1
00:00:33,291 --> 00:00:37,827
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:38,740 --> 00:00:43,535
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:01:20,490 --> 00:01:27,159
<font color=#FFFF00><b>"غرفة للإيجار"</b></font>

4
00:01:33,505 --> 00:01:37,817
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أحلام في منزل الساحرة"

5
00:02:19,339 --> 00:02:21,131
<font color=#FFFF00><b>"شقة الإدارة رقم 1"</b></font>

6
00:02:53,502 --> 00:02:55,801
<font color=#FFFF00><b>يمنع استقبال الضيوف"
"بعد الساعة 10، المدير</b></font>

7
00:03:02,634 --> 00:03:04,703
<font color=#FFFF00><b>"شقة المدير"</b></font>

8
00:03:25,730 --> 00:03:28,691
ماذا تريد؟ -
أنا هنا من أجل الغرفة -

9
00:03:31,139 --> 00:03:34,704
ممنوع تربية الحيوانات وإقامة الحفلات
وسماع الموسيقى الصاخبة

10
00:03:34,823 --> 00:03:36,010
إنه بناء هادىء

11
00:03:36,127 --> 00:03:39,702
أنا طالب دراسات عليا
وأعمل على تحضير أطروحتي

12
00:03:39,810 --> 00:03:41,343
أحتاج إلى مكان هادئ لأدرس فحسب

13
00:03:41,459 --> 00:03:44,756
أنت طالب؟
أحتاج إذاً إلى إيجار شهر مقدم

14
00:03:46,217 --> 00:03:48,450
لا أمتلك إيجار شهر آخر

15
00:03:48,557 --> 00:03:49,976
بالله عليك
أحتاج حقاً إلى هذه الشقة

16
00:03:50,093 --> 00:03:51,971
لا أحب إيجار الطلاب

17
00:03:52,088 --> 00:03:54,617
اليافعون لا يتحلون بالاحترام

18
00:03:56,039 --> 00:03:58,156
من في هذه الشقة
تعتمد على معونة الحكومة

19
00:03:58,265 --> 00:04:00,795
وتدين لي بإجار شهرين

20
00:04:00,912 --> 00:04:04,475
هل تعرف أحداً يرغب في شقة؟ -
لا -

21
00:04:09,237 --> 00:04:10,694
هذه هي الغرفة

22
00:04:22,435 --> 00:04:25,808
وستدفع مبلغ 100 دولار
كتأمين على أثاث الغرفة

23
00:04:26,463 --> 00:04:27,882
وهو غير قابل للاسترداد

24
00:04:32,334 --> 00:04:34,710
لن تجد مكاناً بثمن أقل من هذا

25
00:04:35,326 --> 00:04:36,869
أجل، أعرف هذا

26
00:04:36,976 --> 00:04:38,395
أقبل بها

27
00:04:56,006 --> 00:04:57,424
اللعنة

28
00:06:31,615 --> 00:06:32,995
يا إلهي

29
00:07:42,171 --> 00:07:43,628
ابتعد عني

30
00:07:45,201 --> 00:07:46,620
هل أنت بخير؟

31
00:07:47,773 --> 00:07:49,114
هل تحتاجين إلى مساعدة؟

32
00:07:49,460 --> 00:07:50,725
مرحباً؟

33
00:07:50,841 --> 00:07:53,218
إنه لا يتوقف ولا يبتعد عني

34
00:07:54,257 --> 00:07:56,326
إنه لا يدعنا وشأننا

35
00:08:07,570 --> 00:08:09,103
لا بأس، لقد ذهب الآن، لا بأس

36
00:08:09,220 --> 00:08:11,865
أرجوك لا تدعه يعود
ساعدني أرجوك

37
00:08:11,982 --> 00:08:13,859
حسن، سأساعدك، لا بأس

38
00:08:13,976 --> 00:08:16,708
سأعود في الحال -
أين ستذهب؟ -

39
00:08:27,449 --> 00:08:29,930
سيد (نبراوسكي)؟ -
ماذا تريد؟ -

40
00:08:30,052 --> 00:08:32,620
هجم جرذ كبير على المرأة
في الطابق العلوي

41
00:08:32,892 --> 00:08:34,654
أهذا سبب ذلك الصراخ؟

42
00:08:35,156 --> 00:08:37,187
خلت أن شخصاً على وشك أن يموت

43
00:08:37,304 --> 00:08:41,021
أخبرها أن تخفض صوتها
وصوت طفلها أيضاً

44
00:08:41,140 --> 00:08:44,131
كاد يقضم الطفل
عليك إحضار خبير حشرات ليبيده

45
00:08:44,248 --> 00:08:46,749
صحيح، كي تزعم أن طفلها
تناول سم الجرذان

46
00:08:46,857 --> 00:08:47,930
ثم تحاول مقاضاتي

47
00:08:48,046 --> 00:08:51,381
الجرذان تغزو هذا المنزل
يمكنني سماعها خلف الجدران

