1
00:00:28,942 --> 00:00:32,470
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:32,471 --> 00:00:37,267
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:03:36,314 --> 00:03:38,509
ما قصة هذا الصوت؟

4
00:03:38,630 --> 00:03:40,874
ماذا؟ ألا يستطيع المرء
أن يستيقظ وهو سعيد؟

5
00:03:40,956 --> 00:03:42,758
يسهل التنبؤ بك

6
00:03:42,875 --> 00:03:44,946
:اشتر قميصاً كتب عليه
"لقد أقمت علاقة"

7
00:03:45,063 --> 00:03:46,760
لكي تتمكن من ارتدائه
في صباحات كهذا

8
00:03:46,868 --> 00:03:48,363
هل يصنعون قمصاناً كهذه؟

9
00:03:48,479 --> 00:03:51,777
غير مسموح لك أن تبتسمي
التنبؤ بك سهل جداً

10
00:04:11,551 --> 00:04:13,008
ماذا لو كنت سهل التنبؤ؟

11
00:04:13,125 --> 00:04:15,119
أنت عزباء وأنا أعزب

12
00:04:15,236 --> 00:04:17,279
ونحن نرى بعضنا بعضاً كل يومين
الأمر طبيعي للغاية

13
00:04:17,386 --> 00:04:18,959
أعرف، أعرف، أنا مرتاحة لهذا

14
00:04:19,075 --> 00:04:21,376
(لست متأكدة من أن الدكتور (كيفر
سيكون مرتاحاً

15
00:04:22,991 --> 00:04:24,448
!يا إلهي! انتبه

16
00:04:28,097 --> 00:04:29,785
هل أنت بخير؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

17
00:04:29,902 --> 00:04:32,011
أشعر بدوار خفيف -
اللعنة -

18
00:04:34,662 --> 00:04:36,234
هل أنت على ما يرام؟

19
00:04:37,386 --> 00:04:38,997
هل تأذيت؟ -
لا أعرف -

20
00:04:39,114 --> 00:04:42,106
تعالي معنا، سنذهب إلى العيادة حالاً
سنجري لك فحصاً ونتأكد من أنك بخير

21
00:04:42,224 --> 00:04:44,611
أيمكنك أن تخبريني باسمك يا عزيزتي؟ -
(أنجيليك) -

22
00:04:44,719 --> 00:04:47,096
(سوف نساعدك يا (أنجيليك
اركبي السيارة

23
00:04:47,214 --> 00:04:48,595
حسن

24
00:04:54,661 --> 00:04:57,614
تبدو مشتتة الذهن -
أعتقد أنها في حالة صدمة، سوف نتأكد -

25
00:05:39,806 --> 00:05:42,002
"(مقاطعة (لينكولن"

26
00:05:42,494 --> 00:05:44,872
(دوغ)، اذهب وأحضر الدكتور (كيفر)
في الحال

27
00:05:44,990 --> 00:05:46,447
وأحضر كرسياً مدولباً

28
00:05:48,522 --> 00:05:51,523
اسمعي، أستطيع أخذك إلى مكان آخر
إذا كانت المشكلة كبيرة

29
00:05:51,631 --> 00:05:53,663
...لا، الأمر ليس هكذا، لكن

30
00:05:54,318 --> 00:05:56,658
أنا سعيدة لأنكما وجدتماني
في الوقت المناسب

31
00:05:58,041 --> 00:05:59,460
هيا بنا، الدكتور (كيفر) قادم

32
00:05:59,577 --> 00:06:01,658
جيد، تعالي، دعيني أساعدك

33
00:06:01,765 --> 00:06:03,030
شكراً

34
00:06:05,796 --> 00:06:07,216
لا تدعوه يدخل

35
00:06:08,368 --> 00:06:10,055
كيرنان)، انتبه)

36
00:06:24,185 --> 00:06:25,910
رائع، ما الذي يفعله هنا؟

37
00:06:26,027 --> 00:06:27,830
أدخلها إلى الداخل، سوف نهتم بهذا

38
00:06:51,939 --> 00:06:53,858
ما الذي يجري؟ -
هناك مشكلة في مرأب السيارات -

39
00:06:53,975 --> 00:06:56,812
هل هناك حاجة لأن أسأل من السبب؟ -
من هو المفضل لديك؟ -

40
00:07:12,094 --> 00:07:13,628
إنه يخرق أوامر المحكمة
وأنتما تعرفان هذا

41
00:07:13,744 --> 00:07:15,048
كنا نتحدث في هذا الشأن تواً

42
00:07:15,165 --> 00:07:16,929
وبعد؟
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

43
00:07:17,046 --> 00:07:19,702
لقد أغلقنا البوابة -
وبعد؟ -

44
00:07:21,844 --> 00:07:23,187
لا بأس

45
00:07:34,014 --> 00:07:35,510
انتظري لحظة

46
00:07:59,044 --> 00:08:00,463
دواين)؟)

47
00:08:01,961 --> 00:08:04,108
دواين)، أريد أن أتكلم معك فحسب)

48
00:08:05,608 --> 00:08:07,794
أنزل النافذة، اتفقنا؟

49
00:08:09,139 --> 00:08:11,440
سيأتي الطبيب قريباً، اتفقنا؟

50
00:08:11,558 --> 00:08:14,127
بعد أن ينتهي من التكلم مع أبي
كما أعتقد

51
00:08:14,859 --> 00:08:17,515
أبوك؟ -
أجل، تلك كانت شاحنته -

52
00:08:18,506 --> 00:08:19,887
اللعنة

53
00:08:20,464 --> 00:08:22,458
أنزل النافذة، اتفقنا؟

54
00:08:23,611 --> 00:08:25,002
(دواين)

55
00:08:31,328 --> 00:08:33,590
دواين)، تعرف أنك يجب)
ألا تكون قريباً من الملكية

56
00:08:33,708 --> 00:08:35,636
ابنتي الصغيرة هناك في الداخل

57
00:08:38,046 --> 00:08:39,734
دواين بورسيل) هو والدك؟)

58
00:08:40,349 --> 00:08:42,229
اللعنة، لا، هل تمزحين؟

59
00:08:44,112 --> 00:08:45,991
هل يعرف الدكتور (أوشيه) بهذا؟

60
00:08:46,837 --> 00:08:49,177
يبدو أنه كان هناك سوء تفاهم
(يا (دواين

61
00:08:49,294 --> 00:08:50,981
أجل، هذا صحيح

62
00:08:51,367 --> 00:08:53,869
والآن ما رأيك في أن تذهب
وتحضر ابنتي الصغيرة في الحال

63
00:08:55,897 --> 00:08:57,239
هل يمكنك أن تمهلني دقيقة؟

64
00:08:57,356 --> 00:09:00,309
أجل، دقيقة، اذهب

65
00:09:02,462 --> 00:09:04,158
ماذا سنفعل حيال هذا؟

66
00:09:06,760 --> 00:09:09,598
أيها الطبيب، هل تعرف شيئاً
عن أن ابنة (دواين) هي مريضة هنا؟

