﻿1
00:00:00,115 --> 00:00:02,824
‫أدعى (تالون) أنا آخر
‫شخص من أصحاب الدماء لأسود

2
00:00:02,949 --> 00:00:03,949
‫أو هذا ما قيل لي

3
00:00:04,032 --> 00:00:06,324
‫هربت حين قتل (إيفريت دريد)
‫جميع شعبي

4
00:00:06,449 --> 00:00:08,574
‫قطعت أطراف أذني
‫لأختبئ على مرأى من الجميع

5
00:00:09,365 --> 00:00:13,157
‫هناك كائن صغير يعيش بداخلي
‫نقلته إلي أمي المحتضرة

6
00:00:13,282 --> 00:00:15,824
‫يمنحني القوة لفتح بوابات
‫مؤدية إلى عالم آخر

7
00:00:15,949 --> 00:00:18,365
‫واستدعاء شياطين قوية
‫تدعى (لوكيري)

8
00:00:18,491 --> 00:00:20,949
‫لكنني لا أستطيع استدعاءها
‫إلا حين أعرف أسماءها

9
00:00:21,032 --> 00:00:22,699
‫وهو أمر قد شكّل صعوبة

10
00:00:22,824 --> 00:00:24,157
‫تريد جماعة"النظام الرئيس" قتلي

11
00:00:24,282 --> 00:00:28,866
‫لكنني وجدت ملاذاً في الطرف الأقصى
‫للمملكة في مكان يعرف بـ(أوتبوست)

12
00:00:28,989 --> 00:00:30,449
‫في حلقات سابقة...

13
00:00:30,574 --> 00:00:33,240
‫أقرّي بالحقيقة، لست بملكة

14
00:00:33,365 --> 00:00:35,407
‫تصنعين الكوليبسوم
‫داخل جدران (أوتبوست)

15
00:00:35,532 --> 00:00:37,157
‫بواسطة الـ(بلايغلنغ) الأحياء

16
00:00:37,990 --> 00:00:40,407
‫(جانزو) توشك فعلًا على إيجاد علاج

17
00:00:41,449 --> 00:00:42,990
‫- يا للهول
‫- أختي

18
00:00:43,532 --> 00:00:45,282
‫لا شيء تقولينه لأخيك الصغير
‫المفقود منذ وقت طويل؟

19
00:00:45,407 --> 00:00:48,199
‫- أتعتقدينه أخاك فعلًا؟
‫- أريده أن يكون كذلك فعلًا

20
00:00:49,532 --> 00:00:50,532
‫أمي

21
00:00:50,782 --> 00:00:53,240
‫نجحت، وجدت العلاج

22
00:00:53,365 --> 00:00:55,365
‫بغض النظر عن الصالح الذي فعلته
‫لأجل (أوتبوست)

23
00:00:55,491 --> 00:00:57,782
‫فقد ارتكبت خيانة ضد العرش

24
00:00:57,908 --> 00:01:00,365
‫- خذوه إلى السجن
‫- (غاريت) ضع السيف جانباً

25
00:01:00,491 --> 00:01:03,240
‫ماذا فعلت؟
‫عليّ ردع الذين فعلوا بي هذا

26
00:01:03,365 --> 00:01:05,782
‫ألهذا السبب أتيت بحثاً عني؟
‫لتأخذ بالثأر؟

27
00:01:05,908 --> 00:01:07,491
‫أحتاج إليك لتساعديني
‫في إصلاح الأمور

28
00:01:07,616 --> 00:01:10,616
‫نبحث عن فتاة شابة، قتلت رجلًا

29
00:01:10,741 --> 00:01:13,032
‫- أنا هنا لأجل عائلتي
‫- قتلتهم منذ أعوام

30
00:01:15,824 --> 00:01:16,824
‫ما سبب قدومكما إلى العاصمة؟

31
00:01:16,949 --> 00:01:21,699
‫بما أن سلاحك أخفق
‫خلت أنه يجدر بك رؤية عرض صغير

32
00:01:21,824 --> 00:01:25,324
‫للسلاح الذي سيحل محله، شاهدي

33
00:02:01,324 --> 00:02:02,908
‫هذا هو المكان، ابقي هنا

34
00:02:02,990 --> 00:02:04,989
‫- مهلًا جررتني إلى هنا لأساعدك
‫- أجل

35
00:02:05,073 --> 00:02:07,574
‫والآن ابقي خارجاً واحرصي
‫على عدم السماح لأحد بالدخول

36
00:02:07,699 --> 00:02:10,365
‫- سأرافقك
‫- (تالون) سأفعل هذا بمفردي

37
00:02:10,782 --> 00:02:13,532
‫أريد أن أنظر في عينيّ المعذّب
‫حين أقتله

38
00:02:13,741 --> 00:02:16,782
‫حسناً تغيرت فعلًا
‫فقد أصبحت أكثر غباء

39
00:02:18,949 --> 00:02:21,032
‫- بوسعك فعل هذا
‫- لا تدعوه يهرب

40
00:02:21,491 --> 00:02:22,491
‫(غاريت)

41
00:02:23,908 --> 00:02:25,324
‫- (غاريت)
‫- آسف (تالون)

42
00:03:07,115 --> 00:03:10,824
‫لم تنجح خطتك، الملكة حية

43
00:03:10,949 --> 00:03:15,989
‫حقاً؟ رحلت (سانا) مع "الأول"
‫مسبّب الألم

44
00:03:16,989 --> 00:03:19,657
‫لينهي ما عجزت عنه

45
00:03:35,365 --> 00:03:37,866
‫أجل، أظنك نسيت
‫أثر قبضتي

46
00:03:42,866 --> 00:03:46,949
‫لم أنسَ كما أنني لم أنسَ
‫كيف تتحرك ببطء

47
00:03:47,491 --> 00:03:49,032
‫وهذا ما كنت أعتمد عليه

48
00:03:53,032 --> 00:03:54,491
‫سأقتلك بسبب ذلك

49
00:05:22,449 --> 00:05:25,866
‫- أين تعلمت القتال بهذا الشكل؟
‫- علمني أبي

50
00:05:33,989 --> 00:05:35,741
‫سأودع (سانا) بالنيابة عنك

51
00:05:45,324 --> 00:05:47,240
‫مباشرة قبل أن أقتلها

52
00:05:49,699 --> 00:05:50,699
‫(غاريت)؟

53
00:05:55,199 --> 00:05:56,199
‫هل أنت بخير؟

54
00:05:58,574 --> 00:06:00,699
‫سبق أن رحلت (سانا) و"الأول"
‫مع جيش"النظام الرئيس"

55
00:06:00,824 --> 00:06:01,824
‫المتجه إلى (أوتبوست)

56
00:06:02,949 --> 00:06:04,282
‫علينا الوصول إلى هناك قبلهم

57
00:06:19,989 --> 00:06:22,115
‫حين عرفت أنني على قيد الحياة
‫فيم كنت تفكر؟

58
00:06:24,824 --> 00:06:27,574
‫بصراحة، تساءلت إن كنت فعلًا
‫من تدعين أنك عليه

59
00:06:27,699 --> 00:06:30,407
‫أو إن كنت مجرد دجّالة
‫تستعمل اسم عائلتنا لنيل الدعم

60
00:06:30,532 --> 00:06:32,199
‫هذا ما فكرت فيه حين قابلتك

61
00:06:35,657 --> 00:06:37,782
‫طوال رحلتي إلى هنا
‫كنت أتحلى بالأمل

62
00:06:38,282 --> 00:06:39,824
‫كنت أقول: ماذا إن؟

63
00:06:40,449 --> 00:06:41,990
‫ماذا إن كنت ما زلت أملك أختاً؟

64
00:06:42,949 --> 00:06:46,199
‫ثم المخاوف الجنونية
‫هل ستقبلني؟

65
00:06:47,491 --> 00:06:50,908
‫هل هي وحشة بالكامل
‫ستقتلني فور رؤية وجهي؟

66
00:06:50,990 --> 00:06:52,657
‫ربما أنتظر الوقت الملائم

67
00:06:55,866 --> 00:06:57,365
‫كنت أجهل كم كنت وحيداً

68
00:06:58,365 --> 00:07:02,782
‫أعيش حياة ليس لي حتى
‫ولا أخبر أحداً من أكون فعلًا

