﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:11,240
"هذا البرنامج مسجّل أمام جمهور مباشر"

2
00:00:11,920 --> 00:00:15,120
إذاً باختصار، عليك الموافقة على قرض
نادي (لونغو)

3
00:00:15,240 --> 00:00:17,400
لٔان الشيء الوحيد الذي يتمتع بلياقة
بدنية أعلى من لياقة صاحبه

4
00:00:17,520 --> 00:00:18,920
هو هامش الربح فيه

5
00:00:19,040 --> 00:00:20,920
- أحسنت صنيعاً
- حقاً؟ أنت متأكدة؟

6
00:00:21,040 --> 00:00:23,840
- لم يكن طويلًا جداً أو قصيراً جداً؟
- (جو) إنه جيد

7
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
عزيزتي، كلمة جيد هي للفاشلين

8
00:00:27,720 --> 00:00:29,640
أريده أن يكون مثالياً، حسناً؟

9
00:00:29,760 --> 00:00:31,080
لٔانني كل ما أسرعت في الحصول
على القرض

10
00:00:31,200 --> 00:00:33,840
يمكنني إطلاق نادي (لونغو) سريعاً
ونشره في كل مكان

11
00:00:34,040 --> 00:00:36,960
على صعيد عالمي
ربما حتى أبعد من ذلك

12
00:00:37,960 --> 00:00:41,040
سيكون المصرف مجنوناً إن رفض جلسات
تدريبية مباشرة عبر الٕانترنت؟

13
00:00:41,160 --> 00:00:43,080
إنه أمر أنا مستعدة لفعله كل يوم

14
00:00:43,360 --> 00:00:45,080
أو بين الحين والٓاخر
حسناً مرّة في الٔاسبوع

15
00:00:45,200 --> 00:00:46,720
أنا امرأة شديدة الانشغال

16
00:00:47,000 --> 00:00:48,880
بأي حال، أعلمني إن كنت بحاجة
إلى أيّ مساعدة

17
00:00:49,160 --> 00:00:54,480
هناك في الواقع أمر محدّد جداً
يمكنك فعله لٔاجلي

18
00:00:54,600 --> 00:00:58,720
- حقاً؟ تعلم أنني دوماً مستعدة لذلك
- دعيني بمفردي في الساعات الـ48 المقبلة

19
00:00:59,120 --> 00:01:02,120
- ماذا؟ لا يريد (جو لونغو) ممارسة الجنس؟
- أجل عزيزتي

20
00:01:02,240 --> 00:01:08,160
أنا أشبه بملاكم قبل المباراة الكبرى
أحتاج إلى حفظ جوهري

21
00:01:08,640 --> 00:01:11,440
حسناً، يعني ذلك أنني غير مضطرة
إلى حلاقة وبر ساقيّ في الٔايام المقبلة

22
00:01:12,480 --> 00:01:16,240
سأركض وأدع الريح
تعصف بوبر ساقيّ

23
00:01:16,880 --> 00:01:19,200
- لن تركضي
- لا، هذا محال

24
00:01:30,520 --> 00:01:32,960
(رايدر) مهلًا، أتذكر حين أحضرت
إلى المنزل امتحان الرياضيات السيىء

25
00:01:33,080 --> 00:01:36,880
ورحت أصرخ عليك؟
حصل ذلك منذ أكثر من 28 يوماً

26
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
أجل، ذلك الوقت الذي غضبت فيه
بشكلٍ غير عقلاني

27
00:01:39,960 --> 00:01:43,080
ورحت تبكين ورميت الشوكولا عليّ؟

28
00:01:43,720 --> 00:01:45,560
كنت أصوّبه على فمك

29
00:01:45,680 --> 00:01:48,920
لكن أجل، هذا هو اليوم
أيمكنك تفقد روزنامتك؟

30
00:01:49,040 --> 00:01:50,360
أريد أن أعرف تاريخ ذلك اليوم بالتحديد

31
00:01:50,480 --> 00:01:52,600
لٔانني عادة أدرجه في روزنامتي كل شهر

32
00:01:52,720 --> 00:01:55,160
- لكن ليس لديّ امتحان كل شهر
- أخبرني وحسب

33
00:01:55,280 --> 00:01:56,880
حسناً، حسناً

34
00:01:57,040 --> 00:01:59,200
ها هو، جلبت الامتحان إلى المنزل
في الـ14 من الشهر

35
00:01:59,320 --> 00:02:02,800
- إذاً متى كان ذلك؟ منذ 6 أسابيع
- ماذا؟ لا، لا أصدق ذلك

36
00:02:03,000 --> 00:02:05,360
يعني ذلك أنه مرّت عليّ 6 أسابيع
منذ دورتي الشهرية الٔاخيرة

37
00:02:05,760 --> 00:02:08,400
علامتك، علامة امتحانك

38
00:02:10,160 --> 00:02:12,840
أجل، لا أعلم لما أنت قلقة جداً
بشأن علاماتي خالتي (ميل)، حسناً؟

39
00:02:12,960 --> 00:02:14,720
أجريت امتحاناً آخر هذا الٔاسبوع
وسأقوم بأداء أفضل