48
00:08:52,536 --> 00:08:54,768
أأنت من دفعهم إلى ذلك يا (ميزوريس)؟

49
00:08:54,876 --> 00:08:57,175
أهو ضرب جديد من جنونك؟

50
00:08:57,983 --> 00:09:01,394
انظر، لقد رأيته يهاجمها ويهاجم الطفل
بالله عليك يا رجل

51
00:09:01,973 --> 00:09:03,737
أيمكنك التصرف حيال الجرذان؟

52
00:09:04,620 --> 00:09:07,226
يناهز عمر هذا المنزل الـ300 عام

53
00:09:07,344 --> 00:09:08,801
ستعمه الجرذان بكل تأكيد

54
00:09:08,918 --> 00:09:12,137
كل بناء في هذه المنطقة اللعينة
موبوء بالجرذان

55
00:09:13,484 --> 00:09:15,515
تفضل، تصرف

56
00:09:18,931 --> 00:09:20,464
أيها السيد

57
00:09:21,847 --> 00:09:24,616
هل رأيت جرذاً؟ -
أجل -

58
00:09:25,569 --> 00:09:28,827
أهو ضخم؟ -
أجل -

59
00:09:29,520 --> 00:09:31,284
هل له وجه؟

60
00:09:33,050 --> 00:09:34,775
وجه بشري؟

61
00:09:38,152 --> 00:09:39,916
لا أعرف ماذا تعني

62
00:10:00,136 --> 00:10:02,331
هذا سيفي بالغرض -
هل أنت متأكد؟ -

63
00:10:02,439 --> 00:10:06,196
أجل، لا يمكنه العودة من هنا -
ربما يعود من مكان آخر -

64
00:10:08,156 --> 00:10:10,302
لا أرى مكاناً آخر يمكنه الدخول منه

65
00:10:11,263 --> 00:10:13,256
أشكرك -
أنتما بأمان الآن -

66
00:10:13,373 --> 00:10:14,868
أنت بطل

67
00:10:15,752 --> 00:10:17,937
(أنا (والتر غيلمان
انتقلت مؤخراً إلى الشقة المجاورة

68
00:10:18,552 --> 00:10:21,437
(وأنا (فرانكي)، (فرانسيس إلوود

69
00:10:21,546 --> 00:10:24,842
(وهذا (داني -
مرحباً -

70
00:10:25,344 --> 00:10:26,877
كيف حالك؟

71
00:10:28,184 --> 00:10:29,831
أنت تروق له

72
00:10:33,554 --> 00:10:35,125
هل أعد لك بعض الشاي؟

73
00:10:35,549 --> 00:10:38,768
لا، أشكرك، علي العودة إلى الدراسة

74
00:10:38,887 --> 00:10:41,005
أنت طالب -
أجل -

75
00:10:41,112 --> 00:10:42,952
طالب دراسات عليا في الجامعة

76
00:10:43,530 --> 00:10:46,328
سيحصل هذا الصغير
يوماً ما على شهادة جامعية

77
00:10:53,083 --> 00:10:54,654
حسن -
حسن -

78
00:10:57,533 --> 00:10:58,999
...إذاً

79
00:11:02,328 --> 00:11:04,476
أشكرك مجدداً -
أجل -

80
00:11:07,201 --> 00:11:08,706
إلى اللقاء

81
00:12:07,975 --> 00:12:09,545
(والتر)

82
00:12:11,926 --> 00:12:13,459
(والتر)

83
00:12:15,877 --> 00:12:17,257
إنها قادمة

84
00:12:17,373 --> 00:12:19,289
إنها قادمة من أجلك

85
00:13:02,915 --> 00:13:05,876
من هناك؟ -
(هذه أنا (فرانكي -

86
00:13:10,894 --> 00:13:13,549
مرحباً، هل أنت بخير؟

87
00:13:13,657 --> 00:13:15,727
أجل، أنا بخير

88
00:13:15,845 --> 00:13:20,061
خلت أنني سمعت أحدهم يصرخ

89
00:13:20,640 --> 00:13:22,442
إنه مجرد كابوس

90
00:13:24,284 --> 00:13:25,895
أرجو ألا أكون قد أيقظت الطفل

91
00:13:26,318 --> 00:13:28,502
لا، نام مرة في حفل موسيقي صاخب

92
00:13:30,692 --> 00:13:34,458
هل أنت متأكد من أنك بخير؟ -
أجل، أنا بخير حقاً -

93
00:13:36,792 --> 00:13:39,321
لا مشكلة -
حسن -

94
00:13:40,667 --> 00:13:42,363
ما رأيك في كوب من الشاي؟

95
00:13:44,389 --> 00:13:46,267
ماذا تدرس إذاً؟

96
00:13:46,384 --> 00:13:49,756
أبحث في نظرية تدعى نظرية الشارع
وهي حقاً مثيرة للاهتمام

