﻿1
00:00:08,680 --> 00:00:11,160
"يتم تصوير (مليسا أند جوي)
أمام الجمهور مباشرة"

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,160
(جو)! (جو)! انظر
لقد أتوا على ذكرك في الصفحة الأولى

3
00:00:15,280 --> 00:00:16,400
لصحيفة (وال ستريت جورنل)

4
00:00:16,520 --> 00:00:18,520
حسناً تبدو جميع الصفحات أنها الصفحة
الأولى على هذا الجهاز لكن...

5
00:00:18,640 --> 00:00:20,920
- انظر
- لا تتفاجأي (بورك)

6
00:00:21,040 --> 00:00:24,120
كانت لدي حياة قبل أن آتي إلى هنا
فلم أظهر أمام بابك في سلة

7
00:00:24,400 --> 00:00:28,320
أنا فخورة بك، فلا يتم ذكر مربيتك
في الصحيفة الوطنية كل يوم

8
00:00:28,480 --> 00:00:30,080
حسناً، لن أكون مربيك كل يوم

9
00:00:30,360 --> 00:00:31,760
- الحمد لله
- الحمد لله

10
00:00:32,520 --> 00:00:34,440
(جو لونغو)، نائب رئيس
سابق في (سكانلون فاينانشل)

11
00:00:34,680 --> 00:00:36,800
كان الرئيس التنفيذي الذي أقال
(كيفن شاتكين) من وظيفته

12
00:00:37,000 --> 00:00:38,640
في غرفة البريد، إلخ... إلخ...

13
00:00:39,120 --> 00:00:45,680
(شاتكين) أمن 1،7... مليار دولار
لدعم صندوق التحوط الخاص به

14
00:00:46,360 --> 00:00:49,160
(شاتكين) صاحب وجه الفأر؟
ذلك الخسيس؟

15
00:00:49,320 --> 00:00:51,760
ذلك الشاب... كان يعمل لدي!
لم يحفظ حتى طريقة تحضير قهوتي!

16
00:00:51,880 --> 00:00:54,120
- وقد أعطوه مليار دولار ببساطة؟
- 1،7 مليار دولار

17
00:00:55,840 --> 00:00:58,960
- لقد تعلمت استخدامه مؤخراً!
- آسف

18
00:01:01,000 --> 00:01:02,080
ما زال يعمل!

19
00:01:02,240 --> 00:01:06,240
اسمعي يا (بورك) عندما يصنعون
جهازاً في... (رومانيا)

20
00:01:06,760 --> 00:01:07,960
لا شيء يدمره

21
00:01:08,320 --> 00:01:09,840
أنا آسفة (جو) فأنا لم أقرأ المقال

22
00:01:10,080 --> 00:01:14,640
- لقد رأيت اسمك ولم أع أنه سيكون...
- مثل وضع الحامض في عينيّ؟

23
00:01:15,200 --> 00:01:17,400
(جو)، أنت محبط
ولكنك لم تخرج من اللعبة

24
00:01:17,520 --> 00:01:18,760
سوف أعود إلى العالم المالي

25
00:01:18,880 --> 00:01:21,480
- أقسم بذلك يا (بورك)
- طبعاً ما من شك في ذلك

26
00:01:22,120 --> 00:01:23,640
إذاً ماذا سنتناول عند العشاء؟

27
00:01:24,280 --> 00:01:26,520
لقد كنت الأول في صفي
الذي أصبح نائب رئيس

28
00:01:26,640 --> 00:01:29,280
ويعلم الجميع أن المستثمرين
كانوا يجنون المال بفضل (جو لونغو)

29
00:01:29,480 --> 00:01:32,040
حسناً، أتعلم أمراً؟ خفف عنك
الليلة وسنطلب طعاماً جاهزاً

30
00:01:32,320 --> 00:01:34,640
لا يمكنني أن أصدق أنهم منحوا
(شاتكين) مليار دولار

31
00:01:34,760 --> 00:01:38,840
إنه يبني مملكته
أما أنا فأبني رفاً معدنياً

32
00:01:39,960 --> 00:01:41,760
لكي أتجنب الغسيل

33
00:01:41,880 --> 00:01:44,480
(جو) أنت رائع في ما تقوم به
ولو كان هناك أمر مماثل

34
00:01:44,720 --> 00:01:48,880
لكنت ظهرت على الصفحة الأولى
لصحيفة (وال ستريت... المربيات)

35
00:01:50,160 --> 00:01:53,080
(بورك) عديني بألا تتطوعي أبداً
للعمل في الخط الساخن للانتحار

36
00:02:01,040 --> 00:02:05,920
- تفضلي، إنها ملاحظاتك لحصة الكيمياء
- شكراً (بيكيت)

37
00:02:06,680 --> 00:02:10,920
- لماذا الأوراق الملونة؟
- لقد استعملت نظام التحذير الوطني

38
00:02:11,040 --> 00:02:13,280
لألونها بحسب احتمال أن
ترد في اختبار نهاية العام

39
00:02:14,760 --> 00:02:18,040
يا لها من طريقة رائعة لتوظيف
قوتك الكامنة في الوسواس القهري

40
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
أنت أول شخص يلاحظ استخدامي للألوان

41
00:02:21,560 --> 00:02:25,600
واسمحي لي بأن أقول لك إن لون
عينيك هو أقوى إنذار على مقياس الجمال

42
00:02:27,200 --> 00:02:30,280
سأبعث لك برسالة نصية في نهاية
الأسبوع ويمكننا أن نحدد موعداً