67
00:09:10,101 --> 00:09:11,635
أخبره أنه يستطيع الاتصال لاحقاً
لكي نناقش هذا

68
00:09:11,752 --> 00:09:14,139
لكن غير مسموح له
أن يكون ضمن مسافة 500 ياردة من البوابة

69
00:09:14,247 --> 00:09:15,628
يبدو واثقاً جداً من أنها في الداخل

70
00:09:15,745 --> 00:09:19,235
وأنا متأكد من أنه سيدخل السجن
إذا لم يبعد شاحنته

71
00:09:38,778 --> 00:09:42,353
يبدو أن هناك ارتباكاً
حول ما إذا كانت ابنتك في الداخل الآن أم لا

72
00:09:42,463 --> 00:09:45,301
يا رجل، لقد رأيتها تواً
وهي تدخل من الباب

73
00:09:45,419 --> 00:09:46,761
إنها في الداخل

74
00:09:46,877 --> 00:09:48,718
لكن قبل أن نتمكن من حل أي شيء

75
00:09:48,835 --> 00:09:51,990
عليك أن تتراجع، 500 ياردة

76
00:09:52,673 --> 00:09:54,668
سأدخل وأتحقق من وجودها

77
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
لكن عليك أن تتراجع

78
00:10:03,653 --> 00:10:05,340
سأمهلك 15 دقيقة

79
00:10:25,304 --> 00:10:26,570
ما هي كنيتك؟

80
00:10:26,687 --> 00:10:28,068
(اسمع يا (أليكس -
(بورسيل) -

81
00:10:28,184 --> 00:10:29,765
لماذا لم تذكري ذلك؟

82
00:10:30,909 --> 00:10:32,443
حسن، رائع

83
00:10:32,560 --> 00:10:34,976
علينا أن نفعل هذا بسرعة
هل يمكنك الوقوف من فضلك؟

84
00:10:35,093 --> 00:10:36,781
وهلا تخلعين كنزتك

85
00:10:37,397 --> 00:10:38,739
حسن

86
00:10:49,259 --> 00:10:51,943
لا بأس، سوف نساعدك

87
00:10:52,061 --> 00:10:55,052
أعرف هذا
لقد أرسلكما القدر إلي هذا الصباح

88
00:10:55,170 --> 00:10:58,123
لست متأكداً من هذا -
أنا متأكدة -

89
00:10:58,894 --> 00:11:00,966
إنه يريد أن تساعدني

90
00:11:01,084 --> 00:11:03,154
القدر يريدك أن تقتل طفلي

91
00:11:12,215 --> 00:11:13,558
المعذرة؟

92
00:11:14,364 --> 00:11:15,784
نحن عندنا موعد

93
00:11:15,901 --> 00:11:18,096
لكن أعتقد أن ذلك لا يعني شيئاً

94
00:11:18,204 --> 00:11:20,045
لقد جاءت حالة طارئة يا سيدي

95
00:11:20,162 --> 00:11:21,887
سوف نعود إليك بأسرع ما يمكن

96
00:11:22,004 --> 00:11:24,228
حقاً؟ هذا سيىء
هذه هي حقيقة الأمر

97
00:11:24,346 --> 00:11:25,574
جميعنا ننتظر يا سيدي

98
00:11:25,690 --> 00:11:29,189
لكن البعض منا قادرون
على ألا يتصرفوا كأوغاد أثناء فعل ذلك

99
00:11:29,299 --> 00:11:32,980
أبي، أنت تحرجني -
أنا أحرجك؟ -

100
00:11:33,637 --> 00:11:37,213
هل تسمعين هذا يا (ماري)؟
هذا كلام كبير

101
00:11:41,545 --> 00:11:44,191
أعتقد أن علينا إخضاعها لاستشارة نفسانية
قبل أن نتركها تذهب إلى البيت

102
00:11:44,309 --> 00:11:46,505
لماذا؟
لأن القدر تكلم معها

103
00:11:46,612 --> 00:11:49,987
بالنسبة إلى الكثير من الأمريكيين
يعتبر هذا وسام شرف وليس سبباً للقلق

104
00:11:50,106 --> 00:11:53,481
حقاً؟ عدد كبير من الأمريكيين يعتقدون
بوجود اختطاف من الكائنات الفضائية أيضاً

105
00:11:53,599 --> 00:11:55,832
هل أجريت لها فحصاً شاملاً؟

106
00:11:55,941 --> 00:11:59,469
(لا، لن ألمس ابنة (دواين بورسيل
سوف يقتلني

107
00:11:59,588 --> 00:12:04,842
لا، أولاً سيلحق بي إلى منزلي
أو إلى مطعم أو محطة وقود ثم سيقتلني

108
00:12:04,962 --> 00:12:07,540
اسمع، لا أطلب منك أن تقوم بالإجهاض
افحصها فحسب

109
00:12:07,649 --> 00:12:11,024
إذا فحصتها وظننت أن علينا
استدعاء مستشار نفساني فسوف نفعل ذلك

110
00:12:12,793 --> 00:12:15,334
حسن، لكن سأفعل هذا بسرعة

111
00:12:24,232 --> 00:12:26,198
كم عمرك يا (أنجيليك)؟

112
00:12:27,611 --> 00:12:28,762
ثماني عشرة سنة

113
00:12:28,878 --> 00:12:30,412
هل أنت متأكدة من هذا؟

114
00:12:31,450 --> 00:12:32,716
سأصبح في الثامنة عشرة

115
00:12:32,832 --> 00:12:35,833
بعد كم سنة؟ -
ثلاثة -

116
00:12:35,942 --> 00:12:37,399
...هذا ما ظننته، اسمعي

117
00:12:37,515 --> 00:12:40,315
لا يمكنني مساعدتك
إلا إذا كنت صادقة تماماً معي

118
00:12:42,161 --> 00:12:44,356
هل حملت من قبل؟ -
لا -

119
00:12:44,463 --> 00:12:46,189
هل أنت نشيطة عاطفياً؟

120
00:12:48,187 --> 00:12:50,373
اسمعي، أيمكنك أن تخبريني بما حدث؟

121
00:12:50,836 --> 00:12:52,294
أرجوك ألا تجبرني على الكلام

122
00:12:52,411 --> 00:12:54,529
لن أحكم عليك ولن تصدميني بقولك

123
00:12:54,637 --> 00:12:56,285
أريد أن أساعدك فحسب

124
00:12:56,402 --> 00:12:59,088
والآن، أرجوك، أخبريني بما حدث

125
00:13:05,463 --> 00:13:06,766
كان الوقت متأخراً

126
00:13:08,227 --> 00:13:12,100
كنت في البيت بمفردي
وكان أبي في العمل

127
00:13:12,564 --> 00:13:14,214
كان إخوتي خارج البيت

128
00:13:15,252 --> 00:13:17,515
"كان يفترض بي أن أقرأ "موبي ديك
من أجل درس اللغة الإنكليزية

129
00:13:17,632 --> 00:13:20,815
لكني حاولت وشعرت بالتعب

130
00:13:21,241 --> 00:13:25,775
لذا، كنت أتناول المثلجات
وأستمع إلى بعض الألبومات

