﻿1
00:00:08,520 --> 00:00:11,880
"يتم تسجيل برنامجنا أمام جمهور حيّ
في الاستديو"

2
00:00:12,880 --> 00:00:15,000
فكّري فحسب يا (لينكس)
بفضل (كوستكو)

3
00:00:15,120 --> 00:00:18,640
يمكننا أن نشطب مناديل الحمام
عن لائحة مشترياتنا حتى سنة 2035

4
00:00:20,200 --> 00:00:22,920
لا أعرف يا خالتي (ميل)
اشتريت الكثير من ألواح الألياف

5
00:00:26,240 --> 00:00:28,680
حسناً، الأفضل أن تذهبي لمساعدة (رايدر)
في حمل صندوق المصابيح ذاك

6
00:00:29,640 --> 00:00:31,880
- مرحباً، جيّد، لقد عدت
- (جو)، كيف حال عينيك؟

7
00:00:32,160 --> 00:00:33,640
- ممتازة
- تباً!

8
00:00:34,120 --> 00:00:36,280
اشتريت للتو 24 نظارة قراءة

9
00:00:36,400 --> 00:00:39,280
- لماذا؟
- لأنها أرخص ثمناً في العلبة

10
00:00:39,400 --> 00:00:41,760
ولأنني تخيلتنا نشيخ معاً

11
00:00:42,680 --> 00:00:44,320
يعجبني ذلك
هل تعرفين أمراً؟ يمكنني التفوّق على ذلك

12
00:00:44,440 --> 00:00:45,920
تعرفين كيف أنك كنت تقولين مؤخراً
أنه بما أننا ثناني الآن

13
00:00:46,040 --> 00:00:48,800
فعليّ التفكير في منزلنا
على أنه ليس منزلك فحسب بل منزلنا؟

14
00:00:48,920 --> 00:00:51,040
ويجب أن آخذ راحتي في وضع
لمساتي الشخصية الصغيرة في كلّ مكان؟

15
00:00:51,160 --> 00:00:53,520
- أجل، وعنيت ذلك يا حبيبي
- لا بد أن الكون سمعك

16
00:00:53,640 --> 00:00:55,960
لأنك لن تصدّقي
ماذا أرسلت لي أمي للتو

17
00:00:57,200 --> 00:01:01,400
حسناً يا عزيزتي، أريدك أن ترحّبي
بالإضافة الأحدث إلى غرفة جلوسنا

18
00:01:04,520 --> 00:01:05,840
مرحباً

19
00:01:07,160 --> 00:01:09,160
تتعرّفين على هذه الكنبة، صحيح؟
هذه كنبة جدتي

20
00:01:09,280 --> 00:01:13,720
بالطبع، أجل
وكما أذكر، إنها الكنبة الذي ماتت فيها

21
00:01:14,840 --> 00:01:15,840
إنها كذلك، إنها كذلك

22
00:01:15,960 --> 00:01:18,840
إنها البقعة الأخيرة التي التقطت فيها
جدتي نفسها الأخير وذهبت إلى الجنة

23
00:01:18,960 --> 00:01:21,680
ولم تترك هنا سوى جثتها الباردة الميتة

24
00:01:23,640 --> 00:01:25,680
باتت الكنبة لنا الآن!

25
00:01:26,240 --> 00:01:29,880
هل تعرف يا (جو)؟ لا أستحق هذا فعلاً

26
00:01:38,560 --> 00:01:41,280
إذاً أظن أن أمي بدأت أخيراً
توزيع أغراض جدتي كلّها

27
00:01:41,400 --> 00:01:44,120
وقد أوصت خصيصاً
أن يتم إعطائي هذه الكنبة

28
00:01:44,320 --> 00:01:47,160
إنه إرث كبير بلا شك

29
00:01:47,920 --> 00:01:49,920
اعتادت جدتي أن تحتفظ بأشياء كثيرة
في هذه الكنبة

30
00:01:50,040 --> 00:01:52,400
أغراض عادية خاصة بالجدّات
مثل فيشات البوكر خاصتها

31
00:01:52,520 --> 00:01:55,240
وقارورة الويسكي و...

32
00:01:55,360 --> 00:01:58,080
مهلاً، مهلاً، أجل، مديتها الزنبركية

33
00:01:59,800 --> 00:02:01,120
تعيد هذه إليّ الذكريات

34
00:02:02,160 --> 00:02:04,680
لم تخبرني قط، هل كانت جدتك
من جماعة (شارك) أم (جيت)؟

35
00:02:05,360 --> 00:02:07,520
اسمعي، أعرف أنك تمضين الكثير من الوقت
في تزيين هذه الغرفة

36
00:02:07,640 --> 00:02:10,800
- وأن مظهرها يعنيك كثيراً
- ليس مهماً جداً

37
00:02:10,920 --> 00:02:13,240
وكأنها نافذة إلى روحي فحسب

38
00:02:13,960 --> 00:02:15,880
أريدك فحسب أن تعرفي
أنه بوجود هذه الكنبة هنا الآن

39
00:02:16,000 --> 00:02:17,840
أشعر فعلاً أنه منزلي أيضاً الآن

40
00:02:17,960 --> 00:02:22,120
ظننت أنك شعرت أنك في منزلك
حين أضفت هذه الصورة الظريفة لك ولأمك

41
00:02:22,320 --> 00:02:25,000
وكان ذلك لطفاً بالغاً منك
لكن كما قلت لك من قبل

42
00:02:25,120 --> 00:02:29,160
- هذا شقيقي
- كلا، كلا، كلا، إنه أنت

43
00:02:29,880 --> 00:02:32,040
عزيزتي، هذه الكنبة هنا مهمة جداً لي

44
00:02:32,160 --> 00:02:34,960
إذ بصراحة ترمز هذه الكنبة للغاية
إلى علاقتنا كلّها

45
00:02:35,080 --> 00:02:38,320
لأنه لولا جدتي وهذه الكنبة
لما كنا اجتمعنا أنا وأنت

46
00:02:38,600 --> 00:02:40,320
لهذا السبب هي مميزة جداً بالنسبة إليّ

47
00:02:41,400 --> 00:02:43,680
إن كانت مميزة بالنسبة إليك
فهي مميزة بالنسبة إليّ

48
00:02:44,720 --> 00:02:47,040
حسناً، يمكنك أن تشم عظمتها فعلاً

49
00:02:50,000 --> 00:02:52,480
- هل أنت جاهز يا صديقي؟
- أجل يا صديقي!