43
00:02:30,440 --> 00:02:32,800
- موعد؟
- لندرس

44
00:02:34,080 --> 00:02:37,320
أجل طبعاً سيكون ذلك رائعاً

45
00:02:37,480 --> 00:02:42,120
وإذا احتجت إلى مساعدة في كتابة
تقاريرك يمكنني أن أكتبها عنك

46
00:02:43,360 --> 00:02:46,080
كلا شكراً، ولكنني ممتنة
لمساعدتك لي في الكيمياء

47
00:02:46,360 --> 00:02:49,320
أنا مستعد للمساعدة في أي وقت
حقاً، في أي وقت

48
00:02:51,480 --> 00:02:53,040
إلى اللقاء

49
00:02:55,880 --> 00:02:57,160
أنا أفهم ماذا تفعلين (لينوكس)

50
00:02:57,280 --> 00:02:59,280
أنت تستغلين ذلك الشاب
لكي تتقدمي في المدرسة

51
00:02:59,440 --> 00:03:00,680
طبعاً

52
00:03:01,160 --> 00:03:04,480
أتعتقدين أن لا بأس من استغلال
ذلك الغبي... الولد اللطيف؟

53
00:03:05,560 --> 00:03:07,440
لقد استفاد من الأمر أيضاً

54
00:03:07,640 --> 00:03:09,160
فرحة الجلوس إلى جانبي

55
00:03:10,480 --> 00:03:15,320
ويمكنه أن يتذكر تلك اللحظة
عندما يقتله ساحر على الإنترنت؟

56
00:03:17,480 --> 00:03:20,080
لقد استلمت رسالتك
ما هو موضوع هذا الاجتماع المهم؟

57
00:03:20,400 --> 00:03:23,600
- آنسة (بورك) تفضلي بالجلوس
- كلا، لا أريد الاستماع إلى خطاب جديد

58
00:03:24,040 --> 00:03:25,520
لقد تخلصت من العديد
من صفاتي السيئة

59
00:03:25,720 --> 00:03:29,000
لم يبق لدي سوى الشوكولا
وحقائب اليد... أرجوك لا تأخذ الحقائب

60
00:03:29,520 --> 00:03:31,000
فأنا أضع الشوكولا فيها

61
00:03:31,720 --> 00:03:33,320
- إنه اجتماع عن المستقبل
- أرجوك لا تستقل!

62
00:03:33,640 --> 00:03:36,960
- سوف أصبح أفضل، سأغسل صحناً
- لن أستقيل! هلا تتفضلين بالجلوس

63
00:03:37,640 --> 00:03:41,840
حسناً، انظري لطالما احتفظت
بملاحظات عن نصائح مالية

64
00:03:42,120 --> 00:03:44,440
وقد جمعتها كلها
أخيراً في كتاب إلكتروني

65
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
وسوف أؤسس شركتي الخاصة

66
00:03:47,840 --> 00:03:49,960
(لونغ كو)، (لونغو كو)، (لونغوكورب)

67
00:03:50,080 --> 00:03:51,400
دار (لونغو) الدولي!

68
00:03:52,520 --> 00:03:53,960
يمكنك استخدام أي اسم من هذه الأسماء!

69
00:03:55,280 --> 00:03:57,880
شكراً، شكراً
سوف أنشىء موقعاً إلكترونياً

70
00:03:58,000 --> 00:04:01,840
وسوف أنشر فيديوهات مالية
على الإنترنت تروج لبيع كتابي

71
00:04:01,960 --> 00:04:04,080
إلا أن المشكلة الوحيدة هي...

72
00:04:04,200 --> 00:04:06,440
من الواضح أنه حالياً لا يمكنني
الحصول على قرض مصرفي

73
00:04:07,280 --> 00:04:10,760
- أنت تريد أن تقترض المال، حسناً
- كلا، كلا، لا أريد اقتراض المال

74
00:04:10,960 --> 00:04:15,760
لا أريد صدَقة، إنها فرصة لك
لتنخرطي كمستثمرة في إطلاق شركتي

75
00:04:15,880 --> 00:04:17,960
فهمت، فهمت
إذاً ما هو المبلغ الذي تريده؟

76
00:04:18,200 --> 00:04:22,160
سوف أحتاج إلى خمسة آلاف دولار
كرأس مال تأسيسي

77
00:04:22,280 --> 00:04:24,720
من أجل تصميم الموقع، والاستضافة
وعرض النطاق الترددي

78
00:04:24,840 --> 00:04:30,080
- حسناً خمسة آلاف دولار
- مهلًا ألا تريدين أن تشاهدي العرض؟

79
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
كلا (جو) لا بأس
لست بحاجة إلى رؤية شيء

80
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
أنا أثق بك

81
00:04:33,680 --> 00:04:35,360
كلا، كلا، تعالي

82
00:04:35,800 --> 00:04:39,040
- عليك أن تقرأي نشرتي التمهيدية
- حسناً

83
00:04:40,480 --> 00:04:41,520
- فلنر
- أجل

84
00:04:41,760 --> 00:04:43,280
- إذاً، جداول...
- أترين ذلك...

85
00:04:43,520 --> 00:04:44,560
- أجل، رسوم بيانية...
- ولكن هذا...

86
00:04:44,760 --> 00:04:48,840
حسناً، سوف أكتب
وها هو الشيك الخاص بك

87
00:04:48,960 --> 00:04:50,360
ولكن لا تجري الأمور كذلك!