69
00:07:04,699 --> 00:07:06,240
‫يسرني أن أحصل على عائلة مجدداً

70
00:07:06,824 --> 00:07:08,449
‫هذا هو الأمر الأهم

71
00:07:31,866 --> 00:07:33,324
‫ماذا تريدين؟

72
00:07:35,240 --> 00:07:36,908
‫أطلب رؤية الملكة

73
00:07:38,032 --> 00:07:39,574
‫سترغب حتماً في رؤيتك عزيزتي

74
00:07:43,824 --> 00:07:45,282
‫اعتقلوا هذه الخائنة

75
00:07:49,908 --> 00:07:52,616
‫كيف تجرئين على القدوم إلى هنا
‫أيتها الخائنة؟

76
00:07:53,032 --> 00:07:57,073
‫أعلم أمك تكرهينني جلالتك
‫مع أنني ما زلت أحبك من كل قلبي

77
00:07:57,532 --> 00:07:59,407
‫تجسست علي لصالح عدوي

78
00:08:00,115 --> 00:08:02,989
‫أطلقت سراح (دريد)
‫لكي يقتل الرجل الذي أحبه

79
00:08:03,073 --> 00:08:05,032
‫أجل لكن (غاريت) لم يمت
‫أليس كذلك؟

80
00:08:05,157 --> 00:08:08,532
‫- هذا غير هام
‫- و(دريد) قد مات

81
00:08:10,407 --> 00:08:13,741
‫- قتلته
‫- لا أصدق ذلك

82
00:08:13,866 --> 00:08:15,989
‫ولا أصدق أي شيء آخر
‫يخرج من فمك

83
00:08:17,199 --> 00:08:20,324
‫مع ذلك عدت
‫بالرغم من علمي أنك ستنبذينني

84
00:08:20,449 --> 00:08:22,741
‫بالرغم من علمي أنك ستأمرين
‫بقتلي على الأرجح

85
00:08:23,449 --> 00:08:25,657
‫- لماذا إذاً؟
‫- لأحذرك

86
00:08:26,282 --> 00:08:29,866
‫لـ"النظام الرئيس" سلاح شيء
‫لم يسبق لي أن رأيت له مثيلًا

87
00:08:29,989 --> 00:08:31,324
‫عليك مغادرة (أوتبوست)

88
00:08:32,741 --> 00:08:38,365
‫أغادر؟ تعود جاسوسة لدى العدو
‫حاملة رسالة

89
00:08:38,824 --> 00:08:42,032
‫غادري حصنك المنفعة الوحيدة
‫التي لديك في هذه المعركة

90
00:08:42,157 --> 00:08:44,949
‫هذا مشين، هل خالتك حقاً
‫ستصدقين ذلك؟

91
00:08:45,032 --> 00:08:48,824
‫- هذا صحيح، عليك أن تصدقيني
‫- لست ملزمة بفعل شيء من هذا القبيل

92
00:08:49,782 --> 00:08:51,866
‫أيها الحراس، خذوها
‫حتى أقرر ما أفعله بها

93
00:08:51,989 --> 00:08:56,282
‫(روزموند) أرجوك أصغي إلي
‫سيحول السلاح جدرانك إلى غبار

94
00:08:56,407 --> 00:08:58,782
‫عليك أن ترحلي
‫(روزموند) أرجوك

95
00:09:03,324 --> 00:09:04,989
‫هذا ما تحصلين عليه لقاء طيبتك

96
00:09:05,949 --> 00:09:07,741
‫كنت دوماً أكثر ودية مني
‫مع الخدم

97
00:09:07,866 --> 00:09:08,866
‫اصمت

98
00:09:21,989 --> 00:09:22,989
‫(نايا)؟

99
00:09:24,782 --> 00:09:28,199
‫(جانزو)، (جانزو)

100
00:09:45,282 --> 00:09:48,491
‫(روزموند) أحسنت صنيعاً
‫عبرت في جدرانك وأثرت إعجابي

101
00:09:52,240 --> 00:09:53,616
‫نخب كل نجاحاتك

102
00:10:00,824 --> 00:10:02,324
‫ماذا؟ لن يشرب أحد آخر نخب ذلك؟

103
00:10:04,574 --> 00:10:06,073
‫لا أريد الشراب، شكراً

104
00:10:06,866 --> 00:10:08,532
‫- (روزي)؟
‫- لا، شكراً

105
00:10:09,908 --> 00:10:11,324
‫هل من خطب فيه؟

106
00:10:14,741 --> 00:10:19,699
‫تلقينا بعض الاستخبارات بأن بعض
‫النبيذ مسمم من قبل عملاء "النظام الرئيس"

107
00:10:20,574 --> 00:10:21,574
‫ماذا؟

108
00:10:22,407 --> 00:10:25,866
‫أجل، نخاله الخمر من القبو الرابع

109
00:10:28,782 --> 00:10:32,657
‫القبو الرابع؟ احتسيت 5 زجاجات
‫من ذلك القبو منذ وصولي

110
00:10:34,989 --> 00:10:37,032
‫- يا للهول
‫- يستحيل أن يكون ذلك جيداً

111
00:10:46,616 --> 00:10:49,240
‫- مزحة جيدة
‫- مسألة القبو الرابع؟ هذا عبقري

112
00:10:49,365 --> 00:10:52,532
‫- هذا ما خلته أيضاً
‫- يا لوجهك الصغير

113
00:10:52,657 --> 00:10:55,240
‫- سأنتقم منكما معاً
‫- هيا الآن

114
00:10:55,365 --> 00:10:58,949
‫أليس هذا الهدف من وجود أخ صغير؟
‫كالأيام الخوالي، أليس كذلك؟

115
00:10:59,032 --> 00:11:02,741
‫ماذا؟ تقصدين حين كنت تعبثين
‫مع ابن الخادمة، البدين، ما كان اسمه؟

116
00:11:03,407 --> 00:11:05,491
‫كنتما تعملان بشكل مستمر
‫على الاتفاق ضدي

117
00:11:05,616 --> 00:11:08,073
‫- (سامي)
‫- أجل، (سامي) البدين

118
00:11:10,115 --> 00:11:12,073
‫أنت (سامي) البدين الآن
‫آمل أنك سعيد

119
00:11:19,073 --> 00:11:22,532
‫- يبدو أنه شاب مميز
‫- يا للممثلين الهزليين السفلة

120
00:11:23,157 --> 00:11:25,532
‫حين أصبح ملكاً
‫سأحتفظ بكما كمهرجي البلاط

121
00:11:25,657 --> 00:11:26,782
‫إن أصبحت الملك

122
00:11:26,908 --> 00:11:29,908
‫ما زال لدينا مشكلة "النظام الرئيس"
‫دعلينا تسويتها، صحيح؟

123
00:11:30,491 --> 00:11:32,989
‫تنجزان عملًا مذهلًا
‫بتخليصي من تلك العقبة

124
00:11:33,073 --> 00:11:36,532
‫نزيل العقبة لأجلها
‫الملكة (روزموند)

125
00:11:36,949 --> 00:11:38,282
‫أحسن السلوك (توبن)

