شلال في العالم
أعلى من هذا الشلال

147
00:22:55,040 --> 00:22:56,400
"شلالات "آنجل

148
00:22:57,840 --> 00:23:00,520
ترتفع كيلومترًا من القمة للقاع

149
00:23:04,800 --> 00:23:08,319
الأجراف العمودية المحيطة
بالعديد من تلك الجبال

150
00:23:08,320 --> 00:23:12,080
حفظتها من الاستغلال
البشري على نطاق واسع

151
00:23:15,440 --> 00:23:19,000
لا توجد حواجز مثيلة
... تحمي الأراضي المنخفضة

152
00:23:20,680 --> 00:23:23,640
لكن لا تزال بضعة
رقعات من الغابة باقية

153
00:23:27,480 --> 00:23:32,560
أحدها في "كولومبيا" موطن
إحدى أندر قرود العالم

154
00:23:35,800 --> 00:23:37,880
التمارين قطني الرأس

155
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
إنها مهدّدة للغاية

156
00:23:48,400 --> 00:23:51,040
لم تتبقّ سوى بضعة
مئات من العائلات

157
00:24:05,000 --> 00:24:07,719
تعيش في الأغلب على الفاكهة

158
00:24:07,720 --> 00:24:10,560
وتعشق نَسغ الأشجار على الأخصّ

159
00:24:12,320 --> 00:24:17,280
إنه غني بالسكر
لذا يجذب الحشرات أيضًا

160
00:24:23,200 --> 00:24:25,839
...لكن تحبّ التمارين الحشرات أيضًا

161
00:24:25,840 --> 00:24:28,560
قليلٌ من البروتين يضيفونه إلى وجبتهم

162
00:24:33,160 --> 00:24:38,440
كان هناك أكثر من خمسين ألف
نوعًا من الحشرات لتختار بينها

163
00:24:44,480 --> 00:24:48,559
لكن بعدما تقلّصت الغابة
حولهم، صار الأمر أكثر صعوبة

164
00:24:48,560 --> 00:24:49,960
لإيجاد الأنواع المناسبة

165
00:25:02,640 --> 00:25:05,480
أمريكا الجنوبية تتغيّر

166
00:25:09,760 --> 00:25:14,960
تمّت إزالة أكثر من 95% من غابات
"الأراضي المنخفضة في "كولومبيا

167
00:25:19,440 --> 00:25:22,280
حازت الزراعة على النصيب الأكبر

168
00:25:28,920 --> 00:25:32,280
صارت الآن تلك المنطقة
من الغابة منعزلة

169
00:25:39,360 --> 00:25:43,639
عائلات التمارين القليلة
هنا منعزلة الآن

170
00:25:43,640 --> 00:25:45,360
عن بقيّة أنواعها

171
00:25:47,480 --> 00:25:50,920
ويقع وراءَ حدودها عالمٌ غريب

172
00:25:58,780 --> 00:26:03,519
اليوم، أكثر من ألفي نوعٍ من
الحيوانات في أمريكا الجنوبية

173
00:26:03,520 --> 00:26:04,720
.معرّضون للخطر

174
00:26:09,440 --> 00:26:14,039
عبر أرجاء القارة
تُقطع الغابات بانتظام

175
00:26:14,040 --> 00:26:16,240
.وتُستبدل بالمزارع

176
00:26:24,560 --> 00:26:28,600
تُظهر الصور من الفضاء نطاق الدمار

177
00:26:41,960 --> 00:26:46,199
،عبر أرجاء أمريكا الجنوبية
منطقة من الغابة بحجم

178
00:26:46,200 --> 00:26:50,240
ملعب كرة قدم تُفقد كل خمس ثواني

179
00:27:05,600 --> 00:27:08,319
،من كافة الغابات المهدّدة

180
00:27:08,320 --> 00:27:12,520
ربما تقع أهمّها في قلب القارة

181
00:27:14,760 --> 00:27:18,680
غابات "الأمازون"، الأضخم على الأرض

182
00:27:31,280 --> 00:27:34,920
يعيش أكثر من مليوني نوعٍ
من النباتات والحيوانات هنا