131
00:13:25,885 --> 00:13:28,034
ومتى كان هذا؟
قبل كم من الزمن؟

132
00:13:29,416 --> 00:13:31,066
السبت الماضي

133
00:13:31,490 --> 00:13:36,024
لا يا (أنجيليك)، أريد منك
أن تخبريني بالوقت الذي حملت فيه

134
00:13:36,135 --> 00:13:38,896
أجل، السبت الماضي -
من المستحيل أن يكون السبت الماضي -

135
00:13:39,014 --> 00:13:40,740
بلى، كان كذلك -
أنت مرتبكة -

136
00:13:40,857 --> 00:13:43,474
لا، لست كذلك -
حسن، اهدأي -

137
00:13:46,155 --> 00:13:48,992
لن تصدقني
فلماذا تهتم بما حدث؟

138
00:13:49,110 --> 00:13:50,530
أريد الإجهاض

139
00:13:50,646 --> 00:13:53,416
أرجوك، افعل هذا ولننته من الأمر

140
00:14:06,039 --> 00:14:07,574
أطلعني على أخبار جيدة

141
00:14:07,691 --> 00:14:10,308
هل تريد رأياً صادقاً؟
هذه الفتاة تعرضت للاعتداء

142
00:14:10,416 --> 00:14:12,756
وهي تعيش حالة من الانفصال عن الواقع

143
00:14:12,873 --> 00:14:15,251
إنها مصممة على رغبتها
في أن تنهي الحمل

144
00:14:15,368 --> 00:14:17,977
من اعتدى عليها؟ -
ترفض الكلام أو لا تستطيع الكلام -

145
00:14:18,094 --> 00:14:19,714
إنها مشتتة الذهن لكن هذا طبيعي

146
00:14:19,822 --> 00:14:21,470
أعني، كانت تهرب من شخص ما
حين وجدناها

147
00:14:21,587 --> 00:14:22,930
وبعد 10 دقائق ظهر والدها

148
00:14:23,046 --> 00:14:24,695
من كان المعتدي برأيك؟

149
00:14:24,812 --> 00:14:26,346
إنه اتهام خطر

150
00:14:26,463 --> 00:14:28,841
لا يمكنك أن ترسلها إليه
إذا لم تكن متأكداً

151
00:14:29,994 --> 00:14:33,101
(لن يعجب هذا (بورسيل -
(لا يهمني ما يعجب (بورسيل -

152
00:14:33,220 --> 00:14:35,252
نحن ملتزمون تجاه تلك الفتاة

153
00:14:36,790 --> 00:14:40,366
وهل توافقينه الرأي؟ -
إنها خائفة، إنها مصدومة -

154
00:14:43,777 --> 00:14:44,850
حسن

155
00:14:44,966 --> 00:14:46,347
لكن قبل أن تجري لها
فحص الأمواج فوق الصوتية

156
00:14:46,464 --> 00:14:49,158
اذهب وتكلم مع (دواين) واجعله يهدأ

157
00:14:49,995 --> 00:14:51,989
وأبقني على اطلاع بكل جديد -
حسن -

158
00:15:11,800 --> 00:15:14,292
الطبيب (أوشيه) في طريقه للخروج
إنه يريد التكلم معك

159
00:15:14,410 --> 00:15:16,674
ما لم يكن سيخبرني
بأن ابنتي في طريقها للخروج

160
00:15:16,791 --> 00:15:18,986
فليس هناك أي شيء لنتحدث بشأنه

161
00:15:19,094 --> 00:15:22,316
إذاً أعتقد أنه ليس هناك أي شيء
لنتحدث بشأنه

162
00:15:24,161 --> 00:15:25,619
منحتكم 15 دقيقة

163
00:15:25,736 --> 00:15:27,509
ونحن نقدر هذا فعلاً

164
00:15:27,616 --> 00:15:30,799
هناك بضعة أشياء علينا فعلها
لنضمن سلامة ابنتك

165
00:15:30,917 --> 00:15:33,142
هذا هو الأمر الأهم بالنسبة إليك
صحيح يا (دواين)؟

166
00:15:33,259 --> 00:15:35,522
الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله
لتضمن سلامة ابنتي

167
00:15:35,640 --> 00:15:38,410
هو أن تخرجها من ذلك المسلخ
وأنا لست أمزح

168
00:15:38,519 --> 00:15:40,244
وأنا أيضاً

169
00:15:40,361 --> 00:15:42,548
ولا يفترض بك
أن تكون بهذا القرب من المبنى

170
00:15:42,665 --> 00:15:45,857
أقترح عليك الخروج من هنا
إلى أن ننتهي من الفحوصات

171
00:15:51,725 --> 00:15:53,296
مؤكد أن لديكم خططاً كثيرة

172
00:15:53,413 --> 00:15:56,031
في الواقع، لا يسعني سوى أن أتخيل
ما تريد أن تفعله بها

173
00:15:56,830 --> 00:15:58,594
توجد مشكلة بيننا

174
00:15:59,211 --> 00:16:01,895
المشكلة هي أن ابنتي
تبلغ من العمر 15 سنة

175
00:16:02,550 --> 00:16:04,813
وبقدر ما يكون هذا محبطاً لك

176
00:16:05,544 --> 00:16:07,922
فهو لا يجعل الخيار يعود لك
بل يعود لي أنا

177
00:16:08,347 --> 00:16:13,140
وما أريده هو أن تخرجها من هنا
في الحال

178
00:16:13,990 --> 00:16:16,109
لا أحد يعلم الأشياء الآثمة
التي فعلتموها بها إلى الآن

179
00:16:16,217 --> 00:16:19,016
اهدأ، لم نفعل شيئاً

180
00:16:19,134 --> 00:16:21,051
نحن نفحصها فحسب
ونتأكد من أنها بخير

181
00:16:21,168 --> 00:16:24,437
أنا عالق هنا
هل تعتقد أن هذا صائب؟

182
00:16:24,547 --> 00:16:26,310
تعرف لماذا لا يمكنك الدخول

183
00:16:26,773 --> 00:16:28,537
...لو أنك لم تكن تشكل تهديداً للسلامة

184
00:16:28,654 --> 00:16:33,064
الشيء الوحيد الذي أهدده
هو الأشخاص الذين يستفيدون من الجريمة

185
00:16:34,029 --> 00:16:36,061
أعرف حقيقة هذا المكان
ولست خائفاً من قول ذلك

186
00:16:36,178 --> 00:16:38,250
ولهذا السبب تعتبرونني تهديداً

187
00:16:38,367 --> 00:16:40,667
السبب هو أني أصفكم بالمجرمين
لأن هذه هي حقيقتكم

188
00:16:40,785 --> 00:16:42,933
لا يمكنني السماح لك بالدخول
وهذا هو كل ما في الأمر

