﻿1
00:00:08,600 --> 00:00:11,280
"هذا البرنامج مسجّل أمام جمهور مباشر"

2
00:00:14,280 --> 00:00:17,560
- لمَ ترتدين ملابس التمارين؟
- كنت أمارس الرياضة

3
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
لا حقاً، هل كانت جميع
الملابس الٔاخرى متسخة؟

4
00:00:21,960 --> 00:00:24,200
شاركت للتو في صف يوغا
مع تمارين تنشيط القلب في آخر الشارع

5
00:00:24,320 --> 00:00:26,680
هل هذا نوع من عقاب
أمرت به المحكمة؟

6
00:00:27,120 --> 00:00:29,280
ألا يمكن للمرء ممارسة التمارين
لٔانها مفيدة له وحسب؟

7
00:00:29,400 --> 00:00:31,200
حسناً، حسناً صاحبة الحاجب

8
00:00:31,840 --> 00:00:33,480
منذ أسبوعين
في مزاد علني خيري

9
00:00:33,600 --> 00:00:37,640
دفعت ثمن وجبة من 10 أطباق
في المطعم الأنيق (ثيرتين تايبلز)

10
00:00:37,760 --> 00:00:40,360
كانت خطتي هي التمتع بكل لقمة
بدون الشعور بالذنب

11
00:00:40,480 --> 00:00:42,960
لٔانني سأكون قد حرقت جميع السعرات
الحرارية مسبقاً

12
00:00:44,360 --> 00:00:47,760
- في الواقع، هذا ذكي جداً
- لست جميلة المظهر وحسب

13
00:00:48,640 --> 00:00:51,480
(ثيرتين تايبلز) إنه المطعم
حيث الطاهي المشهور، ما اسمه؟

14
00:00:51,600 --> 00:00:55,560
أجل، (مالكوم ساندرلاند)
مجرّد قول اسمه يجعل لعابي يسيل

15
00:00:56,200 --> 00:00:59,080
وألا يشتهر هذا المكان
بالجبن المحترق؟

16
00:00:59,200 --> 00:01:01,360
أجل، لديهم جبن ونار

17
00:01:01,480 --> 00:01:03,720
إنه أشبه بعرض
من عروض (لاس فيغاس) للفم

18
00:01:04,520 --> 00:01:07,360
ويمكنني و(جو) الاستمتاع بعشاء
رومنسي على طاولة الطاهي

19
00:01:07,520 --> 00:01:09,360
مباشرة داخل المطبخ

20
00:01:09,480 --> 00:01:11,720
سمحوا لك بالجلوس في المطبخ؟

21
00:01:12,280 --> 00:01:15,120
ربما مقابل 20 دولاراً أخرى
سيسمحون لك بغسل الأطباق

22
00:01:16,080 --> 00:01:18,400
إنه الطاهي (ساندرلاند)، حسناً؟
سأدفع للعق تلك الٔاطباق

23
00:01:19,640 --> 00:01:22,640
(ميل) ماذا يجري؟
كنت ماراً بالقرب من المتنزه

24
00:01:22,760 --> 00:01:25,680
ورأيتك واقفة هناك مع حفنة من الغرباء
تقومين بحركات قفز على الحبل

25
00:01:25,800 --> 00:01:28,440
إنها حركات قفز معدّلة
والقفز اختياري

26
00:01:29,600 --> 00:01:33,680
- أجل، ثم رأيتك تأخذين قيلولة
- إنها (سافاسانا) جزئي المفضل

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,440
أتعرفين ما ليس أفضل تمرين؟
النوم

28
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
تبدون كمجموعة من ممثلي
الحرب الٔاهلية بثياب مطاطية

29
00:01:41,840 --> 00:01:43,880
حسناً، لمَ تنتقدونني جميعاً
بشأن ممارسة التمارين؟

30
00:01:44,000 --> 00:01:46,680
لا أفعل ذلك
أنتقدك بشأن استخدام غريب لتدريبك

31
00:01:46,800 --> 00:01:51,680
في حين كان بوسعك استخدام المدرّب المذهل
الذي أستعمله، تعلمين؟ أي أنا

32
00:01:52,800 --> 00:01:54,360
- شكراً على العرض
- لا، لا، حقاً

33
00:01:54,480 --> 00:01:58,440
هيا، يمكنه أن يكون نشاطاً مسلياً
آخر لنا كزوجين نفعله معاً

34
00:01:58,560 --> 00:02:00,480
إيجاد طرائق جديدة ومثيرة للاهتمام
لزيادة دقات قلبنا

35
00:02:00,600 --> 00:02:03,480
حتى نبدأ كلانا بالقباع والتعرّق
كالحيوانات

36
00:02:03,640 --> 00:02:05,440
حسناً هذا تلميح لي لكي أرحل

37
00:02:05,560 --> 00:02:09,280
- انتظري، خلتك تريديننا أن نكون معاً
- أجل لكنني لا أريد المشاهدة عن قرب

38
00:02:11,120 --> 00:02:15,040
اسمع (جو)، أظنها فكرة جيدة أن نفصل
بين حياتنا الشخصية وحياة التمرين

39
00:02:15,160 --> 00:02:18,800
- ماذا؟ لماذا؟
- لٔانني لا أريدك أن تراني متعرّقة وقذرة

40
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
فات الٔاوان على ذلك عزيزتي

41
00:02:21,080 --> 00:02:23,120
حسناً حقاً
دعاني أنطلق أولًا

42
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
اسمعي (ميل) يمكنك استخدام
أيّ مدرّب تريدين، حسناً؟

43
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
- أتسمح لي؟
- لكنك ترتكبين غلطة

44
00:02:49,080 --> 00:02:51,160
- سأتعلم التعايش مع ذلك
- حسناً لا بأس، سأنسى الٔامر

45
00:02:51,280 --> 00:02:52,680
- رائع
- بعد إبدائي فكرة أخيرة

46
00:02:52,800 --> 00:02:57,040
حسناً، أترى؟ لا تنسى الموضوع
بل تواجهني به مباشرة

47
00:02:57,440 --> 00:03:00,720
أقول وحسب إنني أمضيت أعواماً
في تطوير برامج تدريب رائعة، حسناً؟

48
00:03:00,840 --> 00:03:02,480
وأعلم أنها تنجح لٔانه...