97
00:13:49,875 --> 00:13:52,414
من إحدى فرضياتها أن هذا العالم
وجميع من يعيش فيه

98
00:13:52,522 --> 00:13:55,014
يوجد في مستوى واحد ندعوه بالغشاء

99
00:13:55,132 --> 00:13:57,968
وتفيد حساباتنا بوجود
عدد من الأغشية الأخرى

100
00:13:58,086 --> 00:14:00,424
لذا فهذا الكون يحتوي على 11 بعداً

101
00:14:00,541 --> 00:14:02,467
وبحثي الذي أعمل عليه حالياً

102
00:14:02,574 --> 00:14:06,139
سيبين أنه ومن زاوية معينة
يمكن لغشاءين أن يتقاطعا

103
00:14:06,258 --> 00:14:09,285
وإن علمت أين يتقاطعان
من خلال معرفة تلك الزوايا

104
00:14:09,403 --> 00:14:12,402
فيمكنك الانتقال من عالم إلى آخر

105
00:14:17,729 --> 00:14:19,837
هل توضبين حقائبك؟

106
00:14:19,954 --> 00:14:23,797
لقد تأخرت في دفع الإيجار
(لذا فقد طردنا (نبراوسكي

107
00:14:24,635 --> 00:14:27,701
سنغادر صباحاً -
أين ستذهبين؟ -

108
00:14:27,820 --> 00:14:30,972
ثمة أماكن

109
00:14:31,619 --> 00:14:34,915
علي الحصول على وظيفة بسرعة
وسنجد منزلاً أفضل من هذا

110
00:14:36,337 --> 00:14:38,101
كم تدينين له؟

111
00:14:39,521 --> 00:14:42,971
لا، لن أقبل بنقودك -
سأقرضك النقود، إنه أمر بسيط -

112
00:14:43,090 --> 00:14:45,121
لكنني لا أعرفك

113
00:14:45,238 --> 00:14:49,081
اسمعي، هذه 50 دولاراً

114
00:14:49,190 --> 00:14:51,221
أراهن أنه سيقبل ببقائك
لمدة أسبوع آخر مقابل هذه

115
00:14:51,338 --> 00:14:53,561
أنت طالب ولا تمتلك الكثير من النقود

116
00:14:53,679 --> 00:14:55,442
لماذا تقبل المكوث
في هذا المنزل السيىء؟

117
00:14:55,559 --> 00:14:58,203
أصحح أوراق الامتحان لأحد المدرسين
وأتقاضى نقوداً مقابل ذلك