88
00:04:50,520 --> 00:04:54,720
أقدم عرضاً ثم تقولين إنه كان ممتازاً وإنك
ستفكرين في الأمر وتعاودين الاتصال بي

89
00:04:54,840 --> 00:04:57,560
حسناً دعني أفكر في الأمر
وسأعاود الاتصال بك

90
00:05:02,320 --> 00:05:04,680
هل أعطيتني الشيك بدافع الشفقة؟
هل تقدمينه لي لأنك معجبة بي؟

91
00:05:04,800 --> 00:05:08,080
كلا، أنت لا تعجبني
أنا أثق بك إلى هذه الدرجة

92
00:05:08,640 --> 00:05:10,040
أتعلم أمراً؟ فلنتصافح

93
00:05:10,160 --> 00:05:12,600
نتصافح؟ كلا، كلا، لقد أعددت عقوداً

94
00:05:12,720 --> 00:05:14,320
وسيأتي كاتب عدل بعد الظهر

95
00:05:14,440 --> 00:05:17,200
لمَ تريد كاتب عدل؟
إنها صفقة ودودة بين أصدقاء

96
00:05:17,320 --> 00:05:21,000
كلا إنها صفقة تجارية
بين شركاء تجاريين

97
00:05:21,120 --> 00:05:23,040
حسناً أيها الشريك، اتفقنا؟

98
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
اتفقنا

99
00:05:26,480 --> 00:05:29,120
هذا حماسي للغاية!
فريق (بورك - لونغو)

100
00:05:29,240 --> 00:05:30,440
حسناً (لونغو - بورك)

101
00:05:30,560 --> 00:05:35,040
لست مغرورة
ولكن (بورك - لونغو) أجمل

102
00:05:36,080 --> 00:05:41,720
حسناً اسمعي، لسنا شركاء عاديين
فأنا شريك وأنت شريك صامت

103
00:05:43,640 --> 00:05:46,480
- لكن...
- لقد قلت شريك صامت، حسناً؟

104
00:05:46,640 --> 00:05:51,400
- أنا أحيلك إلى نشرتي التمهيدية
- ودعني أحيلك إلى الشيك

105
00:05:52,400 --> 00:05:54,880
كما أنني لا أصمت
اسأل شركائي الآخرين

106
00:05:55,160 --> 00:05:57,040
أنا أحدث ضجة كبيرة

107
00:06:03,520 --> 00:06:04,760
- ضجة عالية
- هذا مقزز

108
00:06:09,840 --> 00:06:14,440
- هل أنهيت الشارة يا صديقي؟
- إنني أواجه صعوبات ولكن انظر

109
00:06:23,720 --> 00:06:26,160
"(جو نوز) من تمثيل (جو لونغو)"

110
00:06:26,560 --> 00:06:29,240
"الأمور الرائعة من تصميم (رايدر سكانلر)"

111
00:06:29,560 --> 00:06:32,760
هذا مدهش وعليّ أن أدفع لك
أليس كذلك؟ عبر الذهاب لمشاهدة فيلم

112
00:06:32,960 --> 00:06:36,280
كلا، ليس مجرد فيلم
بل فيلم (ترون: ليغيسي) في ديسمبر

113
00:06:36,480 --> 00:06:38,360
خلال نهاية الأسبوع الافتتاحية
وعرض منتصف الليل

114
00:06:38,520 --> 00:06:40,080
وكمية كبيرة من الـ(ناتشوز)

115
00:06:40,520 --> 00:06:41,680
إنها صفقة صعبة

116
00:06:41,800 --> 00:06:44,080
إذاً متى سيتمكن المسؤول عن الموقع
من تحويل هذا الشيء رأساً على عقب؟

117
00:06:44,360 --> 00:06:46,680
لدى (لاري) تمارين
الفرقة الموسيقية نهار الثلاثاء

118
00:06:46,800 --> 00:06:48,560
وحقن الحساسية نهار الخميس

119
00:06:49,120 --> 00:06:52,520
ولكن أعتقد أن بإمكانه أن
يساعدك منتصف نهار الجمعة

120
00:06:53,640 --> 00:06:55,320
لدي فريق عمل رائع

121
00:06:56,200 --> 00:06:58,000
مرحباً يا شباب
قررت أن آتي إلى موقع التصوير

122
00:06:58,320 --> 00:07:01,520
وأرى كيف يحصل التصوير
وأتحدث مع الممثلين وفريق العمل

123
00:07:01,720 --> 00:07:03,040
- إن الأمور بخير
- رائع

124
00:07:03,160 --> 00:07:06,640
(جو) أردت أن أعرض عليك
بعض الأفكار قبل أن تبدأ

125
00:07:07,960 --> 00:07:09,440
لقد تأخرت قليلًا

126
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
صورتما الأولى من دوني؟

127
00:07:11,520 --> 00:07:14,320
- كلا صورنا الثلاث الأولى من دونك
- ولكنني شريكة!

128
00:07:14,440 --> 00:07:16,800
كان من المفترض أن أظهر في الشريط
لم أظهر في الشريط!

129
00:07:16,960 --> 00:07:18,360
استرخي، لم نصور الكثير

130
00:07:18,480 --> 00:07:23,120
لقد صورنا بعض المشاهد لكي
تشاهديها عندما تأتين وتعطينا رأيك

131
00:07:23,760 --> 00:07:26,760
- أنت تحاول أن تتهرب مني
- كلا، أليس كذلك؟

132
00:07:26,920 --> 00:07:28,840
لم تكن خطته كذلك قط

133
00:07:30,280 --> 00:07:31,720
شكراً يا ولد

134
00:07:31,920 --> 00:07:33,400
تعالي وانظري يا شريكتي

135
00:07:37,000 --> 00:07:38,360
حسناً ها هو

136
00:07:38,840 --> 00:07:40,800
أهلًا بكم في (جو نوز)

137
00:07:41,800 --> 00:07:46,640
أنا (جو لونغو) والموضوع اليوم
هو العقود الآجلة

138
00:07:46,880 --> 00:07:52,600
ما هي؟ كيف تستخدمها؟
ربما لا تعلم ولكن (جو) يعلم

139
00:07:55,680 --> 00:08:02,040
هو اتفاق لاستلام أو تسليم غرض ما
في تاريخ يكون في "المستقبل"

140
00:08:02,920 --> 00:08:05,360
إذا أعجبك ما سمعت
طلب نسختك من كتاب:

141
00:08:05,720 --> 00:08:10,360
(مونيتايزينغ يور فيوتر: إنفيستمينت
تولز فور ذا توينتي سيكوند سينتوري)

142
00:08:10,720 --> 00:08:15,040
- أنا (جو لونغو) وقد كان ذلك...
- مؤلماً للغاية!