49
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
حسناً هناك سببان، حسناً؟

50
00:03:04,680 --> 00:03:07,520
أولًا... وثانياً...

51
00:03:09,240 --> 00:03:11,040
شكلك ليس مثيراً بقدر ما تخاله

52
00:03:12,000 --> 00:03:14,040
اسمعي، أقول وحسب
إنني أعرف أن الٔامر ينجح معي

53
00:03:14,160 --> 00:03:15,520
لٔانني أعمل جاهداً وأتفانى

54
00:03:15,640 --> 00:03:18,720
لكن سيكون من المثير للاهتمام
أن أرى إن كان ينجح مع شخص

55
00:03:18,840 --> 00:03:20,480
لا يتحرك مطلقاً

56
00:03:22,600 --> 00:03:25,480
لكنها تجعل ذلك يبدو مثيراً جداً

57
00:03:27,120 --> 00:03:30,240
نظامك هذا، هل من اسم له؟
دعني أحزر

58
00:03:30,360 --> 00:03:31,920
لا، لا تحاولي أن تحزري، حسناً؟

59
00:03:32,040 --> 00:03:34,920
لٔانني استغرقت أعواماً
لابتكار الاسم المثالي

60
00:03:35,040 --> 00:03:36,520
تمرين (لونغو) البدني؟

61
00:03:37,840 --> 00:03:41,240
- هل استرقت النظر إلى يومياتي؟
- تكتب يوميات؟

62
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
لا

63
00:03:45,440 --> 00:03:48,360
اسمع (جو)، أنا مسرورة بصفي
في المتنزه مع أصدقائي، حسناً؟

64
00:03:48,480 --> 00:03:50,560
أنا واثقة أنه ليس حاداً بقدر تمرينك
وأعلم أنك تقوم بعمل رائع

65
00:03:50,680 --> 00:03:53,760
لكنني أحب... أن أتسلّى

66
00:03:55,400 --> 00:03:59,680
فهمت إذاً لا تخالين أن فعل شيء معي
كزوجين يُعتبر بنظرك مسلّياً

67
00:03:59,800 --> 00:04:02,280
- لم أقصد ذلك
- أجل لكنه ما قلته، حسناً؟

68
00:04:02,400 --> 00:04:04,720
هيا، لا داعي لهذا المظهر الحزين
دعني أركلك في بطنك

69
00:04:04,840 --> 00:04:08,280
لا، لا تحاولي إبهاجي

70
00:04:13,080 --> 00:04:15,600
- "(كساندرا)"
- أتخالين أن أحداً سيدفع المال...

71
00:04:15,720 --> 00:04:17,080
لمشاهدة مسلسلنا الصغير
على الٕانترنت؟

72
00:04:17,200 --> 00:04:20,400
حتماً لكننا لن نعلم بالتأكيد
حتى نضغط على زر الٕارسال

73
00:04:20,520 --> 00:04:27,160
حسناً، لكن إرساله ليحكم عليه
منقّحو أروع مواقع الٕانترنت في العالم

74
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
- ألا يسبب لك ذلك بالتوتر؟
- لا

75
00:04:30,360 --> 00:04:32,920
فعلت ذلك، فعلت ذلك وحسب
ضغطت على زر الٕارسال

76
00:04:33,040 --> 00:04:34,680
سيكون كل شيء على ما يرام
حسناً؟

77
00:04:34,800 --> 00:04:37,040
حان الوقت لٕارسال صغيرنا إلى العالم

78
00:04:37,160 --> 00:04:38,720
حسناً، أجل أنت محقة

79
00:04:39,080 --> 00:04:41,160
أشعر وحسب بارتياح كبير حيال هذا الٔامر

80
00:04:41,280 --> 00:04:43,840
أتتكلم عن برنامجنا عبر الٕانترنت
أو عن عودتنا معاً؟

81
00:04:44,280 --> 00:04:45,840
كل شيء

82
00:04:48,000 --> 00:04:50,200
انظرا إليكما يا طائرا الحب

83
00:04:50,320 --> 00:04:52,200
لن تعرفا أن أحدكما يوشك
على التحليق بعيداً

84
00:04:52,320 --> 00:04:54,320
إلى كلية الفنون في (فيرمونت)

85
00:04:54,440 --> 00:04:55,760
على بعد 1126 كلم من هنا

86
00:04:55,880 --> 00:04:59,600
لكن أتعلمان؟ تفعلان الصواب
استمتعا بالٔامر قدر المستطاع

87
00:05:06,680 --> 00:05:09,560
مرحباً، هل كنت جدّياً ذلك اليوم
حين قلت إنك ستقدم عملًا أفضل

88
00:05:09,680 --> 00:05:13,160
- بالتعليم في صفي الرياضي؟
- حتماً، متى شئت، أنا بتصرّفك

89
00:05:13,280 --> 00:05:15,080
حسناً جميعاً هيا

90
00:05:16,920 --> 00:05:18,240
ما هذا؟

91
00:05:18,360 --> 00:05:21,880
حصل أستاذنا العادي
على مذكرة اعتقال

92
00:05:22,160 --> 00:05:25,360
- ماذا؟
- تبين أن بعض النتائج المذهلة لزبائنه

93
00:05:25,480 --> 00:05:28,560
كانت ناجمة عن إجرائه عملية
شفط الدهون بدون رخصة

94
00:05:29,680 --> 00:05:32,960
وصلنا إلى مرحلة ما عاد بوسعنا
فيها الوثوق بالغرباء في المتنزه