183
00:27:36,440 --> 00:27:41,040
توجد أكثر من أي منطقة
أخرى بقارات الأرض السبعة

184
00:28:07,960 --> 00:28:12,039
الطعام وفير للغاية لدرجة أن
بعض ذكور الطيور، بدل المساعدة

185
00:28:12,040 --> 00:28:16,280
في مهام العش، فإنهم يحاولون
الزواج مع ما أمكنهم من الإناث

186
00:28:19,240 --> 00:28:22,720
هذا ذكر القَرقرون يتباهى أمام أنثى

187
00:28:24,280 --> 00:28:26,480
يفعل ذلك بالرقص

188
00:28:29,200 --> 00:28:32,240
ولديه فريقٌ من التابعين
الذكور لمساعدته

189
00:28:37,200 --> 00:28:41,479
بمؤازرته الآن، قد يصيرون
قادة في النهاية

190
00:28:41,480 --> 00:28:43,400
وتتأتّى لهم الفرصة للتزاوج

191
00:28:51,440 --> 00:28:55,480
يتراصّ الفريق، ويبدأ العرض

192
00:29:00,640 --> 00:29:02,400
إنها تُلقي نظرة مقرّبة

193
00:29:43,600 --> 00:29:47,520
يؤشّر الذكر الأعلى
إلى النهاية بتباهٍ أخير

194
00:29:58,120 --> 00:29:59,440
ما رأيها؟

195
00:30:07,480 --> 00:30:08,760
ليس جيدًا بما يكفي

196
00:30:10,040 --> 00:30:11,800
!لا يُصدّق

197
00:30:16,600 --> 00:30:18,880
لذا .. العودة إلى التمرّن

198
00:30:32,080 --> 00:30:36,679
يلزم كل نوع حيواني في تلك
البيئة المزدحمة أن يكون له نهجه

199
00:30:36,680 --> 00:30:38,920
في تكوين وضعٍ ملائم له

200
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
هذا هو الضفدع السام

201
00:30:49,560 --> 00:30:53,000
تربّي الذكور صغارهم بطريقة مميّزة للغاية

202
00:30:56,680 --> 00:31:00,479
يضع الوالد كلأ من شراغفه

203
00:31:00,480 --> 00:31:02,520
في بركة صغيرة مخصصة من الماء

204
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
هذه إحداها.. جميلة وآمنة

205
00:31:11,040 --> 00:31:14,200
...قد يحظى بخمسة شراغف آخرين

206
00:31:16,360 --> 00:31:19,400
لكن عليه أن يتذكّر أين وضع كُلاً منهم

207
00:31:23,040 --> 00:31:25,080
هذا الشرغوف لا يبلي حسنًا

208
00:31:27,200 --> 00:31:29,960
لقد جفت بركته

209
00:31:31,200 --> 00:31:34,519
سيموت الشرغوف ما لم يبحث والده

210
00:31:34,520 --> 00:31:35,840
عن مكانٍ أفضل له

211
00:31:38,880 --> 00:31:40,640
لو كان الآباء جيدين بأمرٍ واحد

212
00:31:41,840 --> 00:31:43,960
فهو مطيّة الظهر

213
00:31:53,880 --> 00:31:57,759
لا يتعدّى الآباء حجم ظفر
الإنسان، لكن يمكّنهم ذلك

214
00:31:57,760 --> 00:32:00,400
من بلوغ أماكن
لا يصل إليها غيرهم

215
00:32:02,640 --> 00:32:04,480
قد يكون هذا مثاليًا

216
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
المشكلة الوحيدة هي
عدم وجود طعامٍ هنا

217
00:32:16,680 --> 00:32:18,640
يحتاج الآباء إلى المساعدة

218
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
... بمكانٍ ما في تلك الغابة

219
00:32:29,880 --> 00:32:32,079
...توجد

220
00:32:32,080 --> 00:32:33,320
.أم ..

