1
00:00:05,100 --> 00:00:06,400
ديلين)؟) -
." سيد "دي -

2
00:00:06,400 --> 00:00:09,100
هل تركض هنا أيضًا؟ -
أبعد عن منزلي بنصف شارع -

3
00:00:09,500 --> 00:00:10,600
هل ترتدي "جزمة"؟

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,700
.حسناً,هذا لا يبدوا كالمصادفة

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,000
.كنت أتبّعـك لبضعة أيام

6
00:00:16,200 --> 00:00:18,900
(الأمر يتعلق بـ (هالي 
.أعلم أنها في علاقة

7
00:00:19,100 --> 00:00:21,100
.لكنني أحبها وأضن أنها تحبني

8
00:00:21,200 --> 00:00:22,800
.سمعت بما حدث

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
.لو كُـنت بدالك, لن أتعمق بالأمر

10
00:00:24,200 --> 00:00:25,800
.كانت مُـجرد قبلة فقط

11
00:00:26,900 --> 00:00:30,000
لا، كانت قبلتين؟

12
00:00:31,300 --> 00:00:35,500
ذهبت إلى منزل (ديلين) لأخبره أنّ قُـبلتنا ليس
.أمراً جيداً وانتهى الأمر بنومي معه

13
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
.كنت لأعود إلى منزله لأخبره

14
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
,أنه ليس أمرا جيدا أننا نمنا معًا
لكن أين يقودنا ذلك؟

15
00:00:40,800 --> 00:00:43,800
.أردتُّ أن أتحدث إليها وهي لا تجيب مكالماتي

16
00:00:43,800 --> 00:00:44,900
تتجاهلك؟

17
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
!كرجل في عمرك، تواكب ما يحدث -
.بالضبط -

18
00:00:49,300 --> 00:00:50,800
! أسف يا رجل
.انت شخص طيب

19
00:00:50,900 --> 00:00:52,100
.أنت تستحق الأفضل من التجاهل

20
00:00:52,200 --> 00:00:53,800
.سأتحدث معها -
هل ستفعل ذلك لأجلي؟ -

21
00:00:53,900 --> 00:00:55,800
أجل سأتحدث إليها، هل سوف تطعنني؟ -
ماذا ؟ -

22
00:00:56,800 --> 00:00:58,500
.تباً، يبدو أن (لـوك) كان يعبث معي

23
00:00:57,800 --> 00:01:07,500
:تم الترجمة بواسطة
<font color="#00ffff"><font face="Mudir MT">.سُـليمان</font></font>
twitter: <font color="#00ffff">@</font>Sm7_e

24
00:01:11,200 --> 00:01:14,100
ما خطب ذراعي؟

25
00:01:14,400 --> 00:01:16,900
.انس الأمر، ذراعك بخير

26
00:01:16,900 --> 00:01:19,100
لماذا لا تعضينه بقوة؟

27
00:01:19,600 --> 00:01:23,800
.أعتقد اننا نُسيء فهم بعضنا

28
00:01:24,200 --> 00:01:27,900
.حينما قُلت أنني أريد تناول طعام الإيطالي

29
00:01:28,600 --> 00:01:30,500
!ممتاز

30
00:01:30,800 --> 00:01:35,700
إرتجلى أداء هذا المشهد
.وفي النهاية كانا مضحكين

31
00:01:37,900 --> 00:01:40,600
.في المشهد التالي،  ستلعب (شيري) دور شخصية مشهورة

32
00:01:40,800 --> 00:01:42,700
.فيليبس) صاحب المجوهرات) -
.بالضبط -

33
00:01:42,800 --> 00:01:45,100
.و(جاي)، أريد خدمة منك -
.موافق -

34
00:01:45,700 --> 00:01:48,600
(إذاً اتضح أن حبيبة (ماني 
.الكنديةالمزيفة كانت حقيقية

35
00:01:49,200 --> 00:01:50,100
.ومزعجة

36
00:01:50,700 --> 00:01:55,000
حتى بدء المدارس ، ستقيم معنا
."وتتدرّب لتكون نجمة "إرتجال

37
00:01:55,400 --> 00:01:56,200
..مثل

38
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
.لا أحد

39
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
هل حَل الصيف ام ماذا؟

40
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
.على أي حال، يمكنك الذهاب -
.(وداعًا (جاي -

41
00:02:03,600 --> 00:02:06,100
.سأفتقدك -
.سيعود بعد ثلاثة أيام -

42
00:02:06,100 --> 00:02:07,000
.ليقوم بغسيل ملابسه

43
00:02:08,100 --> 00:02:09,700
.سأشتاق لك ايضاً -
.تعال -

44
00:02:10,800 --> 00:02:12,700
.أراك يوم السبت -
.أتوق لذلك -

45
00:02:15,700 --> 00:02:17,800
.سأذهب لدور العلوي لأقوم بمشروع الفضاء

46
00:02:22,800 --> 00:02:23,600
(غلوريا)

47
00:02:24,100 --> 00:02:26,500
،سؤال سريع
لماذا هذه الشخص لا تزال هنا؟

48
00:02:26,700 --> 00:02:29,300
ألم أخبرك؟ -
 .لا  -

49
00:02:29,300 --> 00:02:34,500
(لن تسمح الجامعة ببقاء(شيري 
.مع (ماني), لذا ستبقى هنا

50
00:02:34,900 --> 00:02:37,400
سأعدّ شطيرة لذيذة ، أتريد واحدة؟

51
00:02:39,500 --> 00:02:40,800
.لا أريد شطيرة، اريدها خارج منزلي

52
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
.(هذه أول علاقة جادة لـ(ماني

53
00:02:44,200 --> 00:02:45,100

:كُـنت أقـول له

54
00:02:45,300 --> 00:02:47,400
...أعلم أنّك في يوم ما سوف تجد إمرأة"

55
00:02:47,700 --> 00:02:50,300
"سـوف تقدر كل مواهبك...