95
00:05:33,120 --> 00:05:35,000
اسمعوا جميعاً، هذا (جو)

96
00:05:35,120 --> 00:05:36,440
- مرحباً
- مرحباً

97
00:05:36,560 --> 00:05:38,800
- جدوا مكاناً
- لمَ أحضرتهم إلي؟

98
00:05:38,920 --> 00:05:40,240
ارتدوا ملابسهم واستعدّوا للصف

99
00:05:40,360 --> 00:05:42,800
قلت في نفسي: لمَ لا نعطي
(جو لونغو) فرصة كمدرّب؟

100
00:05:43,320 --> 00:05:45,360
شكراً، يعني لي ذلك الكثير

101
00:05:45,840 --> 00:05:51,480
سيداتي، حسناً
أهلًا بكنّ في رياضة (لونغو) البدنية

102
00:05:51,840 --> 00:05:56,480
اسمعوا، لن يكون هذا الصف سهلًا
لكن أعدكم ستستمتعون جميعاً بوقتكم

103
00:05:56,600 --> 00:05:59,520
هيا (لونغو) للرياضة البدنية
أراك لاحقاً

104
00:06:00,080 --> 00:06:03,840
- مهلًا، مهلًا ألن تبقي وتتمرّني؟
- بلى سأتمرن

105
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
لكن حان الوقت لتمرين
الـ(سافاسنا) الصباحي

106
00:06:08,680 --> 00:06:12,400
(ميل) إن لم تبقي
لن تشجّعي صفي فعلًا

107
00:06:12,640 --> 00:06:16,560
سيكون مهماً جداً بالنسبة إلي
أن تبقي هنا

108
00:06:17,840 --> 00:06:22,120
حسناً إن كنا سنلعب عقدة الذنب
أظنني أستطيع أن أكون عارضتك المثيرة

109
00:06:23,640 --> 00:06:26,200
حسناً ها نحنذا سيداتي
استعدّنّ

110
00:06:26,760 --> 00:06:29,880
سيكون هذا الصف مسلياً جداً

111
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
أنتنّ هنا لٔانكنّ ضعيفات

112
00:06:36,800 --> 00:06:39,040
- من قال إنك تستطيعين التوقف؟
- ما عاد بوسعي المتابعة

113
00:06:39,160 --> 00:06:41,040
إنه الجواب الخطأ

114
00:06:41,400 --> 00:06:43,960
يقول لك الرقيب (لونغو)
ما بوسعك فعله أو لا

115
00:06:44,120 --> 00:06:45,440
أيها الرقيب، ماذا عن استراحة
لشرب المياه؟

116
00:06:45,560 --> 00:06:47,920
حسناً استراحة لشرب المياه جميعاً
30 ثانية

117
00:06:48,240 --> 00:06:50,800
مياه فقط، لا وجبات خفيفة
لا ثرثرة

118
00:06:51,520 --> 00:06:55,000
- هذا رائع جداً
- أجل تحقق الحلم بالنسبة إلى البعض

119
00:06:55,120 --> 00:06:57,720
- في الواقع، بالنسبة إليك فقط
- (ميل) أتعرفين أمراً؟

120
00:06:57,840 --> 00:07:00,040
أظن أن (لونغو) للرياضة البدنية
يمكنه أن يكون عملًا بالفعل

121
00:07:00,160 --> 00:07:04,720
- أجل ربما إن تساهلت قليلًا
- ماذا؟ هيا

122
00:07:04,840 --> 00:07:08,360
- تحب هذه النساء ما أفعله
- خلت أن ولادة الٔاطفال مؤلمة

123
00:07:09,400 --> 00:07:11,600
- إنك تقتلها
- إنها بخير

124
00:07:11,720 --> 00:07:13,640
أنت، سيري لنسيان التعب

125
00:07:13,920 --> 00:07:16,720
حسناً سيداتي سنعود
60 ثانية من القرفصاء والقفز

126
00:07:16,840 --> 00:07:19,680
هيا، على الفراش
هيا، بدأنا، تحركوا، تحركوا

127
00:07:19,800 --> 00:07:21,640
ننطلق، ننطلق

128
00:07:21,760 --> 00:07:24,920
ما هذا؟ هيا سيداتي
ليجلس الجميع في كرسي هوائي

129
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
انطلقوا، ها نحنذا، ها نحن...

130
00:07:28,880 --> 00:07:32,000
- أتسمّين هذا انطلاقاً؟
- آسفة أيها الرقيب (لونغو)

131
00:07:32,120 --> 00:07:33,440
- سأقوم بأداء أفضل
- حسناً

132
00:07:33,560 --> 00:07:36,960
تعرفين أنه ليس رقيب تدريب حقيقي
صحيح؟ إنه بالٔاحرى مثل (كابتن كرانش)

133
00:07:37,600 --> 00:07:40,760
ممنوع الكلام، حسناً؟
هيا 30 ثانية سيداتي

134
00:07:40,880 --> 00:07:43,760
- هيا، هيا، هيا
- فقط إن أردت ذلك عزيزتي

135
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
أتعرفين (تاندي)؟ (ميل) محقة

136
00:07:46,040 --> 00:07:47,800
لمَ لا تسترخين لما تبقى
من التمارين حسناً؟

137
00:07:47,920 --> 00:07:49,720
أترى؟ يمكنك أن تكون رقيباً متفهّماً

138
00:07:49,840 --> 00:07:51,160
أجل، سيعوض ما تبقى
من الصف عن ذلك

139
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
بتأدية 60 ثانية إضافية
من القرفصاء والقفز