221
00:32:47,120 --> 00:32:50,240
قد تفعل الأنثى
ما لا يقدر عليه الذكر

222
00:32:53,840 --> 00:32:58,660
لكن أولاً، يجب أن يقود الأب
شريكته إلى شراغفهما الجائعين

223
00:33:13,200 --> 00:33:15,360
وتتعامل الأم مع المشكلة

224
00:33:18,880 --> 00:33:22,040
تضع بيضة واحدة غير مخصّبَة

225
00:33:30,440 --> 00:33:34,080
ويحصل شرغوفها على
وجبة يحتاجها بشدّة

226
00:33:37,400 --> 00:33:41,999
في الستة أسابيع التالية
،يستمرّ الأبوان بمناوباتهما

227
00:33:42,000 --> 00:33:45,200
اختبارٌ مذهل للعمل
الجماعي والذاكرة

228
00:33:51,520 --> 00:33:53,799
،تُدفئها الشمس الاستوائية

229
00:33:53,800 --> 00:33:57,839
تطلق أشجار الأمازون
كثيرًا من الرطوبة من على أسطح

230
00:33:57,840 --> 00:34:01,680
أوراقها لدرجة أن تكوّن
!سُحبها الخاصة

231
00:34:03,320 --> 00:34:05,439
،التي بدورها وعلى مدار العام

232
00:34:05,440 --> 00:34:08,480
تطلق ما يقارب ستة
أمتار من الأمطار

233
00:34:13,080 --> 00:34:15,839
تتدفق المياه عبر الغابة المشبعة

234
00:34:15,840 --> 00:34:18,200
على طول ألاف التيارات

235
00:34:21,000 --> 00:34:26,000
يتحدون في النهاية لتشكيل
أكبر نهر بينهم جميعًا

236
00:34:29,480 --> 00:34:31,559
،يحمل نهر الأمازون مياه

237
00:34:31,560 --> 00:34:35,160
أكثر من أنهار العالم
السبع الكبرى مجتمعة

238
00:34:38,200 --> 00:34:42,120
بعض الأماكن على
ضفافه مرغوبة أكثر

239
00:34:52,880 --> 00:34:56,880
تسافر الببغاء القرمزية
ما يقارب 50 ميلاً لزيارتها

240
00:35:04,680 --> 00:35:07,239
،تتزواج ببغاء الماكو لمدى الحياة

241
00:35:07,240 --> 00:35:10,240
وقظ يعيشون معًا
لما يقارب 40 عامًا

242
00:35:18,680 --> 00:35:23,560
يعود الزوجان لشجرتهما المفضلة
التي يعرفانها منذ عقود

243
00:35:27,600 --> 00:35:31,160
يُطعم الأبوان فراخهما
بالفاكهة والبذور

244
00:35:32,480 --> 00:35:36,959
ولكنهما بعيدان عن المحيط
ووجبتهم ينقصها الملح

245
00:35:36,960 --> 00:35:41,600
بدونه لن تنمو عقول
وعظام الصغار جيدًا

246
00:35:43,440 --> 00:35:46,400
لذا على أحدهما الذهاب وإحضاره

247
00:35:58,800 --> 00:36:01,920
العديد من المخلوقات الأخرى
تبحث عن نفس الشيء

248
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
لعق الطين

249
00:36:11,000 --> 00:36:18,400
قد تكون الأرض غنية هنا بالمعادن
الثمينة أربعون مرة عن أي مكان في الغابة

250
00:36:22,480 --> 00:36:26,120
أكثر من عشرة أنواع
من الببغاء تزحم المكان

251
00:36:28,760 --> 00:36:32,520
هناك ترتيب صارم
على من يتغذى أولاً

252
00:36:37,920 --> 00:36:41,240
الجميع في عجلة من أمرهم
لملء أفواهم والطيران

253
00:37:07,960 --> 00:37:12,239
على الأبوين حمل خمسة
كيلوغرامات من الطمي إلى عشهما

254
00:37:12,240 --> 00:37:14,360
قبل أن تستعد
فراخهم للمغادرة

255
00:37:18,320 --> 00:37:22,799
بمجرد أن ينبت الريش سيتبعان
،خُطى والديهما طيلة عام