56
00:02:54,100 --> 00:02:56,000
أتقولين أنكِ لستِ مُنزعجة بسببها؟

57
00:02:56,300 --> 00:02:57,800
.لا ، أعتقد أنها مُـضحكة

58
00:02:57,900 --> 00:02:59,500
.ولا تقلق، ستبقى هنا

59
00:02:59,600 --> 00:03:02,400
.حتى يمكنها أن تقف على قدميها

60
00:03:02,600 --> 00:03:03,900
.إذاً سوف نضع اسمها على جهاز الرد الآلي

61
00:03:04,000 --> 00:03:05,200
.لأنها لن تذهب إلى أي مكان

62
00:03:05,700 --> 00:03:08,600
نحن محظوظون لوجود 
.واين برادي)واحد في حياتنا)

63
00:03:11,900 --> 00:03:14,900
( كُـنت أركض مع (ديلين
.وقال لي ما حدث بينكما

64
00:03:14,900 --> 00:03:16,300
...ما قاله -
.على مهلك -

65
00:03:16,500 --> 00:03:18,000
.أعلم أنكِ قبلتيه مجدداً

66
00:03:19,400 --> 00:03:21,700
.(من الواضح أنّكِ ورثتِ قوة تقبيل (دنفى

67
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
.خذي نصيحتي، هذا الأمر قد يـسحق رجلاً

68
00:03:24,600 --> 00:03:25,700
.عليكِ التوقف عن تجاهله

69
00:03:26,200 --> 00:03:27,900
.أعلم ذلك, الأمر صعب

70
00:03:28,000 --> 00:03:28,900
.(أنا أواعد (أرفين

71
00:03:29,100 --> 00:03:30,800
الذي لم يتحدث معي منذ
.(أخبرته أنني قبلت (ديلين

72
00:03:30,900 --> 00:03:33,500
(وفي كل مرة أتحدث فيها مع (ديلين
.أقوم بتقبيله في النهاية

73
00:03:33,600 --> 00:03:34,500
.هذا مربك للغاية

74
00:03:35,000 --> 00:03:36,500
.ديلين) رجل حساس)

75
00:03:36,600 --> 00:03:39,500
.بعد كل ماضيكما، يستحق أن يعرف موقفه

76
00:03:39,600 --> 00:03:41,200
.يجب أن تتحدثي معه -
.حسناً -

77
00:03:42,400 --> 00:03:43,500
.سأخبره أن يأتي

78
00:03:44,100 --> 00:03:46,000
."استخدمي رمز "السمكة المنتفخة

79
00:03:46,100 --> 00:03:47,900
!يعني استعد لبعض الأخبار السيئة

80
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
.لا, لا يعني ذلك -
.(لووك) -
80
00:03:47,640 --> 00:03:49,614
لا، قلت لك

81
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
 ما الممتع في فيديوهات الشاحنات؟

82
00:03:57,600 --> 00:03:59,800
.رجال الإطفاء -
. حسناً (ليلي) لنذهب -

83
00:03:59,900 --> 00:04:01,000
كم تأخرنا؟

84
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
*كلام فاضي موب عارف وشو بس حق المزارع*

85
00:04:03,700 --> 00:04:06,000
أنت تعيش هنا منذ 20 عاما
.من فضلك استخدم وقت المدينة

86
00:04:06,400 --> 00:04:09,000
.لا,لا,لا، أنت تسكبها على الأرضية

87
00:04:10,000 --> 00:04:11,700
  ليلي) أيمكنك الانتباه لخطواتكِ؟)

88
00:04:11,900 --> 00:04:13,500
.نـعـم، فأنا المشكلة هنا

89
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
.الآن، يجب علينا تغيير حذائه

90
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
لا يمكنه ارتداء حذائه الآخر

91
00:04:16,400 --> 00:04:17,700
.لأنه رسم عليها بقلم التلوين

92
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
!يبدو مثل الصليب المعقوف

93
00:04:19,100 --> 00:04:21,400
..وفي هذه الأيام وهذا العصر -
.ليس فقط في هذا اليوم وهذا العصر -

94
00:04:21,500 --> 00:04:22,600
.حذائه مناسب

95
00:04:22,700 --> 00:04:25,200
.لديهم أطفال ويعرفون انهم يفسدون كل شيء

96
00:04:27,000 --> 00:04:28,300
.ما عدا حياتكِ -
.نعم -

97
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
.تـرقيعة رائعة

98
00:04:30,000 --> 00:04:32,400
.مُساعد آخر للـ"مُدعي العام" في مكتبي

99
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
.يدعى (ترينت) دعانا لتناول طعام الغداء

100
00:04:34,500 --> 00:04:36,800
...وهذا رائع, لأنه يبحث عن

101
00:04:37,000 --> 00:04:41,100
.مُحامي ثانٍ في قضية مهمة وأريد المشاركة

102
00:04:41,200 --> 00:04:45,000
كُنت الخيار الثاني
.بأوركسترا مدرسة (جراسبور) الثانوية

103
00:04:47,600 --> 00:04:50,500
.تابع -
.أنا و(ترينت) بيننا صفات مشتركة -

104
00:04:50,800 --> 00:04:54,800
(زوجه يعمل في المدرسة مثل (كام
.ولديهما طفلان صغيران

105
00:04:55,100 --> 00:04:58,300
.إذا كان هناك موقع لصداقة المثليين

106
00:04:58,400 --> 00:04:59,500
.سنكون مناسبين لبعض تماماً

107
00:04:59,600 --> 00:05:01,500
سيُدعى
"HungJuries.com"

108
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
أخـرج كل هذه الأمور
.قبل أن نذهب

