1
00:00:46,480 --> 00:00:51,207
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:52,817 --> 00:00:58,571
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:01:29,081 --> 00:01:32,159
<font color=#FFFF00><b>"(حانة ومطعم (مورغانز"</b></font>

4
00:01:44,611 --> 00:01:45,896
حسن

5
00:01:47,012 --> 00:01:48,853
سأقصد الحمام

6
00:01:49,211 --> 00:01:52,049
والي)؟ راقب جعتي)

7
00:01:52,431 --> 00:01:55,884
يتوجب عليك استخدام الغابة يا صديقي
لأن الحمام معطل

8
00:01:58,421 --> 00:01:59,774
اللعنة

9
00:02:08,942 --> 00:02:10,362
كيف الحال يا صديقي؟

10
00:03:05,924 --> 00:03:07,276
مرحباً

11
00:03:08,420 --> 00:03:09,916
مرحباً

12
00:03:11,338 --> 00:03:12,834
مرحباً؟

13
00:03:51,809 --> 00:03:55,194
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"المرأة الغزال"

14
00:05:28,647 --> 00:05:31,150
اخرس، عليك اللعنة

15
00:05:41,510 --> 00:05:43,313
الحقير

16
00:06:56,999 --> 00:06:58,379
فيرداي)؟)

17
00:06:59,610 --> 00:07:01,758
أجل؟ -
وردنا اتصال عن حادثة -

18
00:07:02,413 --> 00:07:03,756
ولماذا سأخرج أنا رداً على الاتصال؟

19
00:07:03,872 --> 00:07:07,986
طلب مني (أينهورن) اصطحابك قائلاً
إن الاتصال بدا غريباً

20
00:07:08,941 --> 00:07:10,783
أنا فتى الاتصالات الغريبة إذاً؟

21
00:07:10,900 --> 00:07:12,702
أجل، لأنك دائم الانشغال
فكر في توكيلك المهمة

22
00:07:12,819 --> 00:07:13,970
حسن، حسن

23
00:07:14,086 --> 00:07:16,435
حسن، سأذهب

24
00:07:16,735 --> 00:07:18,845
حسن، ما الغريب في الأمر؟

25
00:07:18,962 --> 00:07:20,765
احتمال جثة قتيل -
احتمال؟ -

26
00:07:20,882 --> 00:07:23,606
أجل، ثمة احتمال -
حسن، أهناك رجل مقتول أم لا؟ -

27
00:07:23,724 --> 00:07:26,725
قال المتصل إنه لم يتمكن من معرفة ما هو -
أمر مخيف -

28
00:07:27,025 --> 00:07:28,790
ولماذا لا يمكن لغيري استلام القضية؟

29
00:07:28,907 --> 00:07:31,899
وقعت خارج حدود مقاطعتنا
لا تصل دورياتنا عادة إلى هناك

30
00:07:32,018 --> 00:07:34,243
إلا في حال وردنا اتصال -
وقد وردنا اتصال الآن -

31
00:07:34,360 --> 00:07:37,592
أجل، وردنا اتصال -
أجل، وأنا رجل الاتصالات الغريبة -

32
00:08:05,346 --> 00:08:07,571
(أنا المحقق (فيرداي
(وهذا هو الضابط (ريد

33
00:08:07,689 --> 00:08:09,031
أنا سعيد بقدومكما

34
00:08:09,147 --> 00:08:11,449
نحن بانتظاركم طوال الصباح -
حسن -

35
00:08:12,565 --> 00:08:14,991
أين هو؟ -
أين ماذا؟ -

36
00:08:16,827 --> 00:08:19,666
الشيء؟ -
بالتأكيد، تعالا -

37
00:08:34,759 --> 00:08:37,482
قام أحدهم بركل الباب ليفتحه
أو استخدم وسيلة لذلك

38
00:08:37,600 --> 00:08:39,518
ربما كان حادث اصطدام -
لا أظن ذلك -

39
00:08:39,635 --> 00:08:43,481
يبدو أن أحدهم حطم الباب من الداخل
ثم حمله وحاول وضعه من جديد

40
00:08:44,703 --> 00:08:46,391
من يفعل هذا بحق السماء؟

41
00:08:46,855 --> 00:08:49,348
لا أعرف -
اسمعا، الباب ليس المشكلة -

42
00:08:49,465 --> 00:08:50,807
تكمن المشكلة في الداخل

43
00:08:50,924 --> 00:08:53,158
انظرا بنفسيكما، وسأدخل من الخلف

44
00:08:58,335 --> 00:08:59,678
هيا بنا

45
00:09:01,906 --> 00:09:03,248
حسن

46
00:09:09,431 --> 00:09:10,784
!يا إلهي

47
00:09:11,313 --> 00:09:14,727
أخبرني الحقيقة يا صديقي
ما هذا بحق السماء؟

48
00:09:15,691 --> 00:09:19,603
ظننته في بادئ الأمر حيواناً ميتاً

49
00:09:19,952 --> 00:09:21,496
...لكنني الآن

50
00:09:23,255 --> 00:09:24,598
ماذا تفعل؟

51
00:09:25,213 --> 00:09:27,055
ما رأيك؟ -
لا أعرف -

52
00:09:28,515 --> 00:09:30,750
هل لمسه أحد أو ما شابه؟ -
لا، لا -

53
00:09:30,858 --> 00:09:33,274
حرصت على ألا يلمسه أحد -
حسن -

54
00:09:47,368 --> 00:09:48,711
!يا إلهي

55
00:09:55,355 --> 00:09:57,964
أظن أنه غادر برفقتها
حوالي الساعة 11:40 ليلاً

56
00:09:58,388 --> 00:10:00,660
وكان أمره قد انتهى -
ماذا تعني بأنه انتهى؟ -

57
00:10:00,769 --> 00:10:02,418
كان ثملاً، خرج ثملاً

58
00:10:03,341 --> 00:10:05,144
ماذا يمكنك أن تخبرني أيضاً
عن تلك المرأة؟

59
00:10:05,722 --> 00:10:07,142
دعني أفكر

60
00:10:07,642 --> 00:10:09,531
كانت هندية على ما أظن -
هندية؟ -

61
00:10:09,639 --> 00:10:12,900
من الهنود الحمر الأمريكيين
سكان "أمريكا" الأصليين

62
00:10:13,019 --> 00:10:14,705
حسن، فهمت، تابع

63
00:10:14,822 --> 00:10:16,663
شعر طويل أسود اللون

64
00:10:16,781 --> 00:10:21,547
كانت لديها ملامح قوية
وكأنها منحوتة بشكل مثالي

65
00:10:21,658 --> 00:10:23,959
وكأن شخصاً عمل جاهداً في تكوينها

66
00:10:24,076 --> 00:10:28,727
وماذا كان طولها؟ -
حوالي 5 أقدام أو 6 ربما -

67
00:10:30,104 --> 00:10:35,321
وكانت مثيرة حقاً

68
00:10:36,479 --> 00:10:41,666
من النوع الذي تنظر إليه
وتقول لنفسك علي الحصول عليها

69
00:10:43,044 --> 00:10:45,883
علي الحصول عليها -
عذراً، ماذا تعني بالحصول عليها؟ -

70
00:10:46,461 --> 00:10:48,005
لأقيم علاقة معها

71
00:10:48,574 --> 00:10:50,607
حسن -
أجل -

72
00:10:50,724 --> 00:10:54,445
كان لون عينيها
وربما تكون عدسات لاصقة

73
00:10:55,216 --> 00:10:57,029
لكن لونها كان أصفر

74
00:10:57,136 --> 00:11:01,394
حسن، تعني أنها كانت بنية فاتحة؟ -
لا، كانت صفراء -

75
00:11:01,513 --> 00:11:05,541
كلون عيني الغزال
حين يقف أمام ضوء سيارتك

76
00:11:05,660 --> 00:11:07,012
حسن

77
00:11:08,233 --> 00:11:10,534
من المسؤول عن القضية؟ -
إنه أنا -

78
00:11:12,264 --> 00:11:13,607
عظيم

79
00:11:14,914 --> 00:11:16,343
حسن

80
00:11:16,450 --> 00:11:19,366
أرجو ألا تكون قد أضعت الجثة أو ما شابه

81
00:11:19,484 --> 00:11:21,018
كل شيء بأحسن حال

82
00:11:21,672 --> 00:11:23,935
بأحسن حال -
أجل، كل شيء جيد -

83
00:11:24,053 --> 00:11:27,937
مهما يكن، أعطني ملاحظاتك -
لكن (أينهورن) وكلني في القضية -