126
00:11:48,782 --> 00:11:50,324
‫لم أكن أمزح حين قلت
‫إنك أثرت إعجابي

127
00:11:51,324 --> 00:11:54,741
‫وسط ظروف صعبة جداً
‫حسب ما أتخيل، نجحت فعلًا

128
00:11:54,866 --> 00:11:58,491
‫لديك مجتمع مزدهر
‫جيش وحتى حلفاء

129
00:11:59,449 --> 00:12:00,449
‫مكانك على العرش

130
00:12:02,365 --> 00:12:04,073
‫إذاً أين دورك في هذا؟

131
00:12:04,199 --> 00:12:06,824
‫لن أتنازل عن العرش
‫إن كان هذا ما تقترحه

132
00:12:06,949 --> 00:12:09,866
‫أولًا على العرش أن يكون
‫لك لتتنازل عنه

133
00:12:09,989 --> 00:12:13,782
‫لست على عجلة من أمري (روزي)
‫لم أبلغ سن الرشد بعد

134
00:12:13,908 --> 00:12:17,449
‫لازمي مكانك تحكمين كبطلة
‫وسأنتظر هنا في الجانب

135
00:12:17,574 --> 00:12:19,282
‫حتى يحين الوقت لنحدث التغيير

136
00:12:28,989 --> 00:12:30,824
‫بربكما، احجزا غرفة

137
00:12:31,657 --> 00:12:34,699
‫- خلتني لن أراك مجدداً
‫- أجل، هذا مثير للسخرية، لا؟

138
00:12:34,824 --> 00:12:38,324
‫سبب وجودك هنا (جانزو)
‫هو أنك أخرجتها من هنا

139
00:12:38,449 --> 00:12:41,032
‫- لماذا عدت؟
‫- كان عليّ تحذير الملكة (روزموند)

140
00:12:41,157 --> 00:12:45,407
‫- بأي شأن؟
‫- ستعدمك يا آنسة وهذا أمر جيد

141
00:12:45,532 --> 00:12:47,824
‫- أمي، أرجوك امنحينا بعض الخصوصية
‫- أجل، بالتوفيق في ذلك

142
00:12:47,990 --> 00:12:50,324
‫(جانزو)، لـ"النظام الرئيس"
‫سلاح جديد

143
00:12:50,449 --> 00:12:54,866
‫شيء مروع فجّر مبنى بكامله
‫خلال لحظة مصدراً الضجيج والنار

144
00:12:54,989 --> 00:12:56,782
‫سامحيني (نايا)
‫لكن يبدو ذلك بعيد الاحتمال بعض الشيء

145
00:12:56,908 --> 00:12:58,908
‫كان شيئاً معدنياً ضخماً مستديراً
‫عليه أنابيب

146
00:12:58,990 --> 00:13:01,989
‫بدا كشيء من مختبرك
‫أصدر ضجيجاً فظيعاً

147
00:13:02,073 --> 00:13:04,073
‫وهز الأرض
‫وكان صوته أعلى من الرعد

148
00:13:04,199 --> 00:13:07,574
‫وانتشرت النار في الجو
‫وبات كل ما يحيط به حطاماً

149
00:13:07,699 --> 00:13:11,407
‫حاولت إخبارها لكنها لم تستمع إلي
‫(جانزو) عليك أن تقنعها بذلك

150
00:13:11,532 --> 00:13:14,824
‫أجل وإن كنت تصدقين ذلك
‫لدي حبوب سحرية بوسعي أن أبيعك إياها

151
00:13:14,949 --> 00:13:18,324
‫عدت، عدت مع أنني علمت
‫أنني قد أموت

152
00:13:18,449 --> 00:13:21,157
‫(جانزو) إنها جاسوسة (دريد)

153
00:13:21,282 --> 00:13:22,866
‫بسببها كدنا نموت جميعاً

154
00:13:22,989 --> 00:13:25,365
‫اسمع، أعلم أنها جميلة
‫وأعارتك اهتمامها

155
00:13:25,491 --> 00:13:26,699
‫لكن استعمل دماغك الكبير ذلك

156
00:13:26,824 --> 00:13:28,491
‫أمي أرجوك، لمرة في حياتك اصمتي

157
00:13:28,616 --> 00:13:31,449
‫(جانزو) أنت الوحيد الذي
‫ستصغي إليه

158
00:13:31,866 --> 00:13:32,989
‫- كرة فولاذية؟
‫- أجل

159
00:13:33,073 --> 00:13:35,532
‫تقولين إنها كرة فولاذية فيها أنبوبان؟

160
00:13:35,657 --> 00:13:40,324
‫(نايا) يعني ذلك أن هناك عنصرين
‫سائلين يجري مزجهما

161
00:13:40,449 --> 00:13:43,324
‫- هل رأيت أي شيء آخر؟
‫- أشعله بمشعل كفتيل مصباح

162
00:13:43,449 --> 00:13:44,449
‫فتيل

163
00:13:44,574 --> 00:13:48,574
‫(مارشل) عليّ نقل رسالة للملكة فوراً
‫لديّ معلومات بالغة الأهمية لها

164
00:13:48,699 --> 00:13:50,741
‫هل من شيء آخر؟
‫زجاجة نبيذ ربما؟

165
00:13:51,574 --> 00:13:54,908
‫يا لك من حقير وقح
‫هذه مسألة حياة أو موت لنا جميعاً

166
00:13:56,032 --> 00:13:57,032
‫أجل صحيح

167
00:13:59,616 --> 00:14:01,824
‫(مارشل) لديك أولاد، صحيح؟

168
00:14:01,949 --> 00:14:04,699
‫رأيتك تلعب معهم خارج الخدمة
‫هم ظريفون جداً

169
00:14:07,449 --> 00:14:09,324
‫- ما قصدك؟
‫- لا شيء

170
00:14:09,616 --> 00:14:13,699
‫آمل وحسب أن تتخذ الخيار الصائب
‫لكي يبقون على قيد الحياة ليوم آخر

171
00:14:18,989 --> 00:14:21,949
‫- سأرى ما بوسعي فعله
‫- خيار سليم

172
00:14:22,989 --> 00:14:24,908
‫أخبريني كل ما تعرفينه
‫عن جهاز الإشعال هذا

173
00:14:32,073 --> 00:14:33,990
‫ليس خداعاً جيداً جداً حتى (جانزو)

174
00:14:34,115 --> 00:14:37,491
‫إنها بالأحرى حكاية خرافية
‫معدة لإخافة الأولاد

175
00:14:37,616 --> 00:14:40,032
‫تماماً مثل الـ(بلايغلنغ)؟
‫أو الشياطين؟

176
00:14:40,157 --> 00:14:41,866
‫أو ما رأيك ببوابة
‫تفتح إلى عوالم جديدة؟

177
00:14:41,989 --> 00:14:43,949
‫أجل، أجل، معك حق

178
00:14:45,032 --> 00:14:47,199
‫لمجرد أنك لا تفهمين الأمر
‫لا يعني أنه غير صحيح

179
00:14:47,324 --> 00:14:49,782
‫إذاً تخالهم يستطيعون استعمال السحر
‫للقضاء على جدراننا بلحظة؟

180
00:14:49,908 --> 00:14:51,657
‫أعتقد أنه بوسعهم القضاء
‫على جدراننا بالعلم

181
00:14:51,782 --> 00:14:55,199
‫- وأعتقد أن (نايا) رأت ما رأته
‫- إنها خائنة باعتراف منها (جانزو)

182
00:14:55,324 --> 00:14:57,407
‫حسب وصف (نايا) له
‫يستحيل أن تكون اختلقت ذلك

183
00:14:57,532 --> 00:14:58,949
‫- ربما لقنوها ما يجدر بها قوله
‫- أجل

184
00:14:59,032 --> 00:15:02,157
‫لكنك قلت بنفسك إن الأمر
‫غير قابل للتصديق

185
00:15:02,282 --> 00:15:05,365
‫فلمَ قد تبتكر جماعة "النظام الرئيس"
‫هذه الكذبة البعيدة الاحتمال