109
00:05:05,900 --> 00:05:08,300
(مرحباً ، تفضّلا، بالتأكيد أنك (كام

110
00:05:08,400 --> 00:05:10,100
(أنا (ترينت
.(هذا زوجي (كيران

111
00:05:10,200 --> 00:05:12,300
مرحباً، سررت بلقائك
.(هؤلاء(ليلي)و(كال

112
00:05:12,300 --> 00:05:13,600
.المعذرة بإننا تأخرنا

113
00:05:13,600 --> 00:05:16,400
هؤلاء تشاجرا في السيارة
.وكان علينا أن نتوقف

114
00:05:16,700 --> 00:05:19,400
.تجشأ في وجهي -
.كُنتِ تنظرين اليّ -

115
00:05:19,400 --> 00:05:20,600
!رائع
الجولة الثانية

116
00:05:21,700 --> 00:05:23,800
.مِن المؤكد فهمتم -
.تماماً -

117
00:05:23,900 --> 00:05:25,400
.صغارنا أسوأ في السيارة

118
00:05:25,700 --> 00:05:27,200
.سأحضرهم ليلعبوا مع بعض

119
00:05:27,900 --> 00:05:30,500
.منزلكم جميل

120
00:05:30,700 --> 00:05:32,900
!يا إلهي
.هذه اللوحة رائعة

121
00:05:33,100 --> 00:05:36,700
(شكراً لك، غشتريناها من (نيبال
."في مهرجان الاحتفال بـ" كوماري

122
00:05:37,000 --> 00:05:41,100
أجل، كما كنت قريباً من
."صندوق الطعام في " درو باريمور

123
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
.إلهي ! بيتكم نظيف جداً

124
00:05:44,200 --> 00:05:45,700
كيف تبقونه نظيفاً بوجود الأطفال؟

125
00:05:45,900 --> 00:05:48,300
!ها هم قادمان
(ديفون) و(دينيس)

126
00:05:48,300 --> 00:05:50,900
.!!هؤلاء هم أطفالكم

127
00:05:51,300 --> 00:05:52,800
!يا إلهي
!لقد فعلتها مجدداً

128
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
."إعتدت أن أناديهم بـ"أطفالنا

129
00:05:55,200 --> 00:05:56,900
.أنسى أن أوضح الأمر أحياناً

130
00:05:56,900 --> 00:05:59,800
.لا، لا عليك، يبدو (ديفون) لطيف للغاية

131
00:05:59,900 --> 00:06:01,800
,(هذه (دينيس
.إنها ممتعة

132
00:06:01,900 --> 00:06:04,400
.أبي ،  أشعر بالملل -
(تصرفِ بأدب (ليلى -

133
00:06:04,500 --> 00:06:05,800
.تمهلي أيتها السيدة الصغيرة

134
00:06:05,900 --> 00:06:08,000
.الحفل على وشك البدء

135
00:06:08,200 --> 00:06:11,800
.(هذه اللعبة منحوتة يدوياً من (سريلانكا

136
00:06:12,200 --> 00:06:13,500
.استخدموا القفازات، وإستمتعوا

137
00:06:13,700 --> 00:06:16,200
..وبينما يلعب الأطفال -
.بل نختنق -
138
00:06:08,751 --> 00:06:09,656
لماذا لا تنضمون إلينا في المطبخ؟

138
00:06:17,400 --> 00:06:18,500
.سوف أحضر بعض النبيذ

139
00:06:18,900 --> 00:06:20,100
.أتمنى ألا تمانعا ذلك

140
00:06:20,100 --> 00:06:21,700
.لقد القينا أريكة, بسبب النبيذ الأحمر

141
00:06:21,800 --> 00:06:23,200
.و(ترينت) لا يزال يزعجه الأمر

142
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
.استمتعوا

143
00:06:25,500 --> 00:06:28,100
.أولاً، لا لشرب العصير

144
00:06:28,300 --> 00:06:29,900
.سـأبعده

145
00:06:30,500 --> 00:06:32,100
,سـأتفقدك
.إنه نظيف

146
00:06:32,200 --> 00:06:33,500
مهلًا ، ما هذا؟

147
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
كيف وصل ذلك هنا؟

148
00:06:36,100 --> 00:06:37,800
.إقترب

149
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
.إجلس هنا، ولا تتحرك

150
00:06:40,400 --> 00:06:42,200
.(يمكنك اللعب مع (ديفون

151
00:06:42,500 --> 00:06:43,900
.يمكنك مشاهدة فيديو الشاحنات

152
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
.لا ترفعي عينيك عنه

153
00:06:46,000 --> 00:06:49,100
.لأكون واضحة، لا أعرف كيف أراقبه

154
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
رجاءًا، الأسبوع الماضي
."علمناكِ كيفية اعداد "فطيرة

155
00:06:54,500 --> 00:06:56,700
.(إنه (ديلين -
 هل تودين أن أبقى؟ -

156
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
.لا، كنت بالأسفل أتدرب على ما أقول

157
00:06:59,400 --> 00:07:01,800
.وأنا مستعدّة لكل ما سيحدث

158
00:07:04,600 --> 00:07:07,000
.مرحباً, عزيزتي -
.يا إلهي, لا -
160
00:06:58,666 --> 00:07:01,010
.(اشتقت لك أيضًا (هالي

159
00:07:09,700 --> 00:07:12,200
!مفاجأة
."أرفين) إتصل بي من "سويسرا)

160
00:07:12,300 --> 00:07:13,600
.لأنه أراد أن يفاجئكِ

161
00:07:13,900 --> 00:07:15,300
.فذهبت خِلسه إلى المطار وأحضرته

162
00:07:15,400 --> 00:07:16,700
.لا أصدق أننا فعلناها

163
00:07:17,700 --> 00:07:20,100
.رائع، مجددًا -
.أجل -

164
00:07:23,500 --> 00:07:24,800
.تعالوا

165
00:07:25,300 --> 00:07:26,600
.سأعد بعض الشاي

166
00:07:26,600 --> 00:07:28,000
.أجل، انظروا اليه

167
00:07:30,000 --> 00:07:32,500
.ابتعد عن هذا الباب

168
00:07:34,000 --> 00:07:35,200
! حطمت قلبي

169
00:07:43,900 --> 00:07:47,000
.لا حاجة للتفسير

170
00:07:47,100 --> 00:07:49,000
.إذا تريد أن تأخذني كرهينة

171
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
.فلديك أسبابك مؤكداً

172
00:07:50,400 --> 00:07:52,800
.أولاً، علينا أن نتحدث عن ما ترتديه

173
00:07:53,100 --> 00:07:55,200
هل أعجبك ؟ -
.انه رائع -

174
00:07:55,500 --> 00:07:57,900
.لكن الوقت غير مناسب -
ما السبب ؟ -

175
00:07:58,500 --> 00:08:00,200
.اجلس

176
00:08:06,500 --> 00:08:07,700
.الوقوف يناسب

177
00:08:08,800 --> 00:08:11,600
ارفين) هنا)

