1
00:00:06,033 --> 00:00:07,633
<i>...(سابقاً على (فرقة العدالة</i>

2
00:00:09,700 --> 00:00:11,900
! توقفوا

3
00:00:12,133 --> 00:00:14,333
(أنت (الفانوس الأخضر
المعروف باسم (جون ستيوارت) ؟

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,433
.أنا هو -
.خاتمك -

5
00:00:21,966 --> 00:00:25,233
<i>.(أهلاً بك على كوكب (أجوريس 5) يا (جون ستيوارت</i>

6
00:00:27,666 --> 00:00:28,633
! هناك

7
00:00:28,966 --> 00:00:30,566
.هناك حيث يكون

8
00:00:33,500 --> 00:00:35,466
ما هذا ؟ هل هي محاكمة ؟

9
00:00:35,666 --> 00:00:38,633
كنت في طريقي لبيع الأسلحة
.(على كوكب (أجوريس 4

10
00:00:38,766 --> 00:00:43,866
<i>،ظننت أنه سيحاول إيقافي
.(لكن اتجه نحو كوكب (أجوريس 4</i>

11
00:00:49,833 --> 00:00:53,966
<i>،ثلاثة مليارات
.هذا عدد ساكني ذلك الكوكب</i>

12
00:00:54,133 --> 00:00:55,966
.ذلك الحثالة كاذب بشكل واضح

13
00:00:56,533 --> 00:00:57,533
.لا أحد يكذب

14
00:00:57,733 --> 00:01:01,566
.أنا من فعل ذلك، أنا مذنب

15
00:01:23,733 --> 00:01:25,933
<b>‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’</b>

16
00:02:04,566 --> 00:02:06,566
{\an8}<b>‘‘في أحلك الليالي ظلمة - الجزء الثاني’’</b>

17
00:02:07,566 --> 00:02:09,833
{\an8}! ثلاثة مليارات حالة وفاة
.لا أستطيع أن أصدق

18
00:02:10,433 --> 00:02:14,733
{\an8}ولا أنا، أريد إلقاء نظرة عن كثب
.على ما حدث

19
00:02:14,900 --> 00:02:18,666
{\an8}،لماذا ؟ (جون) يعترف أنه مذنب
.لا أحد يشك بالحقائق

20
00:02:19,100 --> 00:02:21,733
،ربما أنا كذلك
.جون)، أريدك أن تأتي معي)

21
00:02:21,933 --> 00:02:24,033
فلاش)، (هاوك غيرل)، أيمكنكما توفير)
بعض الوقت لنا في المحكمة ؟

22
00:02:24,166 --> 00:02:28,966
أتريد من "أسرع رجل على قيد الحياة" أن
.يبطىء من الأمور ؟ ذلك لن يكون سهلاً

23
00:02:35,266 --> 00:02:37,333
ما الذي تتوقع أن تجده على ذلك القمر ؟

24
00:02:37,833 --> 00:02:41,433
.لا أعرف، لكن هنالك شيء يضايقني

25
00:02:41,633 --> 00:02:43,100
...ذلك نسميه -
حدس ؟ -

26
00:02:43,266 --> 00:02:45,066
.بالضبط

27
00:02:52,466 --> 00:02:55,566
<i>،)جون ستيوارت)
.يمكنك استجواب متهمك الآن</i>

28
00:02:55,933 --> 00:02:58,133
.ليس لديّ أسئلة

29
00:02:58,933 --> 00:03:02,100
<i>لا شيء ؟
ألاّ تنوي الدفاع عن نفسك ؟</i>

30
00:03:02,566 --> 00:03:04,266
.كلا، لا أنوي ذلك

31
00:03:08,566 --> 00:03:09,766
! أنا أعترض

32
00:03:10,100 --> 00:03:13,166
أتعتبرون هذه محاكمة ؟
.إنها مجرد مزحة

33
00:03:13,366 --> 00:03:16,233
هل فقدت عقلك ؟
ماذا تظن نفسك فاعل ؟

34
00:03:16,466 --> 00:03:17,533
.استعدي للانبهار

35
00:03:17,966 --> 00:03:19,900
<i>! أخرجوه</i>

36
00:03:23,300 --> 00:03:27,833
استمعوا إليّ، في مسألة مهمة كهذه
.يجب أن تسمعوا كلاّ الطرفين