118
00:14:58,320 --> 00:15:01,205
إنها من أجل أسبوع فحسب
إلى أن تجدي عملاً

119
00:15:01,927 --> 00:15:04,878
(وهكذا لن يضطر (داني
للذهاب إلى مكان أسوء

120
00:15:11,672 --> 00:15:14,776
بهذا وما أمتلكه قد يقبل ببقائنا

121
00:15:15,356 --> 00:15:18,201
لكنني سأردها إليك الأسبوع القادم

122
00:15:18,309 --> 00:15:19,651
عظيم

123
00:15:21,302 --> 00:15:24,713
هل ترغب في كوب آخر؟ -
لا، لا بأس -

124
00:15:24,832 --> 00:15:27,602
علي أن أنهي تلك الأوراق ثم أدرس

125
00:15:27,710 --> 00:15:29,549
لذا علي الذهاب

126
00:15:32,122 --> 00:15:38,456
حسن، عمت مساءً إذاً، وأشكرك

127
00:15:38,567 --> 00:15:40,829
أجل، عمت مساءً

128
00:16:08,455 --> 00:16:10,103
يا إلهي

129
00:16:42,524 --> 00:16:44,220
عذراً

130
00:16:46,284 --> 00:16:47,817
سيدي

131
00:16:50,159 --> 00:16:51,884
عذراً

132
00:16:57,372 --> 00:16:59,020
هل رأيته؟

133
00:16:59,751 --> 00:17:02,779
الجرذ ذو الوجه البشري؟

134
00:17:02,897 --> 00:17:05,589
كان ذلك مجرد حلم -
ليس حلماً -

135
00:17:06,503 --> 00:17:10,451
أنت وضعت الفكرة في ذهني
وحين غفوت حلمت بها

136
00:17:10,570 --> 00:17:12,486
هذا من عملها

137
00:17:12,949 --> 00:17:17,204
إنها تطاردك -
من؟ عمن تتكلم؟ -

138
00:17:17,323 --> 00:17:20,772
الساحرة، هل رأيتها في حلمك؟

139
00:17:21,390 --> 00:17:24,811
انس الأمر
أحتاج إلى الهدوء فحسب لأدرس

140
00:17:24,919 --> 00:17:28,254
أرجوك، هل يمكنك الصلاة بهدوء؟

141
00:17:28,373 --> 00:17:30,135
إنها قادمة إليك

142
00:17:30,559 --> 00:17:32,485
حسن، أنا لا أؤمن بالسحرة

143
00:17:33,244 --> 00:17:34,778
ستؤمن بها

144
00:17:36,237 --> 00:17:37,655
تفضل

145
00:17:38,731 --> 00:17:40,188
لا، علي الذهاب لأدرس

146
00:17:40,305 --> 00:17:43,534
سبق أن رأيت تلك الساحرة الشريرة

147
00:17:43,642 --> 00:17:45,098
عدة مرات

148
00:17:45,215 --> 00:17:47,707
ماذا؟ ما الذي تحاول قوله؟

149
00:17:52,313 --> 00:17:53,194
لا

150
00:17:53,310 --> 00:17:58,369
أتيت إلى هذا المنزل مثلك تماماً
شاب يانع وفقير

151
00:17:58,912 --> 00:18:01,489
مكان زهيد الثمن وهادىء

152
00:18:02,787 --> 00:18:07,386
لكن هذا المنزل شيطاني

153
00:18:10,268 --> 00:18:12,721
مكثت حيث تمكث أنت

154
00:18:13,759 --> 00:18:17,247
ثم انتابتني الأحلام

155
00:18:18,057 --> 00:18:19,398
مثلك تماماً

156
00:18:20,090 --> 00:18:21,508
...وبعد ذلك

157
00:18:23,658 --> 00:18:25,958
وبعد ذلك هل رأيت الساحرة؟

158
00:18:26,535 --> 00:18:31,797
عيناها، ما زلت أراها

159
00:18:33,059 --> 00:18:36,776
جعلتني أقوم بأمور سيئة

160
00:18:37,776 --> 00:18:43,190
لم بقيت إذاً في هذا المنزل؟ -
كنت أعمل وأصلي لأوقفها -

161
00:18:44,683 --> 00:18:46,025
تفضل

162
00:18:48,941 --> 00:18:50,322
خذ هذا

163
00:18:50,936 --> 00:18:53,389
لا، أشكرك

164
00:18:53,507 --> 00:18:55,040
كان مجرد حلم

165
00:18:59,876 --> 00:19:01,372
إنها ليست أحلاماً

166
00:19:20,709 --> 00:19:22,089
والتر)؟ مرحباً)

167
00:19:22,206 --> 00:19:24,467
هلا قدمت إلي معروفاً، أرجوك -
بالتأكيد، ما هو؟ -

168
00:19:24,584 --> 00:19:26,663
وردني اتصال من أجل مقابلة عمل

169
00:19:27,116 --> 00:19:30,834
أيمكنك مراقبة (داني)؟
ربما لمدة ساعة أو ساعتين

170
00:19:33,063 --> 00:19:34,443
حسن

171
00:19:35,058 --> 00:19:38,133
لكنني لم أجالس أطفالاً من قبل -
لا، ستكون رائعاً، فهو يحبك -

172
00:19:38,243 --> 00:19:40,082
(انظر من جاء يا (داني

173
00:19:41,350 --> 00:19:43,343
هل علي أن أغيّر حفاضته أو ما شابه؟

174
00:19:43,460 --> 00:19:45,961
لا، فقد غيّرتها له وأطعمته

175
00:19:46,070 --> 00:19:47,986
وسيكون على ما يرام، إنه مطيع

176
00:19:48,103 --> 00:19:50,709
حسن -
أعدك بألا أتأخر -

177
00:19:50,827 --> 00:19:53,395
أنا بحاجة حقاً إلى هذا العمل

178
00:19:53,513 --> 00:19:55,477
وسأتمكن من إعادة نقودك

179
00:19:55,584 --> 00:19:57,501
لا تقلقي حيال هذا، أنا سعيد بذلك

180
00:19:57,617 --> 00:19:59,573
أشكرك

181
00:20:00,188 --> 00:20:01,491
إلى اللقاء يا عزيزي

182
00:20:01,608 --> 00:20:03,793
تمن لي الحظ -
أجل، حظاً موفقاً -

183
00:20:04,293 --> 00:20:06,066
استمتعا بوقتيكما

184
00:20:17,683 --> 00:20:21,018
سأخبرك بسر إن وعدتني
ألا تخبر والدتك به

185
00:20:22,018 --> 00:20:23,705
أظن أنني أروق لها

186
00:20:25,242 --> 00:20:26,928
كما أظن أنها تروق لي

187
00:20:36,444 --> 00:20:38,821
لا بأس، لا بأس يا عزيزي

188
00:20:39,360 --> 00:20:42,617
لا بأس، سأعتني بك

189
00:22:56,636 --> 00:22:58,217
فرانسيس)؟)