189
00:16:43,050 --> 00:16:44,977
ولسنا مستعدين لإخراج (أنجيليك) بعد

190
00:16:45,085 --> 00:16:46,388
لا أعرف ما يمكنني قوله لك
(غير ذلك يا (دواين

191
00:16:46,505 --> 00:16:48,001
إذاً توجد مشكلة بيننا

192
00:16:48,118 --> 00:16:51,570
(وعليك أن تناديني بالسيد (بورسيل
من الآن فصاعداً أيها الوضيع

193
00:16:51,688 --> 00:16:54,573
(دعني أسألك سؤالاً يا (دواين

194
00:16:55,412 --> 00:16:58,019
أخبرني من رجل إلى رجل
...ذلك الطفل

195
00:16:58,137 --> 00:17:00,246
إنه ابنك، أليس كذلك؟

196
00:17:01,746 --> 00:17:04,939
أنا آسف، أنا آسف، هل هذا سر؟

197
00:17:08,349 --> 00:17:11,379
إذا أصاب الطفل أي مكروه
فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي

198
00:17:32,687 --> 00:17:35,294
هل ستفعل ذلك الآن؟ -
لا، هذه ليست عملية -

199
00:17:35,412 --> 00:17:37,714
علينا أولاً أن نرى ما يحدث هنا

200
00:17:38,445 --> 00:17:41,714
هل سأشعر بألم؟ -
لا، هذا أشبه بالتقاط صورة -

201
00:17:41,823 --> 00:17:43,243
حسن

202
00:17:46,622 --> 00:17:48,194
يا إلهي، إنه مؤلم

203
00:17:49,732 --> 00:17:51,582
أنا آسف، لست متأكداً مما كان ذلك

204
00:17:58,599 --> 00:17:59,942
أشعر به وهو يتحرك

205
00:18:00,059 --> 00:18:03,088
هذا جيد
نشاط الطفل يعني أنه سليم

206
00:18:05,087 --> 00:18:08,193
!يا إلهي
أرجوك، توقف، توقف

207
00:18:08,311 --> 00:18:10,431
أنا...هناك خطب ما

208
00:18:11,344 --> 00:18:13,338
أرجوك أن تتركه وشأنه

209
00:18:27,391 --> 00:18:30,200
حسن
أنجيليك)، اسمعي استرخي الآن)

210
00:18:30,309 --> 00:18:31,919
سنعود في الحال

211
00:18:34,761 --> 00:18:36,181
علينا أن نبقيها هنا

212
00:18:36,297 --> 00:18:38,252
وأعتقد أن علينا فعل ما تريده

213
00:18:38,370 --> 00:18:40,097
هذه الفتاة تحتاج إلى المساعدة

214
00:18:53,150 --> 00:18:54,338
(داري)

215
00:18:54,454 --> 00:18:56,487
هل تحمل حزام أدواتك في الخلف؟ -
أجل -

216
00:18:56,605 --> 00:18:57,880
الشاحنة موجودة خارج هذا السياج

217
00:18:57,986 --> 00:18:59,674
هل يمكنك تسلق ذلك العمود
وقطع خطوط الهاتف عنهم؟

218
00:18:59,791 --> 00:19:00,941
أجل، أعتقد هذا -
حسن -

219
00:19:01,057 --> 00:19:02,170
كول)، أريدك أن تبعد الشاحنة)

220
00:19:02,286 --> 00:19:03,934
(ضعها في أي مكان يخبرك به (داري
اتفقنا؟

221
00:19:04,051 --> 00:19:08,203
أبي؟
ما الذي ستفعله حين نصبح في الداخل؟

222
00:19:08,313 --> 00:19:10,844
لست متأكداً بعد -
لا أريد أن أؤذي أحداً -

223
00:19:10,962 --> 00:19:13,992
لا أريد ذلك أيضاً
لكنهم يمسكون بأختك في الداخل

224
00:19:14,110 --> 00:19:15,568
أجل يا سيدي

225
00:19:18,217 --> 00:19:19,905
سأصلي من أجل هذا

226
00:19:26,701 --> 00:19:28,734
أعطيتك دواءً يساعدك على الاسترخاء

227
00:19:28,851 --> 00:19:30,883
إذا شعرت بعدم الراحة أخبريني

228
00:19:31,000 --> 00:19:32,535
وسوف أعطيك المزيد

229
00:19:48,276 --> 00:19:50,001
عليك بحماية الطفل

230
00:20:01,981 --> 00:20:03,476
سأفعل

231
00:20:07,432 --> 00:20:08,966
مهما تطلب الأمر

232
00:20:21,674 --> 00:20:23,438
سنقود السيارة نحو المقدمة

233
00:20:24,055 --> 00:20:26,509
علينا أن نفتح تلك البوابة
بطريقة أو بأخرى

234
00:20:26,626 --> 00:20:28,160
سأبذل قصارى جهدي

235
00:20:29,121 --> 00:20:31,269
إنه لين العريكة يا أبي، إنه قلق

236
00:20:31,386 --> 00:20:33,428
يعتقد أنك ستوقعنا في المشاكل

237
00:20:34,189 --> 00:20:36,758
لقد فات أوان القلق بشأن المشاكل

238
00:20:37,567 --> 00:20:39,907
القدر يطلب منا أن نتصرف

239
00:20:40,868 --> 00:20:44,099
لقد تم استدعاؤنا -
لنفعل ماذا؟ -

240
00:20:47,241 --> 00:20:48,890
نحمي الطفل

241
00:21:26,206 --> 00:21:28,507
(دواين)
إنها ليست مستعدة للخروج بعد

242
00:21:47,204 --> 00:21:49,505
اسمع، هناك خطب ما

243
00:21:53,922 --> 00:21:55,801
دواين)، نحن نواجه مشكلة)

244
00:21:57,339 --> 00:21:58,758
بالطبع

245
00:21:58,875 --> 00:22:01,607
سأهتم بالأمر -
لا، لن تفعل -

246
00:22:02,291 --> 00:22:07,392
أنت تستمر في قول الأكاذيب
وتجعلهم يكسبون مزيداً من الوقت

247
00:22:07,512 --> 00:22:09,200
وتبقيني هنا في الخارج

248
00:22:09,892 --> 00:22:12,231
...الطبيب (كيفر) هو الوحيد

249
00:22:14,192 --> 00:22:15,688
الذي يمكنه الاهتمام بهذا

250
00:22:15,804 --> 00:22:18,881
اسمع، ليست هناك مشكلة بيني وبينك

251
00:22:18,991 --> 00:22:21,637
افتح البوابة وتنحَ جانباً

252
00:22:21,755 --> 00:22:23,366
لا أستطيع فعل ذلك

253
00:22:25,554 --> 00:22:27,663
كنت أتمنى أن تفعل هذا

254
00:22:29,509 --> 00:22:31,465
توقف مكانك

255
00:22:32,196 --> 00:22:33,653
لا، لا تفعل

256
00:22:39,720 --> 00:22:42,903
(افتح البوابة يا (داري -
ما الذي فعلته؟ -

257
00:22:43,022 --> 00:22:44,364
إرادة القدر

258
00:22:45,056 --> 00:22:46,591
الكلام لا يهم بل السرعة

259
00:22:46,708 --> 00:22:48,520
لندخل عبر غرفة الحراسة تلك

260
00:22:54,692 --> 00:22:55,996
اللعنة

261
00:22:56,420 --> 00:22:58,002
كانت تلك عيارات نارية

262
00:23:11,314 --> 00:23:14,152
إنه (دواين بورسيل)، أليس كذلك؟
لقد فعلها أخيراً