143
00:08:15,520 --> 00:08:16,760
كم هي مدته؟

144
00:08:17,000 --> 00:08:18,880
18:22 دقيقة

145
00:08:19,080 --> 00:08:20,880
أشعر كأنني مت ست مرات

146
00:08:21,480 --> 00:08:23,640
إنها طويلة للغاية
فهو بث على الإنترنت

147
00:08:23,880 --> 00:08:27,120
من المفترض أن يكون قصيراً ومثقفاً
لا طويلًا ومملًا

148
00:08:27,720 --> 00:08:30,240
كل ما مذكور هو معلومات أساسية

149
00:08:30,440 --> 00:08:32,440
(جو) يعمل الإنترنت على الشكل التالي:

150
00:08:32,680 --> 00:08:34,640
اضغط... أريد أن أشاهد
الهرة تلعب البيانو

151
00:08:34,760 --> 00:08:36,480
اضغط... أريد أن أشاهد
السنجاب الدراماتيكي

152
00:08:36,600 --> 00:08:39,120
اضغط... "(شارلي) عض إصبعي!"

153
00:08:40,000 --> 00:08:43,280
اعذري صراحتي ولكنني أحمل شهادة
ماجستير بينما أنت فلا تمتلكين أية خبرة

154
00:08:43,440 --> 00:08:44,440
في مجال الأعمال

155
00:08:44,720 --> 00:08:47,920
إن الخبرة مبالغ فيها
لقد دخلت عالم السياسة من دون خبرة

156
00:08:48,120 --> 00:08:49,880
لا تسىء فهمها
لقد كانت تعلم بجميع المسائل

157
00:08:50,000 --> 00:08:52,040
لا تسىء فهمي
كنت على علم بجميع المسائل

158
00:08:52,200 --> 00:08:55,480
كنت أعرفها ولكن يمكن
لأي أحد أن يكون على دراية بالمسائل

159
00:08:55,720 --> 00:08:57,480
لقد كنت أتمتع بميزة
لا يمتلكها المرشحون الآخرون

160
00:08:57,720 --> 00:09:01,080
- والد عضو في مجلس الشيوخ؟
- كلا الجاذبية

161
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
إذا نشرت هذه المقاطع
لم يشاهدها أحد

162
00:09:03,680 --> 00:09:06,200
أنا ممتن للمعلومات، اعتبري
أنني سآخذها بالاعتبار

163
00:09:06,320 --> 00:09:08,480
ولكننا سننشر هذه المقاطع كما هي

164
00:09:08,600 --> 00:09:11,680
اتصل إذاً بالأمن الوطني
لأن هناك قنبلة كبيرة ستنفجر

165
00:09:15,480 --> 00:09:18,760
كلا توقف، لم يكن مقالي
جيداً إلى هذا الحد

166
00:09:19,240 --> 00:09:21,360
لقد ساعدتني كثيراً، شكراً

167
00:09:21,480 --> 00:09:25,200
كلا شكراً لك
حسناً (بيكيت) إلى اللقاء

168
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
(لينوكس) إذا كان يقدم لك
هذا الشاب شيئاً ما

169
00:09:28,480 --> 00:09:30,360
فعليك أن تردي له الجميل

170
00:09:30,720 --> 00:09:32,360
مهلًا، دعيني أعيد صياغة الجملة

171
00:09:32,880 --> 00:09:34,680
لا يتعلق الأمر بذلك

172
00:09:34,960 --> 00:09:36,560
(بيكيت) شاب لطيف فقط

173
00:09:36,920 --> 00:09:41,440
حقاً؟ لأنه في ذاك اليوم أطلقت عليه
اسم "النذل ابن (بيل غايتس) ورجل آلي"

174
00:09:42,960 --> 00:09:44,840
إن المهووسين بالعلم هم أشخاص أيضاً

175
00:09:45,520 --> 00:09:53,320
حسناً (بيكين) مهووس بالعلم
ولكنه لطيف بعض الشيء

176
00:09:54,880 --> 00:09:57,560
أنت معجبة به

177
00:09:58,240 --> 00:10:02,080
- كلا!
- لا بأس

178
00:10:02,280 --> 00:10:05,840
البيع القصير الأمد يتعلق باقتراض
سند مالي من وسيط تجاري

179
00:10:06,040 --> 00:10:10,640
وبيعه على أن يتم شراؤه وإعادته
إلى الوسيط التجاري لاحقاً

180
00:10:10,880 --> 00:10:13,520
أترى؟ لقد حذفت الكثير
أظن أنه باتت للجملة نغمة

181
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
(جو) ربما عليك أن تنظر إلى هذا

182
00:10:16,840 --> 00:10:18,280
مرت ثلاثة أيام على إنشاء الموقع

183
00:10:18,400 --> 00:10:20,680
- وقد حصل فقط على...
- 17 مشاهدة؟

184
00:10:20,800 --> 00:10:22,880
فقط؟ هذا مثير للشقفة

185
00:10:23,360 --> 00:10:27,280
مرحباً كيف هي المشاهدة اليوم؟
لقد تفقدت الموقع 16 مرة لأرى