190
00:24:34,278 --> 00:24:38,686
يا إلهي، يا إلهي

191
00:24:42,833 --> 00:24:44,376
(داني)

192
00:24:51,236 --> 00:24:52,701
والتر)؟)

193
00:24:53,615 --> 00:24:55,110
(داني)

194
00:24:57,759 --> 00:25:01,323
لا بأس يا عزيزي
لقد عادت والدتك

195
00:25:01,441 --> 00:25:04,057
لا بأس، ماذا حدث؟

196
00:25:04,166 --> 00:25:07,539
لا أعلم، غفوت لبرهة قصيرة

197
00:25:07,657 --> 00:25:09,995
أين؟ لم تركته بمفرده؟

198
00:25:10,113 --> 00:25:13,380
لم أفعل ذلك، لقد غفوت هنا

199
00:25:13,488 --> 00:25:16,286
غفوت هنا -
هل تتعاطى المخدرات؟ -

200
00:25:22,160 --> 00:25:25,457
أريد منك بعض الدقيق -
دقيق؟ لماذا؟ -

201
00:25:27,032 --> 00:25:30,875
التفسير الوحيد لما جرى
هو أنني أسير وأنا نائم

202
00:25:30,983 --> 00:25:32,133
تسير وأنت نائم؟

203
00:25:32,249 --> 00:25:37,348
تنتابني أحلام غريبة

204
00:25:37,468 --> 00:25:41,348
وهي أحلام عنيفة جداً

205
00:25:41,458 --> 00:25:44,294
وأظن أنني ربما بدأت أسير أثناء نومي

206
00:25:52,469 --> 00:25:54,193
لا أعرف ماذا حدث

207
00:25:54,310 --> 00:25:56,418
لكنني لم أكن لأدع (داني) بمفرده

208
00:25:56,535 --> 00:25:58,490
حسن؟ ما كنت لأفعل هذا أبداً

209
00:25:58,608 --> 00:26:00,343
صدقيني أرجوك

210
00:26:02,137 --> 00:26:03,938
لم تحتاج إلى الدقيق؟

211
00:26:13,916 --> 00:26:15,756
هكذا

212
00:26:15,873 --> 00:26:20,558
والآن إن ابتعدت عن السرير
وإن لم أكن واعياً فسأترك أثراً

213
00:26:21,896 --> 00:26:24,732
ربما يجدر بك مراجعة طبيب

214
00:26:25,195 --> 00:26:27,457
ليساعدك حيال هذه الأحلام

215
00:26:28,534 --> 00:26:29,760
هل تعنين طبيباً نفسياً؟

216
00:26:29,876 --> 00:26:32,750
جميعنا نحتاج إلى المساعدة أحياناً
أليس كذلك؟

217
00:26:32,868 --> 00:26:35,934
حسن، سأتأكد من ذلك في الصباح

218
00:26:36,399 --> 00:26:37,902
وكذلك أنت

219
00:26:40,618 --> 00:26:43,646
حسن، أراك في الصباح إذاً

220
00:26:45,531 --> 00:26:47,255
عمت مساءً

221
00:28:17,686 --> 00:28:20,407
إنه مجرد حلم، مجرد حلم

222
00:29:59,817 --> 00:30:01,504
وقع

223
00:30:20,459 --> 00:30:22,758
وقع

224
00:30:29,091 --> 00:30:31,468
وقع

225
00:30:34,922 --> 00:30:37,069
وقع

226
00:30:37,417 --> 00:30:38,950
وقع

227
00:32:18,512 --> 00:32:21,463
يا إلهي

228
00:32:34,664 --> 00:32:36,926
ماذا تفعل هنا؟

229
00:32:37,043 --> 00:32:39,726
هذه منطقة محظورة

230
00:32:39,843 --> 00:32:42,383
باب غرفة الكتب النادرة مقفل دائماً

231
00:32:42,491 --> 00:32:45,519
كيف دخلت إلى هنا؟ -
لا أعرف -

232
00:32:46,672 --> 00:32:49,126
وكيف حصلت على هذا الكتاب؟

233
00:32:50,203 --> 00:32:53,355
لا أحد يمتلك الإذن
(لرؤية الـ(نيكرومانيكون

234
00:32:53,464 --> 00:32:55,075
لا أحد

235
00:32:55,459 --> 00:32:57,567
من سمح لك بالدخول؟ -
أرجوك -

236
00:33:00,715 --> 00:33:02,258
يا حراس

237
00:33:02,365 --> 00:33:03,860
انتظري لحظة

238
00:33:03,975 --> 00:33:07,579
النجدة يا حراس

239
00:33:22,699 --> 00:33:25,382
ما الخطب يا (والتر)؟ -
عليك المغادرة مع (داني) حالاً -