263
00:23:14,270 --> 00:23:15,651
الأمر يتعلق بابنته، أليس كذلك؟

264
00:23:15,768 --> 00:23:17,388
خذ الجميع إلى قسم الفحوصات
في الحال

265
00:23:17,495 --> 00:23:18,914
وابق أنت و(جون) هناك أيضاً

266
00:23:19,030 --> 00:23:21,523
اسمع، لا علاقة لي ولعائلتي
بما يجري هنا

267
00:23:21,641 --> 00:23:22,983
سوف نغادر

268
00:23:23,100 --> 00:23:25,632
حقاً؟
هل تريد الخروج إلى هناك الآن؟

269
00:23:26,631 --> 00:23:30,351
حسن، كما قلت
اذهبوا إلى قسم الفحوصات

270
00:24:33,428 --> 00:24:36,304
يبدو أن القدر ليس هو الوحيد
الذي ينوي اختبارنا اليوم يا أولاد

271
00:24:36,422 --> 00:24:38,646
لنرَ إن كنا سنجد طريقاً آخر للدخول

272
00:25:06,020 --> 00:25:07,938
علينا الذهاب إلى غرفة العمليات
لكي نتمكن من حمايتها

273
00:25:08,054 --> 00:25:10,586
ونبعد الجميع عن هذا المكان -
سوف ننقلك يا عزيزتي -

274
00:25:10,704 --> 00:25:13,321
آسفة بشأن أبي -
لا تفكري بهذا، دعيني أساعدك -

275
00:25:13,430 --> 00:25:14,886
!يا إلهي

276
00:25:25,444 --> 00:25:29,510
ليس هناك تفسير طبي منطقي
لما يحدث لها

277
00:25:30,013 --> 00:25:31,134
قلت لك إنني لم أكن مرتبكة

278
00:25:31,241 --> 00:25:32,775
صحيح وأنا لم أصغ إليك، أنا آسف

279
00:25:32,892 --> 00:25:36,689
قلت إنني كنت أكذب -
أنا أحاول أن أفهم ما يحدث -

280
00:25:43,181 --> 00:25:45,405
لا أعرف لماذا ذهبت إلى الفناء الخلفي

281
00:25:47,020 --> 00:25:50,443
كانت ليلة دافئة
وأردت تنشق بعض الهواء العليل فحسب

282
00:25:52,240 --> 00:25:53,621
كان الوقت متأخراً

283
00:25:54,389 --> 00:25:56,422
...كنت في البيت بمفردي و

284
00:25:57,499 --> 00:26:00,807
كنت قلقة بشأن ما إذا كان هناك
امتحان مفاجىء بمادة الجبر

285
00:26:02,144 --> 00:26:05,672
نحن نعيش بعيداً عن البلدة
لذا، يمكن للمرء أن يرى النجوم

286
00:26:07,710 --> 00:26:09,715
كنت أحدق في النجوم

287
00:26:10,666 --> 00:26:12,968
وعندها بدأت الأمور تصبح غريبة

288
00:26:14,582 --> 00:26:17,113
في البداية لم أتمكن من سماع الصوت

289
00:26:17,922 --> 00:26:20,501
لكني لم أكن منتبهة فعلاً

290
00:26:22,030 --> 00:26:24,100
أي صوت؟
ما الذي سمعته؟

291
00:26:26,292 --> 00:26:27,748
...كان أشبه

292
00:26:28,594 --> 00:26:32,660
كان أشبه بالرعد
لكنه لم يكن قادماً من السماء

293
00:26:33,584 --> 00:26:35,579
كان قادماً من الأرض

294
00:26:36,771 --> 00:26:39,925
...ومن ثم
ومن ثم سحبني إلى تحت الأرض

295
00:26:41,531 --> 00:26:43,448
داخل تلك الحفرة

296
00:26:43,566 --> 00:26:45,561
عجزت عن التنفس

297
00:26:45,678 --> 00:26:48,180
و...وحين أغلقت عيني

298
00:26:48,288 --> 00:26:50,244
شعرت بحرقة

299
00:26:50,859 --> 00:26:52,816
كان في كل مكان من حولي

300
00:26:54,123 --> 00:26:56,118
ويدفع شيئاً في أعماقي

301
00:26:58,269 --> 00:27:01,567
لقد عاملني كما لو كنت دمية

302
00:27:02,684 --> 00:27:05,177
...لقد مزقني ومن ثم

303
00:27:06,368 --> 00:27:08,679
لا أعرف، لكنه اختفى

304
00:27:11,820 --> 00:27:15,080
أياً كان ذلك الشيء
فهو لم يكن بشرياً

305
00:27:17,118 --> 00:27:19,495
لم أرى حيواناً مثله من قبل

306
00:27:21,763 --> 00:27:23,296
كان شيطاناً

307
00:27:24,335 --> 00:27:26,300
كان شيطاناً من الجحيم

308
00:27:31,398 --> 00:27:34,313
تعرف الآن لماذا لا أستطيع
الاحتفاظ بهذا الطفل، صحيح؟

309
00:27:34,431 --> 00:27:38,046
أياً كان هذا الشيء
الذي في أحشائي فهو شر

310
00:27:48,481 --> 00:27:50,168
لا يوجد طريق آخر للدخول

311
00:27:51,015 --> 00:27:53,891
حسن، لنبدأ العمل
سندخل من الباب الأمامي

312
00:27:55,775 --> 00:27:57,079
(هيا بنا يا (داري

313
00:27:57,195 --> 00:27:58,959
لا يا أبي، لن أذهب

314
00:28:06,716 --> 00:28:08,135
يجب أن نقوم بهذا يا فتى

315
00:28:08,252 --> 00:28:09,824
لهذا السبب لن ترغبوا
في دخولي معكم إلى هناك

316
00:28:09,941 --> 00:28:12,357
أنا أمتلك ما يتطلبه الأمر
حتى إذا كان يجب فعله

317
00:28:13,933 --> 00:28:15,313
حسن

318
00:28:16,389 --> 00:28:17,924
انتظرنا هنا

319
00:28:20,267 --> 00:28:23,383
لكن إذا حاول أحد ما الخروج
أو إبلاغ الشرطة فعليك أن توقفه

320
00:28:28,559 --> 00:28:31,014
(حسن، سندخل بسرعة ونجد (أنجيليك

321
00:28:31,132 --> 00:28:34,746
إذا لم يحاول أحد أن يوقفنا أو يؤذيها
فلن نتسبب بأي أذى