186
00:15:05,491 --> 00:15:07,449
‫في حين بوسعهم تقديم كذبة
‫يسهل تصديقها أكثر؟

187
00:15:07,574 --> 00:15:09,032
‫لذا صدقتها

188
00:15:09,574 --> 00:15:13,282
‫(جانزو) أعلم أنك حاد الذكاء
‫في ما يتعلق بهذه الاختراعات

189
00:15:13,407 --> 00:15:17,365
‫وأثق بأنك تعرف ذلك
‫لكن هل تصدقها لأنك مغرم بها

190
00:15:17,491 --> 00:15:19,324
‫أو تصدقها لأسباب عملية أكثر؟

191
00:15:20,032 --> 00:15:23,532
‫رأيت العديد من الانفجارات في الماضي
‫على نطاق أصغر بكثير بالطبع

192
00:15:23,657 --> 00:15:26,990
‫لكنني أعتقد أن هذا متناسب
‫تماماً مع الأعمال النظرية

193
00:15:27,115 --> 00:15:30,574
‫- لجهاز إشعال مشابه تماماً
‫- (جانزو) أيجدر بنا أن نقلق؟

194
00:15:30,699 --> 00:15:32,365
‫- أجل أو لا؟
‫- أجل

195
00:15:33,073 --> 00:15:35,616
‫ما وصفته (نايا) يسبب القلق الشديد
‫حتماً أجل

196
00:15:39,657 --> 00:15:41,491
‫لا أحارب سوى الأعداء
‫الذين أستطيع رؤيهتم

197
00:15:44,365 --> 00:15:47,741
‫- هل من شيء تقوله؟
‫- عودي إلي لاحقاً

198
00:15:50,199 --> 00:15:52,282
‫ألديك أية أفكار؟

199
00:15:54,199 --> 00:15:55,616
‫هل لي بطرح سؤال عليك (غوين)؟

200
00:15:55,741 --> 00:15:58,491
‫- اسمها (روزموند)
‫- لكنني أريد مكالمة (غوين)

201
00:15:58,616 --> 00:15:59,616
‫تكلم

202
00:16:00,699 --> 00:16:03,949
‫أيزعجك قط أنك وضعت معظم...

203
00:16:04,032 --> 00:16:07,115
‫في حالتي، معظم أصدقائك الموثوق بهم
‫خلف القضبان؟

204
00:16:07,240 --> 00:16:11,365
‫- أصدقاء أو خونة؟
‫- يضايقني الأمر بشدة

205
00:16:11,824 --> 00:16:15,657
‫- إذاً لماذا تفعلين ذلك؟
‫- (جانزو) ليست تدابير أستخف بها

206
00:16:16,324 --> 00:16:17,324
‫في الواقع أكرهها

207
00:16:17,657 --> 00:16:20,908
‫لكن إن أردت أن أكون ملكة عادلة
‫فلا أحد فوق القانون

208
00:16:20,990 --> 00:16:24,240
‫عليّ تطبيق القوانين عينها على أصدقائي
‫كما أطبقها على أي شخص آخر

209
00:16:24,365 --> 00:16:27,989
‫ولا يجدر بك التغاضي عن غلطة واحدة
‫مقابل الجهود البطولية لفعل الخير؟

210
00:16:28,491 --> 00:16:31,699
‫- تتكلم عن نفسك؟
‫- وعن (نايا)

211
00:16:33,282 --> 00:16:34,699
‫(جانزو) كنت أحب (نايا)

212
00:16:35,199 --> 00:16:38,324
‫لكنها مسؤولة بشكل مباشر
‫عن وفاة الكثيرين

213
00:16:38,449 --> 00:16:40,989
‫أنت مخطئة بالكامل
‫إنها مسؤولة بشكل غير مباشر

214
00:16:41,073 --> 00:16:43,616
‫لو أنها عرفت عواقب أفعالها
‫ما كانت فعلتها أبداً

215
00:16:43,741 --> 00:16:46,574
‫لن أتابع إعادة مقاضاة هذه المسألة

216
00:16:46,699 --> 00:16:50,908
‫عليّ فعل الصواب
‫بموجب القانون الملكي، آسفة

217
00:16:51,989 --> 00:16:54,866
‫- إذاً أنا جاهز للعودة إلى السجن
‫- (جانزو)

218
00:16:55,282 --> 00:16:57,324
‫أعيدوني إلى السجن، بحق الآلهة

219
00:16:58,491 --> 00:16:59,491
‫دعيه يذهب

220
00:17:00,657 --> 00:17:02,699
‫افتحوا الأبواب اللعينة
‫أيها الفلاحين

221
00:17:06,657 --> 00:17:08,782
‫لدي طريقة لحل المشكلة
‫بدون الرجل الصغير

222
00:17:09,699 --> 00:17:10,699
‫وما قد تكون؟

223
00:17:12,032 --> 00:17:14,866
‫(بارون فنراي)، صديق قديم للرجل
‫الذي رباني

224
00:17:14,989 --> 00:17:16,908
‫يتعارك دوماً مع غزاة (نورديجوري)

225
00:17:17,949 --> 00:17:20,449
‫لأولئك الغزاة أجهزة
‫كالتي وصفها

226
00:17:20,574 --> 00:17:24,491
‫نار وضجيج يهزان الأرض
‫ويقضيان على دفاعات (فنراي)

227
00:17:24,616 --> 00:17:26,866
‫قابلت لورد (فنراي)
‫إنه محارب ذكي جداً

228
00:17:26,989 --> 00:17:31,407
‫وهو عالم كيمياء ذكي جداً
‫رجل غريب أكثر غرابة بكثير من رجلك

229
00:17:31,532 --> 00:17:35,240
‫كل تلك الندوب في وجهه
‫هل هي من تلك الأجهزة المتفجرة؟

230
00:17:35,365 --> 00:17:36,782
‫أجل، في الواقع

231
00:17:36,908 --> 00:17:39,989
‫عالم الكيمياء هذا
‫أظن أن اسمه (غلادهاربور)

232
00:17:40,073 --> 00:17:42,866
‫- وجد طريقة لردع هذه الأجهزة
‫- رائع

233
00:17:42,989 --> 00:17:45,199
‫سنتكلم مع (غلادهاربور) هذا
‫ونسأله عن سره

234
00:17:46,157 --> 00:17:48,115
‫ما من عالم كيمياء يكشف بسهولة
‫عن أسراره

235
00:17:48,240 --> 00:17:50,574
‫وما من لورد يتخلى بسهولة
‫عن عالم الكيمياء لديه

236
00:17:50,699 --> 00:17:52,616
‫إذاً ما كان المقصود من هذه المعلومات؟

237
00:17:52,741 --> 00:17:55,365
‫حسناً لورد (فنراي) مفلس بشكل دائم

238
00:17:55,491 --> 00:17:59,282
‫بسبب جيشه الضخم
‫وبعض العادات الليلية غير المستحبة

239
00:17:59,407 --> 00:18:01,782
‫بواسطة ما يكفي من الذهب
‫بوسعنا إقناعه بأن يصبح حليفنا

240
00:18:01,908 --> 00:18:04,282
‫وبوجوده بجانبنا
‫نحصل على عالم الكيمياء خاصته

241
00:18:06,073 --> 00:18:07,491
‫يبدو احتمالًا بعيداً

242
00:18:07,616 --> 00:18:10,157
‫رجل (فنراي) خبير في التغلب
‫على هذه الأسلحة

243
00:18:10,908 --> 00:18:13,990
‫لديها فرصة واحدة للنجاح
‫دعيني أفيدك أختاه

244
00:18:14,657 --> 00:18:16,990
‫أرسليني لأقنع (فنراي) بدعم قضيتنا

245
00:18:17,115 --> 00:18:20,532
‫أظن أنه يجدر بنا إرسال شخص
‫أكثر تمرساً ربما، مثل لورد (توبن)