140
00:07:53,680 --> 00:07:55,000
- لينطلق الجميع
- ماذا؟

141
00:07:55,120 --> 00:07:56,960
لا يمكنك فعل ذلك
هذا عقاب جماعي

142
00:07:57,080 --> 00:07:59,240
إذاً بدأت أخيراً تدركين ما يحصل هنا

143
00:07:59,520 --> 00:08:02,560
هيا سيداتي، هيا بنا
لا استراحة، هيا

144
00:08:02,680 --> 00:08:04,840
اسمعنَ، لا داعي لٔان يفعل أحد ذلك

145
00:08:05,280 --> 00:08:07,880
(ميل) إن استمررت في المقاطعة
عليّ أن أطلب منك الرحيل

146
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
سيداتي، ليعمل الجميع
على نمطه الخاص

147
00:08:10,240 --> 00:08:11,920
- حسناً هذا يكفي، ستخرجين
- ماذا؟

148
00:08:12,040 --> 00:08:16,120
- لن تطرد حبيبتك
- فعلت ذلك للتو، أراك لاحقاً

149
00:08:16,240 --> 00:08:20,200
حسناً اسمع، أتت هذه النساء معي
وسيرحلنَ معي، صحيح سيداتي؟

150
00:08:22,120 --> 00:08:23,800
عبّر الشعب عن رأيه

151
00:08:23,920 --> 00:08:26,600
حسناً سيداتي عدنا إلى العمل
قرصفاء وقفز، هيا بنا

152
00:08:26,720 --> 00:08:29,760
- لنحدث تغييراً
- لديّ كعك محلّى في المطبخ

153
00:08:32,120 --> 00:08:33,640
أيّ نوع من الٔاشخاص البائسين المنكسرين

154
00:08:33,760 --> 00:08:35,400
يختارون تمرين القرفصاء
بدل الكعك المحلى؟

155
00:08:36,320 --> 00:08:37,640
هيا، هيا

156
00:08:42,400 --> 00:08:44,240
(رايدر) كان اتفاقنا أنه بوسعك الذهاب
إلى مهرجان الموسيقى

157
00:08:44,360 --> 00:08:45,840
إن دخلت مرتين في اليوم

158
00:08:45,960 --> 00:08:48,800
نشر صورة فتاتين تتصارعان في الوحل
على (إنستاغرام) لا يحتسب

159
00:08:49,840 --> 00:08:52,160
عاود الاتصال بي بعد 3 ساعات
حسناً؟ سأكون هنا طوال الليل

160
00:08:52,280 --> 00:08:53,960
كان يفترض بي الذهاب إلى مطعم
فاخر مع (جو)

161
00:08:54,080 --> 00:08:57,840
لكنه طردني من صف التمارين
والٓان خضنا شجاراً كبيراً وأنا...

162
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
آلو؟

163
00:09:01,120 --> 00:09:03,760
حسناً أختار التصديق
أن البطارية فرغت للتو

164
00:09:04,760 --> 00:09:08,240
لا، أقفل الخط أولًا
آلو؟

165
00:09:10,840 --> 00:09:12,360
أقفل الخط بوجهي

166
00:09:12,520 --> 00:09:15,320
يروقني أن (زاندر)
يحب الأمور المبتذلة بين الٔازواج

167
00:09:15,440 --> 00:09:18,720
كنا نتكلم وقررنا أننا سنقيم
علاقة على مسافة بعيدة

168
00:09:18,840 --> 00:09:21,840
أحسنت، قد تكونان الوحيدين
اللذين ينجحان هذه العلاقة

169
00:09:22,720 --> 00:09:24,760
مهلًا، ماذا تقصدين
بأننا قد نكون الوحيدين؟

170
00:09:24,880 --> 00:09:28,800
عزيزتي، ما يميز العلاقات
عن مسافات بعيدة هو أنها أحياناً...

171
00:09:28,920 --> 00:09:31,240
- لا تنجح أبداً
- أبداً؟

172
00:09:31,360 --> 00:09:34,040
اسمعي (لينوكس)، يخطط الجميع
للبقاء مع حبيب الثانوية

173
00:09:34,160 --> 00:09:38,040
لكن سرعان ما تصبحين في الجامعة
ويدعوك الشبان الٔاكبر سناً إلى حفلة رائعة

174
00:09:38,160 --> 00:09:39,480
ولا تلبثين تجدين نفسك
رأساً على عقب

175
00:09:39,600 --> 00:09:42,160
ولما تبقى من العام الدراسي الٔاول
يسميك الجميع ملكة برميل الجعة

176
00:09:43,040 --> 00:09:45,480
خالتي (ميل) لا أظنني سأصبح يوماً
ملكة برميل الجعة

177
00:09:45,640 --> 00:09:47,400
ليس بهذا الموقف

178
00:09:48,680 --> 00:09:50,640
لكن حقاً، اسمعي
الجامعة عالم مختلف تماماً

179
00:09:50,760 --> 00:09:52,200
وتصبحين شخصاً مختلفاً

180
00:09:52,320 --> 00:09:55,320
وعادة لا تنجو العلاقات في الثانوية
من ذلك

181
00:09:56,040 --> 00:09:58,960
من أمزح؟ أنت محقة
أنا و(زاندر) مقدّر لنا الفشل

182
00:09:59,080 --> 00:10:01,880
لا، لا، لا اسمعي، ربما لا
تنطبق القواعد عليك و(زاندر)

183
00:10:02,000 --> 00:10:05,600
انظري، لعبتما للتو لعبة
"أقفل الخط أولًا" وأقفل الخط بوجهك فوراً

184
00:10:06,360 --> 00:10:09,360
أنتما فنّانان
ستبتكران قاعدتكما الخاصة

185
00:10:09,520 --> 00:10:12,720
يبدو لي أنك تحاولين بشكلٍ ضعيف
الخروج باحتيال من حديث غريب

186
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
وكأنني قد أفعل ذلك

187
00:10:14,560 --> 00:10:16,520
أتعلمين؟ إنه شعار زيادة الوعي
بشأن كاشف الدخان

188
00:10:16,640 --> 00:10:18,240
عليّ تفقد البطاريات

189
00:10:22,920 --> 00:10:24,960
- لمَ أنت متأنّق هكذا؟
- موعدنا الكبير هذا المساء