322
00:28:36,352 --> 00:28:38,192
لكنهم لن يوقفونا

323
00:28:39,154 --> 00:28:41,187
لا يمكننا أن نخذل أختكما

324
00:28:43,300 --> 00:28:45,102
لن نسمح لهم بإيذاء ذلك الطفل

325
00:29:09,942 --> 00:29:12,444
لا، لا، لا

326
00:29:12,975 --> 00:29:14,930
لن أخاف من جديد

327
00:29:15,048 --> 00:29:17,311
لن أسمح لهم أن يتحكموا بي

328
00:30:11,787 --> 00:30:13,397
ما الذي يحدث؟

329
00:30:14,320 --> 00:30:16,276
لا نستطيع القيام بالإجهاض
يجب أن تلدي الطفل

330
00:30:16,738 --> 00:30:18,282
قلت إنك ستساعدني -
أعرف أني قلت هذا -

331
00:30:18,390 --> 00:30:19,733
لكن هذا كان من قبل -
لقد كذبت علي -

332
00:30:19,848 --> 00:30:22,993
لم أكذب عليك قط
لا يمكننا فعل ذلك الآن، أنت في المخاض

333
00:30:23,112 --> 00:30:25,336
سوف تموتين أنت أو الطفل أو كلاكما

334
00:30:25,683 --> 00:30:26,603
!يا إلهي

335
00:30:26,719 --> 00:30:28,263
أنجيليك)، لا) -
قلت إنك ستساعدني -

336
00:30:28,371 --> 00:30:30,403
(أنجيليك) -
ساعدني -

337
00:30:31,826 --> 00:30:33,513
أيها الطبيب (كيفر)؟

338
00:30:39,311 --> 00:30:41,957
حاول أن ترى الأمور
من وجهة نظري للحظة واحدة

339
00:30:44,686 --> 00:30:46,488
...ابنتي الصغيرة

340
00:30:50,521 --> 00:30:53,742
سأفعل أي شيء لأساعدها
أبنائي هم فلذة كبدي

341
00:30:55,743 --> 00:30:59,970
لكن ما تفعله هنا لا يعتبر مساعدة

342
00:31:00,079 --> 00:31:02,343
إنها لا تحتاج إلى هذا النوع من المساعدة

343
00:31:04,571 --> 00:31:07,879
ضعي المشرط جانباً
نحن نحاول مساعدتك

344
00:31:08,526 --> 00:31:11,018
لا أستطيع إنجاب هذا الطفل، إنه الشر

345
00:31:11,635 --> 00:31:13,897
إذا لم تقتله فسأقتله أنا
أقسم إنني سأفعل

346
00:31:14,015 --> 00:31:17,400
لا، ستقتلين نفسك، اسمعيني -
لا -

347
00:31:18,276 --> 00:31:20,270
لا تتركه يعيش

348
00:31:23,574 --> 00:31:25,463
لن تغيب عن الوعي لوقت طويل

349
00:31:25,570 --> 00:31:27,181
لا تدعه يعيش

350
00:31:28,450 --> 00:31:32,361
سنغادر هذا المكان الآن
ولن يتأذى أحد

351
00:31:33,938 --> 00:31:37,246
ما دمت ستعيد إلي ابنتي الصغيرة

352
00:31:45,187 --> 00:31:47,641
ما رأيك أيها الطبيب؟
أما زلت هناك؟

353
00:32:03,229 --> 00:32:04,620
لقد ابتعد إلى نهاية الممر

354
00:32:04,727 --> 00:32:06,261
إلى أين تذهب أيها الطبيب؟

355
00:32:06,377 --> 00:32:08,793
هل قتلت حارسنا يا (دواين)؟

356
00:32:12,212 --> 00:32:14,752
جماعتك مسؤولون عن خياراتهم
صحيح؟

357
00:32:15,897 --> 00:32:17,892
جميعكم تختارون أن تكونوا هنا

358
00:32:19,353 --> 00:32:23,581
ما دمتم تختارون احتجاز ابنتي
بشكل غير قانوني

359
00:32:26,724 --> 00:32:28,564
فعليكم أن تختاروا هذا

360
00:32:45,342 --> 00:32:46,838
يجب ألا نكون وسط هذا كله

361
00:32:46,955 --> 00:32:48,603
علينا الذهاب إلى سيارتنا
ومغادرة هذا المكان

362
00:32:48,719 --> 00:32:51,797
اعتقدت أن الأمر مهم جداً
قلت إننا لا نستطيع الانتظار يوماً آخر

363
00:32:54,362 --> 00:32:56,664
لا أظنك ترين الصورة الكاملة

364
00:32:56,782 --> 00:32:59,735
إنهم يطلقون النار في الخارج
وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً

365
00:32:59,853 --> 00:33:01,971
لذا، اصمتي

366
00:33:05,458 --> 00:33:06,992
ما مشكلتك؟

367
00:33:07,109 --> 00:33:10,139
ابنتك حامل وترفع يدك في وجهها؟

368
00:33:10,257 --> 00:33:11,800
عار عليك

369
00:33:49,105 --> 00:33:50,879
هل الوضع أفضل؟ -
ليس هناك تمدد على الإطلاق -

370
00:33:50,986 --> 00:33:53,019
والأمور تخرج عن السيطرة -
ماذا إذاً؟ عملية قيصرية؟ -

371
00:33:53,137 --> 00:33:54,671
لا، لا تفعل، اقتله فحسب، أرجوك

372
00:33:54,787 --> 00:33:57,433
أنا آسف، يجب أن تلديه
لا خيار أمامنا الآن

373
00:33:57,551 --> 00:33:59,670
لا أريد إنجاب هذا الطفل
أرجوك ألا تجعلني ألده

374
00:33:59,778 --> 00:34:02,846
انسي أمر ماء الجافية، أعطها المزيد
من المسكن وأحضري مخدراً موضعياً

375
00:34:09,758 --> 00:34:11,523
سام)، ابق بعيداً عن هناك)

376
00:34:11,640 --> 00:34:13,519
توقف إطلاق النار، ربما رحلوا

377
00:34:13,636 --> 00:34:15,362
ربما كانوا يعيدون التلقيم فحسب

378
00:34:15,479 --> 00:34:17,012
اصمتي

379
00:34:30,066 --> 00:34:32,099
لنذهب ونحضر فتاتنا

380
00:35:01,737 --> 00:35:03,731
لا تدفعني إلى إيذائك أيها الطبيب

381
00:35:04,425 --> 00:35:07,118
ادخل إلى هنا فحسب
وسنرى من الذي سيتأذى

382
00:35:07,227 --> 00:35:08,875
أنت تفاجئني

383
00:35:09,837 --> 00:35:12,023
أنت طبيب وتمتلك تلك الأسلحة كلها

384
00:35:12,524 --> 00:35:14,787
كما لو أنك كنت تتوقع حدوث المشاكل

385
00:35:14,905 --> 00:35:18,059
كما لو أنك تعرف أنك تستحق ذلك

386
00:35:18,168 --> 00:35:21,197
أنت لا تفاجئني على الإطلاق

387
00:35:21,316 --> 00:35:25,735
أنت مجرد متنمر تحاول أن تستخدم القدر
كذريعة لتبرير الجريمة