84
00:11:28,583 --> 00:11:31,384
في أحلامك يا (دوايت)، هذه القضية لي

85
00:11:31,502 --> 00:11:34,503
فهذه القضية تنتمي
لقسم جرائم القتل العنيفة

86
00:11:34,613 --> 00:11:36,952
وليس قسم الاحتيال
في مجال التأمينات أو سفاح القربى

87
00:11:37,069 --> 00:11:38,718
أو أي نوع من الجنح السخيفة
التي يوكلونك بها هذه الأيام

88
00:11:38,835 --> 00:11:43,017
هجوم الحيوانات -
أجل، بالتأكيد، هجوم الحيوانات -

89
00:11:43,137 --> 00:11:45,870
أخبرني إذاً
هل تبدو إليك قضية هجوم حيواني؟

90
00:11:45,978 --> 00:11:48,625
في الحقيقة لقد أخبروني
عن رؤيتهم لغزال قرب الشاحنة

91
00:11:48,742 --> 00:11:52,079
حسن، إذاً فقد حطم الغزال باب الشاحنة

92
00:11:52,198 --> 00:11:55,583
ثم ضرب الرجل بمطرقة
إلى أن أصبح كلوحة سيريالية ثم ماذا؟

93
00:11:55,692 --> 00:11:58,761
ثم عاد إلى قصره في الغابة
ليخطط لهجومه التالي؟

94
00:11:58,879 --> 00:12:00,184
(لم أطلب هذا يا (كارل

95
00:12:00,300 --> 00:12:03,532
غير مهم، لقد توسلت
لأخرج في مهمة من قسم الشرطة

96
00:12:04,753 --> 00:12:07,285
(سيتوكل المحقق (باترسون
هذه القضية عني

97
00:12:08,900 --> 00:12:10,320
طاب يومك

98
00:12:15,698 --> 00:12:18,383
اتصلوا بي من القسم لتوهم -
أعرف، لقد سحبوا القضية -

99
00:12:18,500 --> 00:12:22,652
"أجل، يريدون عودتي لدوريات "غرينوود
وأنت إلى هجوم الحيوانات

100
00:12:22,762 --> 00:12:23,836
ما القضية؟

101
00:12:23,952 --> 00:12:26,868
قرد رجل عجوز
قضم ساق كلب امرأة عجوز

102
00:12:26,986 --> 00:12:29,671
والآن أصبح العداء بين الاثنين

103
00:12:29,789 --> 00:12:32,713
يطلبون عودتك إلى قسم الشرطة -
رائع -

104
00:12:51,484 --> 00:12:55,090
"كان ذلك بالتأكيد قبل انتقالنا لـ"سياتل
ولم أجد أحداً يقتني قرداً هناك

105
00:12:55,209 --> 00:12:57,664
لم أعرف أن اقتناء القرود
أمر قانوني هنا

106
00:12:57,781 --> 00:12:59,699
أظن أنه عليك التحقق من هذا

107
00:13:00,354 --> 00:13:01,743
أجل يا سيدتي

108
00:13:04,461 --> 00:13:07,338
هل كتبت ملاحظة عن الأمر؟
أن اقتناء القرود غير قانوني؟

109
00:13:07,456 --> 00:13:09,912
أجل يا سيدتي
كتبت ملاحظة لأدقق في الأمر

110
00:13:12,103 --> 00:13:14,136
لطالما كان مخلوقاً عدائياً صغيراً

111
00:13:14,254 --> 00:13:16,286
في الحقيقة كاد يقتل قطة جارتي

112
00:13:16,403 --> 00:13:19,626
أمسك بها وبدأ يلوح بها
إلى أن رماها على الجدار

113
00:13:19,744 --> 00:13:21,403
تلك القطة المسكينة

114
00:13:23,315 --> 00:13:25,924
لا يمكنني توكيل 5 أزواج ليعتنوا به

115
00:13:26,656 --> 00:13:28,076
عذراً؟

116
00:13:28,192 --> 00:13:31,500
عذراً؟ -
لقد بدأ من بين ساقيه -

117
00:13:32,184 --> 00:13:35,714
ماذا قلت لتوك؟ -
لقد سحقه -

118
00:13:36,255 --> 00:13:38,404
لقد سحقه
بدأ من بين ساقيه باتجاه الأعلى

119
00:13:38,521 --> 00:13:41,292
ثم عاد إلى أسفل الجسد
ربما 15 أو 16 مرة

120
00:13:41,401 --> 00:13:43,625
لهذا لم يبد وكأنه جسد رجل في البدء

121
00:13:43,973 --> 00:13:45,929
كان جذعه محطماً ومنهاراً من الداخل

122
00:13:46,660 --> 00:13:48,195
ماذا؟

123
00:13:49,310 --> 00:13:50,883
سعدت بالتحدث إليك يا سيدتي

124
00:13:55,338 --> 00:13:56,949
أنا آسف لمصابك

125
00:14:01,136 --> 00:14:02,670
هل وصلت جثة (ريد كاونتي) للمشرحة؟

126
00:14:02,787 --> 00:14:04,437
أجل يا سيدي وهي قيد التدقيق

127
00:14:04,554 --> 00:14:06,817
طلبت العائلة تسليمها
لكننا سنبقيها لمدة أطول

128
00:14:06,935 --> 00:14:09,055
كي نرى إن أمكننا اكتشاف شيء ما -
تحت أي اسم تم وضعها؟ -

129
00:14:09,162 --> 00:14:11,002
(اسم الرجل (مولتوي

130
00:14:12,809 --> 00:14:14,344
(أجل، (هنري مولتوي

131
00:14:14,460 --> 00:14:16,148
سجل اسمي لألقي نظرة عليها

132
00:14:16,265 --> 00:14:20,072
إنهم يدققونها حالياً -
من يدققها؟ -

133
00:14:20,181 --> 00:14:23,020
(دانا) -
عظيم -

134
00:14:44,295 --> 00:14:48,639
مرحباً يا (دانا)، (دانا)؟ (دانا)؟

135
00:14:52,358 --> 00:14:55,120
دانا)؟) -
!يا إلهي -

136
00:14:57,734 --> 00:15:00,687
ظننت أنهم منعوك
من ارتداء الحلي في وجهك؟

137
00:15:00,806 --> 00:15:04,259
أجل، لكن لم يقبل أحد باستلام
الجثة غيري، لذلك لم أكترث لهم

138
00:15:04,377 --> 00:15:05,729
ماذا تعنين بأنهم لم يقبلوا باستلامه؟

139
00:15:05,836 --> 00:15:08,828
لم يتمكن أحد من النظر إليه
لأكثر من ثانيتين

140
00:15:09,522 --> 00:15:13,742
ألم تتدربوا على تحمل هذه المشاهد؟ -
أجل، هذا ما قلته لهم -

141
00:15:22,846 --> 00:15:24,659
حري بي أن ألتقطها

142
00:15:31,409 --> 00:15:32,560
هل حددت سبب الوفاة؟

143
00:15:32,676 --> 00:15:36,406
من الواضح أنه اصطدام هائل القوة

144
00:15:36,515 --> 00:15:39,469
لقد عانى الرجل كثيراً
يبدو أن أحدهم دهسه بالشاحنة