37
00:03:28,133 --> 00:03:30,566
! فلاش)، أخبرتك ألاّ تتدخل)

38
00:03:30,833 --> 00:03:32,833
.إنهم يوقعون بك يا صاح

39
00:03:34,766 --> 00:03:37,833
<i>،انتظروا
.هذا الكائن لديه وجهة نظر</i>

40
00:03:38,333 --> 00:03:41,433
<i>لا نريد أن تحوم الشكوك
حول حكمنا النهائي، أليس كذلك ؟</i>

41
00:03:41,966 --> 00:03:44,666
<i>بالطبع لا، ولكن من الذي سيتحدث
باسم (جون ستيوارت) ؟</i>

42
00:03:44,833 --> 00:03:46,166
أليس لديكم محامين هنا ؟

43
00:03:46,433 --> 00:03:49,333
<i>حللنا مشكلة محامينا
.منذ زمن طويل</i>

44
00:03:49,500 --> 00:03:52,033
<i>ومع ذلك، فيمكنك أن تتحدث
.بالنيابة عنه إن شئت</i>

45
00:03:52,166 --> 00:03:57,333
<i>،ولكن ليكن في علمك إن خسرت
.فستتشارك نفس العقوبة مع المتهم</i>

46
00:03:57,733 --> 00:04:00,466
نفس العقوبة ؟ أنت تعني.... ؟

47
00:04:01,166 --> 00:04:02,166
! ذلك جنون

48
00:04:02,566 --> 00:04:05,100
<i>.كلا، هكذا حللنا مشكلة محامينا</i>

49
00:04:05,300 --> 00:04:06,300
<i>ما هو جوابك ؟</i>

50
00:04:06,533 --> 00:04:07,500
.لا تفعل ذلك

51
00:04:07,733 --> 00:04:11,466
أتظن أنني سأقف وأشاهدك تلعب
.دور الشهيد، سوف أدافع عنه

52
00:04:11,633 --> 00:04:14,666
<i>.حسناً، ابدأ</i>

53
00:04:15,266 --> 00:04:16,633
...صحيح، بالتأكيد

54
00:04:20,133 --> 00:04:23,233
أولاً، أودّ أن أقول
...بضع كلمات حول

55
00:04:23,366 --> 00:04:27,466
،حول الإشعار القضائي...
.أجل، الإشعار القضائي

56
00:04:28,366 --> 00:04:32,300
.(وبعض الحقائق، ومجتمع (فاي بيتا كابا

57
00:04:41,233 --> 00:04:42,900
.أيها النادل، جولة أخرى

58
00:04:47,033 --> 00:04:48,733
لماذا لستم في المحاكمة ؟

59
00:04:48,900 --> 00:04:50,500
.لا يمكننا التحمل

60
00:04:50,833 --> 00:04:52,733
.جون ستيوارت) شوه صورتنا)

61
00:04:52,900 --> 00:04:55,500
ذلك كثير على ولائكم المتبجح
.(لـ(فيلق الفوانيس

62
00:04:55,666 --> 00:05:01,166
،لا تتظاهري بالترفع والعظمة يا سيّدة
.فلو كنت ذكية، لابتعدت عنه أيضاً

63
00:05:01,333 --> 00:05:04,733
وإلاّ فستلحقين بنفسك العار
.الذي ألحقه بنفسه

64
00:05:05,333 --> 00:05:06,566
! جبناء

65
00:05:11,433 --> 00:05:13,666
! يا أصدقاء، من فضلكم

66
00:05:14,033 --> 00:05:15,500
! لا أسلحة ! لا أسلحة

67
00:05:16,033 --> 00:05:19,533
أتظنون أني بحاجة لهذا الصولجان
للتغلب عليكم ؟

68
00:06:17,500 --> 00:06:19,733
.كفى ! (هاوك غيرل) محقة

69
00:06:20,566 --> 00:06:25,366
جون ستيوارت) واحد منا)
.وأنا ذاهب لمساعدته

70
00:06:37,733 --> 00:06:41,433
،هل سألتم أنفسكم
لماذا هذا التسرع بالحكم ؟

71
00:06:41,900 --> 00:06:46,500
،إذا لم يشع خاتمه وقتها
....فعليكم تبرئته، بالإضافة