178
00:08:12,200 --> 00:08:14,400
.(عاد من "سويسرا" لمفاجأة (هالي

179
00:08:14,600 --> 00:08:17,100
.رائع، هذه حركة مقصودة منه

180
00:08:18,400 --> 00:08:20,300
ماذا يرتدي؟ -
.لا شيء -

181
00:08:20,500 --> 00:08:21,400
.على حاله

182
00:08:22,300 --> 00:08:23,600
.هذه فرصتي

183
00:08:25,300 --> 00:08:27,100
.عذراً لأنني لم أتصل بك

184
00:08:27,300 --> 00:08:30,600
.(أردت وقتاً لأفكر بأمور (ديلين

185
00:08:30,800 --> 00:08:33,200
.اتفهم الوضع تماماً

186
00:08:33,400 --> 00:08:35,300
.أمي، سأتولى الأمر من هنا

187
00:08:35,300 --> 00:08:36,300
.بالطبع

188
00:08:37,300 --> 00:08:38,400
لقد أنجزنا الأمر, أليس كذلك ؟

189
00:08:38,900 --> 00:08:41,900
.سامحيني، لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن

190
00:08:43,500 --> 00:08:45,200
...هالي) أريد أن أخبرك بشيء)

191
00:08:46,200 --> 00:08:47,400
.خالفت القانون
*المعنى الأخر: حولت جنسي*

192
00:08:47,800 --> 00:08:49,500
أكنت إمرأة؟ -
.لا, لا -

193
00:08:49,700 --> 00:08:52,100
.بعد أن أخبرتيني عن قبلتك

194
00:08:52,600 --> 00:08:59,900
توجهت مباشرة إلى حانة فيها علماء آخرون
.ونهاية القصة، قبلت عالمة فيزيائي نوويّة

195
00:09:00,900 --> 00:09:05,600
.أعلم أنّ ذلك ليس مناسباً لكنه تخصص علمي دقيق

196
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
.أسامحك

197
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
هكذا، بهذه السرعة؟

198
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
أجل ، لِم لا نتفق 
.بإننا متعادلين بالذنب

199
00:09:11,000 --> 00:09:12,400
.وننسى ماحدث, ولا نتحدث عنه مجدداً

200
00:09:13,100 --> 00:09:15,000
.لعلمكِ، كنت لأتمادى في الأمر

201
00:09:15,300 --> 00:09:18,400
...أريد التأكد

202
00:09:21,600 --> 00:09:25,600
!َ!!أمي -
.ماذا ؟ أفعل هذا كل يوم في الثالثة -

203
00:09:39,600 --> 00:09:40,900
ماذا تفعلين؟

204
00:09:41,400 --> 00:09:43,100
.أدرسك، أخلق شخصية

205
00:09:43,200 --> 00:09:44,300
.تخيل أنني لست موجودة

206
00:09:44,300 --> 00:09:47,000
,لست بهذا التخيل
.ربما يمكنكِ مساعدتي

207
00:09:48,100 --> 00:09:49,800
.خشن!، يعجبني ذلك

208
00:09:49,900 --> 00:09:51,100
.سأرحل

209
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
.حسناً، اذهبي

210
00:09:53,400 --> 00:09:56,800
!(أنظر لنفسك سيد (ساميقو

211
00:09:57,100 --> 00:09:59,100
(انظر لنفسك سيد (ساميقو

212
00:10:01,900 --> 00:10:05,500
,التقليد لا يشبهني
.أنتِ موهوبة جداً

213
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
.هذا كان غريباً

214
00:10:07,900 --> 00:10:09,900
.غلوريا) تكره أن الناس يقلدونها)

215
00:10:10,100 --> 00:10:12,800
...ثم (غلوريا) تقول: "أين حذائي

216
00:10:12,800 --> 00:10:15,000
...لا أستطيع الذهاب إلى النادي بدون حذائي...

217
00:10:15,200 --> 00:10:17,500
"كلبك الغبي التهم حذائي...

218
00:10:20,400 --> 00:10:21,700
.هذا مُـضحك

219
00:10:21,800 --> 00:10:24,900
.ماني) دلّك كاحلي)

220
00:10:25,200 --> 00:10:30,100
جيد، كيف حالك تقليدك 
المضحك للرجل العجوز؟

221
00:10:31,200 --> 00:10:33,900
.ليحضر أحد شريطاً، ظهري متيبّس

222
00:10:35,000 --> 00:10:37,300
.كرريها, منه يأتي النجاح

223
00:10:37,500 --> 00:10:39,200
كيف عرفتِ أنها تفعل ذلك؟

224
00:10:39,300 --> 00:10:41,400
!انها تدعمني
.كانت تلك فكرتها

225
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
...وحدث ذلك

226
00:10:44,000 --> 00:10:46,500
.غلوريا) لم تعد تريدها مثلي)

227
00:10:46,700 --> 00:10:48,700
.لذلك أرادت أن أكون الرجل السيء

228
00:10:49,000 --> 00:10:53,300
,لكن أنقلب الأمر عليها 
.لأنه لبعض الوقت قد أكون لطيفاً