246
00:18:21,157 --> 00:18:22,824
‫محارب يتعامل مع محارب

247
00:18:23,491 --> 00:18:25,824
‫مكان لورد (توبن) هنا بجانبك

248
00:18:25,949 --> 00:18:27,699
‫كما أنه ليس لدي ما أفعله هنا

249
00:18:27,824 --> 00:18:30,824
‫ومن المناسب أكثر لطلب ولائه
‫من الملك المستقبلي؟

250
00:18:31,282 --> 00:18:34,240
‫- ما مقدار الذهب الذي نتكلم عنه؟
‫- ما قيمة هذه المسألة بالنسبة إلينا؟

251
00:18:34,365 --> 00:18:37,990
‫وجدت نفسي فجأة بخزينة مليئة بالكامل
‫بفضل (إلينور)

252
00:18:38,115 --> 00:18:41,073
‫لذا هل ستفي 50 ألف نسر
‫ذهبي بالغرض؟

253
00:18:41,824 --> 00:18:43,532
‫من شأنها لفت انتباه (فنراي)

254
00:18:44,115 --> 00:18:46,407
‫- سأغادر اليوم
‫- انتظر حتى الصباح

255
00:18:47,741 --> 00:18:50,491
‫الطريق الموحشة ليلًا ليست ملائمة
‫لصبي يحمل الكثير من الذهب

256
00:18:51,616 --> 00:18:52,949
‫كما تأمرني، ملكتي

257
00:19:07,407 --> 00:19:10,741
‫هذه راية الثلاثة مما يعني
‫أن "الأول" يسافر مع الجيش حتماً

258
00:19:11,282 --> 00:19:13,949
‫ما المميز جداً بشأن الثلاثة
‫بأية حال؟ أليسوا من البشر وحسب؟

259
00:19:14,032 --> 00:19:17,115
‫لا، لا، هذا ما خلته
‫أنهم مجرد أساطير، حكايات خرافية

260
00:19:17,657 --> 00:19:19,282
‫ثم اختبرت الأمر بنفسي

261
00:19:19,407 --> 00:19:23,115
‫كنت أحتضر (تالون)
‫ربما كنت ميتاً وأعاد أحدهم إحيائي

262
00:19:24,115 --> 00:19:26,324
‫- ربما كنت تهذي وحسب
‫- لا

263
00:19:26,449 --> 00:19:29,073
‫كان هناك امرأة
‫أظنهم أسموها "الثانية"

264
00:19:29,199 --> 00:19:31,866
‫رأيت نوراً يتوهج تحت بشرتها
‫كما يحصل معك حين تفتحين بوابة

265
00:19:31,989 --> 00:19:33,073
‫لكن ضوءها أخضر

266
00:19:33,199 --> 00:19:35,407
‫- (كنج)؟
‫- ماذا؟

267
00:19:37,449 --> 00:19:40,115
‫- علينا ردعهم
‫- (تالون)

268
00:19:51,616 --> 00:19:53,741
‫ما فعلته كان شجاعاً جداً (نايا)

269
00:19:53,866 --> 00:19:55,866
‫إن كان للأمر أهمية
‫تصدقك (غوين)

270
00:19:55,989 --> 00:20:00,407
‫- ربما نجحت في إنقاذ (أوتبوست)
‫- وتسنت لي رؤيتك

271
00:20:01,866 --> 00:20:03,574
‫- أمي
‫- آسفة جداً

272
00:20:03,699 --> 00:20:06,741
‫لكن طعام السجون لا يناسبني فعلًا

273
00:20:09,115 --> 00:20:13,157
‫اسمعي، ماذا حصل لعائلتك؟
‫لم تخبريني قط

274
00:20:14,491 --> 00:20:18,240
‫- ماتوا، كما قلت لي تماماً
‫- آسف (نايا)

275
00:20:19,824 --> 00:20:22,532
‫تعلمين، كان أمراً لم أرد
‫أن أكون محقاً بشأنه

276
00:20:24,282 --> 00:20:28,949
‫اسمعي، ربما بوسعنا إحياء
‫مراسم دفن لهم، هنا، لعائلتك وحسب

277
00:20:29,324 --> 00:20:31,240
‫منذ متى تؤمن بالآلهة؟

278
00:20:31,365 --> 00:20:33,824
‫أمي، لا يتعلق الأمر بالآلهة
‫تحلي ببعض اللياقة

279
00:20:33,949 --> 00:20:35,365
‫يتعلق الأمر بعائلتها

280
00:20:36,990 --> 00:20:40,699
‫- ما كانت أسماءهم؟
‫- كان اسم أمي (أوشي ديمويلر)

281
00:20:40,824 --> 00:20:42,532
‫واسم أختي (نيري)

282
00:20:44,616 --> 00:20:45,866
‫مهلًا لحظة، (ديمويلر)؟

283
00:20:51,365 --> 00:20:57,449
‫(أوشي ديمويلر)؟ أكانت
‫(أوشي ديمويلر) الخياطة أمك؟

284
00:20:57,574 --> 00:20:59,657
‫أجل، أكنت تعرفينها؟

285
00:21:01,866 --> 00:21:05,240
‫بالطبع كنت أعرفها
‫فقد بعتك لها

286
00:21:05,949 --> 00:21:07,908
‫أمي، ماذا تقولين؟

287
00:21:07,990 --> 00:21:14,574
‫ما أقوله هو أن حب حياتك
‫الجالسة هناك هي في الواقع... أختك

288
00:21:16,032 --> 00:21:17,032
‫أمي

289
00:21:19,324 --> 00:21:24,199
‫أمي، اشرحي لي نفسك
‫قلت لي إنك بعت أختي لتجّار العبيد

290
00:21:24,324 --> 00:21:27,240
‫لا، لا، لا، لا
‫هذا مضحك جداً، مضحك جداً

291
00:21:27,365 --> 00:21:29,866
‫كنت تقبل أختك
‫هيا، قبلها مجدداً

292
00:21:29,989 --> 00:21:31,324
‫أمي

293
00:21:34,574 --> 00:21:39,240
‫حسناً، حسناً، آسفة
‫كنتما توأمان

294
00:21:40,449 --> 00:21:43,199
‫وماتت أمك
‫وتركتكما بعهدتي

295
00:21:43,324 --> 00:21:46,741
‫لكنني لم أستطع ذلك
‫لذا احتفظ بك وبعتك إلى تجار العبيد

296
00:21:46,866 --> 00:21:50,449
‫كدت أفعل ذلك
‫لكن (أوشي) أشفقت عليك وابتاعتك لنفسها

297
00:22:00,824 --> 00:22:02,449
‫آمل أنكما لم تفعلا شيئاً
‫سوى تبادل القبل

298
00:22:13,032 --> 00:22:15,115
‫أنت بصحة جيدة جداً
‫أيها المبجّل

299
00:22:30,616 --> 00:22:33,240
‫ستغمر قواك أعداءنا وتدمرهم

300
00:22:33,824 --> 00:22:38,115
‫ما دام هناك كائن من أصحاب
‫الدماء لأسود حياً في مملكتنا

301
00:22:38,240 --> 00:22:43,282
‫وجودي ووجدي الثلاثة المبجلين
‫في خطر

302
00:23:19,782 --> 00:23:20,782
‫إنها (سانا)

303
00:23:21,989 --> 00:23:25,574
‫بوسعك أن تثأر لاحقاً
‫حالياً علينا ردع الذي يملك الـ(كنج)