72
00:06:46,700 --> 00:06:49,166
<i>.يكفي ! أنت تضيع وقتنا فحسب</i>

73
00:06:49,333 --> 00:06:50,733
من، أنا ؟

74
00:06:50,900 --> 00:06:53,333
! ابتعدوا عن طريقي

75
00:06:58,266 --> 00:07:01,333
<i>الآن ماذا ؟ -</i>
.يبدو أن لدينا شاهد مفاجىء -

76
00:07:01,533 --> 00:07:04,266
شاهد مفاجىء ؟
.الذي لم يكن موجوداً على الساحة

77
00:07:04,433 --> 00:07:06,133
أي نوع من الشهود هذا ؟

78
00:07:06,300 --> 00:07:08,266
! من النوع الضخم المخيف

79
00:07:13,066 --> 00:07:14,766
أترى خطباً ما بهذه الصورة ؟

80
00:07:15,066 --> 00:07:19,300
من أين أبدأ ؟ كل هذه الوفيات
تشير إلى الماضي الخاص بنا ؟

81
00:07:19,500 --> 00:07:23,633
.لا، لا أعني ما بالأعلى، بل هنا بالأسفل -
.هذا غير معقول -

82
00:07:23,900 --> 00:07:28,100
لكنه كذلك، هذا القمر لا يزال يدور
.حول الكوكب الذي لم يعد موجوداً

83
00:07:28,266 --> 00:07:30,100
...كان يفترض أن يحوم في الفضاء

84
00:07:30,266 --> 00:07:33,266
.بعد أن تم تدمير الكوكب... -
لكنه لم يفعل، أليس كذلك ؟ -

85
00:07:34,300 --> 00:07:37,966
كان النيثوريون لينالوا مني بلا شك
.لولا مساعدة (جون ستيوارت) لي

86
00:07:38,066 --> 00:07:40,466
.لقد أنقذ حياتي، مخاطراً بحياته

87
00:07:41,066 --> 00:07:43,466
.هذه هي شيمته

88
00:07:44,066 --> 00:07:45,300
.(أشكرك يا (كيلووغ

89
00:07:45,733 --> 00:07:49,066
،ما كان ليطلب (جون) شاهداً أفضل منك
.حان دورك

90
00:07:49,233 --> 00:07:52,833
كيلووغ)، هلاّ أخبرتني ما هي وظيفة)
الفوانيس الخضر بالضبط ؟

91
00:07:53,100 --> 00:07:55,366
،ذلك سهل
.نقوم بالقبض على الأشرار

92
00:07:55,700 --> 00:07:59,133
،هذا أمر جدير بالثناء
ولكن كيف تميز الأشرار ؟

93
00:07:59,566 --> 00:08:02,233
.كيف ؟ أميزهم فحسب

94
00:08:02,566 --> 00:08:05,966
إذن أنت تقول أنك تستخدم
...ذكائك المتفوق

95
00:08:06,133 --> 00:08:08,666
لتسوية أمور الحياة والموت ؟...

96
00:08:08,933 --> 00:08:11,833
،أنا لم أقل
.حسناً، نعم، نوعاً ما

97
00:08:12,133 --> 00:08:15,500
وأنت والفوانيس الخضر الآخرين
...تطبقون هذه القرارات

98
00:08:15,666 --> 00:08:18,333
من خلال هذه الخواتيم المدمرة ؟...