190
00:10:25,080 --> 00:10:26,960
مهلًا لحظة لا يمكنك ارتداء هذا

191
00:10:27,560 --> 00:10:30,600
ماذا؟ تأكلين شطيرة؟
سنتلقى 10 أطباق شهية هذا المساء

192
00:10:30,720 --> 00:10:32,720
وأحدهما هو الجبن المشتعل

193
00:10:32,880 --> 00:10:35,720
لا يمكننا الذهاب في موعدنا الرومنسي
خضنا شجاراً كبيراً

194
00:10:36,240 --> 00:10:37,560
حقاً؟

195
00:10:37,960 --> 00:10:40,120
- لم تكن تعرف؟
- لم يخبرني أحد

196
00:10:40,240 --> 00:10:43,000
- طردتني من صف التمارين خاصتك
- ماذا؟ لم أطردك

197
00:10:43,120 --> 00:10:44,800
لم تريدي الحضور أصلًا، هيا

198
00:10:44,920 --> 00:10:46,560
ثم حاولت بدء حركة التمرّد تلك
بالكعك المحلى

199
00:10:46,680 --> 00:10:50,760
لكن اسمعي، لنضع كل هذا جانباً
حسناً؟ ولنستمتع بهذا العشاء الرائع

200
00:10:50,920 --> 00:10:52,560
لكنك لم تعتذر حتى

201
00:10:52,800 --> 00:10:55,760
حسناً اسمعي، سأتولى الٔامر الٓان
حسناً؟

202
00:10:56,560 --> 00:10:58,160
لا داعي للاعتذار مني

203
00:10:59,600 --> 00:11:02,200
أعتذر منك؟
لا، عليك أن تعتذر مني

204
00:11:02,320 --> 00:11:04,280
أتعلمين؟ بدأ الٔامر
يبدو لي أشبه بعراك الٓان

205
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
أجل، كان عراكاً منذ بعض الوقت
تابع الكلام

206
00:11:06,720 --> 00:11:08,360
مهلًا لحظة، مهلًا لحظة
عزيزتي، عزيزتي، اسمعي، اسمعي

207
00:11:08,480 --> 00:11:10,080
أمضيت مالًا كثيراً
على هذا العشاء الليلة، حسناً؟

208
00:11:10,200 --> 00:11:13,680
كل ما أقوله هو: لنعلّق اختلافاتنا
في الرأي، حسناً؟

209
00:11:13,800 --> 00:11:16,720
لنخرج ونستمتع بعشرة أطباق طعام مذهلة

210
00:11:16,840 --> 00:11:18,640
ثم يمكننا العودة إلى المنزل
ومتابعة الشجار حيث توقفنا

211
00:11:18,760 --> 00:11:22,160
إذ لديّ حدس أنّ أحداً
سيتذكر بالتحديد أين كان

212
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
إذاً تريد تجاهل مشاعرنا وحسب
لـ4 ساعات؟

213
00:11:25,120 --> 00:11:28,760
لا، لا، لن أتجاهلها
سأضعها جانباً

214
00:11:29,400 --> 00:11:33,840
- لترك مكان للجبن المشتعل
- كرّرها مجدداً

215
00:11:35,600 --> 00:11:37,760
جبن مشتعل

216
00:11:39,760 --> 00:11:41,320
أيّ شجار؟

217
00:11:45,760 --> 00:11:47,400
تعرفين (ميل) عليّ أن أقر
إنني سعيد جداً لٕانفاقك كل هذا المال

218
00:11:47,520 --> 00:11:48,880
وفوزك بالمزاد العلني الخيري

219
00:11:49,000 --> 00:11:52,400
لٔانني أظن أن عشاء الليلة
سيكون مميزاً جداً

220
00:11:53,040 --> 00:11:56,720
سأقول لك ما المميز أيضاً
طردي من مرأبي لٔانني أحاول مساعدتك

221
00:11:57,840 --> 00:11:59,720
أترين؟ كنت واثقاً أنك تستطيعين
وضع ذلك جانباً

222
00:11:59,880 --> 00:12:01,760
- هل قررتما أيّ نبيذ تريدان؟
- أجل

223
00:12:01,880 --> 00:12:05,400
أجل سنأخذ زجاجة من (إل غوميتو)
من عام 2012

224
00:12:05,640 --> 00:12:07,720
لا داعي لٕابداء رأيي

225
00:12:07,960 --> 00:12:10,120
رأيك كافٍ للجميع

226
00:12:11,080 --> 00:12:14,920
أتعلمين؟ أدركت الٔامر للتو
تيقنت للتو

227
00:12:15,040 --> 00:12:18,360
أجل، في الٔاعوام الثلاثة الماضية
كنت تأخذين جميع القرارات

228
00:12:18,480 --> 00:12:20,600
واليوم في صفي
كنت الذي يضع القواعد

229
00:12:20,720 --> 00:12:22,400
ممّا جعلك تشعرين بالانزعاج

230
00:12:22,520 --> 00:12:25,560
إذاً شعورك بالامتعاض المكثّف
وطردي اليوم كان بداعي الانتقام؟

231
00:12:25,680 --> 00:12:28,920
لا، إنه (لونغو) للرياضة البدنية
أنا (لونغو)، حسناً؟

232
00:12:29,040 --> 00:12:30,360
نتبع قواعدي

233
00:12:30,480 --> 00:12:31,960
إن كانت تمارين (بيرك)
كنا اتبعنا قواعدك

234
00:12:32,080 --> 00:12:34,160
كنا على الٔارجح نمارس تمارين الذراعين
بكؤوس النبيذ

235
00:12:34,280 --> 00:12:36,160
كنت اشتركت في ذلك الصف

236
00:12:36,520 --> 00:12:41,400
اعذراني، يسرني جداً أن أقدم لكما
الطاهي (مالكوم ساندرلاند)