229
00:10:55,200 --> 00:10:56,900
.(سنجرب وصفة جديدة لـ(ريسوتو

230
00:10:57,100 --> 00:10:58,700
."ذهبنا للبحث عن (الكمأ) في "توسكانا

231
00:10:58,700 --> 00:11:01,300
.وجلبنا أكثر مما أفصحنا عنه

232
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
.وأنت أيها المدعي العام ، شقي للغاية

233
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
!لا عليك، نحن بخير

234
00:11:07,400 --> 00:11:09,100
."نجلب علاج لتساقط الشعر من "المكسيك

235
00:11:11,100 --> 00:11:12,500
."أخبرنا المزيد عن" توسكانا

236
00:11:12,500 --> 00:11:13,900
أتذكر عندما كنا نوفر المال للذهاب إلى هناك؟

237
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
علام أنفقنا ذلك المال؟

238
00:11:15,500 --> 00:11:16,700
.(ليلي) -
.أجل -

239
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
  تبدو حياتكم مثيرة للغاية

240
00:11:19,800 --> 00:11:22,300
.منزلكم جميل جداً
.هناك أشياء جميلة

241
00:11:22,400 --> 00:11:25,900
ليس عليهم أن ينفقوا أموالهم على تقويم
.الأسنان، ودروس الباليه، والجامعة

242
00:11:26,000 --> 00:11:28,100
.العشب أكثر خضرة -
.عشبكم أكثر خضرة -

243
00:11:28,300 --> 00:11:30,300
يبدو أننا لا نستطيع أخذ 
.كال) ليتبول عليهم)

244
00:11:30,600 --> 00:11:33,800
,عائلتكم تبدو رائعة
.و(ماتشل)أنت باهر بالعمل

245
00:11:34,200 --> 00:11:39,500
حقاً؟
.لأنني أشعر بأنني مهمّش وقضاياي ضعيفة

246
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
.لا داع للقلق بشأن ذلك

247
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
.هناك قضايا كبيرة أعمل عليها

248
00:11:43,100 --> 00:11:45,600
..وأظنّك سوف -
.يا الهي -

249
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
ماذا كان هذا؟
.هيّا -

250
00:11:47,700 --> 00:11:49,200
.أرجوك كُـن أحد أطفالهم

251
00:11:50,300 --> 00:11:51,900
.هاأنتم ذا

252
00:11:52,000 --> 00:11:54,200
هالي) هل أنت متاحة قليلاً؟)

253
00:11:54,300 --> 00:11:56,400
.إذا كنت لا تمانع، نحن في وسط شيء ما

254
00:11:56,700 --> 00:11:59,800
فيل) لِم تتطفل عليهما؟)

255
00:12:00,400 --> 00:12:02,300
.أريد أن أُعرض على (هالي) شيئاً في مكتبي

256
00:12:02,500 --> 00:12:06,600
كنت أنظف وقابلتني دميتها القديمة
.التي كانت تعني الكثير بالنسبة لها

257
00:12:07,200 --> 00:12:09,800
ألا يمكنك التخلص من الدمية؟
.حاولت ذلك -

258
00:12:09,900 --> 00:12:11,500
.لكنه يبدو أنّ هذا الشيء يجب عليكِ القيام به

259
00:12:11,600 --> 00:12:12,900
.من أجل الخاتمة

260
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
.أنت محق

261
00:12:16,200 --> 00:12:18,600
مهلًا، تحتاج خاتمة للدمية؟

262
00:12:18,900 --> 00:12:19,700
.يبدو هذا غريباً

263
00:12:19,700 --> 00:12:22,000
أنام معها منذ كنت بالـ 16

264
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
16؟ -
16؟ -

265
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
.لا

266
00:12:27,200 --> 00:12:28,100
(ديلين)

267
00:12:28,600 --> 00:12:30,500
ما الذي يفعله (ديلين) هنا؟

268
00:12:30,700 --> 00:12:32,100
.يقوم ببادرة رائعة

269
00:12:32,100 --> 00:12:33,800
.(لن يغادر حتى يتحدث إلى (هالي

270
00:12:33,900 --> 00:12:35,700
.يا إلهي ، كانت قبلة واحدة

271
00:12:36,500 --> 00:12:37,900
.كلير) المغفلة الساذجة)

272
00:12:38,200 --> 00:12:39,600
.كان قبلتين

273
00:12:39,800 --> 00:12:40,900
ألك علاقة بهذا؟

274
00:12:41,100 --> 00:12:43,200
كانت هالي تتجاهله -
 ماذا يعني ذلك؟ -

275
00:12:43,300 --> 00:12:44,800
.لستِ مدركة بالأمور

276
00:12:45,300 --> 00:12:46,400
.لن تتصل به ثانية

277
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
.فقلت لها أن تفعل الشيء الصحيح وتنهيه

278
00:12:48,600 --> 00:12:50,100
.أو أياً كان، شخصياً

279
00:12:50,300 --> 00:12:52,100
...أو أياً كان؟, لا, لا اوافق

280
00:12:52,200 --> 00:12:54,600
.بقيت تفعل ذلك "اياً كان" مُنذ البلوغ

281
00:12:54,700 --> 00:12:56,500
.حان الوقت لتنضج

282
00:12:57,300 --> 00:12:57,900
.لا يهم

283
00:12:58,100 --> 00:13:00,600
.كلانا يريد نفس الشيء لأجلها في النهاية

284
00:13:00,700 --> 00:13:01,600
.أجل

285
00:13:02,000 --> 00:13:03,200
.القرار قراراها

286
00:13:03,500 --> 00:13:05,300
...بالطبع  ، القرار الوحيد هو

287
00:13:05,700 --> 00:13:06,500
(ارفين)

288
00:13:06,600 --> 00:13:09,000
.أوافق  ، (أرفين) مذهل لكن يجب أن تعرفي

289
00:13:09,500 --> 00:13:11,900
 .وضع (ديلين) نفسه بمدرسة التمريض

290
00:13:12,000 --> 00:13:14,900
.والعمل في المستشفى ، والركض

291
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
أنت لا تدافع عن هذا الرجل, أليس كذلك؟