256
00:37:22,800 --> 00:37:25,640
.لتيعلموا أن يعثروا على الملح

257
00:37:38,120 --> 00:37:43,880
العديد من ثروات أمريكا الجنوبية
العظيمة تقع لما وراء حوض الأمازون

258
00:37:48,200 --> 00:37:51,239
على طول ألف ميل
جنوب الأمازون

259
00:37:51,240 --> 00:37:54,960
يوجد خليج صغير
لا مثيل له في القارة

260
00:38:09,600 --> 00:38:14,960
هنا في (بونيتو)، تندفع ينابيع
المياه العذبة من أعماق الأرض

261
00:38:19,840 --> 00:38:24,240
،تُرشح من خلال الحجر الجيري
 لتخلق حمامات مياه واضحة وضوح الشمس

262
00:38:26,880 --> 00:38:30,320
وبداخلها يعيش
نوع من الأسماك المذهلة

263
00:38:32,440 --> 00:38:34,280
"بيرابوتنغا"

264
00:38:35,520 --> 00:38:41,800
المياه صافية جدًا لدرجة
أنّها ترى ما يحدث فوق السطح

265
00:38:48,720 --> 00:38:52,120
في الأعلى توجد قرود الكبوشي
ذات الخصل تبحث عن وجبة

266
00:39:00,880 --> 00:39:03,520
الأسماك تراقبهم عن كثب

267
00:39:05,440 --> 00:39:08,199
وأيًا كان المكان الذي
،يذهب إليه القرد على الضفاف

268
00:39:08,200 --> 00:39:09,680
.تتعبه الأسماك ..

269
00:39:18,600 --> 00:39:22,639
القردة في رحلة بحثها
اليومية عن الفاكهة الناضجة

270
00:39:22,640 --> 00:39:27,200
ولا تستطيع الأسماك بنفسها
معرفة مكان هذه الفاكهة

271
00:39:30,320 --> 00:39:31,760
ولكن ها هي

272
00:39:41,240 --> 00:39:45,800
ولحسن الحظ، ليست
القردة منظّمَة في أكلها

273
00:40:04,880 --> 00:40:06,720
!القتال يحتدم على أي بقايا

274
00:40:14,480 --> 00:40:18,480
ولدى قرد واحد وظيفة
ترقب الخطر

275
00:40:31,720 --> 00:40:34,800
الأناكوندا هي الأكبر
بين جميع الثعابين

276
00:40:39,280 --> 00:40:42,120
يصل وزنها ما يفوق 200 كيلوغرام

277
00:40:45,120 --> 00:40:48,440
وعادة تترقب
فريستها من المياه

278
00:40:53,320 --> 00:40:56,160
ولكن ليس السمك
ما تسعى إليه

279
00:41:07,680 --> 00:41:11,679
إن اقتربت القرد الضالة
،أكثر من الماء

280
00:41:11,680 --> 00:41:13,120
.ستكون في خطرِ محدق ..

281
00:41:25,680 --> 00:41:28,360
الكشافة يحذر الجميع

282
00:41:41,400 --> 00:41:44,880
قد تكون هذه نهاية
وجبة القردة اليوم

283
00:41:48,520 --> 00:41:51,760
ولكن الأسماك تعرف
مكان الفاكهة الآن

284
00:41:53,360 --> 00:41:56,240
ولا يزال الكثير منها
على الأشجار

285
00:42:00,480 --> 00:42:03,920
،في غياب القردة
تذهب إليها بنفسها

286
00:42:14,480 --> 00:42:18,120
النجاح أو الفشل
مجرد مسألة ملليمتر

287
00:42:34,200 --> 00:42:38,639
،مع تعديل ضئيل للزاوية
تلتوي السمكة في الهواء

288
00:42:38,640 --> 00:42:40,400
.وتجمع جائزتها ...

289
00:43:03,960 --> 00:43:07,999
تعتمد تقنية التغذية غير العادية
"لأسماك الـ"بيرابوتنغا

290
00:43:08,000 --> 00:43:10,200
.على مدى صفاء هذه المياه ..