186
00:10:28,400 --> 00:10:30,480
فلنقل إنه من الخطر أن
ينفذ عرض النطاق الترددي

187
00:10:30,600 --> 00:10:32,680
- حصلنا على 17 مشاهدة
- ماذا؟

188
00:10:32,800 --> 00:10:35,480
ألم يتهافت الناس لشراء
هذا الكتاب الإلكتروني؟

189
00:10:36,640 --> 00:10:39,200
- ما من داع لتبتهجي (بورك)
- هذا ليس ابتهاجاً

190
00:10:39,320 --> 00:10:40,440
هذا هو الابتهاج

191
00:10:42,560 --> 00:10:46,000
- (جو) صدقني أريد أن ينجح عملك
- لا أحتاج إلى مساعدتك

192
00:10:46,120 --> 00:10:48,800
فأنا أقدم عروضاً ناجحة
في مجلس الإدارة منذ سنوات

193
00:10:49,040 --> 00:10:53,720
أجل بصفة مجموعة تبيع مجموعة أخرى
ولكن عليك أن تجذب الآن جمهوراً آخر

194
00:10:53,840 --> 00:10:56,000
هيا دعني أساعدك

195
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
سأكون مستشارتك الإعلامية

196
00:10:58,480 --> 00:11:00,440
سأقدم اقتراحاتي ويمكنك
أن تفعل ما تشاء بها

197
00:11:00,560 --> 00:11:02,920
- إذا أخذتها بالاعتبار
- 17 مشاهدة

198
00:11:04,120 --> 00:11:07,040
حسناً دوني أفكارك وسنناقشها لاحقاً

199
00:11:07,160 --> 00:11:11,000
فلنناقشها الآن
أولًا عليك أن تكون مرناً وعفوياً أكثر

200
00:11:11,120 --> 00:11:13,680
وأن تتخلص من مظهر موظف المصرف
ومن البذلة، تخلص من هذه الملابس

201
00:11:14,000 --> 00:11:18,080
- هذه البذلة من تصميم (هوغو بوس)
- أجل إنها تمثل "الرجل"

202
00:11:18,200 --> 00:11:20,880
ارتد ملابس ضيقة ورائجة أكثر

203
00:11:21,840 --> 00:11:25,200
إذاً تعتقدين أن الطريقة المثلى لبيع
كتابي المالي هي عبر ارتداء قميص ضيق؟

204
00:11:25,400 --> 00:11:26,840
إنه تسويق

205
00:11:27,080 --> 00:11:30,560
تسويق؟ يبدو ذلك منطقياً
لأنني أشعر كأنني قطعة لحم

206
00:11:31,080 --> 00:11:32,640
نحن نخلق صورة

207
00:11:32,920 --> 00:11:36,360
يمكن لأي شخص أن يسدي نصيحة مالية
ولكن كيف يقوم (جو لونغو) بذلك؟

208
00:11:36,480 --> 00:11:37,920
لا يقوم بذلك وهو نصف عارٍ

209
00:11:38,200 --> 00:11:42,840
حسناً حاول، سنعتبره تمريناً صغيراً
تذكر أن تكون فاتناً وجذاباً وعفوياً

210
00:11:43,080 --> 00:11:44,440
ابدأ!

211
00:11:46,120 --> 00:11:48,160
أنتم تشاهدون (جو نوز)
مع (جو لونغو)

212
00:11:48,360 --> 00:11:50,480
- أنا (جو لونغو)
- توقف، كلا

213
00:11:50,960 --> 00:11:53,600
ماذا؟ أنا أرتدي القميص
الذي تريدينني أن أرتديه

214
00:11:53,720 --> 00:11:55,800
ماذا بعد؟ تريدين
أن أستلقي على السجادة؟

215
00:11:56,200 --> 00:11:59,480
أريدك أن تسترخي
سأطلعك على تقنية تعلمتها

216
00:11:59,600 --> 00:12:01,480
في صف مخاطبة الجماهير
الذي تابعته في (ليرنينغ آنكس)

217
00:12:01,720 --> 00:12:06,560
أكنت تشاركين وحسب أم أنك
بقيت لأسبوعين وحصلت على الماجستير؟

218
00:12:07,680 --> 00:12:11,760
عليك أن تربط مخاطبة الجماهير
بالراحة والاسترخاء

219
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
عندما كنت أخوض حملتي الانتخابية
كنت أتمرن خلال الاستحمام

220
00:12:14,960 --> 00:12:18,240
لذا عندما كنت ألقي الخطاب
تذكرت ذلك الشعور واسترخيت

221
00:12:18,440 --> 00:12:21,400
لذا السؤال هو: ما الذي
يجعلك ترتاح وتسترخي؟

222
00:12:24,080 --> 00:12:25,760
أمر آخر

223
00:12:26,600 --> 00:12:31,080
حسناً، فلنرَ، أرتاح
عندما أؤدي تماريني الرياضية

224
00:12:31,240 --> 00:12:32,800
رائع! رائع! فلنجرب ذلك

225
00:12:33,000 --> 00:12:35,040
ارفع أحد هذه الأشياء
التي تمرن العضلات

226
00:12:35,920 --> 00:12:38,680
حسناً، شيء لتمرين العضلات

227
00:12:39,360 --> 00:12:42,160
- حسناً
- والآن اقرأ المكتوب

228
00:12:45,800 --> 00:12:50,960
تمثل العقود الآجلة اتفاقاً لاستلام
وتسليم سلعة ما في تاريخ في المستقبل