40
00:02:14,840 --> 00:02:16,440
أعرف ما سيحصل إن حصلت
على علامة سيىء أخرى

41
00:02:16,560 --> 00:02:17,880
ماذا يحصل؟

42
00:02:18,000 --> 00:02:21,480
هذا مضحك جداً
أجل، كأنه يمكن نسيان عقاب كهذا

43
00:02:22,320 --> 00:02:23,640
لم أنسَ

44
00:02:23,760 --> 00:02:27,080
لذا عليك أن تعيش خائفاً
من ذلك العقاب بالتحديد

45
00:02:27,200 --> 00:02:31,120
وهو عقاب فظيع جداً
ولا يمكنني قوله بصوتٍ عالٍ

46
00:02:31,960 --> 00:02:33,280
أما أنت فبلى

47
00:02:33,720 --> 00:02:36,560
أترى؟ أترى؟ لا يمكنك ذلك
إنه فظيع إلى هذا الحد

48
00:02:41,080 --> 00:02:44,080
"اختبار حمل منزلي"

49
00:02:52,760 --> 00:02:54,080
يا إلهي

50
00:02:57,080 --> 00:02:58,840
"ثانوية (غرانت)"

51
00:03:00,040 --> 00:03:01,360
(بريستون) يا صديقي

52
00:03:01,480 --> 00:03:04,600
صديقي الذكي الذي يفهم الرياضيات

53
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
- كيف الحال؟
- (رايدر)

54
00:03:06,760 --> 00:03:09,480
لمَ عساك تكلّمني
للمرة الٔاولى على الٕاطلاق؟

55
00:03:10,040 --> 00:03:12,240
هذه نكتة جيدة، اسمع

56
00:03:12,400 --> 00:03:15,280
لديّ مشكلة جدّية بعض الشيء

57
00:03:16,200 --> 00:03:18,160
عليّ الحصول على علامة جيد
على فحص علم المثلثات التالي

58
00:03:18,280 --> 00:03:21,280
وإلا لا تدعني خالتي أذهب
في رحلة العام الٔاخير إلى (واشنطن)

59
00:03:21,400 --> 00:03:25,120
هذا مؤسف جداً، فالرحلة إلى (واشنطن)
معروفة بأنها أروع ما في العام الٔاخير

60
00:03:25,240 --> 00:03:26,840
سيطلق الطلاب العنان لجموحهم
سيسبحون عراة في الحوض

61
00:03:26,960 --> 00:03:29,120
- أجل
- يقفزون على أسرّة الفنادق

62
00:03:29,680 --> 00:03:33,320
- إن كانت هذه الٔامور تعجبك
- أجل تعجبني لذا أحتاج إلى مساعدتك

63
00:03:33,440 --> 00:03:36,640
إن أعددتني للامتحان
يمكنني الحصول على علامة جيد

64
00:03:38,480 --> 00:03:40,200
سأفعل ذلك بشرط واحد

65
00:03:40,400 --> 00:03:43,080
أنت صديق (لايلا بيترسون)، صحيح؟

66
00:03:44,360 --> 00:03:45,880
ساعدني لٔافوز بإعجابها

67
00:03:47,400 --> 00:03:49,320
هذا طلب صعب

68
00:03:49,640 --> 00:03:55,880
لست بالتحديد... ما الكلمة؟
لست ما يثير اهتمام الفتيات

69
00:03:56,640 --> 00:03:59,320
لكن إن أردت التجوال بجموح
في (واشنطن)؟

70
00:04:00,400 --> 00:04:02,040
حسناً، هيا

71
00:04:03,240 --> 00:04:06,480
- (لايلا) مرحباً
- ليس الٓان (رايدر)، أحاول أن أدرس

72
00:04:06,640 --> 00:04:08,680
إن رسبت بامتحان علم المثلثات مجدداً
سيقتلني والداي

73
00:04:08,800 --> 00:04:12,120
أنت محظوظة
لٔان (بريستون) عبقري في علم الرياضيات

74
00:04:12,240 --> 00:04:18,400
إنه أشبه بـ(أينستاين) الذكاء
لذا لمَ لا تنضمين إلى مجموعتنا الدراسية؟

75
00:04:18,520 --> 00:04:20,800
ستحظين بالاحتضان
في مجموعتنا

76
00:04:20,920 --> 00:04:23,400
ليس من قبلي وبواسطة ذراعيّ

77
00:04:23,520 --> 00:04:26,960
صدقني، إن أمكنك مساعدتي
لٔانجح في علم المثلثات، سأحضنك بنفسي

78
00:04:29,760 --> 00:04:32,400
استرخِ يا رجل، تتسخ نظاراتك بالبخار

79
00:04:36,920 --> 00:04:39,320
مرحباً (جو)، هل لي بمكالمتك قليلًا؟

80
00:04:39,680 --> 00:04:42,680
أجل، أريد استراحة من العمل
بأي حال، ما الٔامر؟

81
00:04:43,320 --> 00:04:49,160
كنت أفكر في المستقبل
وربما يجدر بنا إقامة حفلة عشاء

82
00:04:49,280 --> 00:04:51,920
وتعرف من يجدر بنا أن ندعو؟
صديقك (ديريك) وحبيبته (ليزا)

83
00:04:52,040 --> 00:04:54,200
التي حملت منه عن غير قصد

84
00:04:55,880 --> 00:04:57,520
نجحت العلاقة بينهما، صحيح؟

85
00:04:57,640 --> 00:04:59,560
(ديريك) سعيد جداً الٓان
أكثر مما كان عليه منذ أعوام عزيزتي

86
00:04:59,680 --> 00:05:02,840
أجل، أنا مسرورة لٔاجلهما
أجل، زوج سعيد آخر

87
00:05:02,960 --> 00:05:06,120
- لا، ما عاد برفقة (ليزا)
- لكن خلتك قلت إنه سعيد