99
00:08:18,766 --> 00:08:21,266
.تبدو محقاً عندما تقول الأمر بهذه الطريقة

100
00:08:21,466 --> 00:08:25,633
من سمح لك بفعل هذا ؟
من أعطاك الحق ؟

101
00:08:25,766 --> 00:08:27,666
.نحن

102
00:08:37,633 --> 00:08:41,466
جون)، آمل أن وضعك أفضل مني)
.فكل ما أراه هو فوهات

103
00:08:41,633 --> 00:08:45,966
،لقد وجدت شيئاً
.لكني لست متأكداً من ماهيته

104
00:08:54,166 --> 00:08:55,533
ألديك فكرة عن عمل هذا الشيء ؟

105
00:08:55,733 --> 00:08:59,533
(عندما كنت طفلاً على (المريخ
."كانت لدينا ألعاب تسمى "أجهزة الوهم

106
00:08:59,700 --> 00:09:03,133
كانت قادرة على عرض صور بسيطة
.فوق الأجسام، أو حتى في الفراغ

107
00:09:03,300 --> 00:09:04,900
أتظن أن هذا نموذج أكبر ؟

108
00:09:05,133 --> 00:09:07,833
.يبدو أن التقنية نفسها

109
00:09:07,966 --> 00:09:08,966
.إذن فهو وهم

110
00:09:09,333 --> 00:09:12,533
.هذا يفسر سبب ثبات مدار القمر

111
00:09:12,733 --> 00:09:14,466
لكن من... ؟

112
00:09:27,433 --> 00:09:29,700
.سيظل السر مدفوناً معهما

113
00:09:45,133 --> 00:09:47,866
.هذا القمر مليىء بالمفاجآت

114
00:10:24,566 --> 00:10:26,500
.(تبعته إلى هنا من (أجوريس 5

115
00:10:27,066 --> 00:10:30,900
.اضطررت لاستعارة إحدى مركباتهم المقاتلة

116
00:10:31,133 --> 00:10:32,733
إذن هو السبب وراء كل ذلك ؟

117
00:10:33,133 --> 00:10:34,166
.ليس تماماً

118
00:10:34,433 --> 00:10:35,900
.لقد حان الوقت يا إخوتي

119
00:10:36,100 --> 00:10:39,066
.حان الوقت لنثأر لألف سنة من الظلم

120
00:10:39,266 --> 00:10:41,866
.حان الوقت لنستعيد سلطتنا وكرامتنا

121
00:10:46,833 --> 00:10:49,566
.خطتنا سارت دون عيوب حتى الآن

122
00:10:49,766 --> 00:10:53,533
،)لقد زرعنا خلافاً بين (فيلق الفوانيس
.ولطخنا سمعتهم إلى الأبد

123
00:10:53,900 --> 00:10:58,233
والأفضل، أننا نجحنا
.في جذب قادة ألد أعدائنا

124
00:10:58,366 --> 00:11:00,233
.(بعيداً عن كوكبهم (أوا

125
00:11:00,766 --> 00:11:03,766
.(أجل، إنهم هنا، (الحراس

126
00:11:04,266 --> 00:11:07,933
! دمروهم ! دمروهم

127
00:11:08,466 --> 00:11:11,500
.كلا يا إخوتي، ليس هنا، ليس الآن

128
00:11:11,700 --> 00:11:17,166
،قدرنا يرقد في مكان آخر
.لكن كونوا مطمئنين، (الحراس) سيحترقون

129
00:11:17,466 --> 00:11:19,700
.(لأننا الـ(مانهانترس

130
00:11:19,700 --> 00:11:23,633
! (لا أحد يمكنه الهرب من الـ(مانهانترس

131
00:11:28,166 --> 00:11:32,300
صحيح أننا (الحراس) من يتحكم
.(في مصدر طاقة (فيلق الفوانيس

132
00:11:32,666 --> 00:11:35,833
لكن كل فرد من الفوانيس
.يمتلك الاستقلالية المطلقة

133
00:11:35,966 --> 00:11:39,300
إذن إن ارتكب احدهم خطأ
.لا تتحملون أنتم الذنب

134
00:11:39,833 --> 00:11:41,233
.لقد أسأت فهمي

135
00:11:41,366 --> 00:11:45,133
نحن منحناهم الاستقلالية
....لأننا نثق بخبرتهم و