229
00:12:51,080 --> 00:12:52,920
- أتمزحين؟
- كلا، كلا، إنها تنفع

230
00:12:53,040 --> 00:12:57,120
بات من الممكن مشاهدتك تقريباً استمر
في التكلم وفي تأدية التمرين الرياضي

231
00:12:58,440 --> 00:13:01,280
يمكن أن تشمل... كما تعلمون
القهوة، والقطن، والماشية

232
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
وبالطبع السلعة المفضلة
لدى الجميع: اللحوم

233
00:13:05,160 --> 00:13:07,680
أعتقد أننا وجدناها، أجل أعتقد
أننا وجدنا ميزة التسويق الخاصة بك

234
00:13:08,000 --> 00:13:11,760
أنت تتمتع بجاذبية الرجولة
عليك أن تتكلم بهذه الطريقة في البث

235
00:13:12,680 --> 00:13:14,600
هل أنت جادة؟ أتكلم
بينما أكون أتمرن؟

236
00:13:14,720 --> 00:13:18,480
يمكن تسمية الفقرة: "مرن فوائدك"

237
00:13:18,600 --> 00:13:23,240
ترفع الأثقال قليلًا وتسترخي
وتتناول مواضيع سهلة أكثر

238
00:13:24,720 --> 00:13:27,600
- (ميل)، سأبدو سخيفاً
- لن تبدو سخيفاً عندما تركب طائرة

239
00:13:27,800 --> 00:13:30,800
(ليرجيت) الخاصة بك والمصنوعة
من الذهب بفضل مبيعات كتابك

240
00:13:30,920 --> 00:13:34,520
ثق بمستشارتك، هيا
بفضلي ربحت (ميل بورك) انتخابات

241
00:13:34,720 --> 00:13:36,920
المجلس البلدي وهي ليست
مهمة سهلة مع وجود هذه الخلفية

242
00:13:37,760 --> 00:13:40,640
بدأ التصوير

243
00:13:41,640 --> 00:13:45,880
مرحباً كيف حالكم؟ أنا أقدم إليكم
(جو نوز) مع (جو لونغو) أي أنا

244
00:13:46,040 --> 00:13:48,040
سوف نتحدث اليوم عن العقود الآجلة

245
00:13:48,160 --> 00:13:51,600
إن العقود الآجلة هي مجرد اتفاق
لشراء السلع في المستقبل

246
00:13:57,120 --> 00:13:59,280
- مرحباً
- مرحباً (جو)، تعال وانظر

247
00:13:59,400 --> 00:14:02,880
لقد نشرنا الحلقة الجديدة منذ ساعتين
وقد حصدت حتى الآن آلاف المشاهدات

248
00:14:03,000 --> 00:14:05,280
- لقد نجحنا!
- رائع!

249
00:14:05,520 --> 00:14:07,000
لقد عاد (جو لونغو) إلى الساحة!

250
00:14:07,120 --> 00:14:08,440
كم هناك من طلب لشراء الكتاب؟

251
00:14:09,120 --> 00:14:11,840
فلنرَ... صفر

252
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
صفر؟

253
00:14:14,360 --> 00:14:15,880
أجل تقريباً

254
00:14:16,280 --> 00:14:18,360
ولكن انظر إلى التعليقات
"(جو) يعلم ما أحب"

255
00:14:18,480 --> 00:14:21,440
"جذاب، جذاب، جذاب
يمكنه أن يهز شجرة المال الخاصة بي"

256
00:14:22,840 --> 00:14:26,480
إن الناس يحبونه، لا أعلم
يبدو أن مستشارتك ساعدتك

257
00:14:26,760 --> 00:14:29,320
ولكن ما من أحد يريد شراء
الكتاب، فما هي الجدوى؟

258
00:14:29,440 --> 00:14:33,760
وانظري إلى هذه التعليقات
"أنا مهتمة بعائدات مرتفعة (جو)"

259
00:14:33,920 --> 00:14:35,400
"أيمكنك أن تخلع سروالك؟"

260
00:14:37,320 --> 00:14:40,160
ولا يمكنني أن أقرأ هذا التعليق
مع وجود ولد في الغرفة

261
00:14:40,520 --> 00:14:46,080
أجل، إنه تعليق طريف...
بطريقة مهينة بالنسبة إلي

262
00:14:47,160 --> 00:14:49,600
هل رأيتما هذه الرسالة الإلكترونية؟
انظرا

263
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
تريد شركة (نيك) للمعدات الرياضية
عقد صفقة إعلانية

264
00:14:52,000 --> 00:14:54,240
لقد أعجبها تمرينك الرياضي
وتريد رعاية الموقع

265
00:14:54,400 --> 00:14:57,200
- حقاً؟
- (جو) ها هو مصدر رزقك

266
00:14:57,320 --> 00:15:01,680
ركز الحلقات على التمارين الرياضية
فهذا ما أعجب الناس، اتبع المال

267
00:15:01,800 --> 00:15:05,360
كلا، هذا لا يتعلق بالمال (ميل)!
لم أقرر القيام بهذا الأمر

268
00:15:05,480 --> 00:15:07,440
عذراً ولكن (كولومبس)
لم يقرر أن يكتشف (أميركا)

269
00:15:07,720 --> 00:15:10,000
ولكن أتى ذلك
بنتائج إيجابية على جميع المشاركين

270
00:15:11,000 --> 00:15:13,640
باستثناء كما تعلمين الهنود

271
00:15:14,520 --> 00:15:17,840
انظري، لن أقوم بهذه
التمارين، كلا، لن أستسلم

272
00:15:18,200 --> 00:15:20,800
حسناً إذاً أعتقد أنه للمرة الأولى
في حياته التجارية سوف يسجل