291
00:43:16,640 --> 00:43:21,520
لكن في وقتنا هذا، بات مستقبل
أنهار أمريكا الجنوبية مجهولاً

292
00:43:25,560 --> 00:43:30,279
،مع زيادة تعداد البشر
يصبح الناس أكثر اعتمادًا

293
00:43:30,280 --> 00:43:34,280
على الأنهار لواحدة من
أساسيات الحياة الحديثة

294
00:43:37,120 --> 00:43:38,560
الكهرباء

295
00:43:41,440 --> 00:43:46,560
ثلثي كهرباء أمريكا الجنوبية
تأتي الآن من الكهرباء المائية

296
00:43:48,360 --> 00:43:52,400
لا توجد منطقة أخرى على الأرض
تعتمد عليها بهذا الشكل

297
00:43:54,040 --> 00:43:59,240
ولكن إدارة هذه السدود
قد تتسبب في مشاكل أبعد من ذلك

298
00:44:06,000 --> 00:44:08,720
(هذه هي شلالات (اجوازو

299
00:44:14,760 --> 00:44:19,199
إن أطلقت السدود فجأة
،الماء الزائد لديها

300
00:44:19,200 --> 00:44:21,400
.قد يتضاعف حجم هذه الشلالات

301
00:44:26,920 --> 00:44:30,920
ويتسبب بمشاكلِ
كبيرة للحيوانات التي تعيش هنا

302
00:44:38,480 --> 00:44:41,039
هذه طيور سريع الغسق

303
00:44:41,040 --> 00:44:44,800
إنها تطير بشكل مثير للقلق
بالقرب من السيل

304
00:44:47,440 --> 00:44:48,880
!ثم تختفي ..

305
00:44:55,360 --> 00:44:59,840
وبأعجوبة تقدر على الطيران
في ستائر هذه المياه

306
00:45:04,120 --> 00:45:09,400
وهي تفعل هذا لأنها تبني
أعشاشها وراء ستار المياه

307
00:45:12,680 --> 00:45:17,080
أعدائها من الصقور مثل
الـ"كاراكارا " هذا لا يمكنه إتباعها

308
00:45:19,720 --> 00:45:22,160
وبالتالي فِراخ
هذا الغسق في أمان

309
00:45:38,040 --> 00:45:42,680
ولكن البشر خلقت مشاكلاً
جديدة الآن لطيور الغسق السريع

310
00:45:44,200 --> 00:45:46,959
بمجرد أن تبدأ بعض
،الفراخ في الطيران

311
00:45:46,960 --> 00:45:51,300
تنطلق التسريبات من
السدود بأقصى قوة

312
00:46:04,160 --> 00:46:08,400
وكلما زادت زادت قوة السيل
يتخلى الأبوين عن أماكنهما

313
00:46:21,400 --> 00:46:24,080
والآن أصبحت الفراخ بمفردها

314
00:46:30,240 --> 00:46:33,480
ولكنهم لم يحصلوا على ريش
والديهم المقاوم للماء بعد

315
00:46:37,560 --> 00:46:43,200
في كل عام من هذه السيول
المفاجئة، تجرف المياه البعض إلى حتفهم

316
00:46:51,800 --> 00:46:55,800
لم يرّ الفراخ العالم
الذي يقع وراء الشلالات

317
00:47:08,000 --> 00:47:12,440
ما لم تعثر على
!طريقة للعبور، فلن تنجو

318
00:47:35,040 --> 00:47:38,279
وبشكل مدهش
مدفوعة بغريزتها العمياء

319
00:47:38,280 --> 00:47:41,360
تتمكن الفراخ من شق
طريقهم للخروج

320
00:47:56,160 --> 00:48:02,000
هذه الطيور الرائعة استعمرت
مكانًا لا ينجو فيه إلا قِلة

321
00:48:05,160 --> 00:48:09,839
ومع ذلك، مستقبلهم ومستقبل
الحياة البرية بأمريكا الجنوبية