50
00:02:54,160 --> 00:02:57,160
ماذا يجري معكما؟
أصبحتما صديقين مفضّلين فجأة؟

51
00:02:57,880 --> 00:02:59,320
أحتاج فحسب إلى مساعدته
لنقل بعض الأشياء

52
00:02:59,440 --> 00:03:02,400
- و(رايدر) أقوى رجل تعرفه
- للأسف، أجل

53
00:03:02,880 --> 00:03:05,680
جميع أصدقائي فنانون
لذا بين أترابي، يعد (رايدر) غوريلا

54
00:03:05,920 --> 00:03:09,520
هل تعرف أمراً؟ بصراحة، أصدّق ذلك
نظراً لكمية الشعر التي يتركها في الحمام

55
00:03:09,920 --> 00:03:11,320
اسمعي إن أردت أن تكون تقنية
بشأن المسألة

56
00:03:11,440 --> 00:03:12,960
فهو لا يساعدني في الانتقال
بل يساعد (جوردن) في ذلك

57
00:03:13,160 --> 00:03:14,840
- اشترت للتو سريراً جديداً
- هذا صحيح

58
00:03:14,960 --> 00:03:17,120
لديك زميلتا السكن هاتان
اللتان تملكان سريرين يحتاجان إلى نقلهما

59
00:03:17,240 --> 00:03:20,480
- ألا يفترض بحبيبيهما فعل ذلك؟
- ليس لديهما حبيبان

60
00:03:21,480 --> 00:03:23,120
يجب أن نذهب
يجب ألا نتأخر على الفتاتين

61
00:03:23,240 --> 00:03:26,240
أجل، حسناً، لنذهب لحمل بعض الأغراض

62
00:03:27,200 --> 00:03:31,000
لمَ (رايدر) متحمّس جداً بشأن حمل الأشياء؟
لا يمكنني حتى إرغامه على حمل جوربه

63
00:03:31,360 --> 00:03:33,200
يساعدان في نقل أثاث زميلتي (زاندر)
في السكن

64
00:03:33,320 --> 00:03:36,640
العديمتي الحيلة
والمتلاعبتين كما هو بديهي

65
00:03:36,760 --> 00:03:42,440
قد يقول المرء إنك تظهرين تملكاً
بشأن حبيب سابق يبدأ اسمه بـ(زاندر)

66
00:03:43,360 --> 00:03:48,280
حسناً، لمعلوماتك، لا أكن له المشاعر
لا يهمني ما يفعله مع هاتين الفاجرتين

67
00:03:48,400 --> 00:03:52,400
- فاجرة؟ هذا مصلح أدبي يعني "مومس"
- بأيّ حال، لا يهم

68
00:03:52,520 --> 00:03:54,600
يمكنه الذهاب إلى هناك
ونقل ما يشاء

69
00:03:54,720 --> 00:03:57,200
لديّ شيء يحتاج إلى نقل
إنه في غرفة الجلوس

70
00:03:57,320 --> 00:04:00,320
لونه بلون قيء العصفور الطنان
وسبق أن قتل مرة

71
00:04:00,440 --> 00:04:03,840
حسناً، إن كانت الكنبة تزعجك كثيراً
فما الذي تفعله هناك؟

72
00:04:03,960 --> 00:04:05,560
إن (جو) متعلّق بها للغاية

73
00:04:05,680 --> 00:04:08,200
إنها البقعة نفسها
التي ذهبت منها جدته إلى الجنة

74
00:04:08,320 --> 00:04:10,200
لمَ لم تستطع أخذها معها؟
سأخبرك السبب

75
00:04:10,320 --> 00:04:13,440
لأن الجنة مكان جميل
ولا يقبلون بقذارة مماثلة

76
00:04:14,440 --> 00:04:16,640
لكنك تركت (جو) يظن أنك موافقة
على الأمر؟

77
00:04:16,840 --> 00:04:20,120
ابتسمت نصف ابتسامة نوعاً ما
ورأى ابتسامة كاملة

78
00:04:20,240 --> 00:04:24,400
- إذاً زيّفت ذلك وصدّقك؟
- إنها ليست أول مرة أزيّف الأمر مع (جو)

79
00:04:26,520 --> 00:04:27,840
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا!

80
00:04:27,960 --> 00:04:30,840
حين تذوّقت البط المدخّن
الذي أعدّه، مفهوم؟

81
00:04:30,960 --> 00:04:33,000
"مدخن وبطي"

82
00:04:33,800 --> 00:04:37,480
إذاً أيّ تزييف ستستعملينه
لتتخطي جلسة التصوير يوم الأحد؟

83
00:04:37,600 --> 00:04:39,920
هل سيأتي مصوّر المجلة
إلى هنا يوم الأحد؟

84
00:04:40,040 --> 00:04:41,400
هذا ما هو مذكور

85
00:04:41,520 --> 00:04:44,120
مذكور "إن (توليدو ليفينغ) متحمسة
لإلقاء نظرة"

86
00:04:44,240 --> 00:04:48,800
"على المنزل الجميل لعضوة المجلس
(ميل بورك) للتعرّف على ذوقها الفريد"