304
00:23:55,407 --> 00:24:00,032
‫نصل الثلاثة، كم هذا مخيب

305
00:24:00,657 --> 00:24:05,282
‫أتخال حقاً أنه بوسعك الدخول
‫إلى هنا ببساطة وقتل أحد الثلاثة؟

306
00:24:08,115 --> 00:24:09,115
‫(غاريت)؟

307
00:24:21,574 --> 00:24:23,157
‫لا يعطي الـ(كنج)
‫خاصتك مفعولًا ضدي

308
00:24:23,908 --> 00:24:24,990
‫فتاة أصاحبة الدماء لأسود

309
00:24:39,990 --> 00:24:41,240
‫انهض

310
00:24:43,657 --> 00:24:45,616
‫أيجدر بنا إخراج ذلك الـ(كنج) منه؟

311
00:24:45,741 --> 00:24:49,866
‫مات، سيموت الـ(كنج) خاصته معه
‫علينا الذهاب

312
00:25:03,782 --> 00:25:04,782
‫أتعجز عن النوم؟

313
00:25:06,199 --> 00:25:08,324
‫تطلق أمي الريح بشكل متفجر

314
00:25:10,908 --> 00:25:14,199
‫- هذا ليس ما يصيبني بالأرق
‫- أنا أيضاً

315
00:25:22,949 --> 00:25:25,240
‫- يسرني أنك أختي
‫- لا يسرني ذلك

316
00:25:26,407 --> 00:25:27,866
‫كنت فضلت أن أكون حبيبتك

317
00:25:33,199 --> 00:25:37,824
‫- (نايا) لم نفعل قط...
‫- الحمد لله لكنك تعلم قصدي

318
00:25:39,407 --> 00:25:44,449
‫أعلم قصدك
‫يا ليتنا كنا كذلك لكن...

319
00:25:45,449 --> 00:25:46,824
‫حسناً تعلمين

320
00:25:48,824 --> 00:25:50,741
‫إن كنا لا نستطيع أن نكون كذلك

321
00:25:52,532 --> 00:25:54,616
‫أظن من الرائع أن تكوني أختي

322
00:25:55,989 --> 00:26:00,115
‫(نايا) أعلم أن ما فعلناه كان مقرفاً
‫ومثيراً للغثيان

323
00:26:00,240 --> 00:26:03,990
‫لكن يسرني جداً أنني وجدتك

324
00:26:05,532 --> 00:26:10,032
‫تساءلت دوماً عما حصل لأختي
‫أين انتهى بها المطاف؟

325
00:26:11,574 --> 00:26:13,240
‫إن كانت ما زالت حية حتى؟

326
00:26:15,908 --> 00:26:20,990
‫يا ليتني أستطيع قول الأمر عينه
‫أقصد بشأن التساؤل عنك دوماً

327
00:26:21,115 --> 00:26:25,824
‫ليس بشأن سروري لأنك أخي
‫أقصد، بالطبع أنا سعيدة لأنك أخي

328
00:26:25,949 --> 00:26:30,908
‫لكن لم يخبرني أحد عنك قط ولو
‫أخبروني، كنت تساءلت بشأنك أيضاً طبعاً

329
00:26:30,990 --> 00:26:35,741
‫- كنت افترضت... لماذا تضحك؟
‫- استمعي إليك

330
00:26:36,157 --> 00:26:38,365
‫تبدين مثلي تماماً، أليس كذلك؟

331
00:26:38,491 --> 00:26:42,616
‫تتمتمين وحسب
‫وتتلعثمين بالكلام

332
00:26:43,741 --> 00:26:44,741
‫أليس الأمر جلياً؟

333
00:26:45,866 --> 00:26:47,199
‫- نحن توأمان
‫- نحن توأمان

334
00:26:48,866 --> 00:26:52,532
‫هلا تصمتان، أحاول أن أنام

335
00:26:53,115 --> 00:26:55,240
‫وجدته هكذا، أيمكنك فعل شيء؟

336
00:26:55,949 --> 00:26:58,491
‫بوسعي إعادته إلى الحياة
‫لكن فقط لبضع دقات من قلبه

337
00:26:58,616 --> 00:27:00,449
‫آمل أن يكون ذلك كل ما يلزم

338
00:27:16,616 --> 00:27:18,824
‫آسفة جداً أيها المبجل
‫لدينا ثوان وحسب

339
00:27:18,949 --> 00:27:22,407
‫عليك أن تنقله
‫أتعطيني بركتك؟

340
00:27:57,491 --> 00:27:59,782
‫هيا يا جماعة
‫في وقت ما من اليوم، رجاء

341
00:28:00,240 --> 00:28:03,032
‫ها نحنذا، أجل، لي، جيد

342
00:28:03,949 --> 00:28:07,240
‫تفرغ خزينة الملكة
‫تتركها بلا فلس

343
00:28:07,949 --> 00:28:11,073
‫- حري بك ألا تخفق
‫- اقلق وحسب بشأن المعركة الوشيكة

344
00:28:11,949 --> 00:28:14,199
‫سأحضر لنا الحلفاء
‫الذين نحتاج إليهم

345
00:28:14,324 --> 00:28:16,199
‫ربما حتى حلفاء لا يحاولون
‫محاصرتنا

346
00:28:17,282 --> 00:28:18,616
‫ضاعفت رجالنا

347
00:28:18,741 --> 00:28:22,115
‫تحول (مايلوس) إلى خائن
‫كان جزءاً من خطتك الرئيسية بالطبع

348
00:28:22,240 --> 00:28:23,574
‫الملكة محظوظة بوجودك

349
00:28:28,282 --> 00:28:31,741
‫- حسناً أنا جاهز للرحيل
‫- سترحل حين تطلب منك الملكة ذلك

350
00:28:31,866 --> 00:28:34,782
‫- وليس قبل ذلك
‫- أتتوق جداً للابتعاد عني؟

351
00:28:35,282 --> 00:28:36,990
‫أتوق لإنقاذ مملكتي المستقبلية

352
00:28:37,115 --> 00:28:39,365
‫- هل أتيت أخيراً لوداعي؟
‫- بعد قليل

353
00:28:39,949 --> 00:28:43,240
‫وصلني ضيف للتو وأنا واثقة أنك
‫سترغب في إلقاء التحية عليه معي

354
00:28:43,365 --> 00:28:44,365
‫حقاً؟ من؟

355
00:28:52,282 --> 00:28:55,324
‫هل هذا... هل هذا النقيب (كالكوزار)؟

356
00:28:56,157 --> 00:28:59,824
‫أخ أبي بالتبني
‫أرسلت له خبراً بأنك حي

357
00:29:12,866 --> 00:29:14,282
‫إلى مدير مكتب البريد على الفور

358
00:29:18,199 --> 00:29:19,989
‫أظنه كان يتوق للقدوم لرؤيتك

359
00:29:28,574 --> 00:29:29,574
‫دعوه يمر

360
00:29:35,324 --> 00:29:38,199
‫عمي (ويلدون)
‫يا إلهي، تسرني رؤيتك بخير

361
00:29:38,324 --> 00:29:39,824
‫وأنت عزيزتي

362
00:29:40,741 --> 00:29:43,407
‫أتيت بأسرع وقت بعد تلقي رسالتك

363
00:29:43,532 --> 00:29:45,616
‫- لورد (آيغزفورد)
‫- حضرة النقيب

364
00:29:45,741 --> 00:29:48,574
‫النقيب (كالكوزار)، هل هذا أنت حقاً؟

365
00:29:49,824 --> 00:29:53,491
‫أجل لكن لك الأفضلية سيدي
‫لا أعرفك

366
00:29:54,824 --> 00:29:58,157
‫بالطبع لا، كنت صبياً صغيراً وحسب
‫حين رأيتني آخر مرة

367
00:29:58,282 --> 00:30:00,032
‫هذا أنا (ألتون)
‫ابن (رانالف)