145
00:15:39,587 --> 00:15:42,234
ثم عاد ودهسه من جديد وهكذا -
فهمت -

146
00:15:42,352 --> 00:15:43,858
لكن لا أثر لعجلات شاحنة -
لا -

147
00:15:43,965 --> 00:15:45,193
هل لديك فكرة عن سلاح الجريمة؟

148
00:15:45,309 --> 00:15:48,875
ليست لدي أي فكرة
لكنني متأكدة من أمر واحد فحسب

149
00:15:48,994 --> 00:15:51,986
وما هو؟ -
...لقد مات وهو -

150
00:15:54,024 --> 00:15:55,942
لقد مات وهو مثار

151
00:15:57,327 --> 00:15:58,977
وكيف عرفت ذلك؟

152
00:16:01,282 --> 00:16:03,631
هل ترى هذا؟ إنه عضوه

153
00:16:05,812 --> 00:16:08,075
هل ترى تلك الخطوط؟
إنها كسور إجهاد

154
00:16:08,193 --> 00:16:12,298
لم تكن لتراها لو كان
في حالة استرخاء شيء ما قضم جسمه

155
00:16:14,260 --> 00:16:17,098
ماذا تعنين بقضمه؟ -
أعني قضمه -

156
00:16:17,216 --> 00:16:19,403
لدي فكرة أخرى -
أليست هذه قضية (باترسون)؟ -

157
00:16:19,520 --> 00:16:21,592
بلى، لكنني كنت أول
من يصل إلى موقع الجريمة

158
00:16:21,709 --> 00:16:23,790
كنت مهتماً بالقضية

159
00:16:23,898 --> 00:16:25,931
خلت أنك لم تعد محقق جرائم -
بل أنا كذلك -

160
00:16:26,049 --> 00:16:28,043
لكن ثمة احتمال أن يكون هذا
بسبب هجوم حيوان

161
00:16:29,695 --> 00:16:33,426
أحقاً؟ -
أجل، انظري -

162
00:16:34,111 --> 00:16:36,336
إلام أنظر؟ -
انظري فحسب -

163
00:16:39,488 --> 00:16:41,684
أثر حافر -
أثر حافر -

164
00:17:06,826 --> 00:17:08,898
لم أجد رحلة جوية شاغرة
سوى في صباح الغد

165
00:17:09,015 --> 00:17:11,172
سأتناول عشائي باكراً وأنام مباشرة

166
00:17:11,740 --> 00:17:13,006
ماذا؟

167
00:17:13,123 --> 00:17:16,576
حالياً أتناول قدحاً من المشروب
احتفاء بنجاح الصفقة

168
00:17:17,846 --> 00:17:19,112
جيد

169
00:17:19,535 --> 00:17:22,460
حسن، أراك في المكتب الخميس القادم

170
00:17:22,570 --> 00:17:24,296
حسن، إلى اللقاء

171
00:17:28,405 --> 00:17:29,566
مرحباً

172
00:17:32,361 --> 00:17:33,818
هل أقدم لك شراباً؟

173
00:17:38,811 --> 00:17:40,392
أظن أنني أعرف ما تودين

174
00:17:41,960 --> 00:17:43,341
"كوزموبوليتان"

175
00:17:44,186 --> 00:17:45,721
هل أنا محق؟

176
00:17:48,218 --> 00:17:50,568
"أيها النادل، قدم قدح "كوزموبوليتان
إلى الآنسة

177
00:17:56,397 --> 00:18:00,665
سأمكث هنا لليلة واحدة، فهل لديك
اقتراح لمطعم جيد من أجل العشاء؟

178
00:18:01,811 --> 00:18:03,230
أشكرك يا صديقي

179
00:18:05,190 --> 00:18:06,610
نخبك

180
00:18:12,408 --> 00:18:15,937
إذاً، هل أنت بمفردك؟

181
00:18:17,746 --> 00:18:20,585
يبدو أنه يوم سعدي

182
00:18:22,545 --> 00:18:24,732
!هلا رافقتني على العشاء

183
00:18:31,530 --> 00:18:33,487
لا أصدق كم يسير
هذا اليوم بشكل رائع

184
00:18:38,019 --> 00:18:40,359
هل تودين المغادرة الآن؟

185
00:19:11,004 --> 00:19:14,379
هل أنت جائعة؟ هل نطلب العشاء؟

186
00:19:31,085 --> 00:19:32,504
أنت لا تضيعين الوقت، أليس كذلك؟

187
00:19:45,983 --> 00:19:49,320
إنه يوم سعدي بكل تأكيد

188
00:19:50,399 --> 00:19:52,892
إذاً فهذا الرجل أغرى فتاة إلى شاحنته

189
00:19:53,241 --> 00:19:56,348
وحاول إقامة علاقة معها
وحين غضبت ورحلت

190
00:19:58,271 --> 00:20:01,799
جاء غزال وضربه حتى الموت

191
00:20:06,756 --> 00:20:08,674
حسن، لنناقش المشاكل
المشكلة الأولى

192
00:20:08,791 --> 00:20:10,633
لا يوجد أي غزال في العالم
يمكنه التسبب بهذا الضرر

193
00:20:10,750 --> 00:20:12,868
الثانية: شيء ما ركل الباب من الداخل

194
00:20:12,976 --> 00:20:14,625
والثالثة: ماذا حل بالفتاة؟

195
00:20:14,742 --> 00:20:16,699
ذهبت إلى منزلها -
وكيف فعلت ذلك؟ -

196
00:20:16,816 --> 00:20:20,076
لقد اختفت، ومن أين جاء الغزال؟

197
00:20:20,195 --> 00:20:23,005
ربما تراجعت الفتاة عن إقامة علاقة معه
فأحضر غزالاً عوضاً عنها

198
00:20:23,344 --> 00:20:26,298
سيكون من الأسهل التفكير في الأمر
بشكل أكثر موضوعية لو لم يكن غبياً

199
00:20:26,415 --> 00:20:29,484
ربما كان حيواناً آخر
فثمة أنواع أخرى لديها حوافر

200
00:20:29,603 --> 00:20:31,837
لا، صدقيني، كانت تلك آثار غزال

201
00:20:31,945 --> 00:20:34,438
ربما ضربته الفتاة
حتى الموت بساق غزال

202
00:20:36,898 --> 00:20:38,317
ما الأمر؟

203
00:20:38,434 --> 00:20:42,778
إنها إحدى الجمل التي لا نتوقع سماعها -
فما بالك لو كنت من يتفوه بها؟ -

204
00:20:44,270 --> 00:20:46,150
حسن، أصبحت الساعة 1 ليلاً
وقد أمضينا ساعات نفكر في هذا

205
00:20:46,267 --> 00:20:48,377
وأفضل فكرة راودتنا
تتعلق بجريمة قتل بحيوان محنط