292
00:13:17,100 --> 00:13:18,700
.(هذا الرجل سيضحي بحياته لاجل (هيلي

293
00:13:18,800 --> 00:13:21,500
لماذا أنت حريص عليه؟ -
.لأنني كنت هذا الرجل -

294
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
.كنت ضعيفاً مع كل فتاة أحببتها

295
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
.هذا رائع

296
00:13:25,800 --> 00:13:27,000
.لكن الأمر لا يتعلق بك

297
00:13:27,100 --> 00:13:28,800
(يتعلق بـ(هيلي

298
00:13:29,100 --> 00:13:32,600
.كونها مع شخص جذاب ومحترم وعالم

299
00:13:32,900 --> 00:13:35,900
.وبالمقابل رجل اقنعته ( ليلي) بأكل علبة أقلام

300
00:13:35,900 --> 00:13:37,300
.كانت قضمة واحدة لقلم واحد

301
00:13:37,400 --> 00:13:38,600
.وكان ذلك لأنه كان معصوب العينين

302
00:13:38,600 --> 00:13:40,700
.ومٌحاصر في لغز صيني

303
00:13:42,500 --> 00:13:44,600
.لم أكن أعرف أن (آرفين) سيكون هنا

304
00:13:44,700 --> 00:13:46,700
لكن هل يمكننا أن نفعل ذلك بوقت آخر؟

305
00:13:46,700 --> 00:13:49,100
لن أرتدي هذا الزي مجددًا يا (هالي).

306
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
إذًا؟

307
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
هذه هي الدمية التي نمت معها؟

308
00:13:53,500 --> 00:13:55,400
.أنت وسيم جداً

309
00:13:56,700 --> 00:13:58,900
...لدي الكثير من الأسألة

310
00:13:59,300 --> 00:14:04,800
أولاً، لماذا تتسللين لرؤية الرجل
الذي يخشى التقبيل؟

311
00:14:05,000 --> 00:14:10,100
آمل أن هذا لا يبدو سيئاً، لكنّ
.الكثيرين لا يخشون تقبيلي

312
00:14:10,300 --> 00:14:12,600
.حسناً يا رافق توقفوا -
.أنصت إليَّ -

313
00:14:13,000 --> 00:14:14,800
!صديقي البسيط

314
00:14:15,000 --> 00:14:19,400
 أمضيت 14 ساعة في المقعد الأوسط
!أقترح عليك الخروج من ساحتي

315
00:14:19,700 --> 00:14:22,500
أقترح أن تسأل في المرة القادمة
.عن صف الجانبي

316
00:14:22,600 --> 00:14:24,900
قد يكون مقعدًا متوسطًا
.لكنك ستجد مساحة لساقك

317
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
.عليك أن تذهب

318
00:14:29,700 --> 00:14:32,800
كفى، توقفا عن القتال
.أو اللذي تفعلونه

319
00:14:32,900 --> 00:14:34,400
ارفين) ها أنت ذا)

320
00:14:35,600 --> 00:14:38,800
.(مرحباً (ديلين -
.(يالاجمالك سيدة(دي -

321
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
هايلي) أخبريه أن يغادر)

322
00:14:41,400 --> 00:14:43,100
!سأرى ما إذا كان بوسعي انهاء هذا الموقف

323
00:14:43,200 --> 00:14:46,400
.أمي ، أبي، توقفا عن التدخل في حياتي،اذهباالآن

324
00:14:46,600 --> 00:14:48,700
.الآن

325
00:14:51,300 --> 00:14:52,500
.ساعداني ، لا أعرف ماذا أفعل

326
00:14:54,400 --> 00:14:57,400
.قناعي -
.نحن في غاية الأسف -

327
00:14:57,700 --> 00:15:00,600
حاولت منعه، ولكنه قال سيأخذ
.الضفدع الزجاجي

328
00:15:00,600 --> 00:15:01,800
.لا أصدق ذلك

329
00:15:02,000 --> 00:15:03,900
.تنفس يا عزيزي، تنفس

330
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
هل يمكننا إصلاحه؟ -
.لا أعرف -

331
00:15:06,100 --> 00:15:08,600
هل لديك صلصال من بركان من "كليمنجارو"؟

332
00:15:08,800 --> 00:15:10,200
.لأنه مصنوع منه

333
00:15:10,400 --> 00:15:12,200
."إشتريناه في رحلتنا الأولى إلى "تنزانيا

334
00:15:12,300 --> 00:15:14,700
.لقد باركه الشامان الذي شفاه من مرض الصدفية

335
00:15:14,900 --> 00:15:16,800
.بالطبع سيسعدنا أن ندفع ثمن استبداله

336
00:15:17,000 --> 00:15:18,100
.لا يمكن استبداله

337
00:15:19,000 --> 00:15:21,300
.يا إلهي! لقد عادت المرض

338
00:15:22,700 --> 00:15:24,700
.لا يمكننا الاعتذار بِـما يكفي

339
00:15:24,900 --> 00:15:25,800
.ربما هذا صحيح

340
00:15:26,400 --> 00:15:27,200
.سوف أجهـز الغداء

341
00:15:28,200 --> 00:15:29,500
.هذه كارثة

342
00:15:29,600 --> 00:15:33,000
أعلم،  لكن هل لا يزال أي جزء منك
يسمع "رحلتنا الأولى إلى تنزانيا"؟

343
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
.كان على وشك أن يعطيني القضية التي أريدها

344
00:15:35,100 --> 00:15:36,800
.سيكون هناك قضايا أخرى -
...لا، هذه القضية -

345
00:15:36,900 --> 00:15:40,000
.بها منتج موسيقي ، بيع أسلحة غير قانونية

346
00:15:40,000 --> 00:15:41,400
.أريد تقديمهم للعدالة

347
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
.كما لو أنتجوا فلم للقضية