368
00:30:01,032 --> 00:30:02,449
‫إذاً أنت هو

369
00:30:02,990 --> 00:30:05,032
‫هذا كل ما تقوله لملكك المستقبلي؟

370
00:30:05,990 --> 00:30:08,616
‫يا فتى، لا أعرف من تكون
‫لكنني أعرف أمراً بكل تأكيد

371
00:30:08,741 --> 00:30:10,157
‫لست ابن (رانولف)

372
00:30:12,699 --> 00:30:15,866
‫إن لم أكن (ألتون)
‫إذاً كيف عرفتك؟

373
00:30:15,989 --> 00:30:19,324
‫يعرفني كثيرون من أيام خدمتي للملك
‫قد تكون أي واحد منهم

374
00:30:19,449 --> 00:30:22,824
‫لا يعرف من أكون ببساطة
‫لم يرني منذ كنت في الخامسة

375
00:30:24,240 --> 00:30:26,989
‫- عمي؟
‫- إنه محق، لا أعرف من يكون

376
00:30:27,532 --> 00:30:29,324
‫لكنني أعرف فقط من ليس عليه

377
00:30:29,908 --> 00:30:33,365
‫- وكيف تعرف ذلك؟
‫- لأن (ألتون) قُتل مع والديه

378
00:30:33,989 --> 00:30:35,491
‫لا، هذا ما خاله الجميع

379
00:30:35,616 --> 00:30:38,115
‫لكن كما خطة أخيك الذكية
‫باستبدال (روزموند) بشخص آخر

380
00:30:38,240 --> 00:30:40,073
‫جرى استبدالي أيضاً
‫قبل الإعدام

381
00:30:40,199 --> 00:30:42,532
‫سيدي، يا ليت ذلك كان صحيحاً

382
00:30:43,115 --> 00:30:45,199
‫لكنني عرفت (ألتون) الحقيقي
‫خير معرفة

383
00:30:45,324 --> 00:30:48,699
‫وأسوأ صورة مترسخة
‫في حنايا ذاكرتي الداكنة

384
00:30:48,824 --> 00:30:51,616
‫هي حين شهدت على وفاته
‫مباشرة أمام عيني

385
00:30:53,073 --> 00:30:55,449
‫خذوا هذا المنتحل
‫إلى أصغر زنزانة لدينا

386
00:30:57,449 --> 00:30:58,990
‫وانقلوا الذهب إلى السرداب

387
00:30:59,866 --> 00:31:01,491
‫أختي أرجوك

388
00:31:04,407 --> 00:31:09,532
‫أرجوك، يكذب
‫أنا (ألتون)، لا تصدقيه

389
00:31:10,449 --> 00:31:13,407
‫ملكتي، آسف جداً
‫إذ أحمل لك أخباراً سيئة

390
00:31:14,449 --> 00:31:19,157
‫- أتمنى لو أنه كان فعلًا أخاك
‫- أنا أيضاً

391
00:31:26,949 --> 00:31:29,532
‫قطعت مسافة بعيدة
‫أتشعر بالجوع؟

392
00:31:29,657 --> 00:31:30,990
‫أرغب في احتساء شراب

393
00:31:39,157 --> 00:31:42,491
‫كنت أماطل لوقت بدا لي أزلياً
‫كنت أجهل إن تلقيت رسالتي

394
00:31:42,616 --> 00:31:44,365
‫سامحيني على تأخري

395
00:31:44,491 --> 00:31:47,407
‫لكن ما كان الحاكم (يوران)
‫ليسمح لي بالقدوم على ظهر الجواد لرؤيتك

396
00:31:48,240 --> 00:31:49,741
‫كان علينا التسلل ليلًا

397
00:31:49,866 --> 00:31:52,491
‫- إذاً لا يمكنك العودة؟
‫- ولا أرغب في ذلك

398
00:31:52,616 --> 00:31:54,491
‫إن كنت تقبلين بي
‫أتيت لأخدمك (روزموند)

399
00:31:55,532 --> 00:31:58,949
‫- وأحضرت بعض الرجال الصالحين معي
‫- أوافق بكل سروري، عمي

400
00:31:59,032 --> 00:32:02,532
‫مهلًا، مهلًا إذاً علمت
‫طوال هذا الوقت أنه محتال؟

401
00:32:03,032 --> 00:32:06,365
‫لم أكن متأكدة بشكل أو بآخر
‫لكنني لست بلهاء (توبن)

402
00:32:06,491 --> 00:32:09,990
‫لم أقل قط إنك كذلك لكن قلقي
‫الوحيد أن قلبك قد يعمي بصيرتك

403
00:32:10,866 --> 00:32:13,282
‫أردته بشدة أن يكون (ألتون)
‫هذا صحيح

404
00:32:13,990 --> 00:32:18,989
‫لكنني لست ساذجة بما يكفي لأصدق
‫ذلك بدون فعل كل ما يلزم لتأكيد الأمر

405
00:32:20,532 --> 00:32:23,199
‫لذا أرسلت بطلب الحارس الملكي
‫الوحيد المتبقي

406
00:32:23,324 --> 00:32:24,324
‫الذي شهد على الإعدام

407
00:32:25,990 --> 00:32:26,990
‫فتاة ذكية

408
00:32:29,407 --> 00:32:32,782
‫الأمر الوحيد الذي لا أفهمه
‫هو كيف يعرف الدجال كل تلك المعلومات

409
00:32:32,908 --> 00:32:36,949
‫الكثير من التفاصيل الحميمة
‫عن علاقتي الحقيقية بـ(ألتون)

410
00:32:37,032 --> 00:32:38,032
‫عن طفولتنا

411
00:32:38,407 --> 00:32:41,657
‫تذكري جيداً
‫من غيرك قد يعرف هذه الأمور؟

412
00:32:42,657 --> 00:32:47,032
‫أمي، أبي، أنت
‫أخوك، ربما بعض الخدام

413
00:32:50,324 --> 00:32:52,908
‫- (سامي) البدين
‫- ابن الخادمة؟

414
00:32:52,990 --> 00:32:55,532
‫أجل، أجل، كان يلعب معنا
‫طوال الوقت في صغره

415
00:32:55,657 --> 00:32:57,073
‫كان أشبه بأخ ثالث

416
00:32:57,199 --> 00:32:58,949
‫يا إلهي، هذا منطقي بالكامل

417
00:33:01,073 --> 00:33:04,282
‫مما يجعل العقوبة التي عليّ تنفيذها
‫أصعب بكثير

418
00:33:25,073 --> 00:33:26,657
‫كيف حصلت على هذه (سامي)؟

419
00:33:27,657 --> 00:33:31,949
‫إذاً عرفت من أكون
‫فقدت الكثير من الوزن منذ لقائنا الأخير

420
00:33:36,157 --> 00:33:37,699
‫كيف حصلت على هذه؟

421
00:33:38,782 --> 00:33:41,949
‫أخذتها أمي
‫بعد وفاة جميع أفراد العائلة الملكية

422
00:33:43,282 --> 00:33:44,657
‫كتذكار على ما أظن

423
00:33:46,115 --> 00:33:50,532
‫جريمتك هي انتحال شخصية فرد من
‫العائلة الملكية والتآمر على اغتصاب العرش

424
00:33:52,032 --> 00:33:56,657
‫إن تظاهرت أنني خبّاز
‫وأنا بارع بما يكفي، أصبح خبازاً ببساطة

425
00:33:56,782 --> 00:33:59,073
‫إن تظاهرت أنني حداداً
‫أصبح حداداً

426
00:33:59,949 --> 00:34:01,574
‫لمَ التظاهر بفرد
‫من العائلة الملكية مختلف؟

427
00:34:01,699 --> 00:34:04,199
‫من يقول إنه لا يمكنني إنجاز هذا العمل
‫بالبراعة عينها كما كان (ألتون) ليفعله؟