240
00:33:25,500 --> 00:33:28,144
ماذا؟ لماذا؟ -
لأنه في خطر -

241
00:33:28,262 --> 00:33:32,143
ممن؟ أي نوع من الخطر؟ -
الأحلام، إنها حقيقة -

242
00:33:32,253 --> 00:33:35,740
الساحرة والجرذ، لقد رأيت الجرذ -
(أنت تخيفني يا (والتر -

243
00:33:35,859 --> 00:33:39,893
يريدون (داني) لإقامة شعائر مريضة
ويحتاجون إلى التضحية بطفل

244
00:33:40,003 --> 00:33:42,417
استمع إلي، عليك التوقف عن هذا

245
00:33:42,535 --> 00:33:44,222
وعليك أن تراجع طبيباً
والحصول على علاج

246
00:33:44,339 --> 00:33:45,603
أنت لا تفكر بوضوح -
لا، لا -

247
00:33:45,719 --> 00:33:47,636
إنها الحقيقة
رأيتها في الكتاب في المكتبة

248
00:33:47,753 --> 00:33:49,794
والجدران في غرفتي
هي حيث تجتمع الأغشية

249
00:33:49,901 --> 00:33:51,740
إنها نقطة دخولهم
بعد اختبائهم في عالم آخر

250
00:33:51,857 --> 00:33:53,620
(احصل على المساعدة يا (والتر -
لا -

251
00:33:53,737 --> 00:33:55,309
(والتر)

252
00:33:55,925 --> 00:33:58,493
انظري، أنت تؤمنين بهذا
تؤمنين بأنها الحقيقة

253
00:33:58,610 --> 00:34:00,574
إنه يحتاج إلى المساعدة والحماية

254
00:34:00,683 --> 00:34:02,138
عليك أن تبعديه من هنا بعيداً عني

255
00:34:02,254 --> 00:34:04,899
ليس لدي مكان آخر لأقصده
ولا يمكنني استئجار مكان آخر

256
00:34:05,017 --> 00:34:06,550
تماسك فحسب

257
00:34:06,667 --> 00:34:08,708
يطلبون مني القيام بالأمر، أن أختطفه

258
00:34:08,815 --> 00:34:11,038
إنهم يحتاجون إلي
وأجهل السبب، انظري

259
00:34:11,156 --> 00:34:13,072
يا إلهي، ماذا فعلت بنفسك؟

260
00:34:13,189 --> 00:34:17,597
استمعي إلي، إن غفوت مجدداً
فلن أتمكن من حمايته

261
00:34:17,716 --> 00:34:21,444
لا أعرف إن كنت سأتحكم بنفسي
يريدون مني قتل ابنك

262
00:34:21,553 --> 00:34:24,005
هذا يكفي، ابتعد عنه

263
00:34:24,123 --> 00:34:26,079
اخرج من هنا حالاً
وإلا فسأستدعي الشرطة

264
00:34:26,195 --> 00:34:27,623
استمعي إلي -
لا، اذهب الآن -

265
00:34:27,730 --> 00:34:29,723
انتظري لحظة -
(لا يا (والتر -

266
00:34:41,159 --> 00:34:42,730
مرحباً

267
00:34:45,992 --> 00:34:47,727
مرحباً

268
00:34:54,280 --> 00:34:59,733
(هذا أنا (جو
أحضرت إليك قهوة من بلادي

269
00:34:59,843 --> 00:35:01,606
إنها قوية جداً

270
00:35:02,030 --> 00:35:03,525
أشكرك

271
00:35:06,634 --> 00:35:08,665
هل تنتابك الأحلام؟

272
00:35:08,783 --> 00:35:11,811
إنها ليست أحلاماً، إنها حقيقة

273
00:35:11,929 --> 00:35:16,576
إذاً فقد جاءت
أصبحت روحك في خطر

274
00:35:16,686 --> 00:35:20,519
اسمع، أظن أنني فهمت
كيف تقوم بالأمر

275
00:35:20,638 --> 00:35:22,938
يستخدم السحرة علم الفلك

276
00:35:23,055 --> 00:35:24,511
ويدرسون العلم

277
00:35:24,974 --> 00:35:26,966
لابُد أنها اكتشفت نقطة التقاطع

278
00:35:27,467 --> 00:35:29,919
وهكذا تتنقل بين البعدين

279
00:35:30,037 --> 00:35:34,330
إن اكتشفت سر تقاطع المستويين
فسأتمكن من حبسها في البعد الآخر