88
00:05:06,240 --> 00:05:08,920
أجل لٔانه يواعد الٓان عارضة أزياء
للملابس الداخلية عمرها 22 عاماً

89
00:05:09,560 --> 00:05:12,040
- إذاً ماذا حصل لـ(ليزا)؟
- تعلمين عزيزتي، تسرّعا للزواج

90
00:05:12,160 --> 00:05:14,760
ووُلد الطفل مما فرض عليهما ضغطاً
شديداً فتطلقا

91
00:05:14,880 --> 00:05:16,680
هذا ما يحصل حين لا نتبع القواعد

92
00:05:17,120 --> 00:05:18,760
بشأن استعمال الواقي الذكري؟

93
00:05:21,440 --> 00:05:23,200
لا، لا عزيزتي

94
00:05:23,600 --> 00:05:27,680
لا، أولًا يأتي الحب ثم الزواج
ثم (ديريك) مع عربة أطفال

95
00:05:28,320 --> 00:05:30,800
- إنه كلام حكيم
- أجل

96
00:05:30,920 --> 00:05:32,640
في الواقع، بعد التفكير
في ما عاناه (ديريك)

97
00:05:32,760 --> 00:05:35,520
أدركت أن المشاكل التي أواجهها
ليست فعلًا بالخطيرة

98
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
سرّتني المساعدة

99
00:05:44,400 --> 00:05:46,920
- لدينا مشكلة
- بالفعل

100
00:05:47,440 --> 00:05:51,080
خدشت سيارتي، إنه خدش طفيف
لكن في الواقع حين ابتعت سيارتي

101
00:05:51,200 --> 00:05:54,200
أكّد لي (جو) إنني سأتعرض
لحادث كل أسبوع

102
00:05:54,440 --> 00:05:56,960
حسناً أظهرت له أنه محق
كم من الوقت مرّ؟ 10 أيام؟

103
00:05:57,840 --> 00:06:01,240
- أيجدر بنا إخباره بشأن الخدش؟
- اسمعي، حالفك الحظ، حسناً؟

104
00:06:01,360 --> 00:06:04,240
(جو) منشغل ولا يريد أن يزعجه أحد
لـ48 ساعة بينما يستعد لعرض القرض

105
00:06:04,360 --> 00:06:06,560
لذا أصلحي سيارتك قبل ذلك الحين
ولن أخبره

106
00:06:06,680 --> 00:06:08,800
حقاً؟ رائع، شكراً خالتي (ميل)

107
00:06:08,920 --> 00:06:12,280
أتعلمين؟ سآخذ سيارتي إلى الكاراج
غداً قبل مجيء (زاندر) للعمل هنا

108
00:06:13,280 --> 00:06:15,160
يأتي كثيراً إلى هنا مؤخراً

109
00:06:15,280 --> 00:06:18,280
أعلم أنك تتعاونين معه
لكن هل من تعاون حميم؟

110
00:06:18,440 --> 00:06:21,520
لا، نحن مجرّد صديقين عذريين
ولا شيء آخر بيننا

111
00:06:21,640 --> 00:06:25,280
- هذا ما نريده كلانا
- وهذا ما أريده

112
00:06:36,240 --> 00:06:39,800
أتعلمين؟ تبيّن أنني لا أريد النبيذ فعلًا

113
00:06:40,080 --> 00:06:43,400
ماذا؟ لا ترغبين في النبيذ؟
هل أنت حامل؟

114
00:06:44,160 --> 00:06:48,360
- يا إلهي، أنت حامل؟
- لم أخبر (جو) بعد، حسناً؟

115
00:06:48,480 --> 00:06:51,640
وهو تقليدي جداً
لا أعلم كيف سيؤثر هذا في علاقتنا

116
00:06:51,760 --> 00:06:55,200
قد يلاحظ إن ازداد وزنك 22 كلغ
ثم ولدت شخصاً

117
00:06:55,680 --> 00:06:57,600
حسناً سأذهب لرؤية الطبيب غداً
سأخضع لاختبار آخر

118
00:06:57,720 --> 00:07:00,520
وأكتشف متى سيحين موعد ولادتي
وآنذاك بعد تقديم (جو) لعرضه

119
00:07:00,640 --> 00:07:02,240
سأجد الطريقة المثالية لٔاخبره

120
00:07:02,360 --> 00:07:04,680
لكن حتى ذلك الحين، لا تخبري أحداً
مفهوم؟

121
00:07:04,840 --> 00:07:06,640
حسناً، ما دمت لا تخبرينه
بشأن سيارتي

122
00:07:06,760 --> 00:07:10,000
يمكنك أن تفرزي الحليب من هنا
إلى (كليفلند) ولن أقول شيئاً

123
00:07:11,280 --> 00:07:15,200
حسناً، هذه طريقة جيدة بدعمي
وتعذيبي في الوقت عينه

124
00:07:19,200 --> 00:07:21,040
هيا (لونغو) يمكنك
إعداد عرض أفضل من هذا

125
00:07:21,160 --> 00:07:23,280
مرحباً (جو) كيف يجري عرضك؟

126
00:07:25,360 --> 00:07:27,120
آسفة، لا أجيد لغة الدببة

127
00:07:27,600 --> 00:07:30,760
حسناً، حقاً هل أنا الشخص الوحيد
الذي يفرغ سلة النفايات؟

128
00:07:30,880 --> 00:07:32,720
أجل، شكراً (جو)

129
00:07:35,800 --> 00:07:38,200
- هلا تجلبين لي كيساً آخر من فضلك
- أجل

130
00:07:38,680 --> 00:07:43,040
ما هذا؟ من خضع لاختبار حمل
في هذا المنزل؟

131
00:07:43,160 --> 00:07:44,880
- أنا
- (لينوكس)

132
00:07:46,320 --> 00:07:49,320
- إنه إيجابي
- أجل، ليس اختباري

133
00:07:50,720 --> 00:07:54,680
- قلت للتو إنه لك
- حسناً أجل

134
00:07:56,880 --> 00:08:00,160
- أنت حامل؟
- إن كان اختباري، عليّ القول...