428
00:34:05,491 --> 00:34:08,574
‫هل أساء إليك أخي بشكل ما؟
‫كان صديقك

429
00:34:08,699 --> 00:34:10,324
‫عينوني لأكون صديقه

430
00:34:11,073 --> 00:34:14,115
‫لكن على الفطور، كان يأكل البيض
‫وكنت أتناول قشرة الخبز وحسب

431
00:34:14,240 --> 00:34:18,407
‫حين كنا نقع في المتاعب كلانا
‫كان يلقى التأنيب وكنت ألقى الجلد

432
00:34:18,532 --> 00:34:21,699
‫وإن يكن؟ هل خلت أنك ستثأر منه
‫باعتلاء محله على العرش؟

433
00:34:21,824 --> 00:34:25,824
‫لم أرد العرش قط
‫كنت أبحث فقط عن بعض التعويض

434
00:34:27,824 --> 00:34:32,199
‫مال، فعلت كل هذا لأجل المال وحسب

435
00:34:32,324 --> 00:34:37,908
‫المال وحسب؟
‫تجعلين الأمر يبدو رخيصاً جداً

436
00:34:37,990 --> 00:34:44,741
‫أنت أبله (سامي)، كنت لأستقبلك
‫وأعتني بك كصديق أخي العزيز في الصغر

437
00:34:44,866 --> 00:34:46,949
‫كذكرى غالية عن أيام غابرة

438
00:34:47,032 --> 00:34:50,115
‫كان بوسعك العيش هنا بكرامة وشرف

439
00:34:50,240 --> 00:34:56,989
‫لكن بدلًا من ذلك ستموت كسارق
‫وكاذب ومنتحل

440
00:35:02,574 --> 00:35:05,199
‫وليس لدي خيار آخر
‫سوى الحكم عليك بالإعدام

441
00:35:23,741 --> 00:35:24,741
‫تعال

442
00:35:27,949 --> 00:35:30,657
‫جلالتك، كان ذلك صعباً

443
00:35:30,782 --> 00:35:32,990
‫علي أن أقر أنك أثرت إعجابي
‫بطريقتك في تسوية الأمر

444
00:35:33,989 --> 00:35:37,282
‫كان مؤلماً
‫لكن لم يكن لدي خيار آخر

445
00:35:38,616 --> 00:35:42,949
‫أنت بالفعل ابنة أبيك
‫سجن وأعدم الكثير من أصدقائه أيضاً

446
00:35:43,532 --> 00:35:46,282
‫- ماذا؟
‫- أفترض أنك كنت صغيرة جداً لا تذكرين

447
00:35:46,989 --> 00:35:48,699
‫قطع رأس نسيبك حتى

448
00:35:58,324 --> 00:36:02,157
‫فهم أن أفضل طريقة لفرض الاحترام
‫كانت بالعدالة

449
00:36:02,908 --> 00:36:04,990
‫وأصر أن لا أحد
‫فوق قانونه

450
00:36:06,157 --> 00:36:09,282
‫- يبدو ذلك مألوفاً
‫- هل من خطب؟

451
00:36:11,616 --> 00:36:16,782
‫قال لي صديق قديم مرة إن أبي
‫كان قائداً قاسياً وحاقداً

452
00:36:17,741 --> 00:36:20,866
‫لم يخالوا أنهم قد يحظون بأسوأ منه
‫حتى قدوم جماعة "النظام الرئيس"

453
00:36:22,282 --> 00:36:25,949
‫يبدو لي أن صديقك
‫قلل من احترام الملكة

454
00:36:26,032 --> 00:36:27,449
‫أو أنها كانت تقول الحقيقة وحسب؟

455
00:36:28,616 --> 00:36:32,199
‫فهم والدك أن تطبيق قوانينه
‫بشكل سريع ووحشي

456
00:36:32,324 --> 00:36:37,908
‫هو ما جعل الناس يخشونه
‫وهذا ما جعله ملكاً جباراً

457
00:36:37,990 --> 00:36:40,199
‫أو أنه ما جعل الناس يرغبون
‫في قتل عائلتي؟

458
00:36:40,324 --> 00:36:42,908
‫أكاذيب"النظام الرئيس"
‫هي ما جعلت الناس يكرهون أباك

459
00:36:44,115 --> 00:36:45,699
‫ربما استغلت جماعة
‫"النظام الرئيس" وحسب

460
00:36:45,824 --> 00:36:48,199
‫الكراهية التي كانت موجودة أصلًا
‫إزاء الملك

461
00:36:53,032 --> 00:36:57,073
‫تعلم، كان أخوك يكرر لي أمراً
‫باستمرار أثناء دروسي في الصغر

462
00:36:57,657 --> 00:36:58,657
‫ماذا؟

463
00:36:59,990 --> 00:37:05,199
‫أحياناً (غوين)، بدلًا من التفكير برأسك
‫عليك التفكير بقلبك

464
00:37:07,032 --> 00:37:09,032
‫لا يبدو أمراً كان أخي ليقوله

465
00:37:10,240 --> 00:37:13,157
‫قاله حتماً
‫أقله مرة في الأسبوع

466
00:37:14,199 --> 00:37:15,949
‫كنت أدير بعيني
‫لسخافة الأمر

467
00:37:19,157 --> 00:37:20,616
‫ربما حان الوقت لأصغي إليه

468
00:37:23,115 --> 00:37:26,407
‫- لماذا لا يرحلون؟
‫- ماذا توقعت؟

469
00:37:26,990 --> 00:37:29,115
‫حين تقطعين رأس الأفعى تموت، صحيح؟

470
00:37:31,989 --> 00:37:33,073
‫أين تخال نفسك ذاهباً؟

471
00:37:33,199 --> 00:37:35,532
‫يحاولون على الأرجح أن يفهموا
‫ما عليهم فعله بدون قائدهم

472
00:37:35,657 --> 00:37:39,115
‫إما أن يتابعوا المهمة بتدمير (أوتبوست)
‫أو الاستدارة والعودة إلى الديار

473
00:37:40,199 --> 00:37:42,115
‫- لنأمل أن يكون الخيار الثاني
‫- بأية حال

474
00:37:42,240 --> 00:37:44,282
‫قد تكون آخر فرصة لي
‫لإيجاد (سانا)

475
00:37:44,989 --> 00:37:48,532
‫- هل فقدت صوابك؟
‫- أجل، أظنني فقدته

476
00:37:48,657 --> 00:37:50,115
‫وهل تخال أن قتل (سانا)
‫سيساهم في إصلاح ذلك؟

477
00:37:50,240 --> 00:37:55,199
‫لا أعلم (تالون)
‫لكنني سأكتشف ذلك

478
00:38:00,782 --> 00:38:04,657
‫- (غاريت)
‫- ماذا؟ ماذا الآن؟

479
00:38:07,491 --> 00:38:08,908
‫هذا مناف للمنطق

480
00:38:09,908 --> 00:38:13,073
‫قتلت "الأول"
‫طعنته بسيف مباشرة في الأحشاء

481
00:38:13,699 --> 00:38:15,990
‫كانت (سانا) مجترحة
‫للمعجزات بأدويتها

482
00:38:16,115 --> 00:38:17,741
‫لا بد أنها وجدت طريقة لإنقاذه

483
00:38:31,240 --> 00:38:32,240
‫إنها (سانا)

484
00:38:33,990 --> 00:38:36,324
‫أخفقتم في حماية المبجل

485
00:38:52,908 --> 00:38:54,240
‫وأخذت الـ(كنج) خاصته

486
00:39:02,491 --> 00:39:04,491
‫استبدلوا أولئك الحراس
‫بحراس كفوئين