136
00:11:45,300 --> 00:11:47,566
.ليس لديّ أسئلة أخرى

137
00:11:47,733 --> 00:11:51,500
ما مقدار ما سنسمعه ؟
.نحن نطالب بحكم فوري

138
00:11:51,666 --> 00:11:52,666
.أعترض

139
00:11:52,833 --> 00:11:54,266
<i>.مرفوض</i>

140
00:11:55,333 --> 00:11:59,333
<i>،بعد سماعنا للحقائق
.سوف نتداول الآن</i>

141
00:12:04,333 --> 00:12:08,033
.فعلت ما بوسعي -
.ليتك لم تفعل -

142
00:12:14,700 --> 00:12:15,833
.كان ذلك سريعاً

143
00:12:15,966 --> 00:12:17,466
<i>.الحقائق واضحة</i>

144
00:12:17,633 --> 00:12:19,266
<i>.جون ستيوارت) مذنب)</i>

145
00:12:20,433 --> 00:12:24,133
<i>هل تريد أن تدلي بتصريح
قبل أن نصدر الحكم ؟</i>

146
00:12:24,333 --> 00:12:25,966
.كلا

147
00:12:26,133 --> 00:12:30,133
<i>.حسناً، القرار هو الموت</i>

148
00:12:30,333 --> 00:12:32,500
<i>.لك ولمحاميك</i>

149
00:12:46,166 --> 00:12:47,666
! وقت مستقطع

150
00:12:47,866 --> 00:12:49,900
! أريد الاستئناف

151
00:12:50,466 --> 00:12:52,866
هلاّ أظهرت بعض الكرامة
ولو مرة في حياتك ؟

152
00:12:53,033 --> 00:12:54,900
،هذا ليس صحيحاً
.لا يمكننا الجلوس وحسب

153
00:12:55,100 --> 00:12:57,933
.علينا ذلك، فكر بمن هم مثلنا

154
00:12:58,133 --> 00:13:02,166
،يجب أن نكون على قدر المسؤولية
.فنحن نمتلك قوّة كبيرة ولا يمكننا التهرب منها

155
00:13:40,566 --> 00:13:41,900
! توقفوا

156
00:13:51,866 --> 00:13:52,966
<i>كيف تجرؤ ؟</i>

157
00:13:54,133 --> 00:13:55,433
! جون) بريىء)

158
00:13:55,666 --> 00:13:57,333
.(حان دورك يا (هاوك غيرل

159
00:13:57,533 --> 00:14:00,900
<i>أيمكنك سماعي ؟ -</i>
.عالي وواضح -

160
00:14:22,100 --> 00:14:24,166
.لم يتم تدمير كوكب (أجوريس 4) قط

161
00:14:24,333 --> 00:14:27,666
،إنه بمكانه حيث كان دائماً
.كل هذا كان وهماً

162
00:14:27,900 --> 00:14:30,433
،مؤامرة
.كما يقولونها على كوكبي

163
00:14:30,633 --> 00:14:32,333
! أنت

164
00:14:33,466 --> 00:14:35,266
لماذا فعلت هذا بي ؟ لماذا ؟

165
00:14:35,533 --> 00:14:37,166
.لأجل المال

166
00:14:37,633 --> 00:14:39,533
من دفع لك ؟ -
! (الـ(مانهانترس -

167
00:14:44,033 --> 00:14:45,733
! هيّا

168
00:14:45,933 --> 00:14:47,566
! (جي إل)

169
00:15:05,833 --> 00:15:09,500
،لقد تأخرنا جداً
.يجب أن نعود على الفور

170
00:15:13,066 --> 00:15:14,766
! ليس بهذه السرعة

171
00:15:17,733 --> 00:15:21,566
ما الذي يجري ؟ -
.ليس لدينا الوقت لهذا -

172
00:15:23,066 --> 00:15:25,566
أين الـ(مانهانترس) ؟ -
.(لقد عادوا إلى (أوا -

173
00:15:25,833 --> 00:15:27,900
عادوا إلى (أوا) ؟
هل كانوا هناك من قبل ؟

174
00:15:28,166 --> 00:15:31,766
.أجل، لقد كنا من صنعهم -
قلت ماذا ؟ -

175
00:15:32,033 --> 00:15:34,733
.(كان ذلك قبل (فيلق الفوانيس

176
00:15:34,900 --> 00:15:39,133
ظننا أن الآليين سيكونون حفظة
.سلام جيدين، لكنهم كانوا بعيوب

177
00:15:39,500 --> 00:15:43,633
لم يستطيعوا أن يفهموا التدرجات
.الغير ملحوظة بين الخير والشر