237
00:12:41,520 --> 00:12:44,160
مساء الخير وأهلًا بكما
على طاولة الطاهي

238
00:12:44,800 --> 00:12:48,760
إذاً طبقنا الٔاول
هو سمك السلمون (كوهو) المسفوع

239
00:12:48,880 --> 00:12:54,120
ممزوج بخفة بالحامض والفلفل
ومضاف إليه القليل من عصير الحامض

240
00:12:54,240 --> 00:12:55,560
إنه رائع

241
00:12:56,080 --> 00:12:58,480
كل هذه الٕاضافات
تجعله يبدو بذيئاً جداً

242
00:12:58,600 --> 00:12:59,920
استمتعا به

243
00:13:02,600 --> 00:13:05,800
أجل، يمكنني حتماً
تأجيل الشجار لٔاجل هذا

244
00:13:05,920 --> 00:13:07,240
يا إلهي

245
00:13:08,960 --> 00:13:12,360
- إنه نيىء، فظيع
- لا، إنه مسفوع بأفضل شكل

246
00:13:12,600 --> 00:13:15,040
لا (ميل) انظري إلى هذا
أترين اللون هناك؟

247
00:13:15,160 --> 00:13:17,800
إنه لون عائلة من الطفيليات المعوية
التي تملٔا حقائبها

248
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
وتستعد للدخول
إلى مجرى الجهاز الهضمي

249
00:13:20,040 --> 00:13:21,640
هاك، أصبحت جائعة الٓان

250
00:13:21,800 --> 00:13:23,120
هناك شيء ما

251
00:13:23,240 --> 00:13:25,760
أرجو المعذرة، أيها الطاهي
(مالكوم) يا رجل

252
00:13:25,880 --> 00:13:28,320
- لا أعرف كيف أناديه
- أجل سيدي، هل من مشكلة؟

253
00:13:28,440 --> 00:13:32,560
أجل، أظن أنه حصل خطأ هنا
لٔان السلمون خاصتي

254
00:13:32,680 --> 00:13:35,600
ما زال يسبح مع مجرى التيار
إنه نيىء

255
00:13:35,720 --> 00:13:39,360
لا، إنه مسفوع
وهكذا يفترض به أن يكون

256
00:13:39,480 --> 00:13:41,840
أجل، إن كنت واقفاً في النهر
وكنت دباً

257
00:13:41,960 --> 00:13:45,320
ربما عليك تذوّقه
وقد تحبه فعلًا

258
00:13:45,440 --> 00:13:48,360
اسمع، أقدر لك ذلك
لكنني أعرف ما أحبه

259
00:13:48,480 --> 00:13:51,800
وأظنني أريد قطعة...
أدار بظهره بينما كنت أتكلم

260
00:13:51,960 --> 00:13:54,200
- لمَ أدار بظهره بينما كنت أتكلم؟
- (جو) انسَ الٔامر

261
00:13:54,320 --> 00:13:55,640
لذا دفعنا 400 دولار

262
00:13:55,760 --> 00:13:58,520
لكي نأكل الطعام بالطريقة التي قال الرجل
بالسترة البيضاء الكبيرة إنه يجدر صنعه

263
00:13:58,640 --> 00:14:01,680
- ربما يعرف شيئاً، إنه مطبخه
- أجل وأنا الزبون، حسناً؟

264
00:14:01,840 --> 00:14:05,880
أتعرفين أمراً؟ إن كان لن يصلحه
سأصلحه بنفسي

265
00:14:06,040 --> 00:14:08,520
(جو) اجلس
لا يمكنك فعل هذا، هناك قواعد

266
00:14:08,640 --> 00:14:10,760
صدقيني، أسيطر على كل شيء

267
00:14:14,000 --> 00:14:17,480
- سيدي، ماذا تفعل؟
- يؤسفني إخبارك بهذا يا رجل لكن...

268
00:14:17,600 --> 00:14:22,120
- أقوم بعملك
- سيدي، ضع مبسطي جانباً

269
00:14:22,240 --> 00:14:25,400
- سأفعل ذلك، أمهلني دقيقتين
- هذا غير مقبول

270
00:14:25,520 --> 00:14:27,920
- غادر مطبخي فوراً
- لم أتناول العشاء بعد حتى

271
00:14:28,040 --> 00:14:30,200
ربما إن صعدت في سيارتك
وجلت في أرجاء الشارع

272
00:14:30,320 --> 00:14:33,040
قد تجد بعض قطع الدجاج المقلية
التي تناسبك تماماً

273
00:14:33,160 --> 00:14:36,520
- والٓان ارحل
- أتعلم؟ يسرني ذلك

274
00:14:38,720 --> 00:14:40,040
هيا بنا

275
00:14:40,440 --> 00:14:44,040
- إذاً أظنني مطرودة أيضاً؟
- حتماً لا

276
00:14:44,160 --> 00:14:47,280
ذلك عقاب جماعي ولست بربرياً

277
00:14:48,560 --> 00:14:50,920
(ميل) ستبقين؟

278
00:14:53,240 --> 00:14:55,160
إنه الجبن الملتهب

279
00:14:56,720 --> 00:14:59,000
لا أظنني أخذ النار معي

280
00:15:01,560 --> 00:15:03,200
أراك في المنزل إذاً

281
00:15:04,600 --> 00:15:08,720
هذا جبن (توم) قديم
مباشرة من جنوب غرب (فرنسا)

282
00:15:08,840 --> 00:15:11,960
- إنه طري ومطواع
- وفّر كلامك

283
00:15:12,120 --> 00:15:16,240
لم يسبق لي أن قلت هذا عن رجل
لكنه أهم بالنسبة إلي من الجبن المشتعل

284
00:15:16,720 --> 00:15:20,480
- أنت امرأة متسامحة جداً
- صدقني، لا أسامح أبداً