348
00:15:43,100 --> 00:15:44,800
.(قد يلعب دوري (ريان جوسلينج

349
00:15:45,000 --> 00:15:46,200
 .ًلا عليك، إجعل أهدافك عاليا

350
00:15:46,300 --> 00:15:48,400
ماذا سنفعل؟

351
00:15:52,600 --> 00:15:54,100
.أسرع، عض كاحلي

352
00:15:54,200 --> 00:15:55,900
.المعذرة -
.أسرع قبل أن يعودوا -

353
00:15:56,000 --> 00:15:58,100
,سأخبرهم أن الكلب فعلها 
.وينتهي أمر القناع

354
00:15:58,300 --> 00:15:59,700
.افعلها

355
00:15:59,900 --> 00:16:02,600
.بشدة، أريد ندبة

356
00:16:02,600 --> 00:16:03,900
.يجب أن يصدقوا أن الكلب فعل ذلك

357
00:16:08,500 --> 00:16:13,000
إذا كنا سننتظر طويلاً حتى تناول
 الطعام، أليست هذه مفاجأة؟

358
00:16:15,700 --> 00:16:19,300
غلوريا) عليك رؤية هذا ، انها متحمسة)

359
00:16:19,700 --> 00:16:24,700
.يمكنني فعل أي شيء, وستحوله لكوميديا

360
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
.إنظري

361
00:16:26,700 --> 00:16:28,800
جون ترافولتا) في غواصة)

362
00:16:31,400 --> 00:16:33,000
.أجل، لأن الغواصة صغيرة

363
00:16:34,700 --> 00:16:37,000
(كنتِ محقة (غلوريا
 .إنها مذهلة

364
00:16:37,000 --> 00:16:37,900
.افعلي شيئا آخر

365
00:16:39,400 --> 00:16:41,800
تي ريكس) في مباراة الكرة الطائرة)

366
00:16:44,800 --> 00:16:45,700
.انظري إلى ذلك

367
00:16:46,300 --> 00:16:48,500
.يصعب الارتقاء بأذرع صغيرة

368
00:16:48,800 --> 00:16:51,100
جاي)هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟)

369
00:16:51,200 --> 00:16:53,300
.أجل, سأعود حالًا

370
00:16:54,100 --> 00:16:55,200
.رائع

371
00:16:55,700 --> 00:16:57,000
ما هي لعبتك أيها العجوز؟

372
00:16:57,100 --> 00:16:58,600
.لا شيء، أحب هذا

373
00:16:58,700 --> 00:17:01,500
.أخشى أن تتركنا

374
00:17:01,700 --> 00:17:04,700
هل تعتقد أنني حمقاء؟ -
.لا أحد يعتقد أن هذا مضحك -

375
00:17:04,800 --> 00:17:07,300
!كوني صادقة
.أنت تريدين اخراجها مثلي

376
00:17:07,600 --> 00:17:09,500
...حسنا، لكنني لا أريد أن أكون

377
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
.الأم التي تكره حبيبة ابنها

378
00:17:11,600 --> 00:17:12,800
 .لا أريد أن أكون الشرير بعد الآن

379
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
.لكن هذا عملك

380
00:17:14,300 --> 00:17:16,700
.أنا الهادئة والممتعة

381
00:17:16,700 --> 00:17:19,100
.ألم تسمعي انطباعها عنك؟ قد انتهى

382
00:17:19,500 --> 00:17:21,000
.تريدين التخلص منها، يمكنك القيام بذلك

383
00:17:21,100 --> 00:17:22,000
.لن أضطر لفعل ذلك

384
00:17:22,200 --> 00:17:24,300
.(لأنني أستطيع أن أدعي أنني أحب (شيري

385
00:17:24,600 --> 00:17:26,600
.أطول مما تستطيع

386
00:17:26,700 --> 00:17:30,300
.ًسوف تخور قواك أولا -
.ًسوف تخور قواك أولا -

387
00:17:30,500 --> 00:17:32,400
شيري) لا يمكنك البقاء هنا)

388
00:17:32,600 --> 00:17:36,100
لماذا؟ -
.لأنك تقودينني للجنون -

389
00:17:36,400 --> 00:17:37,700
.لكنني اعتقدت أنك تحبينني

390
00:17:37,800 --> 00:17:39,300
.ماذا يمكنني أن أقول؟ انها فظّة

391
00:17:40,000 --> 00:17:40,800
.سـأحضر حقيبتك

392
00:17:41,200 --> 00:17:42,700
.مرحبًا، قد عدت

393
00:17:43,000 --> 00:17:44,900
كل ما فعلته لأجل (دين) أجدى نفعاً

394
00:17:44,900 --> 00:17:46,000
.قال أنه يمكنك البقاء معي

395
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
.للتو أخبرتني أمك أنها تكرهني

396
00:17:49,100 --> 00:17:50,300
أمي، لماذا قد تقولين ذلك؟

397
00:17:52,200 --> 00:17:53,700
.وأنتهى المشهد

398
00:17:55,000 --> 00:17:56,300
لماذا لا أستطيع إخبار (ديلين) أن يرحل؟

399
00:17:56,700 --> 00:18:04,500
لأنك خائفة من أول علاقة حقيقية
.مع رجل مثاليّ وتتشبثين بالماضي