206
00:20:48,494 --> 00:20:50,843
سأذهب إلى المنزل لأنام

207
00:20:50,952 --> 00:20:53,829
وأنا سأذهب لأحتفل -
حسن -

208
00:20:54,406 --> 00:20:56,593
(أشكرك على وقتك يا (دانا -
لا بأس -

209
00:20:56,711 --> 00:20:57,977
...إذاً

210
00:20:58,093 --> 00:21:00,711
هل ستطلب إعادة نقلك؟ -
لا -

211
00:21:01,357 --> 00:21:02,662
لا، كان مجرد تخمين

212
00:21:03,239 --> 00:21:06,346
سأعود غداً إلى قضمات
الكلاب والقطط الضائعة

213
00:22:12,239 --> 00:22:13,697
إنها هناك

214
00:22:13,813 --> 00:22:15,539
هل ترين صورة الفتاة هنا؟

215
00:22:17,116 --> 00:22:18,534
من بعدك

216
00:23:03,998 --> 00:23:05,312
!يا إلهي

217
00:23:06,149 --> 00:23:07,530
ماذا تفعلين؟

218
00:23:12,177 --> 00:23:13,520
غبي

219
00:23:28,495 --> 00:23:29,991
هل سمعت شيئاً؟

220
00:23:33,449 --> 00:23:34,763
لا

221
00:23:40,592 --> 00:23:42,547
لا، انتظر، سمعت شيئاً بكل تأكيد

222
00:23:46,274 --> 00:23:48,767
لا، لم تفعلي، هيا لندخل الشاحنة

223
00:23:51,381 --> 00:23:52,685
تفضلي

224
00:24:03,630 --> 00:24:05,202
ها هو مجدداً

225
00:24:05,818 --> 00:24:07,161
إنه هناك

226
00:24:17,145 --> 00:24:18,450
متخلف

227
00:24:21,754 --> 00:24:22,981
تعالي إلى هنا

228
00:24:31,928 --> 00:24:33,309
انتظري

229
00:24:34,309 --> 00:24:35,499
هل سمعت صوتاً؟

230
00:24:37,036 --> 00:24:38,147
لا

231
00:24:38,762 --> 00:24:40,604
هيا بنا -
حسن -

232
00:24:45,175 --> 00:24:47,669
ماذا؟ -
لم أترك الباب مفتوحاً -

233
00:25:52,755 --> 00:25:54,098
اللعنة

234
00:26:29,654 --> 00:26:31,112
كيف أساعدك؟

235
00:26:52,463 --> 00:26:56,539
دوايت)؟) -
أجل، ماذا؟ ما الأمر؟ -

236
00:26:56,647 --> 00:26:59,639
أردت إخبارك أنهم وجدوا مجدداً
إحدى تلك الأشياء

237
00:26:59,757 --> 00:27:00,985
عذراً، أشياء؟

238
00:27:01,102 --> 00:27:04,631
إحدى تلك الجثث المقطعة
التي سحقت حتى الموت

239
00:27:04,750 --> 00:27:06,323
أحضروا جثة جديدة هذا الصباح

240
00:27:06,439 --> 00:27:10,658
(عرفت ذلك من خلال انزعاج (باترسون
لأنك عبثت بالجثة

241
00:27:10,778 --> 00:27:13,194
لم أعبث بها -
لا بأس -

242
00:27:16,806 --> 00:27:19,607
أخبرني بصدق، لماذا لا تقوم بأي عمل؟

243
00:27:19,725 --> 00:27:22,793
عذراً؟ -
عرفتك هنا منذ 5 أشهر -

244
00:27:22,912 --> 00:27:26,143
منذ ذلك الحين ولغاية الأمس
تكلمت إليك مرتين

245
00:27:26,635 --> 00:27:27,825
لكنني أراك كل يوم

246
00:27:28,018 --> 00:27:32,622
تجلس هناك دائماً محدقاً هنا

247
00:27:34,047 --> 00:27:35,620
ماذا تقصد يا (ريد)؟

248
00:27:36,159 --> 00:27:40,761
لم يسبق لي أن سمعت بمحقق
يعمل في هجوم الحيوانات من قبل

249
00:27:41,726 --> 00:27:43,769
ماذا حدث؟ -
حدث الكثير -

250
00:27:45,182 --> 00:27:47,637
هل ستخبرني؟ -
لا -

251
00:27:47,754 --> 00:27:49,519
أنت لست ممتعاً

252
00:27:53,513 --> 00:27:56,199
أهذه زوجتك؟ -
نحن منفصلان -

253
00:27:57,277 --> 00:28:00,998
أنا آسف -
لا بأس -

254
00:28:01,540 --> 00:28:04,158
ماذا تفعل الآن؟ -
أنا؟ -

255
00:28:05,878 --> 00:28:07,642
أزعجك على ما يبدو

256
00:28:08,105 --> 00:28:11,136
علي الذهاب إلى ميدان تدريب السلاح
لكن ليس لدي ما أفعله هناك

257
00:28:11,254 --> 00:28:13,527
هل نذهب إلى المشرحة
لنلقي نظرة على الجثة الجديدة؟

258
00:28:15,632 --> 00:28:19,084
هذا ليس ما أعتبره ممتعاً

259
00:28:24,961 --> 00:28:27,186
!يا إلهي -
(ابدأ بالعمل في الطريق السريع يا (ريد -

260
00:28:27,304 --> 00:28:29,414
فذلك سيجعلك أكثر تماسكاً

261
00:28:29,531 --> 00:28:35,141
الطريقة نفسها، ضربة هائلة
ومات وهو مثار أيضاً كالمعتاد

262
00:28:35,252 --> 00:28:36,671
لكن بعد ذلك

263
00:28:37,902 --> 00:28:39,551
وجدت هذا

264
00:28:41,165 --> 00:28:42,853
تحت أظفار يديه

265
00:28:46,234 --> 00:28:49,263
لا يمكنه أن يكون شعراً بشرياً -
أجل، إنه شعر غزال -

266
00:28:49,382 --> 00:28:50,658
شعر غزال

267
00:28:50,764 --> 00:28:53,296
أجل، يبدو أنه اقتلعه أثناء عراكهما

268
00:28:56,102 --> 00:28:59,756
تم تقطيع أوصال رجل
بعد عراك مع غزال في فندق

269
00:28:59,866 --> 00:29:01,745
وتكون هذه ردة فعلك؟

270
00:29:02,514 --> 00:29:04,969
هل كان ينزل في فندق؟ -
هذا ما ورد في الملف -

271
00:29:05,087 --> 00:29:06,851
لابُد من وجود شهود رأوه إذاً

272
00:29:06,968 --> 00:29:09,078
أجل برفقة فتاة -
هل من أوصاف لها؟ -

273
00:29:09,195 --> 00:29:10,778
لدينا ثلاثة أوصاف

274
00:29:12,152 --> 00:29:14,185
داكنة البشرة وشعر أسود طويل؟ -
تماماً -

275
00:29:14,303 --> 00:29:15,722
وهكذا الشيء الوحيد المشترك بينهم

276
00:29:15,838 --> 00:29:18,293
لدينا 3 أطوال مختلفة و3 أوزان مختلفة

277
00:29:18,411 --> 00:29:21,374
لكنهم اشتركوا بوصفها
بالفتاة رائعة الجمال

278
00:29:22,673 --> 00:29:26,048
بدأت أرى ما تصفه بضربات الحوافر

279
00:29:26,167 --> 00:29:28,977
يبدو وكأن حيواناً ضخماً
كان يرقص على الرجل

280
00:29:29,086 --> 00:29:31,079
أيمكننا معرفة مدى ضخامة الغزال؟

281
00:29:31,196 --> 00:29:34,150
إذاً فنحن نصف الفاعل بالغزال؟

282
00:29:35,498 --> 00:29:37,608
قد يكون غزالاً
أو ما يشبهه من الحيوانات

283
00:29:37,725 --> 00:29:39,000
ماذا عن الفتاة؟

284
00:29:39,108 --> 00:29:41,716
لا أعرف شيئاً عن الفتاة
ما زلت أفكر في أمرها

285
00:29:41,833 --> 00:29:44,518
لا توجد طريقة لمعرفة حجمه

286
00:29:44,636 --> 00:29:48,174
لكن الشعيرات قصيرة
ما يشير إلى أنه يافع أو صغير

287
00:29:48,284 --> 00:29:52,388
لا، من المستحيل أن يفعل هذا
شيء يزن أقل من 300 رطل

288
00:29:52,508 --> 00:29:54,657
إنه عمل رجل ضخم

289
00:29:54,774 --> 00:29:56,998
لا أظن أنه صغير -
ربما هو قوي فحسب -

290
00:29:57,116 --> 00:30:00,078
قوي جداً، فقد ركل
باب شاحنة ذات 18 عجلة

291
00:30:00,187 --> 00:30:03,486
إذاً فالفتاة تهرب الغزال داخل معطفها

292
00:30:03,604 --> 00:30:05,983
توقف عن التحدث عن الفتاة
لسنا بصددها الآن

293
00:30:06,101 --> 00:30:08,259
ما زلنا نفكر في السلاح -
السلاح؟ -

294
00:30:08,366 --> 00:30:11,588
ظننت أننا نتحدث عن هجوم حيوان

295
00:30:11,706 --> 00:30:12,896
أجل يا صديقي

296
00:30:17,735 --> 00:30:20,113
(لدينا جثة محطمة جديدة يا (دانا

297
00:30:22,612 --> 00:30:25,067
(مرحباً يا (فيرداي -
بهذه السرعة؟ -

298
00:30:25,606 --> 00:30:28,876
وصلت لتوها، أخبروني في الغرفة
رقم 1 أنك تهتمين بهذه القضية