388
00:35:25,845 --> 00:35:29,028
أنت لا تعرف شيئاً عن القدر أو مشيئته

389
00:35:29,415 --> 00:35:31,103
أنت لا تؤمن بشيء -
بالطبع أؤمن -

390
00:35:31,220 --> 00:35:33,252
لكن ليس بما تؤمن به أنت

391
00:35:43,389 --> 00:35:44,932
أنت ميت لا محالة أيها الطبيب

392
00:35:45,039 --> 00:35:46,995
سآخذك إلى الجحيم

393
00:35:48,149 --> 00:35:49,875
أشعر بحرقة

394
00:35:52,180 --> 00:35:53,484
هناك تمدد بمقدار 4 أو 5 سنتيمترات

395
00:35:53,600 --> 00:35:55,949
لا أريد إجراء عملية قيصرية
إلا إذا اضطررنا إلى هذا

396
00:35:56,057 --> 00:35:58,128
ربما يمكننا الانتظار بضع دقائق أخرى

397
00:36:01,892 --> 00:36:04,203
!عيني
لا أستطيع أن أرى

398
00:36:04,311 --> 00:36:06,650
لا أستطيع أن أرى

399
00:36:07,383 --> 00:36:09,070
!يا إلهي -
إنه قادم -

400
00:36:09,187 --> 00:36:11,104
يا إلهي، إنهما تحرقانني

401
00:36:12,641 --> 00:36:14,339
إنه قادم

402
00:36:14,445 --> 00:36:16,056
ادخل وأنت منحن

403
00:36:43,814 --> 00:36:46,038
!يا إلهي
إنهما تحرقانني

404
00:36:48,497 --> 00:36:51,181
ما كان ذلك؟
ما الذي يحدث؟

405
00:36:59,552 --> 00:37:01,364
أظن أنها كانت اليد
التي تحمل بها المسدس، صحيح؟

406
00:37:06,501 --> 00:37:08,226
تبدو عديمة الفائدة الآن

407
00:37:09,994 --> 00:37:11,576
هل تشعر بألم؟

408
00:37:14,639 --> 00:37:17,055
هل هي اليد التي استخدمتها
لتقتل بها ابني؟

409
00:37:29,457 --> 00:37:31,384
اخلع عنه تلك السترة الواقية

410
00:37:31,838 --> 00:37:32,950
هيا

411
00:37:33,066 --> 00:37:35,098
لننته من الأمر
افعل ما جئت من أجله، اقتلني

412
00:37:35,215 --> 00:37:36,979
لن أقتلك

413
00:37:37,749 --> 00:37:39,829
يخطر في بالي شيء أفضل

414
00:37:41,396 --> 00:37:42,777
هذا لا يصدق

415
00:37:43,699 --> 00:37:48,340
كل غرفة في هذا المسلخ
مجهزة لترتكب الجرائم وحتى مكتبك

416
00:37:49,458 --> 00:37:54,405
تاريخ كامل من قتل الأطفال
موجود تحت الزجاج، تخيل هذا

417
00:37:55,139 --> 00:37:57,172
أنت قاتل عديم الرأفة

418
00:37:58,440 --> 00:38:00,329
أخل تلك الطاولة يا فتى

419
00:38:00,821 --> 00:38:04,272
ماذا تفعل؟ -
الأمر الذي تفعله أنت كل يوم -

420
00:38:04,391 --> 00:38:08,466
أنت تقتل الأطفال ثم تعبّر عن هذا
بكلمات منمقة لكي تنام قرير العين

421
00:38:08,576 --> 00:38:10,301
أنت تقتل من أجل المال

422
00:38:10,418 --> 00:38:12,642
ثم تدعي أنه ممارسة للطب

423
00:38:14,449 --> 00:38:15,867
اخلع عنه ثيابه

424
00:38:17,174 --> 00:38:19,370
توقف، اتركني

425
00:38:22,702 --> 00:38:25,196
إنه هنا، أشعر بقدومه

426
00:38:25,314 --> 00:38:26,962
إنه هنا

427
00:38:27,078 --> 00:38:28,853
...أحد الأشياء

428
00:38:29,382 --> 00:38:33,447
التي تميزنا عن الحيوانات
هو التعاطف

429
00:38:35,333 --> 00:38:37,566
وهو أن تضع نفسك في مكان الآخرين

430
00:38:37,674 --> 00:38:39,591
وتشعر بما يشعرون

431
00:38:40,476 --> 00:38:42,086
لا، لا

432
00:38:44,661 --> 00:38:48,007
حين أفكر بشعور الفتاة
...التي تدخل إلى هنا

433
00:38:54,450 --> 00:38:56,032
لنرَ إن كان سيعجبك ذلك

434
00:38:56,139 --> 00:38:58,555
اسمع، هذا جنون
لا يمكنك أن تفعل ذلك

435
00:38:58,672 --> 00:39:00,168
هذا جنون، أرجوك

436
00:39:00,285 --> 00:39:02,049
أنا لست طبيباً

437
00:39:02,166 --> 00:39:05,157
لكني قرأت ما يكفي عن عملك
وأظنني أفهم الأساسيات

438
00:39:05,275 --> 00:39:08,008
أنت تستخدم هذه الأدوات
لكي تباعد بين الساقين، صحيح؟

439
00:39:08,807 --> 00:39:10,150
يا إلهي، لا

440
00:39:10,266 --> 00:39:11,646
...بالطبع

441
00:39:12,531 --> 00:39:14,142
...في حالتك هذه

442
00:39:17,522 --> 00:39:19,401
علينا أن نقوم بفتح ثغرة

443
00:39:21,898 --> 00:39:23,586
!يا إلهي

444
00:39:29,921 --> 00:39:32,069
لقد طفح الكيل، اكتفيت من هذا
هيا بنا

445
00:39:32,877 --> 00:39:34,143
تحركا

446
00:39:42,167 --> 00:39:44,018
لا تنظرا، تابعا المسير فحسب

447
00:39:46,543 --> 00:39:47,847
هيا بنا

448
00:39:51,073 --> 00:39:52,838
توقفوا مكانكم

449
00:40:01,975 --> 00:40:05,321
لا أصدق أن أحداً استخدم هذه
على إنسان آخر

450
00:40:08,655 --> 00:40:12,183
أفهم الآن لماذا اخترت هذا النوع من العمل
بدلاً من أن تكون طبيباً حقيقياً

451
00:40:13,109 --> 00:40:14,642
إنه عمل سهل

452
00:40:15,296 --> 00:40:18,057
وإذا أخطأت، تكون الفتاة قد ماتت

453
00:40:18,175 --> 00:40:19,633
ومن سيهتم لهذا؟

454
00:40:22,053 --> 00:40:25,015
...أنت
تباعد بين ساقي الفتاة

455
00:40:28,195 --> 00:40:30,114
ثم تخرج كل شيء من أحشائها

456
00:40:46,738 --> 00:40:49,882
اركبا في السيارة، هيا، هيا -
لا يمكنك المغادرة يا سيدي -