400
00:18:04,700 --> 00:18:07,900
,أو أنك وديلين بينكما اتصال خاص
.ومازلت تحبينه

401
00:18:08,000 --> 00:18:09,200
!إنك لا تساعد

402
00:18:09,300 --> 00:18:12,000
.كلاهما رائعان، لكنهما مختلفان للغاية

403
00:18:12,100 --> 00:18:14,900
كيف سأختار؟
كيف فعلتموها؟

404
00:18:15,200 --> 00:18:18,300
!لن أساعدك بهذا

405
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
.منذ قابلت أمك

406
00:18:20,400 --> 00:18:21,300
.لم يكن هناك خيار

407
00:18:21,400 --> 00:18:23,000
.كانت ذكية
.كانت قوية

408
00:18:23,900 --> 00:18:26,400
.عارضت أبيها لتحظى بي

409
00:18:26,600 --> 00:18:29,300
.أعطت توازناً لحياتي

410
00:18:29,300 --> 00:18:30,700
.والآن لا أستطيع تخيل حياتي بدونها

411
00:18:31,100 --> 00:18:32,000
..أيضًا

412
00:18:32,600 --> 00:18:33,800
.هي مثيرة

413
00:18:35,000 --> 00:18:36,700
.أول شيء

414
00:18:37,200 --> 00:18:39,500
 .أحب الرجال الذين يقولون أشياء كهذه

415
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
.والدك هو ألطف شخص عرفته

416
00:18:43,800 --> 00:18:45,900
.ويساعدني دائمًا في إيجاد متعة الحياة

417
00:18:46,000 --> 00:18:49,300
.ولا يزال سهل المنال

418
00:18:50,400 --> 00:18:51,800
 .نحن محظوظون حقاً

419
00:18:52,700 --> 00:18:54,700
!لقد نسيت ما كنا نقاتل عليه

420
00:18:54,900 --> 00:18:57,000
.لم تكونا تتقاتلان

421
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
.كنتما تتحدثان عن مشكلتي

422
00:18:58,100 --> 00:18:59,500
.أجل

423
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
.ربما ينبغي عليك تجاهل كل ما قلناه

424
00:19:02,300 --> 00:19:05,400
.وحاول أن تتخيل حياتك معهما

425
00:19:05,900 --> 00:19:07,000
ماذا ترين؟

426
00:19:09,200 --> 00:19:12,900
أعتقد مع (آرفين)، سأرى منزلاً جميلاً

427
00:19:13,800 --> 00:19:14,600
(ارفين)

428
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
.ارفين) مهلًا)

429
00:19:17,000 --> 00:19:23,200
يحب الكتب، يقابل الكثيرين ،سينشأ
.أطفالنا مع رجل عبقريّ

430
00:19:24,300 --> 00:19:26,000
 .أنا في غاية الأسف

431
00:19:28,100 --> 00:19:30,400
.الآن قد أضطر لاستخدام عبقريتي في الشر

432
00:19:30,900 --> 00:19:32,300
.أنت السبب الأول

433
00:19:33,200 --> 00:19:34,100
ماذا؟

434
00:19:34,400 --> 00:19:37,500
.كل شرير عظيم لديه سبب لأفعاله

435
00:19:38,700 --> 00:19:40,100
  .ربما هذا هو أفضل شيء

436
00:19:42,100 --> 00:19:43,600
(مع (ديلين

437
00:19:44,100 --> 00:19:47,500
أرانا في مكان صغير يحتاج 
.إلى إصلاحات كثير

438
00:19:49,300 --> 00:19:51,400
.قد لا نمتلك كل الأشياء الجميلة

439
00:19:51,500 --> 00:19:54,700
.لكن سيكون هناك موسيقى وضحك

440
00:19:55,200 --> 00:19:57,100
.وأعرف أنني أستطيع أن أكون على سجيتي

441
00:19:58,000 --> 00:19:59,400
.وسوف يحبني دائما بسبب ذلك

442
00:20:02,300 --> 00:20:04,500
! خرجت للتو من علاقة

443
00:20:05,400 --> 00:20:07,700
.أخفقت تماماً

444
00:20:08,100 --> 00:20:10,400
.هذا مثاليّ،أحب الاخفاق

445
00:20:11,300 --> 00:20:15,300
هل نستطيع أخذ خطوة إلى الوراء ونخرج بموعد؟

446
00:20:15,700 --> 00:20:16,600
.بالتأكيد

447
00:20:17,300 --> 00:20:18,500
.العربة تنتظرك

448
00:20:19,400 --> 00:20:20,800
.لم أستطع الدخول لسيارتي

449
00:20:25,100 --> 00:20:26,700
..سـ

450
00:20:28,600 --> 00:20:30,700
لن نكون قادرين على التقاعد أبدا، صحيح؟

451
00:20:31,300 --> 00:20:32,100
.لا

452
00:20:42,000 --> 00:20:43,700
 .أسف لأن تلك التجربة لم تنجح

453
00:20:43,800 --> 00:20:45,300
أأنت بخير؟ - 
.أجل -

454
00:20:45,300 --> 00:20:47,000
.إذاً كان عليّ أن أفعل ذلك من جديد

455
00:20:47,200 --> 00:20:48,700
.ما كنت لأطلب منك أن تعضني

456
00:20:48,700 --> 00:20:51,500
.موافقتي كانت غريبة، لا أسئلة

457
00:20:52,100 --> 00:20:54,200
..والتحدث عن تكرار ذلك

458
00:20:54,300 --> 00:20:55,700
هل ندمت على وجود أطفال؟

459
00:20:55,800 --> 00:20:59,100
.بالطبع لا
.هل أحيانًا أنظر للماضي

460
00:20:59,300 --> 00:21:00,700
وأتمنى لو أن كل شيء كان مختلفاً؟

461
00:21:00,700 --> 00:21:02,900
إذا وافقت بأنك نادم؟ -
.لا -

462
00:21:03,800 --> 00:21:06,800
(لأنه إذا لم يكونوا موجودين،  فسأكون (ترينت

463
00:21:06,900 --> 00:21:10,400
.معتوه, ينهار بسبب اغراض مكسورة

464
00:21:10,500 --> 00:21:12,400
.الأطفال يعطونك وجهة نظر

465
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
.تدرك ما المهم

466
00:21:14,200 --> 00:21:15,700
..تدع

467
00:21:17,000 --> 00:21:18,800
!وهذا آخر شيء رائع

468
00:21:19,700 --> 00:21:20,900
.حمدا للرب، نحن أحرار الآن