273
00:15:20,960 --> 00:15:24,080
(جو لونغو) خسارةً

274
00:15:26,560 --> 00:15:29,720
قابلني في المرأب بعد 15 دقيقة
سوف نؤدي تمارين عضلات البطن

275
00:15:30,800 --> 00:15:32,840
- ونصائح عن الضرائب؟
- كلا

276
00:15:33,400 --> 00:15:35,240
تمارين عضلات البطن فقط

277
00:15:38,840 --> 00:15:41,080
يبدو أنك فهمت جميع
المفاهيم (لينوكيس)

278
00:15:41,200 --> 00:15:42,640
سوف تبرعين في الامتحان النهائي

279
00:15:42,760 --> 00:15:45,000
لولا مساعدتك لَما كان ذلك ممكناً

280
00:15:45,120 --> 00:15:46,520
صحيح

281
00:15:47,120 --> 00:15:50,920
- إذاً لقد انتهينا
- انتظر لديك بعض الفتات على شفتك

282
00:15:51,160 --> 00:15:52,600
أجل عليّ أن أغادر

283
00:15:52,720 --> 00:15:55,560
ولكنك كنت ستطلعني على
البرنامج الفضائي والجاذبية

284
00:15:55,760 --> 00:15:58,480
وكيف أن الأشياء تنجذب
إلى بعضها البعض

285
00:15:59,360 --> 00:16:01,440
أجل ربما في المدرسة

286
00:16:02,000 --> 00:16:03,320
(بيكيت)، انتظر

287
00:16:04,240 --> 00:16:11,280
كنت سأسألك إذا تريد
أن نخرج معاً نهار السبت في موعد؟

288
00:16:12,360 --> 00:16:14,960
آسف، لدي مشاريع أخرى

289
00:16:15,520 --> 00:16:18,320
ولكن... ولكن لا يمكنك أن ترفض

290
00:16:18,440 --> 00:16:21,880
أنا... أنا وأنت... أنت!

291
00:16:23,240 --> 00:16:25,880
لقد رآك البعض تتحدثين
إلي في الرواق بعد الصف

292
00:16:26,240 --> 00:16:30,200
وأعتقد أنهم ظنوا إذا فتاة جميلة مثلك
تتحدث معي إذاً...

293
00:16:30,320 --> 00:16:33,600
على أية حال (فيليشا والاس)
دعتني للخروج وأنا وافقت

294
00:16:33,800 --> 00:16:37,080
(فيليشا والاس)؟ إنها ساقطة

295
00:16:38,360 --> 00:16:40,200
هذا ما قالوه لي

296
00:16:44,000 --> 00:16:46,640
لا أفهم ما حصل!
كيف يمكن أن يحصل ذلك؟

297
00:16:46,960 --> 00:16:48,440
عزيزتي، أنا آسفة

298
00:16:48,960 --> 00:16:53,440
ولكن فكري في الأمر من هذه الناحية:
أنت ذكية جداً وجذابة ومثيرة للاهتمام

299
00:16:53,560 --> 00:16:57,880
سوف تحصلين على فرص لتتخلي
عن العديد من الشبان خلال حياتك

300
00:16:58,360 --> 00:17:02,040
ولكن قد تكون الفرصة الوحيدة
الآن لـ(بيكيت) لكي يتخلى عن فتاة

301
00:17:03,080 --> 00:17:05,600
لذا أعتقد أنني قدمت له هدية رائعة

302
00:17:06,560 --> 00:17:09,680
أجل، أنت منحته ذلك

303
00:17:12,800 --> 00:17:15,720
لدي أخبار رائعة ومثيرة ومدهشة!
لقد حصلنا على الشيك الأول

304
00:17:15,840 --> 00:17:17,160
من شركة (نيك) للمعدات الرياضية

305
00:17:17,320 --> 00:17:19,120
إنه موجه إلى موقعك!

306
00:17:20,160 --> 00:17:22,560
أشعر كأن طفلتي مشت خطواتها الأولى

307
00:17:23,000 --> 00:17:24,480
لمَ اعتبرت الموقع طفلة؟

308
00:17:24,840 --> 00:17:26,480
إنه كذلك

309
00:17:26,640 --> 00:17:30,920
تفضل، تلذذ بطعم النجاح
فقد تلذذت به قبلك...

310
00:17:31,160 --> 00:17:34,120
(ميل) أتمانعين؟ عليّ أن أضع
فخذ العجل في الفرن

311
00:17:34,240 --> 00:17:36,480
- وعلينا أن نتبع جدول الأعمال هنا
- عذراً طبعاً

312
00:17:36,720 --> 00:17:39,240
أنت تربح في عالم الرأسمالية
وتعزز مكانتك في عالم الأعمال

313
00:17:39,360 --> 00:17:41,160
في طريقك لإنشاء مملكة

314
00:17:41,320 --> 00:17:42,840
وذلك بفضلي

315
00:17:44,560 --> 00:17:47,160
حسناً، (رايدر) فلنستعد للبدء

316
00:17:47,280 --> 00:17:49,240
وضعية القرفصاء، اللقطة الأولى

317
00:17:50,560 --> 00:17:53,240
مرحباً أنا (جو لونغو)
لأقدم لكم تمرين الأسبوع

318
00:17:53,360 --> 00:17:57,840
سيقوي تمرين القرفصاء عدداً كبيراً
من العضلات عبر خطوات قليلة

319
00:18:00,280 --> 00:18:03,520
من المهم أن تتذكروا أنه عليكم
أن تقوموا بالتحمية أولًا

320
00:18:03,840 --> 00:18:07,880
عليكم أن تنتبهوا لـ... ظهوركم

321
00:18:14,040 --> 00:18:16,520
- (جو)
- (ميل) مرحباً كنت أبحث عنك

322
00:18:16,640 --> 00:18:17,640
وأنا كنت أبحث عنك أيضاً

323
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
- لقد وجدنا بعضنا بعضاً
- أجل

324
00:18:18,920 --> 00:18:21,040
اسمع أردت أن أتحدث معك
عن (جو نوز)

325
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
- في الواقع...
- كلا، أرجوك دعني أكمل

326
00:18:23,160 --> 00:18:28,720
كنت أفكر كثيراً في بث الحلقات
والسبب الوحيد الذي جعلني أقرضك...