87
00:04:49,440 --> 00:04:54,920
يا إلهي، إن توقيت هذا مضحك جداً
بطريقة حزينة غير مضحكة

88
00:04:55,800 --> 00:05:00,240
- الكنبة! سأعطيك 50 دولاراً إن أشعلتها
- حقاً؟ هل هذا أفضل حلّ وجدته؟

89
00:05:00,360 --> 00:05:02,000
حسناً، 75

90
00:05:02,120 --> 00:05:05,560
لمَ لا تسألين (جو) إن كان بإمكانك
إخراجها من غرفة الجلوس لبضع ساعات؟

91
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
- ماذا؟ تقصدين أن أكون صريحة؟
- أجل

92
00:05:09,360 --> 00:05:11,760
حسناً، سأجرّب ذلك لكن لأنني يائسة فقط

93
00:05:14,640 --> 00:05:16,920
- (جوردن)، إن سريرك جاهز
- أجل

94
00:05:17,040 --> 00:05:18,720
لكن عليك على الأرجح الاتصال
بشركة المفروشات

95
00:05:18,840 --> 00:05:22,120
لأنه من الواضح أنهم أعطوك كمية كبيرة
من البراغي والكتيفات

96
00:05:22,760 --> 00:05:24,080
شكراً جزيلاً يا جماعة

97
00:05:24,200 --> 00:05:25,880
هل تمانعان إن دفعنا لكما
ببيتزا ليلة أمس؟

98
00:05:26,000 --> 00:05:28,440
بالطبع، هدف!

99
00:05:29,440 --> 00:05:32,680
(زاندر)، لا أظن أنني رأيتك يوماً
تتصبّب عرقاً في الواقع

100
00:05:32,800 --> 00:05:34,320
لا بد أن ذلك بسبب حمل الأشياء الثقيلة

101
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
أجل، لحسن الحظ
لديّ خلفية شاملة في البناء

102
00:05:37,040 --> 00:05:39,400
في المدرسة المتوسطة
بنيت دار أوبرا (سيدني) خاصتي

103
00:05:39,520 --> 00:05:41,400
من عيدان المصاصات كلّياً

104
00:05:41,520 --> 00:05:43,280
بالتناسب مع القياسات الفعلية

105
00:05:43,560 --> 00:05:45,360
كان ذلك رائعاً

106
00:05:45,520 --> 00:05:50,480
- إذاً يا (رايدر)، ما هي قصتك؟
- ليس هناك أمور كثيرة أرويها في الواقع

107
00:05:50,640 --> 00:05:53,560
أنا طالب في السنة الأخيرة هذا العام
ولا فكرة لديّ عمّا سأفعله بعد التخرّج

108
00:05:53,680 --> 00:05:56,120
إن الحياة بعد الجامعة عبارة عن فراغ
بالنسبة إليّ أيضاً

109
00:05:56,240 --> 00:05:58,000
من الجيّد أن لديّ سنتين أخريين
للتفكير في الأمر

110
00:05:58,120 --> 00:06:04,080
الجامعة؟ كلا، كلا، أنا في الواقع...
طالب سنة أخيرة في الجامعة، أجل، أجل

111
00:06:04,200 --> 00:06:06,720
وعدم معرفة ما يخبئه لك المستقبل

112
00:06:06,840 --> 00:06:09,600
يشكّل فعلاً جزءاً من كونك طالبة
سنة أخيرة في الجامعة

113
00:06:10,640 --> 00:06:11,960
مثلي

114
00:06:12,080 --> 00:06:14,000
أجل، إن الأمر مجهد جداً
لصديقي الأكبر سناً (رايدر)

115
00:06:14,120 --> 00:06:16,560
إذاً ما هو اختصاصك مجدداً
أيّها الخبير؟

116
00:06:16,680 --> 00:06:20,640
تعرفون، علم الأحياء السياسي

117
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
- يبدو مثيراً للاهتمام
- يسرّني للغاية أنك تظنين ذلك

118
00:06:25,120 --> 00:06:26,600
أنا راقصة

119
00:06:28,720 --> 00:06:30,240
هذا عظيم

120
00:06:32,000 --> 00:06:34,480
أظن أنني استعملت الكلمات كلّها
التي في رأسي

121
00:06:35,440 --> 00:06:39,480
كدت أنسى، ثمة شيء آخر في غرفة نومي
أريدك أن تنقله

122
00:06:39,600 --> 00:06:44,040
- هل تمانع يا (رايدر)؟
- في الواقع، أشعر أنني متألم قليلاً...

123
00:06:46,400 --> 00:06:49,760
أجل، كلا، سمعت أن لا شيء يخفف
ألم العضلات بسرعة

124
00:06:49,880 --> 00:06:51,400
أكثر من حمل الأشياء الثقيلة

125
00:06:51,560 --> 00:06:56,680
لقد تعلّمت ذلك في الجامعة
في صف علم الحيوان النفسي

126
00:07:06,240 --> 00:07:09,120
يجب أن تعرف أنني لا أبحث
عن أيّ علاقة جادة

127
00:07:09,240 --> 00:07:10,560
حسناً

128
00:07:19,320 --> 00:07:21,000
يمكنني تصليحه

129
00:07:21,840 --> 00:07:23,160
أو يمكن لذلك الانتظار

130
00:07:28,120 --> 00:07:30,080
تلقيت رسالتك الخطية للتو
ما الأمر؟

131
00:07:30,200 --> 00:07:35,600
أجل، أردت أن أسألك شيئاً فحسب
ليس الأمر مهماً لكنه مجرد طلب صغير

132
00:07:35,960 --> 00:07:39,480
لن أطيل المسألة
سأدخل في الموضوع مباشرة وأقول ذلك

133
00:07:40,520 --> 00:07:42,560
متى سيحصل ذلك تماماً؟

134
00:07:43,080 --> 00:07:46,000
تعرف كيف أن ذلك الرجل
من مجلة (توليدو ليفينغ)

135
00:07:46,120 --> 00:07:48,920
سيأتي ليقوم بجلسة التصوير؟
سيحصل ذلك يوم الأحد هذا

136
00:07:49,040 --> 00:07:50,880
هل تظنين أنك ستخبرينني عن قصدك
بحلول ذلك الوقت؟

137
00:07:51,120 --> 00:07:54,320
كنت أفكّر في أنه يمكننا استعمال
عضلات ذراعيك الكبيرة المثيرة

138
00:07:54,440 --> 00:07:58,920
ونقل كنبة الجدة إلى المرآب
مؤقتاً فحسب

139
00:07:59,040 --> 00:08:02,000
- عمّ تتكلّمين؟
- عضلات ذراعيك الكبيرة المثيرة

140
00:08:02,800 --> 00:08:04,840
- لا أفهم، ما خطب الكنبة؟
- لا شيء

141
00:08:04,960 --> 00:08:06,600
لا شيء إطلاقاً، إن الكنبة مثالية

142
00:08:06,760 --> 00:08:11,240
لكن هل يجب أن تكون هنا
"طوال الوقت"؟

143
00:08:11,360 --> 00:08:13,160
لمَ وضعت ذلك بين "شولتين هوائيتين"؟

144
00:08:13,520 --> 00:08:15,320
يمكننا أن نخرجها خلال جلسة التصوير

145
00:08:15,440 --> 00:08:17,840
ومن يعرف؟ ربما سيسرها التواجد هناك
وترغب في البقاء

146
00:08:18,960 --> 00:08:21,840
حسناً، فهمت ما يجري هنا

147
00:08:22,320 --> 00:08:25,080
تكلّمت عن مدى أهمية كنبة الجدة
بالنسبة إليك

148
00:08:25,200 --> 00:08:30,480
لكنك كنت تكتمين مشاعرك
مثل... لا أعرف، البطة المدخنة؟

149
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
- عرفت؟
- عرفت بكلّ تأكيد!

150
00:08:32,200 --> 00:08:33,520
رأيتك تختنقين ببطتي

151
00:08:33,640 --> 00:08:36,920
- بالكاد استطعت وضع بطتي في فمك!
- اسمع، كدت أحاول إسعادك فحسب

152
00:08:37,040 --> 00:08:38,880
هل تعرفين أمراً؟ تكرهين هذه الكنبة
وتريدين التخلّص منها

153
00:08:39,000 --> 00:08:40,320
- لكنها مجرد كنبة
- كلا، ليست كذلك

154
00:08:40,440 --> 00:08:42,560
إنها جزء مني في الواقع، إنه الجزء
الوحيد مني في هذه الغرفة كلّها

155
00:08:42,720 --> 00:08:46,280
كلا، هذا غير صحيح إطلاقاً
لدينا هذه الصورة الجميلة للطفل (جو)

156
00:08:46,400 --> 00:08:47,880
هذا شقيقي!

157
00:08:48,440 --> 00:08:50,320
(جو)، إن الكنبة غير ملائمة هنا

158
00:08:50,440 --> 00:08:53,320
تتكلّمين عن بنائنا حياة معاً
لكنك تريدين ذلك بشروطك فحسب

159
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
- (جو)!
- كلا، انسي الأمر

160
00:08:54,560 --> 00:08:57,120
هل تعرفين أمراً؟ سأخرج الكنبة من هنا
سأخرجها قبل الأحد

161
00:08:57,240 --> 00:08:59,120
وهل تعرفين أمراً؟ مكانها
ستجدين فراغاً كبيراً جميلاً

162
00:08:59,240 --> 00:09:01,640
سيذكّرنا بالفجوة بينك وبيني

163
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
إذاً هل نحن متفقان؟

164
00:09:12,280 --> 00:09:15,200
(زاندر)، أظن أنك أخفقت في هذه

165
00:09:15,320 --> 00:09:19,560
لقد تعرّضت (كساندرا) للخيانة للتو
يجب أن يكون وجهها قناع صدمة وقرف

166
00:09:19,680 --> 00:09:21,560
مثل ماذا؟ هل يمكن أن تريني؟

167
00:09:23,040 --> 00:09:25,120
هذا أشبه بقناع إمساك

168
00:09:27,080 --> 00:09:29,520
اسمعي يا (لينكس)
لا أفهم فعلاً ما ترمين إليه

169
00:09:30,760 --> 00:09:31,840
- مرحباً يا جماعة
- مرحباً يا (جو)

170
00:09:31,960 --> 00:09:34,920
- من أين أتت هذه الكنبة المذهلة؟
- إنها رائعة، صحيح؟

171
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
أجل، إنها حميمة جداً
إن ذلك أشبه في الجلوس في ضمّة

172
00:09:37,640 --> 00:09:39,280
ربما يمكنك أن تخبر شخصاً آخر
يعيش في هذا المنزل

173
00:09:39,400 --> 00:09:40,800
كم تظن أن هذه الكنبة رائعة

174
00:09:40,920 --> 00:09:43,320
- مات شخص فيها
- لا بد أنه مات سعيداً

175
00:09:44,120 --> 00:09:47,000
أجل، لا تقع في حبها يا (زاندر)
سأتخلّص من هذه الكنبة صباح الغد

176
00:09:47,120 --> 00:09:51,720
هذا صحيح، تذكار طفولتي العزيز
غير المقدّر هذا

177
00:09:54,360 --> 00:09:56,880
- سيخرج الكنبة، لا بد أنك سعيدة
- قد تظنين ذلك

178
00:09:57,000 --> 00:09:58,880
عادة أكون مسرورة جداً
بحصولي على ما أريده

179
00:09:59,000 --> 00:10:01,800
لكن تحميلي الذنب من قبل (جو)
يفسد المسألة كلّها

180
00:10:01,920 --> 00:10:04,720
العلاقات، أنتما محظوظان جداً
لأنكما انفصلتما

181
00:10:05,760 --> 00:10:10,360
- يا إلهي! هل أجلس على سكين؟
- كانت الجدة عضوة عصابات كبيرة

182
00:10:10,720 --> 00:10:16,280
"أعد وجبة خفيفة متأخرة
لأنني جائع، أجل، أنا كذلك!"

183
00:10:16,400 --> 00:10:18,280
- هل هذا (رايدر) يغني؟
- أجل

184
00:10:18,400 --> 00:10:20,960
كان يفعل ذلك بلا توقف
منذ ساعد زميلتك في السكن في نقل سريرها

185
00:10:21,080 --> 00:10:23,800
مجرد غناء مستمر وابتسامات غبية

186
00:10:23,920 --> 00:10:26,800
وكأنه الممثل الرئيسي
في مسرحية غنائية رهيبة جداً

187
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
"كتاب الغبي"

188
00:10:31,840 --> 00:10:37,080
"أستعمل الخردل الأصفر
لأنه ليس ثمة خردل (ديجون)"

189
00:10:37,560 --> 00:10:39,920
هل لديك أيّ فكرة عن سبب ذلك؟

190
00:10:40,040 --> 00:10:42,080
أجل، مارس الجنس
مع زميلتي في السكن

191
00:10:42,360 --> 00:10:44,960
هذا هو المظهر الذي تريدينه
الصدمة والقرف

192
00:10:45,080 --> 00:10:46,400
لا تتحرّكي إطلاقاً

193
00:10:46,520 --> 00:10:49,120
حسناً وأين كنت
حين حصلت هذه المضاجعة؟

194
00:10:49,240 --> 00:10:51,280
كنت في المطبخ أغسل الأطباق مع (كريس)

195
00:10:51,400 --> 00:10:54,520
لأنها كانت ليلتي
في الواقع، كانت ليلة (رايدر)

196
00:10:56,320 --> 00:10:59,760
حسناً، إن الموقف كلّه في منزلك
رديء كلّياً

197
00:10:59,880 --> 00:11:01,720
مضاجعات عشوائية
وحفلات حوض ساخن

198
00:11:01,840 --> 00:11:06,120
وفتيات في كلّ مكان يتحرشن بك
به، يتحرشن به

199
00:11:06,800 --> 00:11:09,040
كيف سمحت بأن يصبح شقيقي الأصغر فاسداً؟

200
00:11:09,160 --> 00:11:14,160
"من يأكل قضمة من هذه الشطيرة؟
أنا! (رايدر)!"

201
00:11:14,640 --> 00:11:16,400
يبدو أنه يتولى المسألة بشكل جيّد جداً

202
00:11:17,440 --> 00:11:20,040
(زاندر)، يا صديقي! ارفع يدك

203
00:11:20,160 --> 00:11:22,400
اسمع، لديّ سؤال لك

204
00:11:22,560 --> 00:11:25,160
كنت أحاول الاتصال بـ(جوردن)
وهي لا تجيب

205
00:11:25,280 --> 00:11:28,760
لذا كم مرة في الساعة
يجب أن أرسل لها رسالة خطية؟

206
00:11:29,200 --> 00:11:33,960
(رايدر)، هل خطرت لك إمكانية
ألا تكون معجبة بك

207
00:11:34,080 --> 00:11:37,040
- بقدر ما أنت معجب بها؟
- كلا، لم تكوني هناك

208
00:11:38,280 --> 00:11:43,680
ثقي بي، يستحيل ألا تكون ترغب
في وجبة أخرى من حب (رايدر) مجدداً

209
00:11:44,320 --> 00:11:46,480
يا إلهي! آمل حقاً
أنك لم ترسل لها ذلك في رسالة خطية

210
00:11:46,600 --> 00:11:50,360
يا رجل، إن كنت مكانك
لانتظرت إلى أن تقوم هي بالخطوة التالية

211
00:11:50,480 --> 00:11:55,440
حسناً لكنه أمر غريب بالتأكيد
أنها لم ترسل لي رسالة خطية حتى الآن

212
00:11:56,240 --> 00:11:58,600
هل تعرفان أمراً؟ سأصعد إلى الأعلى
لأن الإرسال أفضل

213
00:11:58,720 --> 00:12:00,680
في الواقع، سأجلس قرب المسيّر

214
00:12:02,120 --> 00:12:06,640
"أجلس قرب المسيّر أنتظر فتاتي!"

215
00:12:07,240 --> 00:12:08,920
لن ترسل له (جوردن) رسالة خطية، صحيح؟

216
00:12:09,040 --> 00:12:10,560
كلا، سبق أن مضت قدماً

217
00:12:10,680 --> 00:12:13,520
- مرتين
- هذه غلطتك

218
00:12:13,640 --> 00:12:15,000
يجب أن تخبره أن الأمر انتهى

219
00:12:15,120 --> 00:12:17,560
وأن زميلتك في السكن
انتقلت إلى شريكها التالي في الرقص

220
00:12:17,680 --> 00:12:23,480
- أجل لكن حين أخبره، ستسيل دموع
- إن لم تخبره، فستسيل دموع

221
00:12:32,800 --> 00:12:34,400
كنبة غبية جداً!

222
00:12:36,880 --> 00:12:38,560
"لا يمكنك"

223
00:12:40,080 --> 00:12:43,760
"حين تنظرين إليّ هكذا بعينيك
أشعر بالدوار"

224
00:12:43,880 --> 00:12:49,040
لا تلمسي ذلك الجهاز
أشاهد قصصي

225
00:12:49,640 --> 00:12:51,160
جدتي، أنت هنا!

226
00:12:51,280 --> 00:12:54,840
أقصد، مرحباً أيّتها الجدة!
هذه أنا (تيفاني)!

227
00:12:55,600 --> 00:13:00,400
أعرف أنها أنت يا (ميل)
أنا ميتة، أرى كلّ شيء

228
00:13:00,840 --> 00:13:04,280
حسناً، أقسم إنني توقفت في موقف
المعوّقين ذاك لثلاث دقائق كحدّ أقصى

229
00:13:04,400 --> 00:13:09,520
توقفي، لديّ خلاف أسويه معك
لمَ لا يمكنك تقبّل كنبتي؟

230
00:13:09,640 --> 00:13:14,280
لا تتلاءم فعلاً مع بقية الغرفة
كما أنك مت فيها نوعاً ما

231
00:13:15,440 --> 00:13:19,160
يفعل الناس أموراً أسوأ بالمفروشات
كلّ يوم

232
00:13:19,280 --> 00:13:21,000
بخاصة في الفنادق

233
00:13:21,120 --> 00:13:26,080
- لا تلمسي اللحاف أبداً
- عرفت ذلك!

234
00:13:26,640 --> 00:13:31,880
يجب أن تقبلي الكنبة في منزلك
تماماً كما قبلت حفيدي (جوي)

235
00:13:32,920 --> 00:13:36,920
- هل قبلت حفيدي (جوي)؟
- قبلت (جو) بكلّ تأكيد

236
00:13:37,960 --> 00:13:39,920
أظن أنني قبلت (جو)

237
00:13:40,760 --> 00:13:46,320
- هل قبلت (جو)؟
- نصل الآن إلى مكان ما

238
00:13:46,440 --> 00:13:51,760
إن الخطوة الأولى في قبول حفيدي (جوي)
هي الجلوس على هذه الكنبة

239
00:13:51,880 --> 00:13:56,080
- لا يمكنني ذلك لأنك تجلسين عليها
- أنا شبح

240
00:13:56,680 --> 00:13:59,040
- شاهدي هذا
- أشاهد ماذا؟

241
00:14:01,000 --> 00:14:03,080
لا تشيخ هذه الدعابة أبداً

242
00:14:03,440 --> 00:14:06,800
جدتي، كيف سيساعدني
جلوسي على كنبتك في قبول (جو)؟

243
00:14:06,920 --> 00:14:13,640
- اجلسي على الكنبة، اجلسي على الكنبة
- لمَ تتكلّمين بهذه الطريقة؟

244
00:14:13,760 --> 00:14:17,520
أحاول أن أبدو كشبح
لكنها ليست أنا فعلاً

245
00:14:18,440 --> 00:14:22,200
- اجلسي على الكنبة اللعينة!
- حسناً، حسناً! سأحاول

246
00:14:26,480 --> 00:14:28,280
لا أستطيع! لا أستطيع! لا تجبريني!

247
00:14:29,560 --> 00:14:31,840
(جو)، استيقظ
رأيت أسوأ حلم على الإطلاق

248
00:14:31,960 --> 00:14:34,920
وسترين أحلاماً أسوأ بكثير
إن لم تقبلي كنبتي!

249
00:14:50,680 --> 00:14:53,080
- مرحباً
- مرحباً، لمَ ما زلت مستيقظة؟

250
00:14:53,200 --> 00:14:54,520
رأيت أسوأ كابوس على الإطلاق

251
00:14:54,640 --> 00:14:57,280
كانت الجدة شبحاً
وحاولت إجباري على الجلوس على كنبتها

252
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
ثم أصبحت في السرير معي

253
00:14:59,840 --> 00:15:01,400
تعرفين ما يقوله (فرويد)
عن الأحلام الجنسية

254
00:15:01,520 --> 00:15:04,080
حسناً، لم يكن حلماً جنسياً، مفهوم؟

255
00:15:04,200 --> 00:15:06,760
لكن أظن أن الجدة قد تكون محقة

256
00:15:06,880 --> 00:15:09,360
لا أعرف إن قبلت بـ(جو) كلّياً
في حياتي

257
00:15:09,480 --> 00:15:11,840
إن كانت محقة
فإذاً من الأفضل أن تجلسي على الكنبة

258
00:15:11,960 --> 00:15:13,880
(لينكس)، إن لم تستطع امرأة ميتة عزيزة
إقناعي بالجلوس عليها

259
00:15:14,000 --> 00:15:16,120
- فهل تظنين فعلاً أنه يمكنك ذلك؟
- حسناً

260
00:15:16,240 --> 00:15:20,120
لنأخذ نبيذك ونسير ببطء شديد
إلى غرفة الجلوس

261
00:15:20,240 --> 00:15:22,400
هيا، هيا، هيا
الحقي بكأس النبيذ

262
00:15:22,520 --> 00:15:24,040
الحقي بكأس النبيذ

263
00:15:25,280 --> 00:15:29,880
حسناً، أريدك الآن أن تغمضي عينيك
وتتخيّلي نفسك في متجر مفروشاتك المفضّل

264
00:15:30,640 --> 00:15:33,360
(كرايت أند باريل)
أجل، لديهم طاولات متداخلة من السنديان

265
00:15:33,800 --> 00:15:37,040
حسناً، تخيّلي نفسك تركضين
عبر حقل من الطاولات المتداخلة

266
00:15:37,160 --> 00:15:40,040
- هل ثمة حسم على أسعارها؟
- بالطبع

267
00:15:43,240 --> 00:15:47,280
- يمكنك فتح عينيك الآن
- انظري إلى هذا! فعلت ذلك

268
00:15:47,600 --> 00:15:50,040
هل تعرفين أمراً؟
إن هذه الكنبة ليست سيئة إطلاقاً

269
00:15:50,160 --> 00:15:53,120
- إنها مريحة جداً في الواقع
- كما أنها ترجع إلى الخلف

270
00:15:54,440 --> 00:15:58,520
أظن أنه يمكنني تقبّل هذه الكنبة
إن (جو) يهمني إلى هذه الدرجة

271
00:15:58,640 --> 00:16:00,960
حسناً، لنرَ ما يمكن لهذه فعله

272
00:16:02,840 --> 00:16:05,040
كلا! حسناً
سيظن (جو) أنني فعلت هذا عمداً

273
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
لكن كلا
لأنك لم تعودي تكرهين هذه الكنبة

274
00:16:07,120 --> 00:16:09,680
- أجل لكنه لن يعرف ذلك
- ربما لن يعرف (جو) أنك الفاعلة

275
00:16:09,800 --> 00:16:11,000
مرحباً، إنه نبيذ أحمر!

276
00:16:11,120 --> 00:16:15,480
- كأنني كتبت عليها، "(ميل) كانت هنا"
- سأجلب بعض الإسفنجات والصابون

277
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
ومجفف شعر! بسرعة!

278
00:16:17,880 --> 00:16:20,320
ما الذي يجري هنا بحق السماء؟
يمكنني أن أسمعكما في...

279
00:16:20,560 --> 00:16:23,760
- ماذا فعلت بكنبتي؟ لقد أفسدتها!
- كلا، كان حادثاً!

280
00:16:23,880 --> 00:16:26,120
- بحقك!
- كان كذلك، أقسم لك!

281
00:16:26,240 --> 00:16:28,800
لقد قبلت الكنبة!
جلست عليها بإرادتي

282
00:16:28,920 --> 00:16:31,480
حسناً، هل تعرف أمراً؟
سأنزع الغطاء وأضعه في حوض الاستحمام

283
00:16:31,600 --> 00:16:34,040
- وأفركه إلى أن تنزف يداي!
- اتركيه، مفهوم؟

284
00:16:34,160 --> 00:16:35,720
يا قاتلة الكنبات
يجب تنظيف هذا الشيء بطريقة محترفة

285
00:16:35,840 --> 00:16:37,400
كلا، كلا، كلا
إن لطخات النبيذ اختصاصي

286
00:16:37,520 --> 00:16:38,840
أزلت يوماً نبيذاً عن كلب

287
00:16:38,960 --> 00:16:40,720
- (ميل)، اتركيها فحسب، مفهوم؟
- كلا، كلا!

288
00:16:40,840 --> 00:16:42,160
اتركيها! قلت...

289
00:16:42,280 --> 00:16:43,280
- انظر ماذا فعلت!
- انظري ماذا فعلت!

290
00:16:43,400 --> 00:16:45,880
- ماذا؟ أنت آخر من شدّها!
- مهلاً، مهلاً، مهلاً

291
00:16:46,000 --> 00:16:47,480
انتظري، انتظري، (ميل)

292
00:16:48,240 --> 00:16:49,560
انظري إلى هذا

293
00:16:51,360 --> 00:16:53,600
يا إلهي! لا بد أن ثمة 10 آلاف دولار هنا

294
00:16:53,720 --> 00:16:56,280
وثمة رسالة "عزيزي (جوي)
ثمة 10 آلاف دولار هنا"

295
00:16:56,400 --> 00:16:58,760
- هذا...
- "كلّه لك"

296
00:16:58,880 --> 00:17:00,200
"لطالما كنت حفيدي المفضّل"

297
00:17:00,320 --> 00:17:02,360
ولم أرغب في حصول
أيّ من أقربائي الطفيليين عليه"

298
00:17:02,480 --> 00:17:05,960
"خذ المال وارمِ الكنبة البشعة
مع حبي، جدتك"

299
00:17:06,080 --> 00:17:07,400
هل تصدّقين هذا؟

300
00:17:07,520 --> 00:17:08,840
لا بد أن قامت بخياطة الرسالة
والمال داخل الكنبة

301
00:17:08,960 --> 00:17:10,720
- كيف كان يفترض بنا إيجاد الرسالة؟
- لا أعرف

302
00:17:10,840 --> 00:17:12,600
من الواضح أنها لم تفكّر
في التفاصيل كلّها يا عزيزتي

303
00:17:12,880 --> 00:17:14,720
أو ربما فعلت

304
00:17:14,920 --> 00:17:17,400
جاءتني الجدة في حلم ليلة أمس

305
00:17:17,520 --> 00:17:20,600
وقالت لي إن الطريقة الوحيدة
لأقبلك في حياتي

306
00:17:20,720 --> 00:17:24,440
- كانت أن أقبل كنبتك
- هذا ما قلته

307
00:17:24,560 --> 00:17:26,760
أجل، لكن للكلام مفعول أكبر
حين يصدر عن شبح

308
00:17:26,880 --> 00:17:29,560
فهمت، إذاً تأخذين الآن
نصائحك الغرامية كلّها من أشباح؟

309
00:17:29,680 --> 00:17:31,680
ترى كلّ شيء

310
00:17:31,800 --> 00:17:34,160
هل تعرف أمراً؟ كانت على حق

311
00:17:34,680 --> 00:17:38,160
كلا، أنا... أظن أنه يمكننا
إبقاء هذه الكنبة هنا"

312
00:17:38,440 --> 00:17:39,800
حبيبتي، يجب أن أكون صريحاً معك

313
00:17:39,920 --> 00:17:42,280
أحببت الكنبة
فقط لأنني ظننت أن الجدة أحبتها

314
00:17:42,400 --> 00:17:44,560
يجب أن نرمي تلك القذارة البشعة

315
00:17:46,280 --> 00:17:48,120
لم أحبك قط أكثر مما أفعل الآن

316
00:17:52,320 --> 00:17:55,240
حسناً، ما عليّ قوله قد يكون مزعجاً
لذا سأقوله مباشرة

317
00:17:55,360 --> 00:17:58,120
- إن (جوردن) ليست معجبة بك
- يتعلّق الأمر بـ(جوردن)، إنها ليست...

318
00:17:59,160 --> 00:18:01,920
حسناً، جيّد، يا إلهي
هل تعرف أمراً يا رجل؟

319
00:18:02,040 --> 00:18:04,800
آسف جداً، إنها طبيعتها فحسب
والأمر غلطتي

320
00:18:04,920 --> 00:18:06,640
ما كان عليّ أن أدعكما
تتورطان في علاقة

321
00:18:06,760 --> 00:18:09,520
لذا لا بأس إن احتجت إلى البكاء
لن أحكم عليك

322
00:18:10,040 --> 00:18:12,240
كلا، كلا، لا أحتاج إلى البكاء فعلاً

323
00:18:13,160 --> 00:18:14,720
اسمع يا رجل
مررت بهذه التجربة يا (رايدر)

324
00:18:14,840 --> 00:18:17,280
يمكن لمشاعرك تجاه فتاة
أن تدوم لفترة طويلة بعد انتهاء العلاقة

325
00:18:17,400 --> 00:18:22,240
تقول إنك بخير ثم كلّما رأيتها
وعملت معها

326
00:18:22,640 --> 00:18:25,320
تجد نفسك تنظر إلى الصور كلّها
على صفحتها الإلكترونية

327
00:18:25,440 --> 00:18:26,760
عند الواحدة صباحاً

328
00:18:28,520 --> 00:18:32,600
عندئذٍ تدرك أنك لم تتخطاها
وأنك لست بخير إطلاقاً

329
00:18:33,560 --> 00:18:36,120
أجل، اسمع، عرفت (جوردن) ليومين فقط

330
00:18:36,240 --> 00:18:39,200
لكن اسمع، أؤكد لك
أنني سأكون بخير، مفهوم؟

331
00:18:39,320 --> 00:18:41,520
هل تعرف أمراً؟ ابقَ قوياً يا أخي

332
00:18:43,120 --> 00:18:47,920
- ابقَ قوياً، موافق؟
- حسناً، حسناً، سأفعل

333
00:18:48,040 --> 00:18:52,360
هل تعرف أمراً؟ شكراً يا صديقي لمساعدتي
على تخطي هذا الوقت العصيب

334
00:18:52,520 --> 00:18:55,560
- في أيّ وقت يا رجل، في أيّ وقت
- لما استطعت فعل ذلك بدونك

335
00:19:01,080 --> 00:19:04,680
- وداعاً أيّتها الكنبة، سنشتاق إليك
- حقاً؟

336
00:19:05,080 --> 00:19:06,840
أين سأحتفظ بمديتي الزنبركية؟

337
00:19:07,440 --> 00:19:09,840
- إذاً ماذا ستفعل بالمال؟
- ألا تقصدين "ماذا سنفعل بالمال؟"

338
00:19:09,960 --> 00:19:11,280
كنت أفكّر في هذا الأمر يا عزيزتي

339
00:19:11,400 --> 00:19:13,080
أظن أن علينا أخذ المال
وشراء شيء للمنزل

340
00:19:13,200 --> 00:19:16,680
- شيء يعجبنا كلينا
- (جو)، هذا لطيف جداً

341
00:19:16,800 --> 00:19:18,720
- أعرف ما تحتاج إليه غرفة الجلوس
- ماذا؟

342
00:19:18,840 --> 00:19:21,840
حقيبة جلدية إيطالية جديدة
وأعرف أين أجدها

343
00:19:21,960 --> 00:19:23,800
- (إيطاليا)!
- يعجبني ذلك

344
00:19:23,920 --> 00:19:25,520
لكن هل تعرفين ما سيبدو جميلاً
في الداخل برأيي؟

345
00:19:25,640 --> 00:19:29,760
- ما رأيك بهذا؟ دراجة نارية مع خوذتين
- أجل

346
00:19:29,920 --> 00:19:32,640
- كلا
- حسناً، لا بأس

347
00:19:32,760 --> 00:19:34,200
- لديّ فكرة أخرى، ما رأيك...
- لا أظن ذلك

348
00:19:34,320 --> 00:19:36,200
- لم تسمعي حتى ما كنت سأقوله
- أحاول مراعاة مشاعرك

349
00:19:36,320 --> 00:19:38,560
لا أريد أن أضيّع وقتك
قبل أن أرفض مجدداً

350
00:19:40,360 --> 00:19:42,080
أقسم إن الأمر أشبه بكوننا متزوجين

351
00:19:50,320 --> 00:19:52,800
- ماذا حصل للتو؟
- انقطع الكايبل

352
00:19:52,920 --> 00:19:56,120
إن الشركة تصرّ للغاية
على دفع الفواتير في الوقت المحدد

353
00:19:56,240 --> 00:19:59,440
ماذا نفعل الآن؟ نشاهد (أفاتار)؟
سيبدو رائعاً على هاتفي

354
00:20:00,880 --> 00:20:03,080
أراهن أنه يمكننا التفكير
في أمر أفضل نقوم به

355
00:20:03,200 --> 00:20:05,480
- مثل ماذا؟
- مثل هذا

356
00:20:07,840 --> 00:20:09,160
حسناً

357
00:20:11,240 --> 00:20:12,560
- ما الخطب؟
- لا شيء

358
00:20:12,680 --> 00:20:14,200
لا شيء، كان ذلك رائعاً
رائعاً للغاية

359
00:20:14,320 --> 00:20:19,720
لكنني لا أظن أن علينا فعل هذا
لأننا زميلان في السكن

360
00:20:19,840 --> 00:20:24,000
- هل لهذا أيّ علاقة بحبيبتك السابقة؟
- كلا، كلا، كلا

361
00:20:25,560 --> 00:20:27,320
إن بدلّت رأيك...

362
00:20:29,200 --> 00:20:30,920
تعرف أين أعيش

363
00:20:33,160 --> 00:20:34,880
أنا مرتبك جداً