280
00:35:34,450 --> 00:35:35,983
يمكنني إيقافها

281
00:35:36,445 --> 00:35:38,477
لا يمكنك إيقافها

282
00:35:38,593 --> 00:35:40,433
لقد وضعت عليك العلامة

283
00:35:40,550 --> 00:35:43,962
لقد جعلتك تابعاً لها -
علي أن أوقفها -

284
00:35:44,080 --> 00:35:45,997
إن جاءت مجدداً
فلن أتمكن من محاربتها

285
00:35:46,114 --> 00:35:48,413
عليك الهروب، اهرب حالاً

286
00:35:48,529 --> 00:35:50,829
(لا، إن هربت فستحصل على (داني

287
00:35:50,947 --> 00:35:52,863
يمكنها أن تحصل عليه، أجل

288
00:35:52,980 --> 00:35:54,485
لكنها تحتاج إلى روح بشرية

289
00:35:54,593 --> 00:35:58,847
وإلى رجل ليقوم بالتضحية
لإتمام الشعائر

290
00:35:58,966 --> 00:36:03,804
لا يبحث الشيطان عن الدماء
بل عن الأرواح

291
00:36:03,914 --> 00:36:06,406
علي إذاً أن أضع لها حداً الآن

292
00:36:06,524 --> 00:36:08,632
لقد حاولت وضع حد لها

293
00:36:08,749 --> 00:36:11,125
صليت وصليت

294
00:36:11,819 --> 00:36:14,665
كان علي أن أهرب بعيداً

295
00:36:14,773 --> 00:36:19,717
...فعندها لن أضطر إلى

296
00:36:21,986 --> 00:36:23,950
قتلت طفلاً، أليس كذلك؟

297
00:36:29,621 --> 00:36:35,571
بل أطفال، قتلت أطفالاً

298
00:36:37,639 --> 00:36:39,632
أجبرتني على ذلك

299
00:36:41,553 --> 00:36:43,201
انظر

300
00:36:51,490 --> 00:36:54,287
لماذا لم تسلم نفسك؟
أو تخبر أحداً بذلك؟

301
00:36:56,592 --> 00:37:01,469
فعلت ذلك، ولم يصدقني أحد

302
00:37:03,575 --> 00:37:05,338
خذ

303
00:37:11,249 --> 00:37:15,005
فليرحم الله روحك

304
00:37:48,003 --> 00:37:50,389
ماذا تفعل هنا؟

305
00:37:52,952 --> 00:37:57,168
لا تقترب مني، سأتصل بالشرطة
لا تجبرني على ذلك

306
00:38:24,835 --> 00:38:26,444
ما هذا؟

307
00:39:22,231 --> 00:39:23,764
(والتر)

308
00:39:25,032 --> 00:39:26,756
لقد جاءت من أجلك

309
00:39:31,631 --> 00:39:34,476
إنها قادمة، إنها قادمة إليك

310
00:40:10,036 --> 00:40:11,608
(داني)

311
00:41:38,546 --> 00:41:40,435
اقتله

312
00:41:41,655 --> 00:41:43,764
اقتله، اقتله

313
00:43:47,957 --> 00:43:49,568
أنت بخير

314
00:44:30,889 --> 00:44:34,693
لا -
(والتر)، (والتر) -

315
00:44:35,532 --> 00:44:37,179
(داني) -
(والتر) -

316
00:44:37,296 --> 00:44:38,254
(داني)

317
00:44:38,370 --> 00:44:40,987
النجدة، النجدة -
يا إلهي -

318
00:44:41,095 --> 00:44:45,119
(يا إلهي، (داني -
ساعدوني، افتح الباب -

319
00:44:53,142 --> 00:44:56,746
(والتر)، (والتر)

320
00:44:57,439 --> 00:44:58,704
ابتعدي

321
00:44:58,821 --> 00:45:01,321
(غيلمان)، (غيلمان)

322
00:45:01,813 --> 00:45:04,420
تباً لك، أنت في ورطة الآن

323
00:45:06,340 --> 00:45:08,409
(داني)، (داني) -
احترسي -

324
00:45:13,936 --> 00:45:15,507
(داني)