327
00:18:28,880 --> 00:18:32,320
الاستثمار بالمال... كان للسماح لك
بإنشاء شركتك الخاصة وتكون سعيداً

328
00:18:32,440 --> 00:18:35,320
ولكن عندما شاهدتك قبل قليل...
لم تكن سعيداً

329
00:18:35,600 --> 00:18:37,280
- أعلم، أيمكنني...
-كلا، شارفت على إنهاء كلامي

330
00:18:37,600 --> 00:18:40,880
(جو) أنا أحبك إلى درجة أنه
لا يمكنني أن أدعك تقوم بذلك

331
00:18:41,080 --> 00:18:43,760
فلا تقلق حيال المال
يمكنك أن تسدد المبلغ حين تستطيع

332
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
ولكن أرجوك توقف
عن تصوير تلك الحلقات الرياضية

333
00:18:48,080 --> 00:18:53,240
- لقد توقفت عن تصويرها
- من دون أن تخبر شريكتك؟

334
00:18:54,360 --> 00:18:56,120
- ما هذا؟
- انتصار

335
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
لقد أبرمت صفقة مع شركة
(نيك) للمعدات الرياضية

336
00:18:57,960 --> 00:19:01,480
وبعتها للموقع الإلكتروني
كما أنني ربحت مبلغاً صغيراً

337
00:19:01,600 --> 00:19:04,040
- 5002 دولار
- أجل!

338
00:19:04,560 --> 00:19:07,200
يجني المستثمرون أرباحاً
دائماً بفضل (جو لونغو)

339
00:19:07,320 --> 00:19:10,680
شكراً، يمكنني أن أستقل
الحافلة الآن... تقريباً

340
00:19:11,560 --> 00:19:16,240
إذاً ألست نادماً لأنك بعت
شركتنا... شركتك... الشركة؟

341
00:19:16,360 --> 00:19:19,400
كلا، كان بإمكاني إنجاح الحلقات
الرياضية ولكنني لا أريد القيام بذلك

342
00:19:19,520 --> 00:19:20,520
لم أكن سعيداً

343
00:19:20,640 --> 00:19:23,200
سوف أعود إلى قمة العالم المالي
أعدك بذلك

344
00:19:23,400 --> 00:19:27,040
ولكنني سررت بهذا التعاون
يا شريكتي

345
00:19:27,400 --> 00:19:29,680
- كلا لم تكن مسروراً
- كلا لم أكن مسروراً

346
00:19:29,800 --> 00:19:31,320
لقد كان أسوأ من تجربة الأخوية
في جامعة (بول ستايت)

347
00:19:32,080 --> 00:19:34,960
لقد استمتعت بحالات التسمم
التي أصبت بها أكثر من هذا التعاون

348
00:19:35,080 --> 00:19:36,720
نحن لا نتفق ببساطة

349
00:19:37,480 --> 00:19:39,040
- نحن نغيظ بعضنا بعضاً
- نحن نغيظ بعضنا بعضاً

350
00:19:39,160 --> 00:19:40,880
- كنت سأقول ذلك!
- كنت سأقول ذلك!

351
00:19:41,520 --> 00:19:43,040
شركاء!

352
00:19:44,480 --> 00:19:47,560
حسناً اعذريني، سوف أعود
إلى المرأب لإزالة باقي موقع التصوير

353
00:19:47,680 --> 00:19:50,240
- لدي فكرة عن كيفية القيام بذلك
- كلا، لا تبدأي بتلاوة الأفكار

354
00:19:50,360 --> 00:19:51,560
- أعلم ماذا أفعل
- كلا، كلا

355
00:19:51,680 --> 00:19:54,000
أنا بنيته وأنا سأزيله

356
00:19:57,600 --> 00:19:59,720
حسناً، كل شيء جاهز

357
00:19:59,920 --> 00:20:02,560
بدأ التصوير!

358
00:20:03,040 --> 00:20:07,240
أتريدون أن يغار أصدقاؤكم
من مبالغكم المالية الطائلة؟

359
00:20:07,360 --> 00:20:10,480
إذاً أنتم بحاجة إلى شراء
كتاب (جو لونغو) الرائع

360
00:20:10,800 --> 00:20:14,440
اطلبوه الآن وستحصلون على رحلة
مجانية إلى أي بلد في العالم

361
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
(باريس)

362
00:20:17,560 --> 00:20:19,920
(لندن)

363
00:20:20,280 --> 00:20:21,960
(مصر)

364
00:20:22,560 --> 00:20:25,040
داخل قلب الإنسان!

365
00:20:25,520 --> 00:20:28,200
(بورك) هل ستساعدينني
أم أنك ستستمرين في اللعب؟

366
00:20:28,320 --> 00:20:29,680
كلا أريد أن أستمر في اللعب

367
00:20:30,640 --> 00:20:35,760
لا يعلمكم الكتاب أسرار عالم المال
وحسب بل سيعلمكم الطيران

368
00:20:37,200 --> 00:20:38,600
(بورك)!