322
00:48:09,840 --> 00:48:15,239
سيعتمد علينا بتحقيق التوازن
بين احتياجات البشر

323
00:48:15,240 --> 00:48:21,120
والحيوانات في أغنى
القارات والأكثر تنوعًا على الأرض

324
00:48:33,401 --> 00:48:38,121
"في موقع أمريكا الجنوبية"

325
00:48:40,040 --> 00:48:43,639
لتصوير إحدى مفترسات
أمريكا الجنوبية بعيدة المنال

326
00:48:43,640 --> 00:48:48,320
سيسافر فريق البرنامج
إلى أقصى جنوب القارة

327
00:48:54,520 --> 00:48:58,680
هدفهم هو تصوير
أسد الجبال وهو يصطاد

328
00:49:00,400 --> 00:49:04,039
ولكن ما واجهه الفريق
هو معاناة أم

329
00:49:04,040 --> 00:49:06,280
.يائسة لإطعام أسرتها ..

330
00:49:09,640 --> 00:49:14,560
"توريس ديل باين" من |تشيلي"
تغطي ألف ميل مربع

331
00:49:16,800 --> 00:49:20,559
المصور (جون شاير) كان
،يأتي هنا منذ ثمان سنوات

332
00:49:20,560 --> 00:49:24,920
حتى هو لم يشهد عملية
صيد ناجحة لأسد الجبال

333
00:49:25,880 --> 00:49:28,319
،بوجود مساحة كبيرة لتغطيتها

334
00:49:28,320 --> 00:49:32,839
استخدم الطاقم أحدث
التقنيات للمراقبة من الجو

335
00:49:32,840 --> 00:49:37,799
بيرتي) يحضر الطائرة الآلية)
لأنها تساعد في إيجاد القطط

336
00:49:37,800 --> 00:49:41,760
ونحصل على منظور فريد
لمكانها بالضبط في بيئتها

337
00:49:47,320 --> 00:49:52,879
(ولكن خبير التعقب (روبرتو دونوسو
،لديه 15 عامًا من الخبرة هنا

338
00:49:52,880 --> 00:49:56,520
ويعتمد على مساعدة
من ساكن محلي

339
00:50:00,600 --> 00:50:02,319
لا يمكن لأحد
أن يرى أسد الجبال

340
00:50:02,320 --> 00:50:04,280
!مثل الغوناق ...

341
00:50:08,000 --> 00:50:10,839
كان (جون) أول من إلتقط العلامات

342
00:50:10,840 --> 00:50:13,720
أنت، قط؟
أجل، قط، حسنًا

343
00:50:17,280 --> 00:50:19,359
.. يمكنك رؤية

344
00:50:19,360 --> 00:50:22,160
الغوناق من الجانب
الآخر يحذر الجميع

345
00:50:28,680 --> 00:50:31,279
ذلك القط جلس
للتو على الحافة

346
00:50:31,280 --> 00:50:34,160
والقمر قد ارتفع للتو وراءه

347
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
الرؤية تقريبًا سيئة

348
00:50:39,240 --> 00:50:40,960
أول أسد جبال لنا

349
00:50:44,120 --> 00:50:47,199
بمجرد أن استطاع
جون) رصده)

350
00:50:47,200 --> 00:50:51,200
أدرك أنّه مراقب
بواسطة أكثر من قط

351
00:50:57,760 --> 00:51:01,719
هذا جنوني، نحن جالسون هنا
ولدينا ذلك الذكر الشاب

352
00:51:01,720 --> 00:51:04,239
على الحافة، علينا
تصوير ذلك القط

353
00:51:04,240 --> 00:51:08,199
بينما تجلس هنا، ستسمع
غوناق آخر يحذر البقية

354
00:51:08,200 --> 00:51:11,119
وتدرك حينها أن هناك
قطط أخرى تحوم

355
00:51:11,120 --> 00:51:12,999
.في أنحاء المكان

356
00:51:13,000 --> 00:51:17,540
على مدار الأيام القادم يرى
جون) أكثر من قط في حياته)