299
00:30:28,985 --> 00:30:30,021
عظيم

300
00:30:30,137 --> 00:30:32,439
لا تستائي
فما زلت رجل المكالمات الغريبة

301
00:30:33,669 --> 00:30:36,249
ماذا؟ ألن ترد التحية؟

302
00:30:36,972 --> 00:30:39,733
قلت مرحباً، عليك الإجابة بمرحباً أيضاً

303
00:30:40,965 --> 00:30:42,499
أنا لا أعرف اسمك

304
00:30:43,538 --> 00:30:44,765
(أنا (بيل

305
00:30:47,148 --> 00:30:49,373
وما زلت أصر على ضرورة رد التحية

306
00:30:49,490 --> 00:30:52,443
لكنني لا أعرفك -
متى وصلت هذه الجثة؟ -

307
00:30:52,561 --> 00:30:54,095
قبل حوالي 15 دقيقة

308
00:30:54,212 --> 00:30:55,986
ما زالت الشرطة في مسرح الجريمة

309
00:30:56,094 --> 00:31:00,620
لكن طلب (باترسون) من الطبيب الشرعي
أن يرسل الجثة بعيداً بسبب ازدحام المكان

310
00:31:01,085 --> 00:31:03,310
وما زالوا يبحثون عن إحدى ذراعيه

311
00:31:03,697 --> 00:31:05,049
إنه أمر مخيف

312
00:31:05,885 --> 00:31:06,998
أنت ستقود

313
00:31:33,186 --> 00:31:34,644
ما هذا بحق السماء؟

314
00:31:39,598 --> 00:31:41,285
على الأقل فقد وجدنا الذراع

315
00:31:44,052 --> 00:31:45,587
أيها الرفاق؟

316
00:31:49,273 --> 00:31:50,731
كيف الحال يا (فيوكس)؟

317
00:31:50,848 --> 00:31:52,968
ماذا تفعل هنا؟
(إنها قضيتي وقضية (باترسون

318
00:31:53,075 --> 00:31:56,681
على رسلك، أنا أتفقد المكان فحسب -
غير صحيح، اغرب من هنا -

319
00:31:56,800 --> 00:31:58,219
أين وجدوا الجثة؟

320
00:31:58,336 --> 00:32:01,022
لن أخبرك، جد ذلك بنفسك

321
00:32:01,140 --> 00:32:02,722
(دوايت)

322
00:32:03,250 --> 00:32:04,593
إنها على السطح

323
00:32:04,709 --> 00:32:06,090
أصبحتما صديقين

324
00:32:12,005 --> 00:32:13,924
ماذا تفعل هنا يا (فيرداي)؟

325
00:32:14,425 --> 00:32:17,148
أتفقد المكان فحسب -
لدينا الكثير من العمل هذه الأيام -

326
00:32:17,265 --> 00:32:20,909
على رسلك -
كيف ذلك وهو يسير متخايلاً هنا؟ -

327
00:32:21,028 --> 00:32:22,879
ومن تكون أنت؟

328
00:32:22,986 --> 00:32:25,211
عذراً -
(أنا الضابط (ريد -

329
00:32:25,329 --> 00:32:27,593
ريد)؟)
ألم أقرأ اسمك في قسم الدوريات؟

330
00:32:27,710 --> 00:32:28,861
ماذا تفعل في مسرح الجريمة؟

331
00:32:28,978 --> 00:32:32,554
(لدى المحقق (فيرداي
الحق في الوجود هنا مثلك تماماً

332
00:32:32,663 --> 00:32:34,466
فهو وجد أول جريمة لهذا

333
00:32:35,082 --> 00:32:36,962
هذا الشيء -
جرائم -

334
00:32:37,079 --> 00:32:40,071
هل رأيت الجثث؟
أتظن أنها من فعل إنسان؟

335
00:32:40,189 --> 00:32:42,500
ومن تظن أنه قام بهذا؟

336
00:32:47,676 --> 00:32:50,217
ماذا تفعل يا (فيرداي)؟

337
00:32:50,326 --> 00:32:51,975
اغرب من هنا

338
00:32:54,396 --> 00:32:57,427
عمتنّ مساء يا سيداتي، قدن بأمان -
(اخرس يا (فيوكس -

339
00:32:59,348 --> 00:33:01,314
يمكنني توصيلك قبل تسليم السيارة

340
00:33:01,423 --> 00:33:03,993
لا أشكرك، أسكن بالقرب من هنا
سأعود سيراً

341
00:33:04,110 --> 00:33:06,335
هل أنت متأكد؟ -
أجل، أحتاج إلى تصفية أفكاري -

342
00:33:06,453 --> 00:33:08,985
حسن، نم قليلاً -
وأنت أيضاً -

343
00:33:47,653 --> 00:33:50,109
بدأت أفقد صوابي حقاً

344
00:34:05,969 --> 00:34:08,242
سلم محفظتك أيها الحقير وإلا قتلتك

345
00:34:08,349 --> 00:34:10,228
حسن، حسن

346
00:34:11,843 --> 00:34:15,181
أيها الحقير
كدت تتسبب لي بسكتة قلبية

347
00:34:15,300 --> 00:34:17,381
أرجوك لا تقتلني -
لا أقتلك؟ -

348
00:34:17,488 --> 00:34:21,363
أتتجرأ على سرقة رجل شرطة؟ -
لا تبدو شرطياً -

349
00:34:21,942 --> 00:34:24,243
كنت سأطلب مساندة لأقبض عليك
لكن أوتعلم؟

350
00:34:24,361 --> 00:34:25,550
ماذا؟

351
00:34:27,471 --> 00:34:30,885
لقد طعنتني -
لا تسحبها -

352
00:34:31,004 --> 00:34:34,073
ثمة مستشفى قريبة من هنا
دع الطبيب يسحبها لك

353
00:34:34,191 --> 00:34:37,690
وحين تشفى ذراعك
ابحث عن وظيفة، وابتعد عن الشوارع

354
00:34:43,982 --> 00:34:45,602
ما كان هذا بحق السماء؟

355
00:34:48,705 --> 00:34:51,274
كل ما أقوله إنه لا يمكننا
استبعاد أن يكون هجوم حيوان

356
00:34:51,392 --> 00:34:54,231
ألم تقل منذ برهة إنها جريمة قتل واعتداء؟

357
00:34:54,349 --> 00:34:57,274
هذا صحيح، ربما يكون نوعاً
من الاعتداء الحيواني

358
00:34:57,382 --> 00:34:58,456
ها قد بدأ

359
00:34:58,573 --> 00:35:02,525
أظن أن أمنياتك في الحياة
(بدأت تؤثر على عملك يا (فيرداي

360
00:35:02,644 --> 00:35:04,570
(اخرس يا (فيوكس

361
00:35:04,678 --> 00:35:07,747
أنا جدي فيما أقوله، و(دانا) أكدت
أن الضربات على شكل حوافر

362
00:35:07,865 --> 00:35:10,358
صحيح، (دانا) التي لا تخلو من الجنون

363
00:35:10,476 --> 00:35:14,053
الضربات مستديرة
بينما الحوافر بيضاوية الشكل

364
00:35:14,163 --> 00:35:16,042
لا أظن أن ذلك ممكن -
(اخرس يا (فيوكس -

365
00:35:17,849 --> 00:35:19,958
أعترف بأن السلاح المستخدم
على شكل حافر

366
00:35:20,305 --> 00:35:23,729
لكن الضربات الموجهة
إلى الرجال كانت بقوة هائلة

367
00:35:23,838 --> 00:35:27,214
وأن يختبئ حيوان بهذه القوة
والضخامة في منطقة مزدحمة

368
00:35:27,333 --> 00:35:30,095
في أي وقت كان، أمر مستحيل

369
00:35:30,213 --> 00:35:33,444
إنه ممكن جداً
فهو حيوان من نوع غير معروف

370
00:35:33,552 --> 00:35:36,008
حيوان من نوع متحول على أربعة حوافر

371
00:35:36,126 --> 00:35:38,504
عظيم، لدينا قاتل نصفه غزال
يتجول في الشوارع

372
00:35:38,621 --> 00:35:41,613
حيوان جديد لم نره من قبل -
حسن -

373
00:35:41,732 --> 00:35:43,890
هذا يكفي -
"في عام 1981 في "لندن -

374
00:35:43,997 --> 00:35:46,797
تم توجيه تهم سلسلة هجوم
حيواني عنيفة ضد ذئب متحول

375
00:35:46,915 --> 00:35:49,984
"وتم قتله في سيرك "بيكاديلي -
أعرف هذه القضية -

376
00:35:50,102 --> 00:35:51,559
ما الذي يجعل هذه القضية مختلفة؟

377
00:35:51,676 --> 00:35:54,180
لأننا لسنا في عام 1981
"ولسنا في "لندن

378
00:35:54,288 --> 00:35:56,628
لم يتم قضم هؤلاء الرجال أو شطبهم

379
00:35:56,745 --> 00:35:59,047
بل تم تقطيعهم إلى لحم مفروم

380
00:35:59,165 --> 00:36:02,050
كيف تفسر آثار الحوافر الدامية
في مسرح الجريمة؟

381
00:36:02,159 --> 00:36:05,650
لا أعرف، كانت بمسافات بعيدة
ليقوم بها أي حيوان ذي حوافر

382
00:36:05,769 --> 00:36:08,607
أراهن أنها بفعل القاتل
وهو يسحب سلاح الجريمة

383
00:36:08,725 --> 00:36:13,031
هذا سخيف، فالمسافة بين آثار الحوافر
تشير إلى حيوان بساقين

384
00:36:13,141 --> 00:36:16,631
حيوان بساقين ربما كان يقفز كالغزال

385
00:36:16,750 --> 00:36:20,049
لا أصدق أنكم تناقشون
سحب سلاح الجريمة بشكل جدي

386
00:36:20,168 --> 00:36:21,980
مقابل نظريتك عن رجل نصفه غزال؟

387
00:36:22,394 --> 00:36:23,852
تلك نظرية مضحكة

388
00:36:23,969 --> 00:36:26,309
كل ما أطلبه يا سيدي
أن تسمح لي في الجريمة القادمة

389
00:36:26,426 --> 00:36:28,113
أن أكون أول من يصل إلى ساحة الجريمة

390
00:36:28,230 --> 00:36:30,695
أحقاً تطالب بهذا؟ -
أجل، أنا جدي -

391
00:36:30,803 --> 00:36:33,182
ما الذي يؤكد لك حدوث جريمة تالية؟

392
00:36:33,645 --> 00:36:36,100
يومان و3 جثث
أشك أن قاتلاً بهذا العنف

393
00:36:36,218 --> 00:36:38,405
سيتوقف قبل أن يتم اعتقاله

394
00:36:38,522 --> 00:36:40,449
وأنت من ستعتقله، أليس كذلك؟

395
00:36:40,749 --> 00:36:43,433
يا إلهي! قم ببعض الرياضة -
أو احلق ذقنك -

396
00:36:43,551 --> 00:36:46,121
(اخرس يا (فيوكس -
أجل -

397
00:36:47,775 --> 00:36:51,736
لأنني أذكر أنك كنت محققاً لامعاً
في الماضي فلك ذلك

398
00:36:53,304 --> 00:36:56,180
بالله عليك، هذه تفاهة -
أنت التافه -

399
00:36:56,298 --> 00:36:57,948
(احذر كلماتك يا (فيرداي

400
00:36:58,065 --> 00:37:00,415
هذا يكفي، أصبحت القضية له

401
00:37:01,445 --> 00:37:04,475
حاضر يا سيدي -
لم أسمعك جيداً -

402
00:37:04,593 --> 00:37:06,857
حاضر يا سيدي -
والآن -

403
00:37:07,320 --> 00:37:09,094
هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل

404
00:37:09,201 --> 00:37:12,001
الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟

405
00:37:30,665 --> 00:37:33,810
لدى (دانا) نتيجة تشريح الجثة
التي وجدوها على السطح

406
00:37:33,929 --> 00:37:35,502
خمن ماذا وجدت

407
00:37:35,618 --> 00:37:37,076
ماذا؟ -
خمن -

408
00:37:37,193 --> 00:37:40,347
كيف لي أن أخمن؟ -
حمض نووي لغزال -

409
00:37:40,878 --> 00:37:42,490
حمض نووي لغزال؟

410
00:37:42,607 --> 00:37:44,371
حمض نووي لغزال

411
00:37:45,025 --> 00:37:48,296
ماذا يعني ذلك؟ -
(أنت (شيرلوك هولمز) وأنا (واتسون -

412
00:37:49,825 --> 00:37:52,548
المكان هنا هادئ
هل تود تناول الغداء؟

413
00:37:52,666 --> 00:37:55,351
ثمة ناد هندي جديد
يقدم طعاماً مجانياً للشرطة

414
00:37:55,469 --> 00:37:57,627
تقصد نادياً لسكان "أمريكا" الأصليين
أليس كذلك؟

415
00:37:57,736 --> 00:38:01,687
يجنون النقود من القمار
ويقدمون طعاماً مجانياً للشرطة

416
00:38:03,726 --> 00:38:04,531
هيا بنا

417
00:38:04,647 --> 00:38:08,415
"مرحباً بكم في نادي "ريفر روك

418
00:38:08,525 --> 00:38:12,246
أنا (ستيف) المستضيف الرسمي
"في "ريفر روك

419
00:38:12,365 --> 00:38:17,860
هل سمعتم نكتة الهندي الشجاع
الذي قصد الطبيب النفسي؟

420
00:38:17,971 --> 00:38:22,535
قال له: سيدي، لا أعلم
إن كنت كوخاً أم خيمة هندية

421
00:38:22,655 --> 00:38:27,115
فأجابه الطبيب، أنت متوتر جداً

422
00:38:31,564 --> 00:38:35,255
لم لا تتذوقون شرائح اللحم
وطبق القريدس؟

423
00:38:35,364 --> 00:38:38,280
أو ارقصوا لتنسوا همومكم مع الموسيقا

424
00:38:38,398 --> 00:38:40,316
وتطربكم نغماتنا السحرية

425
00:38:40,433 --> 00:38:46,082
لدينا 3 عروض في الليلة
"في صالة رقص نادي "ريفر روك

426
00:39:06,159 --> 00:39:07,310
أرجوك

427
00:39:10,076 --> 00:39:11,227
أشكرك

428
00:39:16,065 --> 00:39:17,561
حسن، إليك قصتي

429
00:39:18,177 --> 00:39:22,780
حين كنت في قسم الجرائم
(كان شريكي (تيد نيمان

430
00:39:22,900 --> 00:39:26,017
كان لطيفاً وذكياً ويحمل مستقبلاً مشرقاً

431
00:39:26,126 --> 00:39:29,309
تابع دروس التحقيق الجنائي
لأنه أراد أن يصبح كاتباً

432
00:39:29,427 --> 00:39:31,154
فقد كان يحب القصص البوليسية

433
00:39:32,461 --> 00:39:35,194
وكنا نلاحق دليلاً
عن عصابة إجرام، كان أمراً سهلاً

434
00:39:35,302 --> 00:39:37,719
مجرد عصابة مخدرات

435
00:39:42,445 --> 00:39:45,590
(وجدنا عنوان رجل يدعى (ديكوان بارلو

436
00:39:46,361 --> 00:39:47,857
وحين وصلنا إلى العنوان

437
00:39:47,973 --> 00:39:49,815
كان علينا طلب المساندة
لكننا لم نفعل ذلك

438
00:39:49,933 --> 00:39:52,436
دخل (تيد) من الخلف وأنا من الأمام

439
00:39:52,543 --> 00:39:54,500
وبدأت المشاكل في الحال وكانت جنونية

440
00:39:54,617 --> 00:39:56,726
ركض الجميع في كل اتجاه

441
00:39:57,150 --> 00:39:58,992
وأحدهم قرر أنه لا يهاب الشرطة

442
00:39:59,109 --> 00:40:02,954
لذا هاجمني بمسدس
كان قصيراً ذا شعر أحمر

443
00:40:03,064 --> 00:40:05,787
ربما كان يزن 95 رطلاً

444
00:40:07,288 --> 00:40:08,938
لكنني لم أكن قد سحبت مسدسي بعد

445
00:40:09,054 --> 00:40:12,669
وكنت أنتظر لبرهة ريثما أسحب مسدسي

446
00:40:12,778 --> 00:40:17,535
ثم لاحقني إلى مدخل ضيق
فاستدرت وأطلقت ثلاث طلقات

447
00:40:18,078 --> 00:40:20,888
واحدة أخطأت
وواحدة أصابته هنا والأخرى هنا

448
00:40:20,996 --> 00:40:23,413
وكنت ما أزال مرتبكاً

449
00:40:23,531 --> 00:40:26,714
كنت خائفاً أن يظهر أمامي أحدهم فجأة

450
00:40:26,832 --> 00:40:30,447
(ثم رأيت (تيد)، شريكي (تيد

451
00:40:32,092 --> 00:40:34,509
كان مردياً على الأرض
خلف ذلك الشاب

452
00:40:36,815 --> 00:40:40,468
مرت الطلقتان من خلال الرجل
(وأصابتا (تيد

453
00:40:43,381 --> 00:40:45,874
وهكذا انتهى تحقيقنا العظيم

454
00:40:46,414 --> 00:40:49,253
ولمدة زعم البعض أنني دبرت الأمر

455
00:40:49,794 --> 00:40:51,175
(وأنني تعمدت قتل (تيد

456
00:40:52,213 --> 00:40:54,091
ثم انتهى الأمر على أنها حادثة

457
00:40:54,209 --> 00:40:56,166
لكن الناس لا ينسون بسهولة

458
00:40:57,703 --> 00:41:00,590
أوقف (أينهورن) عملي وحين أعادني

459
00:41:01,236 --> 00:41:03,001
وكلني بقسم هجوم الحيوانات

460
00:41:04,615 --> 00:41:05,996
لذا فقد انهارت حياتي في الحقيقة

461
00:41:06,113 --> 00:41:09,421
وكنت دائماً تحت تأثير العقاقير
المضادة للكآبة ثم هجرتني زوجتي

462
00:41:09,530 --> 00:41:11,985
وفقدت الاتصال بمعظم أصدقائي

463
00:41:12,102 --> 00:41:16,667
ثم راودني هذا النوع من الإدراك

464
00:41:16,787 --> 00:41:18,600
يقظة -
أجل -

465
00:41:20,128 --> 00:41:23,849
أدركت أن كلاً منا الوقت
ليترك بصمته على هذا الكوكب

466
00:41:24,735 --> 00:41:26,614
وكل ما فعلته في وقتي

467
00:41:28,076 --> 00:41:30,493
أن أتسبب في مقتل رجل نزيه

468
00:41:31,340 --> 00:41:33,373
هذه بصمتي التي سأتركها
على كوكب الأرض

469
00:41:33,913 --> 00:41:35,715
هذا مظلم

470
00:41:36,447 --> 00:41:37,914
أجل

471
00:41:39,210 --> 00:41:40,400
اللعنة

472
00:41:41,170 --> 00:41:42,896
الآن وقد حظينا بوقت نتشارك فيه قصصنا

473
00:41:43,012 --> 00:41:46,158
دعنا نكتشف لمَ يحمل وحش الغزال
ضغينة حيال الرجال المثارين

474
00:41:46,584 --> 00:41:49,508
تلك الفتاة تزعجني

475
00:41:49,616 --> 00:41:52,455
جميع ما حدث لهؤلاء الرجال
كان بسببها

476
00:41:52,573 --> 00:41:54,069
صحيح

477
00:41:56,451 --> 00:41:59,491
ربما لم تكن امرأة -
ماذا؟ -

478
00:41:59,601 --> 00:42:01,711
ثمة نوع من العناكب يشبه النمل

479
00:42:01,828 --> 00:42:05,663
يبني بيوت نمل مزيفة ويكمن بداخلها
وينتظر النمل ليأتي ويدخل إليها

480
00:42:05,782 --> 00:42:08,707
لينقض عليها -
صحيح -

481
00:42:08,815 --> 00:42:11,807
أنت تقول إذاً إن وحش الغزال
يتنكر بزي امرأة

482
00:42:11,926 --> 00:42:15,302
ويقتاد الرجال إلى مكان منعزل
لينقض عليهم؟

483
00:42:16,073 --> 00:42:19,294
لا أعرف -
جميل، المرأة الغزال -

484
00:42:19,412 --> 00:42:21,331
ماذا؟ هل تعرف المرأة الغزال؟

485
00:42:21,449 --> 00:42:24,326
هل تروق لكما أمور كهذه؟ -
ماذا تقصد بهذا؟ -

486
00:42:24,444 --> 00:42:27,062
أساطير الهنود الحمر
كأسطورة المرأة الغزال

487
00:42:27,169 --> 00:42:29,931
وطيور النار "بياسا" و"أولغوغا" وما شابه

488
00:42:30,778 --> 00:42:31,775
اجلس

489
00:42:31,891 --> 00:42:33,656
علي أن أعمل -
لا، لا بأس، أرجوك -

490
00:42:33,773 --> 00:42:36,199
اجلس -
أظن أنه لدي دقيقة -

491
00:42:43,028 --> 00:42:46,412
لم نكن نتكلم عن أسطورة
بل عن قضية نعمل بها

492
00:42:46,522 --> 00:42:50,051
أحدهم يقتل الرجال في المدينة
ويسحقهم حتى الموت

493
00:42:50,169 --> 00:42:52,432
أجل، رأيت الأخبار

494
00:42:54,317 --> 00:42:58,881
أتظنون أنه عمل المرأة الغزال؟ -
ما هي المرأة الغزال؟ -

495
00:42:59,001 --> 00:43:02,261
حسن، إليكم القصة كما رواها لي أبي

496
00:43:02,379 --> 00:43:05,343
حين يجتمع الهنود معاً
في المناسبات الاجتماعية

497
00:43:05,451 --> 00:43:08,827
تخرج المرأة الغزال
من الغابة وتتسلل بينهم

498
00:43:08,946 --> 00:43:11,670
وهي أجمل نساء العالم

499
00:43:11,788 --> 00:43:14,251
مثيرة جداً وكأنها ملاك
من رأسها وحتى خصرها

500
00:43:14,398 --> 00:43:16,316
لكن من خصرها
وحتى قدميها تشبه الغزال

501
00:43:16,433 --> 00:43:19,425
الغزال؟ -
أجل، ساقي غزال -

502
00:43:20,965 --> 00:43:24,772
ساقان أم أربع؟ -
هل أنتما جديان؟ -

503
00:43:24,881 --> 00:43:26,607
نحن بغاية الجدية

504
00:43:27,222 --> 00:43:31,174
ساقان، على أي حال
تتسلل إلى الحفل وتجد رجلاً

505
00:43:31,293 --> 00:43:34,946
تغريه إلى مكان منعزل
وتغتصبه ثم تسحقه حتى الموت

506
00:43:35,056 --> 00:43:37,204
هذا أغبى أمر سمعته في حياتي

507
00:43:37,322 --> 00:43:39,240
إنها مجرد قصة

508
00:43:39,357 --> 00:43:41,543
ولماذا لم يلاحظ أحد
أن لديها ساقي غزال؟

509
00:43:41,660 --> 00:43:44,009
لأنها تغطيهما -
لماذا؟ لماذا تقوم بهذا؟ -

510
00:43:44,118 --> 00:43:45,077
ما هو دافعها؟

511
00:43:45,193 --> 00:43:47,725
لمَ يتوجب لكل شيء
أن يكون له سبب بالنسبة إليكم؟