325
00:45:26,099 --> 00:45:31,666
لماذا؟ لماذا قتلت (داني)؟

326
00:45:37,110 --> 00:45:40,300
كانت تنتظر أن أغفو

327
00:45:40,869 --> 00:45:42,786
ثم تأتي إلي

328
00:45:43,248 --> 00:45:46,353
لقد عثرت على نقطة التقاطع

329
00:45:46,932 --> 00:45:50,659
نقطة التقاطع؟ -
أجل، تقاطع العالمين -

330
00:45:50,768 --> 00:45:54,180
بهذه الطريقة كانت تأتي
إلى غرفتي ثم تختفي

331
00:45:54,298 --> 00:45:57,949
كانت المرأة تختفي فحسب -
أجل -

332
00:45:58,365 --> 00:46:01,930
هذا ما يحدث حين تتنقلين
في المكان والزمان

333
00:46:02,432 --> 00:46:04,195
وهل كان هذا السبب في قتلك للطفل؟

334
00:46:04,312 --> 00:46:06,535
قامت الساحرة الشريرة
بوضع تعويذة عليك

335
00:46:06,652 --> 00:46:08,232
لا، لقد أخبرتك لتوي

336
00:46:08,340 --> 00:46:11,866
(أنا لم أقتل (داني -
أجل، هذا ما أخبرتنا به -

337
00:46:12,407 --> 00:46:16,939
قام الجرذ بهذا
الجرذ ذو الوجه البشري

338
00:46:17,855 --> 00:46:19,925
(استمع إلي يا (والتر

339
00:46:20,042 --> 00:46:22,303
لقد هددت والدة الطفل

340
00:46:22,996 --> 00:46:25,449
وتم الإمساك بك وأنت تحمل الطفل

341
00:46:26,104 --> 00:46:28,749
وكانت دماؤه تملأ ثيابك

342
00:46:29,173 --> 00:46:31,358
عليك مواجهة فعلتك

343
00:46:31,475 --> 00:46:34,350
لقد حاولت إنقاذه

344
00:46:35,235 --> 00:46:37,698
قتلت الساحرة
ولابُد أن جثتها ما زالت هناك

345
00:46:37,805 --> 00:46:39,838
إنها الحقيقة

346
00:46:39,954 --> 00:46:41,986
لم لا تستمعين إلي؟

347
00:46:50,888 --> 00:46:53,341
إنها حالة من الفصام الذهني

348
00:46:54,456 --> 00:46:56,459
أظن أن السبب
هو توتر الدراسات العليا

349
00:46:56,566 --> 00:46:59,019
أهو مؤهل للخضوع للمحاكمة؟

350
00:46:59,137 --> 00:47:02,050
إنه ذكي لكنه مضطرب عقلياً
بشكل كامل

351
00:47:02,168 --> 00:47:03,970
لا يمكنه تقبل فعلته

352
00:47:04,086 --> 00:47:05,744
ولعله لن يقوم بهذا على الإطلاق

353
00:47:05,851 --> 00:47:08,036
على أي حال
سيكون سجيناً مدى الحياة

354
00:47:08,460 --> 00:47:10,416
أود عقاباً أسوأ من هذا

355
00:47:11,874 --> 00:47:13,638
لا أظن أن هذا سيروق إليك

356
00:47:14,215 --> 00:47:15,557
ماذا لديك؟

357
00:47:15,673 --> 00:47:17,436
وجدنا بقايا هياكل عظمية

358
00:47:17,553 --> 00:47:19,968
أجزاء لقرابة 70 جثة

359
00:47:20,086 --> 00:47:21,656
معظمها تعود إلى أطفال

360
00:47:21,773 --> 00:47:23,891
بعضهم لم يتجاوز العام من عمره

361
00:47:23,998 --> 00:47:28,368
يا إلهي
يبدو أن السيد (غيلمان) شرير حقاً

362
00:47:28,948 --> 00:47:30,941
ما المشكلة إذاً؟

363
00:47:31,058 --> 00:47:35,283
بعد فحص الهياكل
تبين أنها تعود إلى 30 عاماً مضت

364
00:47:35,394 --> 00:47:38,498
أقدمها يعود إلى أكثر من 300 عام -
ماذا؟ -

365
00:47:39,039 --> 00:47:42,766
وثمة آثار قضم حيوان
(على عنق (داني

366
00:47:43,336 --> 00:47:46,402
وقد فحصنا الحمض النووي

367
00:47:46,521 --> 00:47:48,398
هل يعود لـ(غيلمان)؟ -
لا -

368
00:47:49,474 --> 00:47:51,352
لا يمكننا التعرف إليه

369
00:47:52,160 --> 00:47:54,392
إنه لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

370
00:47:56,034 --> 00:47:57,644
ثم وجدنا هذه

371
00:48:02,518 --> 00:48:04,359
ماذا تعني إذاً؟

372
00:48:04,475 --> 00:48:06,966
لا يعني هذا أي شيء
إن لم تصدق روايته

373
00:48:07,084 --> 00:48:10,035
أي رواية؟ الساحرة والجرذ؟ -
أجل -

374
00:48:10,576 --> 00:48:12,157
(لن يبرأ أي من هذا (غيلمان

375
00:48:12,262 --> 00:48:14,648
لا، لكنه سيستخدم في الدفاع عنه

376
00:48:14,758 --> 00:48:17,249
لا بأس، من سيصدقه؟

377
00:50:05,562 --> 00:50:07,038
(غيلمان)

378
00:50:08,117 --> 00:50:10,235
أيتها الطبيبة، أيتها الطبيبة

379
00:50:49,839 --> 00:50:51,324
يا إلهي

380
00:50:54,909 --> 00:51:01,453
<font color=#FFFF00><b>"غرفة للإيجار"</b></font>

381
00:51:01,645 --> 00:52:00,146
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