457
00:40:50,000 --> 00:40:51,543
قلت لهما أن يتوقفا

458
00:40:51,651 --> 00:40:53,721
اسمع، لا علاقة لنا بأي من هذا

459
00:40:53,838 --> 00:40:55,948
ليس هذا هو المغزى
لا يمكنك الرحيل

460
00:40:56,066 --> 00:41:00,015
ابنتي لا تزال حاملاً
ولم تجري أي عملية

461
00:41:00,134 --> 00:41:01,295
إنها بريئة

462
00:41:01,401 --> 00:41:03,894
اسمع، أنت لا تريد قتل شخص بريء
أليس كذلك؟

463
00:41:04,012 --> 00:41:05,776
الأفضل لك أن تتوقف مكانك

464
00:41:07,889 --> 00:41:11,734
لا داعي لأن يعرف أحد أننا كنا هنا
أنا لن أخبر أحداً

465
00:41:11,843 --> 00:41:13,799
لا أصدقك -
أعدك بذلك -

466
00:41:17,448 --> 00:41:18,829
اللعنة

467
00:41:23,168 --> 00:41:24,740
!يا إلهي

468
00:41:27,583 --> 00:41:29,586
لقد قتلتني

469
00:41:35,606 --> 00:41:38,483
إنه هنا، يمكنني الشعور به

470
00:41:39,062 --> 00:41:40,442
...إنه هنا

471
00:41:57,871 --> 00:41:59,146
!يا إلهي

472
00:41:59,253 --> 00:42:00,980
!يا إلهي

473
00:42:16,836 --> 00:42:19,223
هل نحن بأمان هنا؟ -
الأمر كله يخيفني -

474
00:42:41,865 --> 00:42:43,399
إنه هنا

475
00:42:52,191 --> 00:42:53,611
ماذا يحدث؟

476
00:43:42,442 --> 00:43:45,443
ماذا تفعل؟
ابتعد من هناك

477
00:44:23,633 --> 00:44:25,168
المكان كله مظلم يا أبي

478
00:44:32,924 --> 00:44:34,918
لم أر شيئاً كهذا من قبل

479
00:44:38,221 --> 00:44:40,445
...ما فعلناه -
كان إرادة القدر -

480
00:44:42,560 --> 00:44:44,093
لقد أخبرتك

481
00:44:44,632 --> 00:44:46,090
لقد تكلم معي

482
00:44:47,818 --> 00:44:49,199
أعرف

483
00:44:50,544 --> 00:44:52,471
علينا الآن أن نجد أختك

484
00:45:14,345 --> 00:45:15,880
لا

485
00:45:18,491 --> 00:45:20,341
لا، لا، لا

486
00:45:30,007 --> 00:45:32,386
يا إلهي
أرجوك ألا تأخذ ابنتي الصغيرة

487
00:45:35,536 --> 00:45:38,412
أنا آسف لأنها سمحت
...لتلك الوحوش بلمسها، لكن

488
00:45:39,221 --> 00:45:40,832
إنها صغيرة جداً

489
00:45:45,441 --> 00:45:47,013
كانت خائفة

490
00:45:49,701 --> 00:45:51,542
أرجوك ألا تعاقبها

491
00:45:53,502 --> 00:45:55,343
أرجوك ألا تأخذ ابنتي الصغيرة

492
00:46:29,588 --> 00:46:31,352
هل أنت هنا يا أبي؟

493
00:46:41,641 --> 00:46:43,099
أبي؟

494
00:46:57,266 --> 00:46:58,761
(داري)

495
00:47:06,632 --> 00:47:08,281
إنها معجزة

496
00:47:10,241 --> 00:47:13,194
أتيت إلى هنا لتجري عملية إجهاض
لكن القدر تدخل

497
00:47:15,846 --> 00:47:17,495
لقد أنجبت الطفل

498
00:47:18,110 --> 00:47:21,677
هذا مستحيل
لا يمكن أن يكون هذا طفلها

499
00:47:22,372 --> 00:47:23,868
بالطبع هو كذلك

500
00:47:23,984 --> 00:47:26,026
ماذا يفعل على الأرض إذاً؟

501
00:47:26,135 --> 00:47:28,282
انظر إلى تلك الدماء كلها يا أبي

502
00:47:31,163 --> 00:47:32,927
أين الأطباء الآخرون؟

503
00:47:33,044 --> 00:47:36,314
سنقلق بشأن هذا لاحقاً
لكن الآن علينا أن نساعد الطفل

504
00:47:38,264 --> 00:47:40,450
أرجوك يا أبي، لنذهب

505
00:47:50,932 --> 00:47:52,582
ما هذا؟

506
00:47:55,309 --> 00:47:56,881
لا يهم

507
00:47:58,227 --> 00:47:59,761
عليك إيجاد الطفل

508
00:48:16,806 --> 00:48:18,494
ما هذا؟

509
00:48:18,611 --> 00:48:20,912
آسف يا أبي
لم أعد قادراً على فعل هذا

510
00:48:22,335 --> 00:48:23,869
إنه هنا

511
00:48:30,781 --> 00:48:33,973
ماذا قلت يا عزيزتي؟ -
إنه هنا -

512
00:48:34,466 --> 00:48:36,920
والد طفلي هنا

513
00:48:38,228 --> 00:48:40,222
عم تتحدثين؟

514
00:48:58,843 --> 00:49:00,923
هذا غير منطقي

515
00:49:04,639 --> 00:49:06,672
لقد فعلنا كل ما طلبته

516
00:49:09,476 --> 00:49:11,058
لماذا تعاقبنا؟

517
00:49:13,238 --> 00:49:15,156
لماذا تأخذ أولادي كلهم؟

518
00:49:17,539 --> 00:49:19,197
...لماذا تصنع

519
00:49:20,071 --> 00:49:21,721
ذلك الشيء؟

520
00:49:25,370 --> 00:49:27,901
طلبت مني أن أحمي الطفل

521
00:50:24,795 --> 00:50:27,413
عليك حماية الطفل

522
00:50:33,433 --> 00:50:35,005
كان ذلك أنت

523
00:50:35,467 --> 00:50:38,813
تعال إلى هنا يا طفلي
تعال إلى أمك

524
00:50:39,652 --> 00:50:41,338
لا بأس، لا تخف

525
00:50:41,455 --> 00:50:43,565
أرجوك أن تأتي إلى هنا، أرجوك

526
00:50:50,363 --> 00:50:51,781
أرجوك

527
00:50:52,512 --> 00:50:55,782
تعال إلى هنا، أحسنت

528
00:50:58,577 --> 00:51:00,073
أحسنت

529
00:51:01,472 --> 00:51:03,236
لا تخف

530
00:51:03,990 --> 00:51:05,572
لا بأس

531
00:51:07,945 --> 00:51:09,585
حان الوقت لتنام

532
00:52:42,023 --> 00:52:43,509
(أنجيليك)

533
00:52:45,020 --> 00:52:46,534
هل أنت بخير؟

534
00:52:50,612 --> 00:52:52,568
لقد نفذت مشيئة القدر

535
00:53:07,059 --> 00:57:26,959
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