357
00:51:18,880 --> 00:51:22,879
الوضع ليس كما توقعه الطاقم

358
00:51:22,880 --> 00:51:26,359
اعتدنا القول لوقتِ طويل
،أن محاولة رؤية أسد جبال

359
00:51:26,360 --> 00:51:28,239
غير اعتيادي ونادر جدًا

360
00:51:28,240 --> 00:51:33,520
ولكن الشيء الرائع فعلاً
هو أننا نراهم كل يوم

361
00:51:34,640 --> 00:51:39,279
ولنفكر بوجود كل هذا
العدد من أسود الجبال أمر مدهش

362
00:51:39,280 --> 00:51:42,799
،بعد عقود من اضطهاد البشر لهم

363
00:51:42,800 --> 00:51:45,399
أصبحت أسود الجبال
"محمية الآن في جنوب "تشيلي

364
00:51:45,400 --> 00:51:47,120
.وتبدأ بالعودة ...

365
00:51:51,680 --> 00:51:54,319
ولكن للحصول على
،أي فرصة لرؤية عملية صيد

366
00:51:54,320 --> 00:51:57,760
ينبغي على الطاقم
إيجاد القط المناسب

367
00:52:01,640 --> 00:52:05,879
بعد ثلاثة أسابيع، اكتشف
جون) شيئًا واعدًا)

368
00:52:05,880 --> 00:52:07,400
وقد أخبر الطاقم

369
00:52:10,480 --> 00:52:14,319
<i>ليس بعيدًا
،إنها هنا على اليمين</i>

370
00:52:14,320 --> 00:52:16,199
<i>.على مسافة 100 يادرة مني ...</i>

371
00:52:16,200 --> 00:52:17,999
أترون، إنه على اليمين

372
00:52:18,000 --> 00:52:21,400
.. ولكن بالقرب
رأيته، أجل، أجل

373
00:52:22,640 --> 00:52:24,680
!يا للروعة، إنهم أربعة

374
00:52:26,360 --> 00:52:27,920
!يبدو قطيع أسود

375
00:52:30,200 --> 00:52:34,640
أم مع ثلاثة أشبال
و(روبرتو) يعرف من هي بالضبط

376
00:52:37,280 --> 00:52:39,680
(اسمها هو (سارمينتو

377
00:52:42,160 --> 00:52:46,600
معاناتها لإطعام أسرتها
بات تركيز الطاقم الرئيسي

378
00:52:49,440 --> 00:52:51,480
.التحدّي هو مجاراتهم

379
00:52:53,520 --> 00:52:58,679
بحث الأم عن طعام
سيضمن مساحات شاسعة

380
00:52:58,680 --> 00:53:00,799
!لقد مشيوا سبعة أميال

381
00:53:00,800 --> 00:53:02,919
!ولم يتوقفوا

382
00:53:02,920 --> 00:53:05,919
وللطاقم، هذا يعني
إحضار المعدات الثقيلة

383
00:53:05,920 --> 00:53:07,640
.على تضاريس صعبة ..

384
00:53:11,200 --> 00:53:14,039
كنا نتبع القطط لوقتِ طويل

385
00:53:14,040 --> 00:53:15,840
لدرجة أن تواجد
ثقب في حذائي

386
00:53:19,120 --> 00:53:22,400
الطقس غير متوقع
يزيد من صعوبة الأمر

387
00:53:40,320 --> 00:53:42,879
.. خمسة أسابيع مرّت

388
00:53:42,880 --> 00:53:46,679
(ويظن (جون) أن (سارمينتو
قد وجدت حظها أخيرًا

389
00:53:46,680 --> 00:53:50,479
إنه مجرد أمل ولكن أظنها
ستمسك بواحد من الغوناق اليوم