135
00:08:01,880 --> 00:08:03,400
أجل، أنا حامل

136
00:08:08,880 --> 00:08:11,600
لا أصدق هذا
هكذا نكتشف أنك حامل؟

137
00:08:11,720 --> 00:08:13,240
حسناً (جو) لا تقلق

138
00:08:13,360 --> 00:08:17,680
أؤكد لك إنك ستغير نظرتك بالكامل
إلى هذا الأمر بعد نحو 48 ساعة

139
00:08:18,040 --> 00:08:20,600
ليس أمراً يشفيه الزمن (لينوكس)

140
00:08:20,920 --> 00:08:24,400
من هو الوالد؟
هل هو ذلك الوغد (إيمرسون)؟

141
00:08:24,520 --> 00:08:26,920
يا للقرف، لن أتظاهر حتى
بأنني حامل بطفله

142
00:08:27,320 --> 00:08:31,600
إن لم يكن (إيمرسون)
لا بدّ أنه... (زاندر)

143
00:08:32,960 --> 00:08:34,280
كان يجدر بي أن أكون أدرى

144
00:08:34,400 --> 00:08:36,880
لم أصدق قط تلك التمثيلية العذرية بينكما

145
00:08:37,040 --> 00:08:39,080
يمكن لٔاي كان أن يرى
أنكما مولعان واحدكما بالٓاخر

146
00:08:39,200 --> 00:08:41,600
- لسنا كذلك
- وهذا ما تقوله والدة طفله غير الشرعي

147
00:08:41,720 --> 00:08:43,840
حسناً، حسناً (جو) لا تقلق، حسناً؟

148
00:08:43,960 --> 00:08:46,600
ركّز على ما هو مهم الٓان
عرضك للحصول على قرض

149
00:08:47,360 --> 00:08:48,520
أجل طبعاً، حسناً

150
00:08:48,640 --> 00:08:51,560
ما دمنا نملك المال، من يكترث لعدد
المراهقات الحاملات الموجودات في المنزل؟

151
00:08:51,680 --> 00:08:53,400
أترى؟ هذه هي الروح المطلوبة

152
00:08:59,280 --> 00:09:01,320
إذاً؟ متى يحين موعد ولادتي؟

153
00:09:01,440 --> 00:09:03,960
لٔانني بحاجة إلى بعض الوقت
قبل إطلاع حبيبي على الخبر

154
00:09:04,080 --> 00:09:07,200
يجدر بـ3 أو 4 أعوام أن تفي بالغرض

155
00:09:08,040 --> 00:09:11,640
حسناً إذاً عندي لك خبر سار
لست حاملًا

156
00:09:11,760 --> 00:09:14,360
لست حاملًا؟ لكن ماذا عن اختبار
الحمل المنزلي الذي أجريته؟

157
00:09:14,480 --> 00:09:17,000
أتعرفين كم قد يكون ذلك الاختبار قديماً؟

158
00:09:17,160 --> 00:09:19,480
حسناً كان في علبة أغراض
ابتاعتها لي صديقتي (هيذر)

159
00:09:19,600 --> 00:09:21,360
حين رحلت لتصبح من المهووسات
بفرقة (كولور مي باد)

160
00:09:21,480 --> 00:09:23,320
لذا ليس جديداً جداً

161
00:09:23,680 --> 00:09:25,000
هذه هي مشكلتك

162
00:09:25,120 --> 00:09:27,840
اختبارات الحمل المنتهية الصلاحية
قد تخطىء أحياناً بإعطائها نتيجة إيجابية

163
00:09:27,960 --> 00:09:30,760
لكن ماذا عن الدورة الشهرية؟
لم تأتِ منذ أسابيع

164
00:09:30,880 --> 00:09:34,880
هل من تغيير في روتينك العادي؟
هل من شيء مثير للٕاجهاد؟

165
00:09:35,000 --> 00:09:39,040
ليس فعلًا، أقوم بالدور العادي المتسارع
لكل امرأة

166
00:09:39,160 --> 00:09:42,600
أربّي ولدين، أنجز عملي
أحاول إقامة علامة، أتكىء، أتملّق

167
00:09:42,720 --> 00:09:44,600
لكنني أحياناً أغفو أمام الٕاشارة الحمراء

168
00:09:45,520 --> 00:09:47,720
قد أكون مصابة ببعض الٕاجهاد

169
00:09:48,360 --> 00:09:50,840
حسناً بات لديك الٓان
سبب أقل للقلق

170
00:09:51,000 --> 00:09:55,280
رائع، لست حاملًا
لست حاملًا

171
00:09:56,440 --> 00:09:58,320
ربما تخالجني مشاعر مختلطة بشأن هذا

172
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
في مثلث مختلف الٔاضلاع انحراف قدره
65 درجة مساوٍ لـ"إيه" على خمسة

173
00:10:05,240 --> 00:10:08,800
- جد درجة ميل الوتر
- هل تختلق كل هذا؟

174
00:10:09,600 --> 00:10:15,160
- أليس المنحدر كتل؟
- بربّكما، ليس الٔامر صعباً

175
00:10:15,280 --> 00:10:19,320
حسناً، حسناً سأفعل ذلك
كرّر الجزء المتعلق بالتل مجدداً

176
00:10:20,640 --> 00:10:24,840
- ليس تلًا، بل هو منحدر
- استرخِ، يمزح وحسب

177
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
ألا تتقبّل المزاح؟

178
00:10:26,480 --> 00:10:29,440
- (رايدر) أنت مضحك جداً
- أنت مضحكة جداً

179
00:10:30,760 --> 00:10:32,440
- يفترض بك جعلي أبدو رائعاً
- أجل

180
00:10:32,560 --> 00:10:35,800
- أتريد الذهاب إلى واشنطن أو لا؟
- حسناً سأتولى ذلك، حسناً؟

181
00:10:36,320 --> 00:10:41,480
(لايلا) أتعرفين ما هو مثير للٕاعجاب
أكثر من كوني مضحكاً؟ أن أكون ذكياً

182
00:10:41,600 --> 00:10:44,080
و(بريستون) لديه مجموع مذهل
في امتحان الدخول إلى الجامعة

183
00:10:44,200 --> 00:10:46,760
وجرى قبوله بشكل مبكر في (براون)

184
00:10:47,000 --> 00:10:50,880
- تقصد اللون؟
- لا، لا، إنها مدرسة

185
00:10:52,320 --> 00:10:53,640
أليس كذلك؟

186
00:10:55,920 --> 00:10:57,520
أنت مضحك جداً

187
00:10:58,240 --> 00:11:00,320
يا رجل، أظنها معجبة بك

188
00:11:05,200 --> 00:11:09,680
يا للعجب، انظروا من قرر القدوم إلى منزلي
بشكلٍ طوعي

189
00:11:11,280 --> 00:11:14,200
- لا بدّ أنه يوم حظي
- مرحباً (جو)

190
00:11:14,320 --> 00:11:16,840
لا تلقِ عليّ التحية
علينا إجراء حديث صغير

191
00:11:16,960 --> 00:11:21,080
بالطبع، أيمكنني وصل هاتفي بالشاحن
أولًا؟ نسيت شحنه مساء أمس

192
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
كيف أمكنك و(لينوكس)
أن تكونا عديمي المسؤولية هكذا؟

193
00:11:25,080 --> 00:11:26,840
أتعلم؟ إنه مجرّد اتصال هاتفي

194
00:11:27,240 --> 00:11:29,600
إنها حامل بطفلك

195
00:11:30,520 --> 00:11:32,480
- ماذا؟
- ماذا؟ لا تتظاهر بالغباء، حسناً؟

196
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
- أخبرتني بنفسها
- حسناً

197
00:11:34,160 --> 00:11:39,080
سيجعلها ذلك...
لا تبدو حاملًا في الشهر الثامن، لست...

198
00:11:39,200 --> 00:11:42,200
كفّ عن ممارسة الٔالاعيب (زاندر)
أنت الٔاب، انتهى النقاش، حسناً؟

199
00:11:42,320 --> 00:11:45,160
بقدر ما لا أطيق هذا الواقع
ستكون الٓان المسؤول الوحيد

200
00:11:45,280 --> 00:11:47,240
عن الاعتناء بـ(لينوكس) وذلك الطفل

201
00:11:47,360 --> 00:11:49,280
إذاً هي حامل حقاً؟

202
00:11:50,520 --> 00:11:54,120
حسناً يغيّر هذا الوضع كل شيء
يا إلهي

203
00:11:54,400 --> 00:11:58,040
اسمع، اهدأ، حسناً؟
ربما كنت قاسياً عليك بعض الشيء

204
00:11:58,160 --> 00:12:02,840
ما أقصده هو أننا سنتجاوز هذه المحنة
لٔانه... لٔانه ما تفعله العائلات

205
00:12:04,680 --> 00:12:06,200
تعال إلى هنا بني

206
00:12:08,360 --> 00:12:10,000
- أنت بخير؟ رائع
- أنا بخير

207
00:12:10,400 --> 00:12:15,520
اسمع، من شأن الحمل أن يثير
الكثير من المشاعر فينا

208
00:12:17,320 --> 00:12:19,760
- أجل، هذا صحيح
- ما أقصده هو...

209
00:12:20,680 --> 00:12:22,720
- سأعود فوراً
- حسناً، أفهمك

210
00:12:27,040 --> 00:12:31,360
"(زاندر) مهما فعلت
لا تذهب إلى منزلي، حالة طارئة"

211
00:12:31,480 --> 00:12:33,320
بلا مزاح (لينوكس)

212
00:12:40,360 --> 00:12:41,960
- (لينوكس)؟
- مرحباً خالتي (ميل)

213
00:12:42,080 --> 00:12:44,760
اسمعي، يقولون إن طلاء السيارة
سيكلّف 600 دولار

214
00:12:44,880 --> 00:12:46,200
هل يحتالون عليّ؟

215
00:12:46,320 --> 00:12:48,240
عزيزتي، هذا ما يفعلونه بنا
نحن الشقراوات الجميلات

216
00:12:48,360 --> 00:12:52,120
لكن كوني ثابتة كامرأة ناضجة
وابكي حتى يخفّضوا السعر

217
00:12:52,560 --> 00:12:56,040
هذا هجومي جداً
وذكي للغاية، شكراً

218
00:12:56,160 --> 00:13:00,360
أجل، هناك أمر آخر عليك معرفته
يخالني (جو) حاملًا، يخالني حاملًا

219
00:13:01,640 --> 00:13:04,560
- عزيزتي، لا أسمعك
- قلت له إنني حامل

220
00:13:04,800 --> 00:13:07,840
حسناً، تعلمين؟
سأكلمك لاحقاً، وداعاً

221
00:13:09,400 --> 00:13:12,480
- مرحباً، علينا أن نتكلم
- لا يمكنني الٓان (جو)

222
00:13:12,600 --> 00:13:15,400
مررت فقط لجلب مدوّناتي
للقائي بعد الظهر مع العمدة

223
00:13:15,680 --> 00:13:19,040
- أعرف ما يجري
- حقاً؟

224
00:13:19,240 --> 00:13:22,440
أجل، اكتشفت
بشأن حادث (لينوكس) الصغير

225
00:13:23,560 --> 00:13:28,280
- حسناً، حادث (لينوكس)
- إذاً كنت تعرفين

226
00:13:29,160 --> 00:13:30,840
- لمَ لم تخبريني؟
- كنت مشغولًا

227
00:13:30,960 --> 00:13:34,880
- وبصراحة، خلناك ستبالغ بردّة فعلك
- أبالغ بردّة فعلي؟

228
00:13:35,000 --> 00:13:39,040
في الواقع، أظن أن ردة فعلي
أقلّ مما يجدر بها أن تكون

229
00:13:39,160 --> 00:13:40,520
- أؤكد لك أن ذلك غير صحيح
- عزيزتي، كانت غير مسؤولة بالكامل

230
00:13:40,640 --> 00:13:43,280
- لم تخبر (زاندر) حتى
- لمَ عساها تخبره؟ ليسا على علاقة

231
00:13:43,400 --> 00:13:45,320
مهلًا، هل كان موجوداً عند حصول ذلك؟

232
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
أنا واثق أنه كان موجوداً
أجل ويحق له أن يعرف

233
00:13:49,720 --> 00:13:51,640
حسناً اسمع، ليست بالمشكلة الكبرى

234
00:13:51,760 --> 00:13:53,840
هما مراهقان وتحصل هذه الٔامور
بين الحين والٓاخر

235
00:13:53,960 --> 00:13:55,560
حصل لي الٔامر حين كنت بسنّها

236
00:13:56,880 --> 00:14:00,280
- ماذا؟ لم تخبريني قط بذلك
- ما الداعي لٕاخبارك؟

237
00:14:00,400 --> 00:14:04,160
توقف رجل ما أمامي
حاولت أن أتوقف لكن كان الٔاوان قد فات

238
00:14:08,840 --> 00:14:10,720
لم أكن بحاجة إلى تخيّل الصورة

239
00:14:11,480 --> 00:14:14,080
اسمع (جو)، استرخِ وحسب، حسناً؟
سأتولى و(لينوكس) هذه المسألة

240
00:14:14,240 --> 00:14:16,760
بينما تهتم بما هو مهم فعلًا
طلبك للحصول على قرض

241
00:14:16,880 --> 00:14:19,680
كيف أمكنك التفكير في أمر مماثل الٓان؟
أليس لديك أيّ أولويات؟

242
00:14:19,800 --> 00:14:21,840
- بالطبع، لذا عليّ العودة إلى العمل
- حسناً لا بأس

243
00:14:21,960 --> 00:14:23,680
لا تريدين التعامل مع هذه المشكلة
مع (لينوكس)، لا بأس

244
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
- سأتولى الٔامر بنفسي
- حسناً لكن تساهل معها

245
00:14:25,920 --> 00:14:27,600
اطلب منها أن تشرح لك بالتحديد
كيفية حصول ذلك

246
00:14:27,720 --> 00:14:30,880
ثم أظهر لها بعض المناورات
لتفادي هذا الوضع في المرة المقبلة

247
00:14:31,800 --> 00:14:33,240
وداعاً عزيزي

248
00:14:33,560 --> 00:14:35,960
ما خطبكم يا جماعة؟

249
00:14:41,440 --> 00:14:43,840
حسناً، شرحت لكما كل ما عليكما معرفته

250
00:14:43,960 --> 00:14:46,280
عليكما أن تتمكنا من إنهاء هذه المشكلة
خلال الوقت اللازم

251
00:14:46,400 --> 00:14:49,120
لٔاجلب لنفسي شراباً
ليس من منتجات الحليب

252
00:14:50,160 --> 00:14:54,960
حسناً ها نحنذا
إذاً الرقم الخيالي "آي" هو...

253
00:14:55,680 --> 00:14:57,960
يا إلهي، بدأت أفهم هذا في الواقع

254
00:14:58,080 --> 00:14:59,560
حسناً إذاً كل ما علينا فعله
هو أخذ الجذر التربيعي

255
00:14:59,680 --> 00:15:02,400
هذا ممل، أيمكننا أخذ استراحة من الدرس؟

256
00:15:02,520 --> 00:15:05,000
(لايلا) إن لم أنجح في هذا
لا يمكنني الذهاب في الرحلة إلى (واشنطن)

257
00:15:05,120 --> 00:15:09,120
- إذاً ألدينا الجواب؟
- أجل تقريباً

258
00:15:15,040 --> 00:15:16,480
تباً لـ(واشنطن)

259
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
لا أصدقك، انتهيت

260
00:15:20,120 --> 00:15:22,640
حين أصبح مع سائر طلّاب التخرج
جالساً في حضن (أبراهام لنكولن)

261
00:15:22,760 --> 00:15:24,520
ستندم على هذا (رايدر)

262
00:15:26,360 --> 00:15:28,120
أجل لا أظنني سأندم

263
00:15:29,640 --> 00:15:34,760
رائع، اسمعني يا رجل
إليك نصيحة، إياك أن تمارس الجنس يوماً

264
00:15:36,120 --> 00:15:38,000
- شكراً (جو)
- أجل، سأعود فوراً

265
00:15:38,120 --> 00:15:40,720
أوقعت أختك نفسها في ورطة
ولا يريد أحد تولّي المسألة

266
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
- لذا سأتولاها بنفسي
- ما المشكلة الكبيرة؟

267
00:15:42,640 --> 00:15:43,960
إنها مجرد صدمة صغيرة

268
00:15:46,120 --> 00:15:47,440
- كنت تعرف أيضاً؟
- أجل

269
00:15:47,560 --> 00:15:50,440
أجل، كانت تتصرف بغرابة شديدة
هذا الصباح حين طلبت منها أن تقلّني

270
00:15:50,560 --> 00:15:53,440
لذا اعترفت أخيراً
وأرتني الصور على هاتفها

271
00:15:53,960 --> 00:15:55,640
إنها بشعة جداً

272
00:15:55,800 --> 00:15:59,400
لا يهم كيف يبدو عليه، حسناً؟
ما زال جزءاً من هذه العائلة

273
00:16:00,240 --> 00:16:01,760
وسنحبه

274
00:16:05,960 --> 00:16:08,320
- يا إلهي (زاندر)
- حسناً اسمعي، عليّ مكالمتك، حسناً؟

275
00:16:08,480 --> 00:16:10,960
اسمعي، فكرت ملياً
وأعلم أنك حامل

276
00:16:11,080 --> 00:16:13,520
ومن الواضح أنه ليس طفلي
لذا أفترض أنه طفل (إيمرسون)

277
00:16:13,640 --> 00:16:15,640
- حسناً (زاندر)، لا، أنا...
- حسناً دعيني أنهي كلامي، حسناً؟

278
00:16:15,760 --> 00:16:18,040
أعلم أنه يفترض بنا أن نكون صديقين
وحسب الٓان و...

279
00:16:18,960 --> 00:16:23,880
عليك أن تفهمي أنك لست وحيدة
حسناً؟ لٔانه لديك أنا

280
00:16:24,680 --> 00:16:26,320
وسأبقى معك دائماً

281
00:16:27,320 --> 00:16:30,600
تريد أن تكون معي
حتى إن كنت حاملًا بطفل (إيمرسون)؟

282
00:16:32,000 --> 00:16:35,200
- أجل، أريد ذلك
- أنت مذهل

283
00:16:35,720 --> 00:16:38,120
مجنون بعض الشيء لكن في الٔاغلب أنت مذهل

284
00:16:41,640 --> 00:16:43,840
هناك مشكلة وحيدة

285
00:16:44,960 --> 00:16:49,840
- لست حاملًا
- لست كذلك؟

286
00:16:51,040 --> 00:16:54,520
- هل يلغي ذلك اتفاقنا؟
- أظنني سأجد طريقة لتخطّي الٔامر

287
00:17:00,800 --> 00:17:02,600
مهلًا، ما كل هذا؟

288
00:17:03,160 --> 00:17:06,480
هذا أنا آخذ حملك على محمل
الجد إذ يجدر بأحد أن يفعل ذلك

289
00:17:06,600 --> 00:17:07,920
هاك

290
00:17:08,040 --> 00:17:11,160
"ما يجدر توقعه حين تصبحين حاملًا
بشكلٍ غير متوقع"

291
00:17:12,200 --> 00:17:13,640
تحب (أوبرا) ذلك الكتاب

292
00:17:13,760 --> 00:17:16,880
حسناً (جو) اسمع
أعرف ما قلته سابقاً

293
00:17:17,000 --> 00:17:19,160
لكن في الحقيقة
كانت مجرّد تغطية

294
00:17:19,480 --> 00:17:21,000
لم يكن اختبار الحمل لي

295
00:17:21,120 --> 00:17:24,160
- إذاً لست حاملًا؟
- لا

296
00:17:24,680 --> 00:17:26,000
الحمد لله

297
00:17:26,120 --> 00:17:28,320
هذا مذهل إذ عليّ إخبارك أمراً
لست جاهزة لطفل

298
00:17:28,440 --> 00:17:31,160
مهلًا، مهلًا، مهلًا
لمَن كان ذلك الاختبار؟

299
00:17:35,400 --> 00:17:38,480
كان... اختبار (ميل)؟
(ميل) حامل؟

300
00:17:41,120 --> 00:17:42,720
سأصبح أباً

301
00:17:45,880 --> 00:17:47,360
سأصبح أباً

302
00:17:47,920 --> 00:17:49,640
سمعت أن (أوبرا) تحب هذا الكتاب

303
00:17:57,280 --> 00:18:02,120
إن كان هناك يوم أستحق فيه هذا
فهو اليوم

304
00:18:05,480 --> 00:18:08,360
- ماذا تفعلين؟
- ما الذي تفعله أنت؟

305
00:18:08,480 --> 00:18:10,920
لا، لا، لا

306
00:18:12,160 --> 00:18:13,920
- لمَ لم تخبريني؟
- أخبرك ماذا؟

307
00:18:14,040 --> 00:18:15,680
أنني سأصبح أباً

308
00:18:16,400 --> 00:18:17,880
يا إلهي

309
00:18:18,640 --> 00:18:20,280
لٔانك لن تكون كذلك

310
00:18:27,640 --> 00:18:30,280
- إنه طفل من رجل آخر؟
- لا، اسمع (جو)

311
00:18:30,440 --> 00:18:33,200
خضعت لاختبار حمل
لكنه كان إيجابياً بشكلٍ خاطىء

312
00:18:34,000 --> 00:18:35,800
لست حاملًا

313
00:18:39,200 --> 00:18:42,040
عليّ أن أقر لك عزيزتي
هذا شعور مريح

314
00:18:42,280 --> 00:18:43,600
- حقاً؟
- أجل، أجل

315
00:18:43,720 --> 00:18:48,120
لٔانني لست مستعداً فعلًا لطفل
ليس هذا الٔاسبوع بأي حال

316
00:18:48,240 --> 00:18:49,920
كان أسبوعاً سيئاً

317
00:18:50,920 --> 00:18:52,240
لمَ لم تخبريني بما كان يحصل؟

318
00:18:52,360 --> 00:18:55,480
لٔانك كنت منشغلًا بعرضك
ثم بدأنا التكلم عن صديقك (ديريك)

319
00:18:55,600 --> 00:18:57,560
وكيف أفسد الحمل غير المتوقع علاقته

320
00:18:57,720 --> 00:19:02,640
- ولم أرد أن يحصل ذلك بيننا
- ما كان ليحصل، لسنا مثلهما

321
00:19:02,760 --> 00:19:04,440
إذاً إن كنت حاملًا؟

322
00:19:06,200 --> 00:19:08,120
كنت لٔاكون أسعد رجل في العالم

323
00:19:11,880 --> 00:19:14,200
آسفة، كان يجدر بي إخبارك
فور حصول ذلك

324
00:19:14,320 --> 00:19:16,640
كقصة (لينوكس) وخدشها السيارة

325
00:19:19,560 --> 00:19:24,000
- خدشت سيارتها؟
- حسناً، لن تبالغ بردة فعلك، صحيح؟

326
00:19:25,080 --> 00:19:28,080
بعد ما عانيته اليوم؟
هذا محال

327
00:19:29,640 --> 00:19:31,400
لكنني لن أعدك بشيء عن الغد

328
00:19:36,000 --> 00:19:38,360
- مرحباً عزيزتي
- مرحباً، كيف جرى اللقاء؟

329
00:19:38,480 --> 00:19:40,600
- أحبته عاملة المصرف
- رائع

330
00:19:40,720 --> 00:19:42,080
أجل إلى أن أجرت عني بحثاً
عبر الٕانترنت

331
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
ورأت أنني كنت أعمل لدى (سكانلون)

332
00:19:43,880 --> 00:19:47,440
تبيّن أن (سكانلون) سرق
ما ادخره أبوها طوال حياته

333
00:19:47,560 --> 00:19:50,600
- إذاً لم تعطك القرض؟
- حاولت ضربي بالدبّاسة

334
00:19:51,520 --> 00:19:53,120
- (جو) آسفة جداً
- لا بأس

335
00:19:53,240 --> 00:19:55,760
كنت سريراً في الواقع
أنها عجزت عن رفع آلة النسخ

336
00:19:56,520 --> 00:19:58,000
لكن سيكون كل شيء جيداً
تعرفين السبب؟

337
00:19:58,120 --> 00:20:00,320
- لٔانه لديّ منتج لا يمكن التغلّب عليه
- ومظهر وسيم جداً

338
00:20:00,440 --> 00:20:02,800
- لم أكن سأقول ذلك
- بلى

339
00:20:03,080 --> 00:20:04,480
أنت محقة

340
00:20:05,920 --> 00:20:06,920
مرحباً

341
00:20:07,280 --> 00:20:08,920
ألم تستعد نتيجة اختبار الرياضيات اليوم؟

342
00:20:09,040 --> 00:20:12,400
- بلى
- علامة سيىء أخرى؟ (رايدر)

343
00:20:12,520 --> 00:20:14,160
حسناً هيا، أتعرفين؟
ليكن الٔامر رسمياً

344
00:20:14,280 --> 00:20:18,400
- أعطيني العقاب الذي وعدتني به
- أجل، العقاب الذي وعدتك به

345
00:20:18,520 --> 00:20:21,480
أعطيك بالتالي ذلك العقاب

346
00:20:23,480 --> 00:20:24,840
كان الٔامر جديراً بالعناء

347
00:20:27,040 --> 00:20:29,040
تجهلين ما كان يفترض بذلك العقاب
أن يكون، صحيح؟

348
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
لا فكرة لديّ مطلقاً

349
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
أتعلم؟ حتى يصبح لدينا أولاد

350
00:20:32,120 --> 00:20:34,160
من الجميل أن يكون لدينا هذين الولدين
لارتكاب الٔاخطاء معهما