285
00:15:20,600 --> 00:15:23,080
ذلك السلمون هو الوحيد
الذي سيخضع للسفع هذا المساء

286
00:15:29,560 --> 00:15:32,440
حسناً ماذا إن رفضت (كساندرا)
الذهاب في عطلة عائلية

287
00:15:32,560 --> 00:15:36,120
لٔان لها رؤيا تقول لها
إن ملاءات سرير الفندق ستكون مقرفة جداً؟

288
00:15:37,840 --> 00:15:39,920
- (لينوكس) أتسمعينني؟
- علينا أن نتكلم

289
00:15:40,040 --> 00:15:41,680
أجل أعلم، لم تكن أفضل فكرة لديّ

290
00:15:42,120 --> 00:15:45,800
أقصد عنا، حين تذهب
إلى الجامعة لا أريد أن ننفصل

291
00:15:45,920 --> 00:15:47,520
- أنا أيضاً
- أجل

292
00:15:47,640 --> 00:15:49,920
لكنني لا أريد أيضاً
إقامة علاقة عن مسافة بعيدة

293
00:15:50,040 --> 00:15:52,440
- حيث يتأذى الجميع
- من قد يرغب في ذلك؟

294
00:15:52,560 --> 00:15:55,320
حسناً إذاً إليك ما أظنه
علينا وضع بعض القوانين

295
00:15:55,440 --> 00:15:57,040
كمثلًا حين نكون معاً
سنكون معاً

296
00:15:57,160 --> 00:16:00,880
وحين لا نكون معاً
سنكون... منفصلين

297
00:16:02,160 --> 00:16:06,040
كمثلًا حين نكون في المكان عينه
في المدينة عينها، المنطقة عينها

298
00:16:06,160 --> 00:16:07,480
سنكون حصريين

299
00:16:07,600 --> 00:16:11,280
لكن حين نكون في مناطق مختلفة
لن نكون حصريين

300
00:16:11,440 --> 00:16:14,440
إذاً تريدين أن تكوني غير حصرية؟
أي مع شبان آخرين؟

301
00:16:14,560 --> 00:16:16,960
- فقط حين لا نكون في المنطقة عينها
- رائع

302
00:16:18,520 --> 00:16:21,440
إذاً أين تبدأ بالتحديد وتنتهي
هذه المنطقة غير الحصرية؟

303
00:16:21,560 --> 00:16:23,160
هل تكونين حبيبتي حين أصعد
على متن الطائرة؟

304
00:16:23,280 --> 00:16:25,280
أو فقط حين أعبر
إلى فضاء (أوهايو) الخارجي؟

305
00:16:25,400 --> 00:16:27,960
هل من تطبيق لكي أتعقب المنطقة؟

306
00:16:28,880 --> 00:16:31,000
- لا تأخذ الٔامر على محمل الجد
- لا تأخذيننا على محمل الجد

307
00:16:31,120 --> 00:16:32,720
أحاول إنقاذنا وحسب، حسناً؟

308
00:16:32,840 --> 00:16:36,840
لا داعي لٔان ننفصل ككل زوجين
آخرين حاولا العلاقات عن مسافة بعيدة

309
00:16:37,040 --> 00:16:39,440
شكراً على حماية علاقتنا
بالتظاهر أنها غير موجودة

310
00:16:39,560 --> 00:16:43,920
لا، أحاول وضع بعض القواعد وحسب
لكي نحول دون إنهاء العلاقة

311
00:16:44,040 --> 00:16:45,960
بالغضب والدموع

312
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
أحسنت، قمت بعمل مذهل
لضمان ذلك

313
00:16:50,280 --> 00:16:53,040
آسفة لكن ما الحل البديل (زاندر)؟

314
00:16:53,160 --> 00:16:56,200
أن نبقى معاً في علاقة ملتزمة
في جميع التوقيتات

315
00:16:56,320 --> 00:16:57,920
هذا غير ممكن في عالم الواقع

316
00:16:58,040 --> 00:16:59,560
- أظن أنه علينا قطع علاقتنا إذاً
- حسناً

317
00:16:59,680 --> 00:17:01,800
جيد، قطعنا علاقتنا
انتهينا، على صعيد عالمي

318
00:17:01,920 --> 00:17:03,680
مهما كانت المدينة التي نحن فيها
لسنا زوجاً مطلقاً

319
00:17:03,800 --> 00:17:05,360
يمكننا البدء بعدم كوننا زوجاً
منذ الٓان

320
00:17:05,480 --> 00:17:07,600
- لن نبقى صديقين أيضاً
- يناسبني ذلك

321
00:17:07,720 --> 00:17:09,680
انفصال واضح
لنقطع جميع الروابط

322
00:17:14,440 --> 00:17:18,080
"عزيزتي الٓانسة (سكانلون)
والسيد (كارلسون)، أنتما رائعان"

323
00:17:18,240 --> 00:17:20,800
"نريد شراء مسلسلكما على الٕانترنت
(كساندرا)"

324
00:17:20,920 --> 00:17:23,400
"نجده رائعاً
لموقع (لاف أور شوك) عبر الٕانترنت"

325
00:17:23,520 --> 00:17:25,640
"سيلي كلامنا توقيع العقود"

326
00:17:25,840 --> 00:17:27,680
- يا إلهي
- نجحنا

327
00:17:32,560 --> 00:17:34,600
- هذا خبر رائع، صحيح؟
- أجل

328
00:17:34,720 --> 00:17:36,040
ما زال بوسعنا العمل معاً

329
00:17:36,160 --> 00:17:37,720
يمكننا ألا نتواعد
ونكف عن كوننا صديقين

330
00:17:37,840 --> 00:17:42,200
- بدون أن يكون الٔامر غريباً
- أجل، ليس غريباً على الٕاطلاق