390
00:53:50,480 --> 00:53:52,879
ثمة قطيع كبير جدًا
يتدفق من هذا الوادي

391
00:53:52,880 --> 00:53:56,279
وخلال الساعتين الأخيرتين
كانت تراقبهم بكل يقظة

392
00:53:56,280 --> 00:53:58,720
أقسم أن اليوم هو المنشود

393
00:54:30,360 --> 00:54:32,519
،لقد قاتلت بقوة
ولكن الغوناق كان أقوى

394
00:54:32,520 --> 00:54:34,279
في النهاية لم تحصل عليه

395
00:54:34,280 --> 00:54:37,519
من المذهل أن تكافح
للحصول على وجبة وللنجاة

396
00:54:37,520 --> 00:54:40,839
محاولة الإمساك بحيوان
كبير بحجم الغوناق

397
00:54:40,840 --> 00:54:43,280
ترك (سارمينتو) مجروحة بشدة

398
00:55:05,920 --> 00:55:08,599
كل محاولة فاشلة
تزداد ضعفًا

399
00:55:08,600 --> 00:55:12,680
أجل، صورتها، كانت وشيكة
ولكنها رميت بعيدًا

400
00:55:13,600 --> 00:55:16,720
لكن الأم الجائعة
لا تستسلم بسهولة

401
00:55:22,640 --> 00:55:24,679
ثمة مجموعة من الغوناق بالأسفل

402
00:55:24,680 --> 00:55:28,159
لذا سنحاول المكوث في مكانِ
جيد لإطلاق الطائرة الآلية

403
00:55:28,160 --> 00:55:30,319
إنها هنا -
أجل، رأيتها -

404
00:55:30,320 --> 00:55:31,520
.إنها تنزل لأسفل

405
00:55:33,440 --> 00:55:36,640
أمام الطاقم بضع
ثوانِ ليصلوا إلى موقعهم

406
00:55:42,320 --> 00:55:44,560
خمسون، خمسون مترًا

407
00:55:48,200 --> 00:55:50,239
عشرون، عشرون مترًا

408
00:55:50,240 --> 00:55:51,560
حان الوقت، عشرون مترًا

409
00:55:56,320 --> 00:55:58,960
!اذهب، إنها تركض
!إنها تركض

410
00:56:13,200 --> 00:56:17,000
رؤية معركة الحياة
والموت هذه أمر صعب

411
00:56:19,920 --> 00:56:24,880
،ولكن (جون) في النهاية
.رأى (سارمينتو) تطعم أشبالها

412
00:56:25,800 --> 00:56:27,919
أشعر براحة كبيرة جدًا

413
00:56:27,920 --> 00:56:30,839
مر ثلاثو يومًا
،ومشيت 100 ميل معها

414
00:56:30,840 --> 00:56:32,800
.وأخيرًا صورناها وهي تفعلها ...

415
00:56:34,800 --> 00:56:37,959
:خلال المطاردة كنت أقول لنفسي
"أرجوكِ كوني هذه المرة، أمسكيه"

416
00:56:37,960 --> 00:56:40,800
لقد فشلت في
ثلاثة مطاردات

417
00:56:42,440 --> 00:56:45,519
الأشبال حصلت على
طعام الآن، وعليها القتال

418
00:56:45,520 --> 00:56:49,439
جهود الحفظ هنا أعطت
هذه القطط السرية

419
00:56:49,440 --> 00:56:54,840
ملاذًا آمنًا نادرًا ومكنت
الفريق من إلتقاط فيلم أولاً

420
00:56:56,280 --> 00:57:00,079
،وسرد قصة لا توصف
لأم لا تعرف الخوف

421
00:57:00,080 --> 00:57:03,480
على أقصى حواف أمريكا الجنوبية ...

422
00:57:08,240 --> 00:57:10,479
<i>... الحلقة القادمة</i>

423
00:57:10,480 --> 00:57:14,959
<i> قارة تقطّعت بهم السبل
خلال فترة الديناصورات</i>

424
00:57:14,960 --> 00:57:16,920
<i>.. حيث المنبوذون</i>

425
00:57:18,600 --> 00:57:21,000
<i>لا مثيل لهم في
مكانِ آخر على الأرض</i>

426
00:57:27,920 --> 00:57:29,560
<b>"أستراليا"</b>

427
00:57:32,361 --> 00:57:50,561
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| سامح نور - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub

