1
00:00:34,799 --> 00:00:39,084
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:40,017 --> 00:00:45,771
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:01:28,055 --> 00:01:32,131
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"التوصيلة"

4
00:02:00,461 --> 00:02:03,453
نلت منك أيتها الحقيرة

5
00:02:23,115 --> 00:02:24,957
لم ينته أمرك بعد

6
00:03:00,832 --> 00:03:03,219
يبدو أننا سنتوقف هنا

7
00:03:08,166 --> 00:03:09,816
!يا إلهي

8
00:03:12,121 --> 00:03:15,227
كم نبعد عن "غانديرتون"؟ -
قرابة ساعة أو أكثر -

9
00:03:15,652 --> 00:03:18,453
هل من مكان قريب؟ -
ثمة مركز تجاري مررنا بقربه -

10
00:03:18,571 --> 00:03:22,033
عليك العودة 20 ميلاً
ويمكنك التوقف هناك

11
00:03:22,142 --> 00:03:24,942
ثمة مرحاض وطعام
ويمكنك الاستراحة هناك

12
00:03:26,096 --> 00:03:27,477
ماذا إن سرت إلى الأمام؟

13
00:03:27,748 --> 00:03:32,015
فندق "ألتون"، بعد قرابة 12 أو 14 ميلاً

14
00:03:32,893 --> 00:03:34,466
يبدو هذا جيداً لي

15
00:03:34,813 --> 00:03:36,538
أظن أنه من الأفضل لك
البقاء مع المجموعة

16
00:03:37,845 --> 00:03:40,147
لن أكون مسؤولاً عنك إذا ضللت طريقك

17
00:03:43,837 --> 00:03:45,640
لن تذهبي سيراً، أليس كذلك؟

18
00:03:46,179 --> 00:03:49,247
لا أحد يسير كل هذه المسافة -
لا أحد يقرأ أيضاً -

19
00:03:49,364 --> 00:03:51,676
تسيرين بمفردك في مكان كهذا

20
00:03:51,784 --> 00:03:54,239
هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين مني
مرافقتك؟

21
00:03:54,971 --> 00:03:57,886
مستحيل، أترى هذه؟

22
00:03:58,311 --> 00:04:00,009
هذه الصديقة الوحيدة التي أحتاجها

23
00:04:00,116 --> 00:04:02,303
طرحت سؤالاً فحسب، حسن؟ -
أجل -

24
00:04:02,420 --> 00:04:04,185
أجل -
!يا إلهي -

25
00:04:04,302 --> 00:04:06,105
إنها مجنونة

26
00:04:09,446 --> 00:04:11,834
انتظري، هل مررت
بتجربة سيئة إلى هذا الحد؟

27
00:04:12,749 --> 00:04:14,820
شابة مثلك بهذا الغضب؟

28
00:04:16,089 --> 00:04:18,774
هل سبق لك أن تزوجت؟ -
أجل -

29
00:04:18,892 --> 00:04:21,586
قمت بذلك -
وهل كان يضربك؟ -

30
00:04:21,695 --> 00:04:25,953
من يضربني مرة فلن أدعه يكررها

31
00:04:26,571 --> 00:04:28,959
أرى أنك ما زلت ترتدين خاتم الزواج

32
00:04:29,566 --> 00:04:32,097
أفعل ذلك لأتذكر أخطائي السابقة

33
00:04:33,367 --> 00:04:34,556
أراك لاحقاً

34
00:04:35,210 --> 00:04:36,898
اعتني بنفسك يا عزيزتي

35
00:04:37,284 --> 00:04:39,135
هذا ما أفعله دوماً

36
00:04:39,242 --> 00:04:42,042
هل اتصلت بالقاطرة أو ما شابه؟ -
إنها فكرة رائعة -

37
00:04:42,161 --> 00:04:43,733
لقد اتصلت بهم لتوي

38
00:05:15,066 --> 00:05:17,915
انظر إلى هذا
يبدو أنه لديك مشكلة هنا

39
00:05:18,023 --> 00:05:19,634
لم أتمكن من الاتصال بالمذياع
أيمكنك مساعدتي؟

40
00:05:19,751 --> 00:05:22,743
أجل، احذر فقد دهنتها لتوي

41
00:05:23,438 --> 00:05:27,167
يمكنني أن أقل بعض المسافرين
إلى المركز التجاري

42
00:05:27,392 --> 00:05:30,691
إن لم يمانعوا الجلوس في الخلف

43
00:05:32,077 --> 00:05:33,381
انتبهوا جميعاً

44
00:05:33,497 --> 00:05:38,186
سأتوجه إلى المركز التجاري
لديهم فطور وقهوة رائعة

45
00:05:38,296 --> 00:05:40,329
وهاتف يعمل

46
00:05:40,446 --> 00:05:43,822
علي البقاء قرب الحافلة -
ماذا عن البقية؟ -

47
00:05:43,941 --> 00:05:45,600
أنا سأرافقك

48
00:05:46,476 --> 00:05:48,815
هل من أحد آخر؟ هذا آخر نداء

49
00:05:49,316 --> 00:05:52,194
سأرافقك إن لم تكن معتوهاً أو ما شابه

50
00:05:53,040 --> 00:05:55,620
أعدك يا آنسة، ما اسمك؟

51
00:05:55,729 --> 00:05:58,759
(بيردي) -
(بيردي) -

52
00:05:58,878 --> 00:06:01,371
لا يمكننا مرافقة سائق شاحنة
لا نعرف من أين جاء

53
00:06:01,679 --> 00:06:03,828
ما هذا بحق السماء؟ -
اهدأي وإلا فسيسمعك -

54
00:06:03,946 --> 00:06:06,027
لا أكترث، لا أحد يمتلك عقلاً
يركب السيارة مع غريب هذه الأيام

55
00:06:06,134 --> 00:06:07,707
فقد يفرم لحمنا ليصنع به
طعاماً للقطط

56
00:06:07,824 --> 00:06:10,164
ويبيع البقية لتجار
العبيد الأبيض أو ما شابه

57
00:06:10,280 --> 00:06:11,546
اهدأي يا (ماري) فحسب

58
00:06:11,663 --> 00:06:13,389
من سيجلس في الأمام؟

59
00:06:13,506 --> 00:06:17,275
من تظن؟ هذه السيدة الجميلة
ستجلس في المقدمة

60
00:06:19,151 --> 00:06:20,571
هيا بنا، لنصعد

61
00:06:20,687 --> 00:06:22,680
لا شكراً، طاب يومك

62
00:06:23,220 --> 00:06:25,954
لابُد أنه معتوه -
عظيم، أحسنت، ممتاز -

63
00:06:26,637 --> 00:06:28,018
هل أجلس في الخلف؟

64
00:06:28,557 --> 00:06:30,782
المكان فسيح في الخلف -
على رسلك -

65
00:06:31,284 --> 00:06:33,239
يمكن للجميع أن يصعدوا

66
00:06:35,891 --> 00:06:38,768
أنت تتنقل مع الكثير من التحف

67
00:06:38,886 --> 00:06:41,380
إنه منزلي
ضعي حزام الأمان من فضلك

68
00:06:42,419 --> 00:06:45,612
ماذا تحمل في الخلف؟ -
لحوم -

69
00:06:46,297 --> 00:06:48,292
يقولون إن تناول اللحوم
أصبح خطراً هذه الأيام

70
00:06:48,409 --> 00:06:52,245
مع استخدامهم للهرمونات
ومع تفشي مرض جنون البقر

71
00:06:52,787 --> 00:06:54,436
جنون البقر

72
00:06:55,704 --> 00:06:58,735
بالله عليك
لقد وعدت ألا تكون معتوهاً

73
00:06:58,853 --> 00:07:03,734
أحمل لحوماً عضوية، لحم حلال -
أراهن على ذلك -

74
00:07:03,998 --> 00:07:06,529
هيا تحركوا
وسنلتقي في المركز التجاري

75
00:07:20,969 --> 00:07:23,204
ما نوع المحرك في شاحنتك يا (فرانك)؟

76
00:07:23,312 --> 00:07:26,880
محرك سعة 4 وربع ويتضمن 18 سرعة

77
00:07:26,998 --> 00:07:29,797
ومزود بترس تفاضلي -
توقف، هذا كثير -

78
00:07:29,915 --> 00:07:31,804
لا أحتاج إلى الكثير من التفاصيل

79
00:07:34,293 --> 00:07:36,825
أحب طريقتك في تغيير السرعة

80
00:07:37,711 --> 00:07:41,594
أراهن أنه بإمكانك قيادة هذه الشاحنة

81
00:07:41,703 --> 00:07:44,350
هذا ما أتميز به -
أنا سعيد أنك أخبرتني بهذا -

82
00:07:44,468 --> 00:07:46,233
فقد جعلت نهاري جميلاً

83
00:07:46,350 --> 00:07:50,233
تبدو من سكان المدينة -
في الحقيقة -

84
00:07:50,342 --> 00:07:54,524
لقد ترعرعت في الأقسام الإدارية الخمسة
"لمدينة "نيويورك

85
00:07:55,181 --> 00:07:59,516
لكنه مكان مزدحم جداً هناك
وفيه الكثير من الشهود

86
00:08:00,058 --> 00:08:02,704
شهود؟ -
أكره الشهود -

87
00:08:02,821 --> 00:08:07,809
هل يجعلني هذا رجلاً سيئاً؟ -
لست أسوء من غيرك -

88
00:08:08,274 --> 00:08:10,393
حين أشعر بالوحدة أقل شخصاً ما

89
00:08:10,501 --> 00:08:13,186
أوصله في طريقي
وأتبادل معه أطراف الحديث

90
00:08:13,611 --> 00:08:15,644
وأحياناً أطلق سراحه

91
00:08:17,989 --> 00:08:19,763
جعلتني أطمئن لذلك

92
00:08:20,101 --> 00:08:24,051
أنت لست خائفة مني إذاً؟
أنا إنسان طبيعي، ألست كذلك؟

93
00:08:24,170 --> 00:08:26,893
لم يسبق لي أن التقيت
بأي شخص طبيعي

94
00:08:27,011 --> 00:08:28,862
ليس بعد أن أتعرف إليه على أي حال

95
00:08:33,770 --> 00:08:35,572
مرحباً

96
00:08:36,956 --> 00:08:38,883
مرحباً

97
00:08:40,335 --> 00:08:41,601
مرحباً

98
00:08:42,716 --> 00:08:43,982
مرحباً

99
00:08:45,711 --> 00:08:47,360
هل تتجهون إلى مكان قريب
من "لاندسدايل"؟

100
00:08:47,476 --> 00:08:49,596
لن نتجه إلى أي مكان
في الوقت الحالي

101
00:08:49,704 --> 00:08:51,315
ماذا؟ هل تعطلت؟ -
أجل -

102
00:08:51,431 --> 00:08:54,155
أظن أنني كبست بضغط زائد
فانهار معشق التروس

103
00:08:54,273 --> 00:08:57,696
حسن، هذا سيىء -
بكل تأكيد -

104
00:08:58,266 --> 00:09:01,182
نظرياً لو لم تكن سيارتك معطلة
هل كنت ستقلني إذاً؟

105
00:09:01,492 --> 00:09:04,561
بالتأكيد يا صديقي
إن كان لديك نقود فلدي مكان لك

106
00:09:04,679 --> 00:09:06,213
هذا ما كنت أتمناه

107
00:09:08,134 --> 00:09:10,973
كم راكباً لديك؟ -
هذان الاثنان فحسب -

108
00:09:11,551 --> 00:09:13,776
مرحباً -
لا تتحدث إلي أيها الغبي -

109
00:09:13,894 --> 00:09:14,623
ماري)؟)

110
00:09:14,739 --> 00:09:17,089
جاء رجل من حيث لا نعلم
وقد يكون ممن يعتدون على الأطفال

111
00:09:17,196 --> 00:09:22,412
عزيزتي، أيمكنك ولو لخمس دقائق
أن تحتفظي بمخاوفك لنفسك؟

112
00:09:22,533 --> 00:09:25,449
اخرسي، اللعنة

113
00:09:25,758 --> 00:09:28,300
إياك والتحدث إلي بتلك الطريقة
يا سيدي

114
00:09:28,408 --> 00:09:30,133
عليك أن تحترمني

115
00:09:30,250 --> 00:09:32,437
عاد البقية إلى المركز التجاري

116
00:09:32,554 --> 00:09:35,316
هل تعني أن أحداً عرض عليك
أن يُقلك ورفضت؟

117
00:09:35,434 --> 00:09:36,786
إنه أمر يخالف مبادئي

118
00:09:36,894 --> 00:09:39,157
علي تحملهما
إلى أن تعمل الحافلة من جديد

119
00:09:39,274 --> 00:09:40,846
إن تمكنت من ذلك

120
00:09:41,501 --> 00:09:42,959
هل ستبقى معنا إذاً؟

121
00:09:43,075 --> 00:09:44,763
لوقت قصير فحسب -
هل تدخن؟ -

122
00:09:44,880 --> 00:09:46,462
لا يا سيدي، لا أفعل

123
00:09:49,296 --> 00:09:50,907
يا إلهي، ما هذا؟

124
00:09:51,945 --> 00:09:53,403
هذه؟ -
أجل؟ -

125
00:09:53,519 --> 00:09:55,063
دهسها أحدهم على الطريق فحسب

126
00:09:55,170 --> 00:09:57,127
ماذا؟ -
أجل، هل تود لمسها؟ -

127
00:09:57,244 --> 00:09:59,315
مستحيل -
لن تؤذيك، هيا -

128
00:09:59,432 --> 00:10:01,772
تحدث إلى المذياع، هيا

129
00:10:01,890 --> 00:10:04,037
هيا، تحدث إلى المذياع، من أين أنت؟

130
00:10:04,654 --> 00:10:06,495
أنا من كوكب الأرض
من أين أتيت أنت؟

131
00:10:06,612 --> 00:10:08,224
هل يعمل هذا الشيء؟

132
00:10:08,916 --> 00:10:10,566
هل يروق إليك اللعب بها؟

133
00:10:10,683 --> 00:10:12,601
لا، يخشى الناس الأفاعي

134
00:10:12,718 --> 00:10:14,913
يجدونها لزجة، ويخشون لمسها

135
00:10:15,021 --> 00:10:17,745
بينما في الحقيقة أجدها قوية

136
00:10:18,247 --> 00:10:20,970
هيا، لا تخف -
أبعدها من هنا -

137
00:10:26,771 --> 00:10:28,957
تظن نفسك قوياً، أليس كذلك؟

138
00:10:29,612 --> 00:10:32,835
ربما كانت الأشياء الميتة
لن تتسبب في أذيتك

139
00:10:43,358 --> 00:10:45,545
سيحين دوركما، ها أنا قادم

140
00:10:47,120 --> 00:10:48,578
اللعنة

141
00:10:49,962 --> 00:10:51,727
توقف، توقف مكانك

142
00:11:06,934 --> 00:11:08,699
عليك أن تسرعي

143
00:11:11,695 --> 00:11:13,114
لدي عمل لأقوم به

144
00:11:32,621 --> 00:11:35,843
أين بقية أشيائي؟ -
ها هي يا سيدي -

145
00:11:38,073 --> 00:11:40,883
يبدو أنك مدمن على الطعام السيىء

146
00:11:41,376 --> 00:11:44,521
عذراً، هل من خطب
إن أحببت الحلويات؟

147
00:11:44,946 --> 00:11:46,710
لا، كنت أمزح فحسب

148
00:11:47,212 --> 00:11:49,984
ألهذا السبب تجدني أضحك بشدة؟

149
00:11:51,436 --> 00:11:54,043
أريد أيضاً علبتين من تلك

150
00:11:54,468 --> 00:11:57,499
لأنني مدمن على النيكوتين أيضاً -
حسن -

151
00:12:00,228 --> 00:12:01,647
هل لديك مسدس؟

152
00:12:02,494 --> 00:12:04,067
هل لديك أحدها في الخلف؟

153
00:12:04,183 --> 00:12:09,601
مسدس؟ -
لا، لا أمتلك مسدساً -

154
00:12:10,020 --> 00:12:13,933
والآن، لا تخف منه

155
00:12:14,052 --> 00:12:16,467
فهو يقضي على الخوف

156
00:12:17,161 --> 00:12:22,081
حين تبرزه ينهار من أمامك

157
00:12:28,027 --> 00:12:30,683
تفضل، هيا، خذه

158
00:12:31,406 --> 00:12:33,938
والآن وجهه إلي

159
00:12:34,401 --> 00:12:36,857
إنه ثقيل -
لا، هيا، وجهه إلي -

160
00:12:38,202 --> 00:12:41,386
هل تشعر بالمزيد من التحكم؟

161
00:12:42,157 --> 00:12:44,305
والمزيد من القوة؟ -
أجل -

162
00:12:44,422 --> 00:12:48,115
كل ما تحتاج إليه الآن
هو القدرة على القتل

163
00:12:48,953 --> 00:12:50,411
يا صديقي

164
00:12:52,678 --> 00:12:55,632
تفضل، احتفظ بالمسدس
فسوف تحتاج إليه

165
00:12:57,746 --> 00:12:59,243
لم تتصرف بسخاء معي؟

166
00:12:59,360 --> 00:13:03,502
لماذا؟
لأنني أحب هذه الاستراحات والمتاجر

167
00:13:03,621 --> 00:13:05,730
والجميع يحاولون سرقتها -
أجل -

168
00:13:05,848 --> 00:13:07,853
هذا هو السبب فأنا أكره ذلك

169
00:13:07,960 --> 00:13:10,108
أكره المعتوهين -
أجل، وأنا أيضاً -

170
00:13:10,763 --> 00:13:12,988
أيها الحقير -
أجل -

171
00:13:13,911 --> 00:13:15,676
انتظر، لقد نسيت أمراً

172
00:13:19,709 --> 00:13:21,397
أترى هذا؟

173
00:13:22,051 --> 00:13:24,813
نسيت إحدى الطلقات في المسدس

174
00:13:24,931 --> 00:13:27,818
هل تعني أنني كنت سأقتلك حقاً؟

175
00:13:28,195 --> 00:13:29,614
هل ترى هذه؟

176
00:13:30,077 --> 00:13:31,649
إنها نقطة جوفاء

177
00:13:32,150 --> 00:13:34,489
تتسبب بفتحة صغيرة جداً حين تدخل

178
00:13:34,607 --> 00:13:37,609
لكن حين تخرج فذلك أمر آخر

179
00:13:37,717 --> 00:13:41,285
وكأنك ترى قطعة كبيرة
من فطيرة كرز

180
00:13:42,709 --> 00:13:44,473
أتعلم يا سيدي؟ سأعيده إليك

181
00:13:44,590 --> 00:13:47,553
أود المخاطرة من دونه

182
00:13:47,662 --> 00:13:50,078
إن لم يكن لديك مانع في هذا

183
00:13:51,233 --> 00:13:54,455
لقد خيبت أملي كثيراً

184
00:13:55,149 --> 00:13:57,796
ستكون هدفاً سهلاً لأحد المعتوهين

185
00:13:58,720 --> 00:14:00,408
هات أغراضي

186
00:14:23,909 --> 00:14:25,980
هذا لا يعقل

187
00:14:26,443 --> 00:14:28,782
ماذا لديك من مفاجآت أخرى لي؟

188
00:14:29,629 --> 00:14:34,396
أذكر أنك رغبت في رؤية
ما لدي في الشاحنة

189
00:14:34,852 --> 00:14:36,847
أراهن أنه ليس لحماً

190
00:14:37,232 --> 00:14:39,533
حسن، إن حملت لي الأغراض

191
00:14:39,651 --> 00:14:42,068
فيمكنك رؤيته بنفسك -
حسن -

192
00:15:19,469 --> 00:15:21,818
(الوداع يا (بيردي

193
00:15:24,691 --> 00:15:26,110
سيدي؟

194
00:15:28,453 --> 00:15:32,145
أشعر بالقلق حيال الذين بقوا
مع الحافلة

195
00:15:32,254 --> 00:15:34,403
فهم لم يصلوا بعد

196
00:15:34,521 --> 00:15:37,013
ربما ما زالوا يعانون المتاعب هناك

197
00:15:38,245 --> 00:15:39,981
آن ماري)؟)

198
00:15:43,966 --> 00:15:45,730
آن ماري)؟)

199
00:15:48,419 --> 00:15:49,963
آن ماري)؟)

200
00:15:55,409 --> 00:15:56,942
آن ماري)؟)

201
00:15:59,823 --> 00:16:01,473
كم مرة رأينا شيئاً كهذا؟

202
00:16:01,935 --> 00:16:04,275
أعرف أنك رأيت هذا في فيلم
"منشار تكساس"

203
00:16:04,931 --> 00:16:07,808
في كلا الجزئين

204
00:16:11,496 --> 00:16:14,948
هيا، دعيني أصطحبك إلى مكان آخر
وأقتلك، توقفي عن هذا

205
00:16:19,598 --> 00:16:21,400
(لدي بطاقة حسابك المصرفي يا (ماري

206
00:16:22,324 --> 00:16:25,048
فهل أنا أستغل معلوماتك الشخصية بهذا؟

207
00:16:26,663 --> 00:16:28,245
قد أسرق هويتك الشخصية

208
00:16:35,763 --> 00:16:37,652
لا يوجد الكثير من الشرطة هنا

209
00:16:38,182 --> 00:16:39,179
من أين لك بهذه الفكرة؟

210
00:16:39,295 --> 00:16:42,939
أعني دوريات مراقبة
أو عمدة أو ما شابه

211
00:16:43,058 --> 00:16:44,055
هل ترى هذه؟

212
00:16:44,171 --> 00:16:48,209
ثمة أقل من دورية
في كل 100 ميل مربع هنا

213
00:16:48,319 --> 00:16:51,158
أنا مساعد الشريف هنا

214
00:16:51,314 --> 00:16:53,691
لكنني لست هنا في مهمة عمل

215
00:16:53,809 --> 00:16:55,574
بل أقود هذه من أجل المتعة

216
00:16:57,265 --> 00:16:59,298
فرصة استرخاء؟ -
أجل، تماماً -

217
00:16:59,415 --> 00:17:01,793
للاسترخاء، إنه تعبير جيد

218
00:17:07,555 --> 00:17:09,512
المكان غريب هنا

219
00:17:09,629 --> 00:17:12,467
تجد المناظر نفسها
في كل مكان تنظر إليه

220
00:17:12,585 --> 00:17:14,963
أتعلم؟ وكأنك لم تتحرك من مكانك

221
00:17:15,273 --> 00:17:18,428
ربما نحن لا نتحرك من مكاننا

222
00:17:33,358 --> 00:17:36,666
اللعنة، أنا أدور في المكان نفسه

223
00:17:44,801 --> 00:17:46,028
قدمي لي خدمة

224
00:17:46,144 --> 00:17:48,944
وفري جهودك ولا تقومي بأي حركة

225
00:17:59,544 --> 00:18:00,925
مرحباً؟

226
00:18:01,886 --> 00:18:03,497
أين اختفى الجميع؟

227
00:18:11,216 --> 00:18:12,521
أين اختفوا جميعاً؟

228
00:18:12,638 --> 00:18:16,215
ربما وجد ذلك الرجل
من شركة النقل حافلة أقلتهم جميعاً

229
00:18:16,324 --> 00:18:19,623
أحقاً؟ وتركوا الحافلة هنا
والأضواء منارة والباب مفتوحاً

230
00:18:19,741 --> 00:18:23,471
أنت على وشك
أن تصيبك جلطة دماغية

231
00:18:23,580 --> 00:18:26,841
والآن استمع إلي
لا يوجد أحد هنا

232
00:18:26,960 --> 00:18:29,530
لذا دعنا نغادر المكان أيضاً
فقد بدأت أشعر بالملل

233
00:18:29,647 --> 00:18:31,335
حسن، لا بأس، انظر

234
00:18:32,719 --> 00:18:34,944
لقد تركوا حقائبهم

235
00:18:36,521 --> 00:18:38,209
(انظر، إنها حقيبة (بيردي

236
00:18:43,470 --> 00:18:47,690
!يا إلهي -
لم أعد أشعر بالملل -

237
00:18:50,650 --> 00:18:53,498
هذا ليس جيداً
هذا ليس جيداً يا صديقي

238
00:18:53,607 --> 00:18:55,486
علينا العودة سريعاً إلى ذلك المطعم

239
00:18:55,604 --> 00:18:58,174
أو استدع الشرطة بمذياعك

240
00:18:58,291 --> 00:19:02,405
ماذا حل بـ(ماري)؟
ماذا فعل بـ(ماري)؟ ما هذا؟

241
00:19:06,623 --> 00:19:07,851
تفضل

242
00:19:09,580 --> 00:19:11,431
ألق نظرة عن كثب

243
00:19:20,522 --> 00:19:22,066
(ماري)

244
00:19:23,057 --> 00:19:25,052
هل يسمعني أحد؟

245
00:19:26,360 --> 00:19:29,313
ماري)؟) -
ساعدني أرجوك -

246
00:19:29,431 --> 00:19:31,013
ماري)؟)

247
00:19:32,541 --> 00:19:35,687
(مرحباً يا (ماري -
أرجوك أنجدني -

248
00:19:36,151 --> 00:19:37,800
سأجدك

249
00:19:39,337 --> 00:19:41,456
أنا أتبع صوتك

250
00:19:42,678 --> 00:19:45,018
!يا إلهي، أنجدوني

251
00:19:46,402 --> 00:19:47,975
!أرجوك أنقذني

252
00:19:48,092 --> 00:19:51,630
(استمري بالصراخ يا (آني -
!أنقذني أرجوك -

253
00:19:51,739 --> 00:19:54,156
أنا قادم إليك -
!أنقذني أرجوك -

254
00:19:58,229 --> 00:20:00,157
!أنقذني أرجوك

255
00:20:05,601 --> 00:20:08,133
ماذا تفعل عندك؟ أنقذني

256
00:20:08,634 --> 00:20:09,939
من فعل هذا؟

257
00:20:11,015 --> 00:20:12,932
لقد هرب

258
00:20:13,049 --> 00:20:15,888
صفيه لي فحسب

259
00:20:16,121 --> 00:20:17,924
ربما في الـ25 من عمره

260
00:20:19,692 --> 00:20:22,683
يرتدي قبعة راعي بقر ويرتدي معطفاً

261
00:20:22,801 --> 00:20:26,599
لا يبدو لي وحشاً يا سيدتي

262
00:20:27,448 --> 00:20:30,258
إن أردت رؤية وحش فانظري إلي

263
00:20:30,981 --> 00:20:34,663
ساعدني أرجوك -
أذكرك جيداً يا سيدتي -

264
00:20:34,782 --> 00:20:37,438
قرب الحافلة، أتذكرين؟

265
00:20:37,815 --> 00:20:40,117
لم أكن جيداً كفاية بالنسبة إليك

266
00:20:40,235 --> 00:20:42,882
لم تقبلي الصعود إلى شاحنتي
أليس كذلك؟

267
00:20:43,000 --> 00:20:47,075
أين ستذهب؟ -
أنا سائق شاحنة ولست طبيباً -

268
00:20:47,184 --> 00:20:51,135
لا أعرف مبادئ الإسعاف الأولي

269
00:20:51,254 --> 00:20:52,942
لا تتركني هنا أيها الحقير

270
00:20:53,059 --> 00:20:55,399
كان لديك الخيار -
عُد إلى هنا -

271
00:20:55,785 --> 00:20:57,789
أرجوك -
وكان اختيارك خاطئاً -

272
00:20:58,895 --> 00:21:01,197
ساعدني أرجوك -
آسف، لكنك لست ضحيتي -

273
00:21:01,315 --> 00:21:03,271
وأنا مجرد نكرة هنا

274
00:21:11,451 --> 00:21:13,330
وأخيراً

275
00:21:24,045 --> 00:21:26,625
مرحباً، أحتاج إلى غرفة

276
00:21:48,081 --> 00:21:50,345
مرحباً -
هل ترغب في أن نقلك؟ -

277
00:21:50,731 --> 00:21:52,456
لا أمانع في ذلك يا سيدتي

278
00:21:55,031 --> 00:21:57,333
سيدتي -
(اخرس يا (ستوني -

279
00:21:57,719 --> 00:21:59,828
إنه شاب مهذب فحسب، ألست كذلك؟

280
00:21:59,946 --> 00:22:04,520
كيف انتهى بك الأمر
في هذا المكان الموحش؟

281
00:22:05,897 --> 00:22:08,621
أتيت مشياً -
هل سرت على ساقيك؟ -

282
00:22:09,469 --> 00:22:12,269
هل ستخبرنا إلى أين تودنا أن نقلك؟

283
00:22:12,694 --> 00:22:14,736
لا أمانع في مرافقتكما حيثما تذهبان

284
00:22:18,453 --> 00:22:19,872
آسفة

285
00:22:25,633 --> 00:22:26,976
علبة جميلة

286
00:22:28,590 --> 00:22:29,971
هذه لفافاتي

287
00:22:30,087 --> 00:22:32,120
ولا أسمح لك بكشف جسدك

288
00:22:32,237 --> 00:22:34,050
اصعد إلى السيارة فحسب، حسن؟

289
00:22:40,224 --> 00:22:42,420
أرجو ألا تزعجك المطبات

290
00:23:18,007 --> 00:23:20,000
إنه نزل مقرف

291
00:23:30,332 --> 00:23:32,403
(معكم إدارة نزل "بيتش غروف

292
00:23:32,520 --> 00:23:34,860
الموظف المسؤول غير موجود حالياً

293
00:23:34,978 --> 00:23:37,970
هل تمزحون؟ مجيب آلي؟

294
00:23:38,088 --> 00:23:42,700
مرحباً، أنا في الغرفة رقم 4
وقد حرقت يدي بالماء الساخن

295
00:23:42,810 --> 00:23:45,189
ولا يمكنني إيقافها
لأن المقبض مكسور

296
00:23:45,307 --> 00:23:47,762
أحتاج إلى سباك ومساعدة في الحال

297
00:23:48,302 --> 00:23:51,917
اللعنة، حتى الهاتف لا يعمل

298
00:24:57,262 --> 00:24:59,027
انظروا إلى هذا

299
00:25:01,255 --> 00:25:03,595
والجثة ما زالت دافئة

300
00:25:05,325 --> 00:25:12,162
يجيد أحدهم قطع الحناجر
بأعصاب باردة

301
00:25:12,505 --> 00:25:14,270
كان بإمكانه إخفاء الجثة

302
00:25:14,809 --> 00:25:17,312
لكنه يرغب في استعراض مواهبه

303
00:25:19,456 --> 00:25:23,291
ترى ما نوع سيارة هذا الغبي؟

304
00:25:35,697 --> 00:25:37,883
"خدمة الاسترخاء"

305
00:25:38,538 --> 00:25:42,183
وها هو السرير يهتز لتسترخي

306
00:25:42,532 --> 00:25:43,989
أنت صديقة مرحة

307
00:25:45,871 --> 00:25:48,748
ولا تليق بك تلك الملابس الرثة

308
00:25:49,635 --> 00:25:51,936
وكان بإمكانك الاحتشام أكثر

309
00:25:52,054 --> 00:25:53,867
فهذا عالم مجنون

310
00:25:55,010 --> 00:25:57,734
تبدل الأفاعي بشرتها
إنه أمر صحي

311
00:26:03,535 --> 00:26:07,370
ولذلك لا يمكنني إقامة علاقة مع الأفاعي

312
00:26:08,564 --> 00:26:09,945
الأفلام الإباحية

313
00:26:10,906 --> 00:26:12,786
مخزية

314
00:26:15,591 --> 00:26:17,278
لا تحتوي على المشاعر

315
00:26:18,393 --> 00:26:21,846
إنها تمثيل فحسب

316
00:26:22,848 --> 00:26:26,262
وكأنها لحوم تتكدس فوق لحوم أخرى

317
00:26:27,571 --> 00:26:29,258
إنها لا تعني شيئاً

318
00:26:31,295 --> 00:26:32,954
مجرد تمثيل

319
00:26:34,175 --> 00:26:37,321
يمكننا تقطيع اللحم من أي مكان
ألست محقاً؟

320
00:26:38,782 --> 00:26:40,279
ألست محقاً؟

321
00:26:40,395 --> 00:26:42,859
عليك الإجابة حين أطرح سؤالاً
ألست محقاً؟

322
00:26:43,351 --> 00:26:44,809
أنا آسف

323
00:26:45,809 --> 00:26:48,878
لا يمكنك التحدث فليس لديك فم

324
00:26:48,996 --> 00:26:51,220
كيف يمكنك التكلم
إن لم يكن لديك فم؟

325
00:26:51,837 --> 00:26:54,522
لا بأس، سأصنع لك فماً

326
00:26:55,945 --> 00:26:58,861
لا بأس، لا تتحركي

327
00:27:00,976 --> 00:27:03,354
فم جميل يا عزيزتي

328
00:27:15,260 --> 00:27:17,753
حان وقت العرض

329
00:27:24,436 --> 00:27:26,584
اهدأي، شارفت على الانتهاء

330
00:27:27,623 --> 00:27:30,164
أجل، حسن

331
00:28:08,899 --> 00:28:10,932
أنت تثيرين الغثيان

332
00:28:12,432 --> 00:28:15,462
مرحباً، أيمكنكما خفض صوتيكما؟

333
00:28:16,618 --> 00:28:18,506
اخرسا

334
00:28:20,034 --> 00:28:23,295
أنا آسف بشأن هذا -
حري بك ذلك -

335
00:28:36,545 --> 00:28:38,204
نزل كريه

336
00:28:39,733 --> 00:28:42,954
كريه، كريه

337
00:29:13,789 --> 00:29:15,218
هيا

338
00:29:15,939 --> 00:29:18,241
اللعنة -
لا مشكلة -

339
00:29:18,819 --> 00:29:20,354
لدي الكثير من الفكة

340
00:29:23,313 --> 00:29:24,463
سيدتي

341
00:29:26,153 --> 00:29:27,534
على الرحب والسعة

342
00:29:28,765 --> 00:29:31,987
أنا آسفة، أشكرك -
لا بأس، على الرحب والسعة -

343
00:29:32,105 --> 00:29:35,873
هل رأيت المدير في مكان ما؟ -
أتعنين جدّي؟ -

344
00:29:35,982 --> 00:29:38,284
أظنه نائماً في مكان ما

345
00:29:38,402 --> 00:29:40,282
وهو يمسك بزجاجة
تعلمين ماذا أعني

346
00:29:40,399 --> 00:29:41,550
حسن

347
00:29:42,204 --> 00:29:45,052
أيمكنني مساعدتك في أمر ما؟
فأنا ماهر

348
00:29:45,967 --> 00:29:48,153
لا، أشكرك

349
00:29:48,270 --> 00:29:51,530
هل سمعت الأصوات الصادرة
من الغرفة؟ وكأنهما في معركة

350
00:29:53,108 --> 00:29:56,110
علي العودة لأنال قسطاً من النوم

351
00:29:56,449 --> 00:29:58,903
حسن، عمت مساءً

352
00:30:00,672 --> 00:30:02,245
مرحباً

353
00:30:03,053 --> 00:30:05,585
عذراً أيها الشاب

354
00:30:07,776 --> 00:30:09,693
أكره التطفل

355
00:30:09,811 --> 00:30:15,728
لكن هل كنتما على متن الحافلة
التي تعطلت في الطريق إلى "غانديرتون"؟

356
00:30:16,031 --> 00:30:17,374
وكيف عرفت بهذا؟

357
00:30:17,491 --> 00:30:20,482
نقلت بعضاً منهم إلى المركز التجاري

358
00:30:20,600 --> 00:30:22,527
كيف أتيت أنت إلى هنا؟

359
00:30:23,480 --> 00:30:24,822
أتيت سيراً إلى هنا

360
00:30:24,939 --> 00:30:28,238
ماذا عنك يا صديقي؟
هل جئت سيراً؟

361
00:30:28,357 --> 00:30:30,313
لا، ليس حالياً يا سيدي

362
00:30:30,430 --> 00:30:31,542
فسيارتي هناك

363
00:30:31,658 --> 00:30:35,005
ما رأيكما بلفافة تبغ؟

364
00:30:36,919 --> 00:30:39,719
لا يا سيدي، فأنا لا أدخن

365
00:30:41,027 --> 00:30:42,570
أرجوك يا آنسة

366
00:30:44,444 --> 00:30:47,091
تمتعي بالهدوء

367
00:30:47,324 --> 00:30:49,204
قبل أن يهطل المطر

368
00:30:52,355 --> 00:30:53,735
أحب المطر

369
00:30:54,389 --> 00:30:57,534
فهو ينظف الهواء
وحين تنفصل الغيوم

370
00:30:57,883 --> 00:30:59,533
يمكننا رؤية المزيد من النجوم في الليل

371
00:30:59,650 --> 00:31:02,690
المطر بالنسبة إلي
مجرد قذارة تغطي شاحنتي

372
00:31:03,452 --> 00:31:04,717
لكنه لا يتسبب بأذيتك، أليس كذلك؟

373
00:31:04,833 --> 00:31:07,748
ثمة الكثير مما قد يتسبب بأذيتي هنا

374
00:31:08,519 --> 00:31:10,015
الغابة

375
00:31:10,131 --> 00:31:12,021
فهي ملأى بالحيوانات المفترسة

376
00:31:12,129 --> 00:31:14,277
علي الاتصال بصديقي الآن

377
00:31:14,394 --> 00:31:16,925
خلت أنك ستخلدين إلى النوم

378
00:31:17,542 --> 00:31:19,000
أجل، حسن

379
00:31:19,117 --> 00:31:22,924
سيقلني من هنا قريباً، الليلة

380
00:31:23,302 --> 00:31:24,913
أراكما لاحقاً

381
00:31:26,297 --> 00:31:27,639
أجل

382
00:31:28,409 --> 00:31:33,712
أظن أنك أخفتها قليلاً، أليس كذلك؟

383
00:31:33,823 --> 00:31:35,664
ربما أنت من فعل هذا

384
00:31:35,781 --> 00:31:39,089
لا بأس، إنها الانطباعات الأولى
لا تعني شيئاً

385
00:31:39,351 --> 00:31:43,111
تروق إليك النساء إذاً؟ ألست محقاً؟

386
00:31:43,998 --> 00:31:46,185
لا يشكل ذلك أي فرق بالنسبة إلي

387
00:31:50,525 --> 00:31:53,019
إنها شاحنة كبيرة، ماذا تحمل فيها؟

388
00:31:54,172 --> 00:31:56,512
طعام كلاب -
طعام كلاب؟ -

389
00:31:57,859 --> 00:32:01,474
لكنني لا أنقل حمولة كافية بعد

390
00:32:02,428 --> 00:32:05,842
هل ستحمل المزيد على الطريق؟ -
بالتأكيد -

391
00:32:07,958 --> 00:32:11,601
لقد سعدت كثيراً في التحدث إليك

392
00:32:11,720 --> 00:32:13,523
وأنا سررت بمعرفتك

393
00:32:14,254 --> 00:32:15,558
أراك لاحقاً

394
00:32:16,482 --> 00:32:17,911
أراهن على ذلك

395
00:32:18,593 --> 00:32:20,550
أراهن بربع دولار

396
00:32:27,501 --> 00:32:29,151
إنه يحب الرهان

397
00:32:34,220 --> 00:32:35,486
مرحباً يا عزيزتي

398
00:32:39,827 --> 00:32:41,553
كان ذلك مثيراً للاهتمام

399
00:32:45,355 --> 00:32:46,746
الآن فهمت

400
00:32:48,082 --> 00:32:51,419
صاحب الشاحنة هذا يعلم بأمري

401
00:32:52,459 --> 00:32:53,917
لا أعرف كيف ذلك
لكنه يعلم بأمري

402
00:32:56,145 --> 00:32:58,216
لكن لماذا لم يفعل أي شيء حيال هذا؟

403
00:32:59,946 --> 00:33:01,941
لأنه يشبه الفهود

404
00:33:02,558 --> 00:33:04,706
أجل، لأنه يشبه الفهود

405
00:33:04,823 --> 00:33:08,169
فهي تمسك بالضحية ولا تأكلها

406
00:33:09,277 --> 00:33:10,619
ولا تقتلها

407
00:33:12,272 --> 00:33:13,730
بل تلعب بها

408
00:33:14,345 --> 00:33:16,810
أتعلمين ماذا أعني؟ يا عزيزتي؟

409
00:33:18,645 --> 00:33:21,061
أراهن أنك تعلمين ذلك

410
00:33:27,746 --> 00:33:29,625
"تم التطهير"

411
00:34:22,308 --> 00:34:23,803
اللعنة

412
00:35:56,494 --> 00:36:00,493
غير لائق على الإطلاق، هذا عار عليك

413
00:36:11,354 --> 00:36:14,883
مستعد أم لا، ها قد أتيت

414
00:36:56,586 --> 00:36:59,040
سائق الشاحنة الكريه

415
00:37:21,005 --> 00:37:23,613
لا أصدق أنني استخدمت الحمام هناك

416
00:38:06,467 --> 00:38:08,347
"الشيء الرهيب"

417
00:38:09,001 --> 00:38:10,458
ماذا؟

418
00:38:12,380 --> 00:38:14,490
ما هذا؟

419
00:38:18,485 --> 00:38:19,981
مرحباً أيتها الغريبة

420
00:38:20,558 --> 00:38:22,754
ابتعد عني فأنا أحمل سكيناً

421
00:38:22,863 --> 00:38:24,320
ابتعد

422
00:38:24,436 --> 00:38:28,272
وأنا أحمل مسدساً
لذا أظن أنني الفائز

423
00:38:28,468 --> 00:38:33,158
هذا أنا من النزل -
ماذا تفعل هنا؟ -

424
00:38:33,268 --> 00:38:38,139
ماذا يفعل سائق شاحنة
خلف لوحة إعلانات عادة؟

425
00:38:39,296 --> 00:38:42,183
لا تقلقي فأنا شرطي

426
00:38:42,559 --> 00:38:44,861
أترين؟ -
هل أنت متأكد؟ -

427
00:38:45,671 --> 00:38:48,049
حسن، هذا ما كتب على البطاقة

428
00:38:48,166 --> 00:38:50,706
سينهمر المطر قريباً

429
00:38:50,815 --> 00:38:54,037
"دعيني أقلك إلى "غانديرتون
فهي على طريقي

430
00:38:55,192 --> 00:38:58,031
استمعي إلي، أنت لست بأمان هنا

431
00:38:58,763 --> 00:38:59,876
ماذا تعني بهذا؟

432
00:38:59,992 --> 00:39:04,029
ثمة أشخاص خطرون في الجوار
ولهذا السبب أنا هنا

433
00:39:04,139 --> 00:39:07,093
لنتحدث عن الأمر في مكان جاف
حسن؟

434
00:39:07,364 --> 00:39:10,251
سأدعك تحملين مسدسي، حسن؟

435
00:39:10,359 --> 00:39:11,893
تفضلي

436
00:39:13,392 --> 00:39:16,077
حسن، لنذهب، هيا بنا

437
00:39:17,386 --> 00:39:18,997
ابق بعيداً عني

438
00:39:20,535 --> 00:39:23,679
لا أحتاج إلى المساعدة لصعود شاحنة

439
00:39:33,704 --> 00:39:34,855
اللعنة

440
00:39:35,163 --> 00:39:38,625
أنا آسفة
ظننت أنك ذلك الشاب من النزل

441
00:39:38,734 --> 00:39:40,614
أظن أنه يتعقبني

442
00:39:41,346 --> 00:39:43,225
لهذا السبب أنا هنا يا عزيزتي

443
00:39:43,342 --> 00:39:45,873
ما هذا؟ أهو نوع من المطاردة؟

444
00:39:45,990 --> 00:39:49,146
ماذا فعل؟ -
لقد تسبب بأذية بعض الأشخاص -

445
00:39:49,600 --> 00:39:51,595
هل تعلمين بقوانين المناطق الخاصة؟

446
00:39:51,712 --> 00:39:56,468
إنه متطفل، يتسكع في مكان
لا ينتمي إليه ويصطاد فيه

447
00:39:57,318 --> 00:40:00,972
وهو يتطفل على السيارات العابرة
وهكذا يصعب علينا تعقب تحركاته

448
00:40:01,887 --> 00:40:04,419
!يا إلهي -
لنغادر هذا المكان -

449
00:40:10,757 --> 00:40:12,982
"رأيت الشيء الرهيب ونجوت"

450
00:40:13,828 --> 00:40:15,746
ما هو "الشيء الرهيب"؟

451
00:40:15,864 --> 00:40:19,863
إنه هيكل عظمي لطفل برأسين

452
00:40:20,586 --> 00:40:22,581
جعلني أشعر بالخوف

453
00:40:22,699 --> 00:40:26,305
أطفال وحوش
هل سبق لك أن رأيت أحدها؟

454
00:40:26,500 --> 00:40:28,763
لا، أنت تسلك الطريق الخطأ

455
00:40:28,880 --> 00:40:34,212
حسن، أود التدقيق في الطريق
الفرعي المؤدي إلى النزل

456
00:40:34,333 --> 00:40:38,639
ثم سأستدير وأغادر المكان
كي أتحقق من ذلك الشاب فحسب

457
00:40:39,555 --> 00:40:42,354
لن يقله أحد تحت هذا المطر

458
00:40:44,545 --> 00:40:47,701
ألا تحتاج إلى المؤازرة أو ما شابه؟ -
ليس بعد -

459
00:40:48,425 --> 00:40:54,140
لابُد أنك لاحظت وجود أمر شخصي
بيني وبينه

460
00:40:55,834 --> 00:40:58,673
ما هي قصتك إذاً؟

461
00:40:58,791 --> 00:41:02,319
أحاول الانتقال من مكان إلى آخر
كغيري فحسب

462
00:41:02,823 --> 00:41:06,247
كغيرك من الناس فحسب

463
00:41:20,946 --> 00:41:23,094
هيا أيها الأحمق

464
00:41:23,904 --> 00:41:25,475
أنا هنا

465
00:41:30,353 --> 00:41:33,422
إن كنت تلاحق الشاب الذي كان
يمكث في الغرفة المجاورة لغرفتي

466
00:41:33,541 --> 00:41:35,688
فلماذا لم تعتقله في النزل؟

467
00:41:36,804 --> 00:41:41,177
لأن الأمور لا تسير على هذا النحو -
أي أمور تقصد؟ -

468
00:41:42,870 --> 00:41:47,828
أنا وهو مختلفان تماماً عن بعضنا بعضاً

469
00:41:47,939 --> 00:41:53,933
هو يسير وأنا أقود
وتقله السيارات وأنا من يقل الأشخاص

470
00:41:54,044 --> 00:41:56,116
وهو لا يمتلك أي مبادئ

471
00:41:56,233 --> 00:42:00,490
وهو يصطاد أي شخص
إنه كالكلب المجنون

472
00:42:00,610 --> 00:42:05,184
إذاً فأنت الصياد وهو الطريدة؟

473
00:42:05,678 --> 00:42:10,588
بعض الصيادين
يختارون الطرائد الخطرة فحسب

474
00:42:10,708 --> 00:42:14,362
مقاتلون وناجون وليس الطرائد السهلة

475
00:42:14,471 --> 00:42:17,616
لا أفهم ماذا تعني -
أعرف -

476
00:42:18,734 --> 00:42:23,116
علي أن أريك
!هلا فتحت علبة القفازات

477
00:42:23,225 --> 00:42:26,025
وسيكون كل شيء واضحاً بعد ذلك

478
00:42:30,942 --> 00:42:34,366
يا إلهي، لابُد أن ذلك مؤلم

479
00:42:52,714 --> 00:42:58,122
أنا آسف، كان يمكننا التحدث فحسب

480
00:42:58,243 --> 00:43:00,209
كان بإمكاني أن أكون ألطف -
ماذا؟ -

481
00:43:00,317 --> 00:43:02,734
ماذا فعلت؟ -
كأن أقول: يروق إلي قرطيك -

482
00:43:03,542 --> 00:43:06,073
ماذا فعلت بي؟ -
وأنت تقولين شكراً -

483
00:43:06,844 --> 00:43:10,575
ثم سأجيب: هل لي بأحد قرطيك
لأحتفظ به كذكرى؟

484
00:43:10,684 --> 00:43:12,449
وستجيبينني بلا

485
00:43:12,566 --> 00:43:14,675
ثم سيتوجب علي أن أجيبك

486
00:43:14,792 --> 00:43:16,595
ماذا فعلت بي؟

487
00:43:16,712 --> 00:43:18,169
اهدأي يا آنسة -
دعني أخرج من هنا -

488
00:43:18,286 --> 00:43:21,979
سأقبل بأحد الأقراط -
!يا إلهي -

489
00:43:23,432 --> 00:43:26,806
ثم ستحاولين القفز من الشاحنة
وهي تسير؟

490
00:43:26,964 --> 00:43:31,423
ولن ينفعك هذا
لأن الباب لا يفتح من الداخل

491
00:43:31,534 --> 00:43:35,408
أردتك فقط أن أخبرك بهذا -
لماذا تفعل هذا؟ -

492
00:43:35,527 --> 00:43:41,443
حين تخرجين إلى الصيد
لا يقوم الطعم بطرح أسئلة سخيفة

493
00:43:42,208 --> 00:43:45,238
أنت لست شرطياً -
استنتاج آخر -

494
00:43:45,356 --> 00:43:48,434
أيها الحثالة -
هذا غبي أيضاً -

495
00:43:49,195 --> 00:43:50,960
كم غبت عن الوعي؟

496
00:43:51,883 --> 00:43:54,032
ربما 10 أو 15 دقيقة

497
00:43:54,533 --> 00:43:56,605
لن يصيبك ذلك بضرر دائم

498
00:44:15,228 --> 00:44:18,345
ها قد بدأنا -
لا، لا -

499
00:44:18,761 --> 00:44:21,484
أرجو ألا تمانعي بصديق آخر

500
00:44:26,364 --> 00:44:29,203
!يا لها من ليلة -
أجل -

501
00:44:29,858 --> 00:44:31,315
هل ستعرض علي أن تقلني؟

502
00:44:31,432 --> 00:44:34,692
هكذا يجب أن تسير الأمور، أليس كذلك؟

503
00:44:36,193 --> 00:44:42,446
هل أنت متأكد من وجود مكان لي؟ -
أجل، بكل تأكيد، اصعد -

504
00:44:52,896 --> 00:44:54,314
مرحباً مجدداً

505
00:45:00,998 --> 00:45:02,494
تمهل، توقف

506
00:45:02,611 --> 00:45:04,500
توقف -
ما الأمر؟ -

507
00:45:05,873 --> 00:45:08,137
إنها أفعى، لا تدهسها

508
00:45:08,254 --> 00:45:11,783
ولم لا؟ -
لأنها لم ترتكب خطأ -

509
00:45:17,431 --> 00:45:20,653
هل لديك لفافة لي؟ -
ظننت أنك لا تدخن -

510
00:45:20,772 --> 00:45:23,035
أظن أنني خدعتك

511
00:45:23,152 --> 00:45:26,193
خذ هذه عوضاً عنها -
أشكرك -

512
00:45:26,916 --> 00:45:31,556
هذه الأفعى تذكرني بنكتة عن فتاة شقراء

513
00:45:31,753 --> 00:45:33,988
أخبرنا بها -
كانت هناك فتاة شقراء -

514
00:45:34,095 --> 00:45:37,663
تسير في حديقة "سنترال بارك" في الشتاء

515
00:45:37,782 --> 00:45:41,156
فترى أفعى مجلجلة على الثلج

516
00:45:41,237 --> 00:45:43,702
قالت لها الأفعى: مرحباً يا عزيزتي

517
00:45:43,810 --> 00:45:46,610
كان صوتها رخيماً

518
00:45:47,112 --> 00:45:49,145
لقد خرجت لتوي من حديقة الحيوان

519
00:45:49,262 --> 00:45:51,716
هل يمكنك اصطحابي إلى مكان دافئ؟

520
00:45:51,834 --> 00:45:55,181
فأجابت: لا يمكنني ذلك
فأنت ستلدغينني

521
00:45:55,291 --> 00:45:57,477
فأجابتها الأفعى: عليك أن تثقي بي

522
00:45:57,594 --> 00:45:59,896
وهذا هو الجزء الذي يروق إلي

523
00:46:00,091 --> 00:46:03,130
انتابت الفتاة روح المشاركة
لمدة 10 دقائق

524
00:46:03,238 --> 00:46:07,573
فحملت الأفعى وتوجهت لحديقة الحيوان

525
00:46:07,692 --> 00:46:10,339
فتخرج الأفعى رأسها
وتلدغها في صدرها

526
00:46:10,457 --> 00:46:13,036
في صدرها؟ -
أجل، كان الأمر مفاجئاً -

527
00:46:13,144 --> 00:46:15,523
ما تسبب في انتفاخ كبير

528
00:46:17,944 --> 00:46:19,018
اللعنة

529
00:46:19,134 --> 00:46:23,094
فبدأت تصرخ: لقد وعدتني ألا تلدغينني

530
00:46:23,205 --> 00:46:28,230
وهكذا أجابتها الأفعى -
عرفت من أكون حين التقطني -

531
00:46:29,502 --> 00:46:32,925
أجل، سبق لي أن سمعتها
لكن بين عقرب وضفدع

532
00:46:33,035 --> 00:46:34,837
لا أحد يبالي بهذا

533
00:46:35,837 --> 00:46:38,369
إذاً فقد عرفت العبرة منذ البداية

534
00:46:38,602 --> 00:46:41,680
آسف -
إذاً فأنت لست أشقر غبياً -

535
00:46:42,057 --> 00:46:46,660
من الجيد معرفة هذا -
حسن، لقد ابتعدت، لنتحرك -

536
00:46:54,230 --> 00:46:55,841
أين سنذهب؟

537
00:46:57,185 --> 00:46:59,103
أين تود الذهاب يا راعي البقر؟

538
00:47:00,603 --> 00:47:03,711
أين ستصطحبها؟ -
لم أقرر بعد -

539
00:47:03,867 --> 00:47:05,593
!يا إلهي

540
00:47:11,431 --> 00:47:14,231
بوركت -
في الشتاء تكون ثلاث عطسات -

541
00:47:15,232 --> 00:47:16,192
لا

542
00:47:17,421 --> 00:47:18,734
هل رأيت؟

543
00:47:20,032 --> 00:47:22,218
تفضلي -
لا تلمسني -

544
00:47:22,335 --> 00:47:24,061
لا تلمسني

545
00:47:24,178 --> 00:47:27,784
أنت مجرد راكبة -
أجل، عليك أن تكوني مهذبة -

546
00:47:28,556 --> 00:47:30,742
لقد التقيت سائق الشاحنة هذا لتوي

547
00:47:31,128 --> 00:47:33,468
وهو من النوع الذي يحب الصيد

548
00:47:33,586 --> 00:47:36,539
يروق إليه بناء نظريات حول فريسته

549
00:47:37,157 --> 00:47:39,238
والتفكير بكيفية الحصول على قرين له
ليحصل على تحد

550
00:47:39,346 --> 00:47:40,956
إنه يحب كل هذه التفاهات

551
00:47:41,073 --> 00:47:42,799
إنه بغاية الرومانسية

552
00:47:42,916 --> 00:47:45,563
وهو يظن أنه ليس حيواناً مفترساً

553
00:47:46,410 --> 00:47:48,760
توجب عليك رؤيته قرب تلك الحافلة

554
00:47:57,545 --> 00:48:00,960
هل ترين كل هذه التحف والزينة؟

555
00:48:01,347 --> 00:48:03,494
انظري إلى هذا، لم يسبق له
أن رأى شيئاً رهيباً

556
00:48:04,111 --> 00:48:06,221
لكنه احتفظ بالقلادة

557
00:48:07,336 --> 00:48:11,172
الآن، الأفراد شديدو الخطورة

558
00:48:12,482 --> 00:48:16,087
لا يبدو عليهم الجنون

559
00:48:16,205 --> 00:48:19,476
لا يرسمون وشماً غريباً
ولا يحملون ندباً على وجوههم

560
00:48:19,623 --> 00:48:21,618
أو يكون رأسهم بشكل غريب

561
00:48:22,197 --> 00:48:28,343
لا يمكن التكهن بأفعالهم على الإطلاق

562
00:48:28,646 --> 00:48:32,521
هل ستعبر عن وجهة نظر
خلال 10 ثوان أم ماذا؟

563
00:48:32,832 --> 00:48:38,135
أجل، أنت تقود وهو تقله العربات
ويبقى السؤال: أيكما أكثر جنوناً؟

564
00:48:38,361 --> 00:48:40,279
طلبت منك أن تكوني مهذبة
أليس كذلك؟

565
00:48:40,396 --> 00:48:42,928
أراهن أنه صاحب الشاحنة -
أحقاً؟ -

566
00:48:43,045 --> 00:48:46,469
أتعلمان؟
لماذا لا تقتلا بعضكما بعضاً؟

567
00:48:47,077 --> 00:48:49,302
أبعدا المسدسين عن وجهي

568
00:48:55,064 --> 00:48:56,752
هل تراهنين على صاحب الشاحنة؟

569
00:48:57,599 --> 00:49:00,014
قد تقتلني ولكنني سأقتلها
لذا عليك أن تمهلني لحظة

570
00:49:00,131 --> 00:49:01,743
ربما تستحقها

571
00:49:02,935 --> 00:49:05,898
من سيقتل من؟

572
00:49:06,353 --> 00:49:08,347
اللعنة عليكما

573
00:49:48,819 --> 00:49:50,238
إنها لي

574
00:50:01,183 --> 00:50:02,612
يمكنك الحصول عليها

575
00:50:02,758 --> 00:50:07,782
بعد أن أقتلها -
لست منحرفاً -

576
00:50:09,207 --> 00:50:10,703
إنها لي

577
00:50:49,638 --> 00:50:51,643
لا، لا، لا

578
00:51:07,033 --> 00:51:08,261
اللعنة

579
00:51:26,884 --> 00:51:28,965
لا ترفض أن يقلك أحد

580
00:51:30,493 --> 00:51:32,450
سيكون ذلك جنوناً

581
00:51:51,381 --> 00:51:53,530
أبعد يديك عني -
ابق هادئاً، أرجوك -

582
00:51:53,647 --> 00:51:55,525
لا داعي لترهق نفسك

583
00:51:56,295 --> 00:51:58,837
أتعلم؟ لقد حالفك الحظ -
ماذا تعني بهذا؟ -

584
00:51:58,945 --> 00:52:02,091
لقد مررت من خلال زجاج السيارة الأمامي
وتقول إن الحظ حالفني؟

585
00:52:02,209 --> 00:52:06,006
لقد فقدت بعض الدماء
وكسرت يدك وساقك

586
00:52:06,125 --> 00:52:09,088
وأظن أنه لا يتوجب عليك
حمل شيء كهذا، أليس كذلك؟

587
00:52:12,461 --> 00:52:16,038
لقد كان حادثاً، هل تفهم؟ -
هذا صحيح -

588
00:52:16,148 --> 00:52:18,717
اندفعت خلال الزجاج الأمامي
وأنا بريء من كل شيء

589
00:52:18,834 --> 00:52:20,368
هذا صحيح، اهدأ أرجوك

590
00:52:20,485 --> 00:52:23,938
وحاول ألا تفكر في المطبات -
أشكرك -

591
00:52:24,555 --> 00:52:25,831
تفضل هذه

592
00:52:27,935 --> 00:52:30,543
لا، لا

593
00:52:32,158 --> 00:52:35,505
أنت -
إنها 3 عطسات، أنت محق -

594
00:52:37,342 --> 00:52:40,065
لقد قضمت يدي أيها المغفل

595
00:52:40,528 --> 00:52:43,636
أنت في عداد الموتى -
!تباً لك -

596
00:52:43,754 --> 00:52:45,643
هل ترى هذه؟

597
00:52:46,173 --> 00:52:47,899
اهدأ

598
00:52:50,166 --> 00:52:52,774
سأقتلك أيها الحقير

599
00:52:53,199 --> 00:52:55,856
كنت برفقة سائق شاحنة
بعمر 200 سنة

600
00:52:56,041 --> 00:52:57,921
اهدأ، اهدأ

601
00:52:58,038 --> 00:52:59,802
على رسلكما أيها السيدان

602
00:52:59,919 --> 00:53:02,910
تباً لك أيها التافه -
اهدأ -

603
00:53:05,103 --> 00:53:08,018
وإلا فسينفجر أحد عروقك

604
00:53:11,246 --> 00:53:15,321
ثمة الكثير مما يمكن لرجلين مثلنا
أن يفعلاه

605
00:53:15,815 --> 00:53:17,925
في سيارة إسعاف كهذه

606
00:53:20,423 --> 00:53:22,150
أيتها السيدات والسادة

607
00:53:22,267 --> 00:53:24,539
شدا أحزمة الأمان واستعدا للهبوط

608
00:53:26,259 --> 00:53:28,829
(راقب هذا يا (بيني
اثنان بضربة واحدة

609
00:53:28,947 --> 00:53:31,518
ماذا بداخلها؟ -
لا شيء سوى الهواء يا صديقي -

610
00:53:38,315 --> 00:53:39,543
رائع

611
00:53:45,572 --> 00:53:48,027
ماذا عن الحلوى يا صديقي؟

612
00:53:50,997 --> 00:53:53,039
سأحتفظ بها حتى وقت لاحق

613
00:54:11,001 --> 00:57:33,359
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