331
00:17:43,080 --> 00:17:45,320
- تمسك بيدي
- صحيح، لا شيء من هذا، لا

332
00:17:48,200 --> 00:17:52,800
(ميل) انظري، أقدر لك
كثيراً مغادرتك المطعم معي، حسناً؟

333
00:17:53,840 --> 00:17:56,880
هيا الٓان، قولي شيئاً، حسناً؟
تعرفين أنني أكره علاج الصمت

334
00:17:57,000 --> 00:17:58,680
إنه أسوأ من الصراخ

335
00:18:00,200 --> 00:18:04,880
(ميل) هيا، قولي شيئاً
قلت إنني آسف، ألف مرة

336
00:18:05,000 --> 00:18:08,240
- أجل لكنك لم تقصد ذلك
- عليّ أن أقصده؟

337
00:18:09,040 --> 00:18:11,280
- أجل بالطبع
- ما الخطأ الذي ارتكبته؟

338
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
- لا أعرف ما الخطأ الذي ارتكبته حتى
- هذا سبب وجودي هنا، حسناً؟

339
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
اسمع، تقوم بنوبة
في مطبخ رجل آخر

340
00:18:16,880 --> 00:18:19,000
صدف أنه أفضل طاه في (توليدو)

341
00:18:19,120 --> 00:18:21,200
إنه مطعمه في النهاية
وهو يتخذ القرارات

342
00:18:21,320 --> 00:18:23,560
ما رأيك إن دخلت إلى صف تمرينك
وعلمتك كيف...

343
00:18:23,680 --> 00:18:25,400
ربما هذا مثال خطأ

344
00:18:26,480 --> 00:18:28,360
انتظري قليلًا، انتظري، مهلًا، مهلًا

345
00:18:28,480 --> 00:18:30,120
(ميل) أظنك تخططين لشيء هنا

346
00:18:30,240 --> 00:18:34,840
لٔانك حين تكونين بحضور معلّم محترف
ربما ليست فكرة سيئة أن تصغي إليه

347
00:18:34,960 --> 00:18:39,880
ربما من الخطأ حتى ومن قلّة الاحترام
أن تحاولي الاستيلاء

348
00:18:40,000 --> 00:18:41,320
والمطالبة بالتصرف على طريقتك

349
00:18:41,440 --> 00:18:43,560
ربما، في الواقع هذا مثال
سيىء جداً

350
00:18:44,640 --> 00:18:47,320
لا في الواقع (جو)
أظنه المثال الملائم

351
00:18:47,600 --> 00:18:49,240
أجل، ومثالك أيضاً

352
00:18:49,440 --> 00:18:52,440
أظن أن الطاهي (ساندرلاند)
والرقيب (لونغو)

353
00:18:52,560 --> 00:18:55,280
يستحقان احتراماً أكبر
مما أظهرناه لهما اليوم

354
00:18:55,400 --> 00:18:56,720
أظنك محقة

355
00:18:57,920 --> 00:19:02,720
تعلمين (ميل)؟ من الرائع أنك وضعتني
في الموقع عينه مع الطاهي (ساندرلاند)

356
00:19:02,840 --> 00:19:06,400
وأقول لك إنني أعتقد فعلًا
أنه مع بعض التسويق الجيد

357
00:19:06,520 --> 00:19:08,480
يمكن لـ(لونغو) للرياضة البدنية
أن يصبح بارزاً جداً

358
00:19:08,600 --> 00:19:11,280
إذاً أساندك مئة بالمئة

359
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
نخب رياضة (لونغو) البدنية

360
00:19:12,840 --> 00:19:15,520
آمل أن يكون هناك آلاف الٔاشخاص الذين
لا يتمتعون بلياقة بدنية في (توليدو)

361
00:19:15,640 --> 00:19:18,680
يحبون أن يعذبهم رقيب تدريب
رقيق ومثير

362
00:19:19,680 --> 00:19:21,080
- لكن ليس أنت
- أجل

363
00:19:21,200 --> 00:19:24,360
إن تخلصت من تمارين القرفصاء
وربما أضفت بعض القيلولات والنبيذ

364
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
سأقبل المشاركة

365
00:19:26,520 --> 00:19:27,840
سأفكر في الٔامر

366
00:19:27,960 --> 00:19:29,280
- حقاً؟
- لا

367
00:19:33,600 --> 00:19:38,160
- اسكبي ببطء نصف كوب من البراندي
- يروقني منذ الٓان

368
00:19:38,280 --> 00:19:42,880
- لا، لا، اسكبيه في المقلاة
- حسناً عليك أن تحدّدي أكثر

369
00:19:43,560 --> 00:19:45,680
أنت واثقة أنه لا يجدر بنا أن نسأل
(جو) كيفية فعل هذا؟

370
00:19:45,800 --> 00:19:48,680
نحن امرأتان ذكيتان
إنه جبن مشتعل

371
00:19:48,800 --> 00:19:51,720
أسوأ ما قد يحصل
هو أن يذوب الجبن

372
00:19:51,840 --> 00:19:54,120
لا، أسوأ ما قد يحصل
هو أن نحرق حاجبينا

373
00:19:54,240 --> 00:19:57,920
وأستعملهما كثيراً
هنا يحصل كل شيء

374
00:19:59,480 --> 00:20:02,080
حسناً، أميلي المقلاة
وأشعلي البراندي

375
00:20:02,280 --> 00:20:04,840
- لن أفعل ذلك
- يا لك من طفلة

376
00:20:14,320 --> 00:20:17,640
- انظري، نضجت بأفضل شكل
- لا أعلم

377
00:20:18,320 --> 00:20:20,160
تبدو نيئة بعض الشيء

378
00:20:20,880 --> 00:20:22,440
أجل، ربما يمكننا إشعالها مجدداً

379
00:20:22,640 --> 00:20:24,080
لكن هذه المرة أشعلها بنفسي

380
00:20:31,200 --> 00:20:32,800
أشعلي النار