512
00:43:47,843 --> 00:43:51,410
إنها امرأة بساقي غزال
الدافع غير ضروري هنا

513
00:43:51,528 --> 00:43:52,574
حسن

514
00:43:52,681 --> 00:43:54,828
كيف أمسكوا بها؟ -
ماذا تعني بذلك؟ -

515
00:43:54,945 --> 00:43:57,784
كيف انتهت الأسطورة؟
كيف قتلوا المرأة الغزال؟

516
00:43:57,902 --> 00:43:59,705
لم يفعلوا ذلك

517
00:44:02,740 --> 00:44:07,075
إنها تقتل كل من تغريه
ثم تختفي في الغابة

518
00:44:08,154 --> 00:44:09,458
حسن

519
00:44:09,575 --> 00:44:12,078
إنها أسطورة هندية سادية سخيفة

520
00:44:12,186 --> 00:44:15,447
وأنتما تتصرفان وكأنها نظرية جدية
في قضية قتل

521
00:44:16,103 --> 00:44:18,136
في الحقيقة
إنها نظريتنا الوحيدة حتى الآن

522
00:44:26,470 --> 00:44:29,922
سأذهب إلى المنزل لأستحم وأثمل

523
00:44:30,041 --> 00:44:31,768
ما الأمر؟ هل أثرت بك القضية؟

524
00:44:31,885 --> 00:44:34,378
انظر، كل أسطورة تبنى على حقيقة

525
00:44:34,495 --> 00:44:36,451
كل أسطورة لا تبنى على شيء حقيقي

526
00:44:36,568 --> 00:44:39,569
إن التزمت بهذا الأسلوب
فلن نصل إلى أي حل

527
00:44:44,209 --> 00:44:46,664
سأذهب الآن
وأفكر في العودة إلى هنا لاحقاً

528
00:44:46,782 --> 00:44:47,972
ربما ألعب بعض الألعاب

529
00:44:48,088 --> 00:44:50,590
هل تود المجيء؟ نشرب ونقامر قليلاً؟

530
00:44:50,698 --> 00:44:54,342
لا أحب القمار -
ألم تر كيف فازوا؟ -

531
00:44:54,461 --> 00:44:57,300
رأيت شخصاً واحداً يفوز
والآن ستعود وتلعب

532
00:44:57,418 --> 00:44:59,691
معتقداً أنك ستفوز
كالذي رأيته يفوز قبلك

533
00:44:59,799 --> 00:45:01,411
من ضمن مئات الأشخاص الذين يلعبون؟

534
00:45:01,527 --> 00:45:02,447
هذا صحيح

535
00:45:02,564 --> 00:45:05,057
أمثالك من يجعلون "أمريكا" عظيمة

536
00:45:05,597 --> 00:45:07,170
هل تراهن على ذلك؟

537
00:45:26,370 --> 00:45:28,336
هل تعمل ليلاً الآن يا (فيرادي)؟

538
00:45:28,444 --> 00:45:32,318
(ليس الآن يا (فيوكس -
أنا آسف على تصرفي السابق -

539
00:45:32,437 --> 00:45:35,352
كلما فكرت في القضية وجدتها غريبة

540
00:45:36,084 --> 00:45:37,628
أجل، هذا أقل ما يقال عنها

541
00:45:40,078 --> 00:45:42,457
عمت مساء -
وأنت أيضاً -

542
00:45:43,150 --> 00:45:44,531
حقير

543
00:45:56,051 --> 00:45:57,403
اللعنة

544
00:46:12,025 --> 00:46:13,443
عذراً يا سيدتي

545
00:46:15,825 --> 00:46:19,546
أيمكنني الحصول على مشروب رقم 7؟ -
لا أرى مانعاً في ذلك -

546
00:46:20,625 --> 00:46:22,428
فيشات بقيمة 50 ألف دولار

547
00:46:22,545 --> 00:46:24,579
ها قد جاء لاعب جديد

548
00:46:32,106 --> 00:46:33,525
لنبدأ

549
00:46:35,754 --> 00:46:37,097
اللعنة

550
00:46:38,903 --> 00:46:40,591
تفضل يا سيدي

551
00:46:41,705 --> 00:46:43,546
أشكرك -
أشكرك -

552
00:46:50,690 --> 00:46:52,877
هل ألعب رقم 7؟

553
00:46:54,915 --> 00:46:56,295
سيدتي، الأمر لك

554
00:46:56,411 --> 00:46:57,830
لنبدأ

555
00:47:02,133 --> 00:47:03,907
ما رأيك في هذا؟

556
00:47:08,469 --> 00:47:09,696
لنبدأ

557
00:47:12,193 --> 00:47:14,581
هذا رائع

558
00:47:18,030 --> 00:47:19,603
ألا تودين أن ألعب دوري؟

559
00:47:25,171 --> 00:47:26,168
حسن

560
00:47:26,284 --> 00:47:28,394
طلبت السيدة ألا ألعب دوري

561
00:47:31,584 --> 00:47:35,161
رائع، أين كنت طوال حياتي؟

562
00:47:37,726 --> 00:47:39,069
أجل، أجل

563
00:47:42,565 --> 00:47:46,132
أيها المحظوظ، ما رأيك في قدح آخر؟ -
أجل، قدمي للجميع -

564
00:48:06,679 --> 00:48:08,520
!كم أنت جميلة

565
00:48:13,629 --> 00:48:16,084
اللعنة، علي أن أجيب

566
00:48:16,701 --> 00:48:19,424
أعلم يا عزيزتي، لكنه عملي
علي أن أجيب

567
00:48:21,385 --> 00:48:24,070
على رسلك، لن أبارح المكان

568
00:48:31,676 --> 00:48:33,939
مرحباً؟ -
(مرحباً يا (ريد -

569
00:48:34,056 --> 00:48:37,086
دوايت)؟) -
قمت ببعض الأبحاث -

570
00:48:37,972 --> 00:48:39,593
هذا جيد يا (دوايت)، أراك غداً

571
00:48:39,701 --> 00:48:41,197
لقد حدث الأمر هنا سابقاً

572
00:48:41,314 --> 00:48:44,191
قبل 100 عام
وجدت جثث 11 عاملاً مسحوقة

573
00:48:44,309 --> 00:48:45,997
وقد شوهدوا جميعاً برفقة امرأة جميلة

574
00:48:46,114 --> 00:48:47,148
دوايت)؟)

575
00:48:47,265 --> 00:48:49,576
أنا ثمل وقد طرأ أمر جديد

576
00:48:50,951 --> 00:48:53,061
أظن أنه علينا وضع
بعض رجال الشرطة في النوادي

577
00:48:53,178 --> 00:48:55,173
وفي الشوارع أيضاً، ما رأيك؟

578
00:48:55,943 --> 00:48:57,823
أنا مشغول قليلاً

579
00:48:58,976 --> 00:49:03,157
أنا برفقة فتاة، لذا سأكلمك غداً

580
00:49:04,620 --> 00:49:07,421
هل رأيت قدميها؟ -
ماذا؟ -

581
00:49:08,192 --> 00:49:10,609
هل تعرفها؟ وهل رأيت قدميها؟

582
00:49:13,644 --> 00:49:15,830
ريد)؟ هل تسمعني؟)

583
00:49:16,754 --> 00:49:19,641
(أنا غبي يا (دوايت -
أين مسدسك؟ -

584
00:49:20,401 --> 00:49:22,243
اطلب المساندة

585
00:49:22,360 --> 00:49:24,508
ريد)؟ (ريد)؟)

586
00:49:31,115 --> 00:49:33,532
أطلب المؤازرة في تقاطع
"شارعي 81 و35 "ماينري

587
00:49:33,649 --> 00:49:34,991
علم

588
00:49:44,054 --> 00:49:45,435
اللعنة

589
00:50:07,208 --> 00:50:08,704
ريد)؟)

590
00:50:09,743 --> 00:50:11,161
ريد)؟)

591
00:50:12,814 --> 00:50:14,156
ريد)؟)

592
00:50:20,916 --> 00:50:22,373
!يا إلهي

593
00:50:26,330 --> 00:50:30,588
قُتل زميلي، أُكرر
قُتل زميلي في العنوان المذكور

594
00:50:30,708 --> 00:50:32,204
شقة رقم 406

595
00:50:41,458 --> 00:50:42,916
ماذا فعلت؟

596
00:51:24,579 --> 00:51:26,152
اللعنة

597
00:51:39,016 --> 00:51:41,088
الشرطة، الشرطة، لا تتحركي

598
00:51:50,964 --> 00:51:52,450
!يا إلهي

599
00:53:32,078 --> 00:53:33,996
أعرف أن الأمر جنوني

600
00:54:14,211 --> 00:57:46,159
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