178
00:15:43,766 --> 00:15:47,333
لماذا لم تتراجعوا عن المشروع ؟ -
.لقد أعدنا برمجتهم لتنفيذ مهام أقل -

179
00:15:47,533 --> 00:15:50,966
تقفي الآثار، المطاردة، الحراسة
.ولم يبد عليهم الاعتراض

180
00:15:51,366 --> 00:15:54,133
.على الأقل ليس بصوت عالٍ

181
00:16:19,066 --> 00:16:21,666
،لا تتوقفوا يا أخوتي
.إن قواهم تخور

182
00:16:44,500 --> 00:16:46,966
،لا يمكنهم الاختباء هناك للأبد
.قوموا بشق الهيكل

183
00:16:51,933 --> 00:16:53,900
....مزقوهم إلى

184
00:16:57,433 --> 00:17:00,066
،لا يمكنهم إيقافنا يا أخوتي
! لا أحد يمكنه ذلك

185
00:17:11,033 --> 00:17:12,900
.إنني أحمي ظهرك

186
00:17:13,533 --> 00:17:14,433
! احذر

187
00:17:22,633 --> 00:17:25,333
! استخدموا المدفع ! المدفع

188
00:18:12,033 --> 00:18:16,233
،أنتم الثلاثة، تولوا أمر البرج الشمالي
.كيلووغ) وأنا سوف نتخذ البرج الجنوبي)

189
00:18:54,466 --> 00:18:57,233
! مانهانتر)، توقف)

190
00:18:57,933 --> 00:19:00,500
.ليس حتى نستعيد ما هو حق لنا

191
00:19:00,700 --> 00:19:03,966
حقكم ؟ -
.(القوّة التي سرقها منا (الحراس -

192
00:19:10,233 --> 00:19:13,500
،لم تكن لكم أبداً
.(لطالما كانت ملكاً للـ(الحراس

193
00:19:13,800 --> 00:19:17,900
،ولقد قاموا بخيانتنا
.تماماً كما خانوك

194
00:19:19,433 --> 00:19:22,166
.هذه القوّة هي مصيرنا

195
00:19:27,733 --> 00:19:29,333
! لا

196
00:19:44,266 --> 00:19:47,533
! الآن أنا القوّة

197
00:20:03,300 --> 00:20:05,066
! لقد فقدنا كل شيء

198
00:20:07,066 --> 00:20:09,166
! ليس وأنا حي

199
00:20:12,133 --> 00:20:17,700
في أكثر الأيام إشراقاً، وفي أحلك
.الليالي ظلمة، لن يهرب شر عن ناظري

200
00:20:26,666 --> 00:20:29,066
دع أولئك الذين
...يعبدون قوى الشر

201
00:20:32,566 --> 00:20:36,333
،يتحاشوا قوتي...
.ضوء الفانوس الأخضر

202
00:20:49,366 --> 00:20:52,533
اخترناك بحكمة
.عندما قدمنا لك الخاتم

203
00:20:52,700 --> 00:20:55,733
.(نشكرك يا (جون ستيوارت

204
00:21:03,333 --> 00:21:05,333
! يا لك من مقاتلة يا سيّدة

205
00:21:05,500 --> 00:21:08,166
.لكننا بالفعل نعرف ذلك

206
00:21:14,333 --> 00:21:17,033
.جون)، أحسنت العمل)

207
00:21:17,866 --> 00:21:20,133
.(أظن أننا كنا مخطئين بحقك يا (جون

208
00:21:20,533 --> 00:21:22,500
.كان يجدر بنا أن نثق بك

209
00:21:23,433 --> 00:21:25,700
.أجل، كان يجدر بكم ذلك

210
00:21:34,366 --> 00:21:36,333
هل أنت بخير يا (جون) ؟

211
00:21:37,233 --> 00:21:39,900
،لقد وثقتم بي
.حتى عندما فقدت ثقتي بنفسي

212
00:21:40,300 --> 00:21:42,633
مهلاً، ولمَ وجد الأصدقاء ؟

213
00:21:47,733 --> 00:21:49,933
.دعونا نعد للديار

214
00:21:57,833 --> 00:22:07,833
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

