﻿1
00:00:08,680 --> 00:00:12,200
"يتم تصوير (مليسا أند جوي)
أمام الجمهور مباشرة"

2
00:00:14,160 --> 00:00:15,560
مرحباً يا (بورك)

3
00:00:18,520 --> 00:00:22,280
هل تتمرنين
أم تلدين كرسي؟

4
00:00:25,760 --> 00:00:29,000
كما تعلم، من مكاني أستطيع
أن ألكمك لكمة تغيّر صوتك

5
00:00:30,240 --> 00:00:32,640
أخبريني، كيف حدث هذا؟
هل خسرت رهاناً؟

6
00:00:32,880 --> 00:00:35,920
هذا مضحك جداً
كلاّ، لقد خسرت أنفاسي

7
00:00:36,040 --> 00:00:37,720
كان المصعد معطّل في العمل
فصعدت على السلالم

8
00:00:37,880 --> 00:00:39,800
وعندما وصلت الطابق الثالث
كنت ألهث كثيراً

9
00:00:39,920 --> 00:00:42,400
- الطابق الثالث؟
- تقريباً الطابق الرابع

10
00:00:43,520 --> 00:00:44,920
على أيّ حال، الركض
لمسافة 5 كيلومترات للمدارس

11
00:00:45,040 --> 00:00:46,720
الذي اشتركت به بحماقة
قد اقترب

12
00:00:46,840 --> 00:00:49,360
- وفجأة أدركت الأمر
- أدركت أنك ستضطرين إلى الركض

13
00:00:50,120 --> 00:00:52,120
كلاّ، أنه يجب علي التوقف
عن الاشتراك بهذه النشاطات

14
00:00:52,720 --> 00:00:54,120
لكن، لقد فات الأوان كثيراً

15
00:00:54,400 --> 00:00:56,040
أتعلم أول ما يختفي من حياة
المرأة العاملة العزباء

16
00:00:56,160 --> 00:00:57,640
التي تربّي
أولاد أختها المدانة المراهقين؟

17
00:00:58,320 --> 00:00:59,960
- هو التمرين
- أرجوك يا (ميل)

18
00:01:00,160 --> 00:01:02,080
قبل موضوع الأطفال والمجلس
كانت فكرتك عن التمرين...

19
00:01:02,200 --> 00:01:03,840
الثمل والرقص حتى الفجر

20
00:01:05,600 --> 00:01:08,760
أجل، ومع المدرّب الصحيح
سأستعيد قدرة التحمل تلك

21
00:01:09,680 --> 00:01:12,320
حسناً، إذن متى تريدين فعل ذلك؟
أتريدين التمرّن في الصباح

22
00:01:12,520 --> 00:01:13,920
قبل الذهاب إلى العمل؟

23
00:01:14,160 --> 00:01:15,800
ما رأيك في وقت غيابك؟

24
00:01:16,680 --> 00:01:19,080
أتظن أنّي قصدتك
عندما قلت مدرب؟

25
00:01:19,560 --> 00:01:21,200
أجل، ومن هناك غيري؟

26
00:01:21,600 --> 00:01:23,720
بإجابة مختصرة، أيّ شخص آخر

27
00:01:25,960 --> 00:01:27,520
- هذا هو مدربي
- تريدين مني... حسناً

28
00:01:31,160 --> 00:01:32,920
لماذا تتمرنين
قبل أن حضور مدربك؟

29
00:01:33,400 --> 00:01:35,960
هذا مثل تنظيف المنزل
قبل أن تأتي عاملة النظافة

30
00:01:36,160 --> 00:01:37,720
أو مثل غسل الأطباق
قبل أن تضعها في غسّالة الأواني

31
00:01:37,840 --> 00:01:39,760
أجل، أو أشياء أخرى
أنت لا تفعلينها

32
00:01:41,360 --> 00:01:43,560
أجل، مرحباً

33
00:01:43,920 --> 00:01:46,360
مرحباً، أنا (ليندزي غيتس)
وأبحث عن (ميل بروك)

34
00:01:46,640 --> 00:01:48,520
- لقد وجدتها
- إنّها أنت

35
00:01:49,160 --> 00:01:52,520
لا أريد أن أبدو غريبة الأطوار لكنّي أشاهد
جميع جلسات استماع مجلس المدينة

36
00:01:53,120 --> 00:01:55,280
أنت معجبة من العامة
لا ترتدي قبعة من القصدير

37
00:01:56,240 --> 00:01:57,680
أشعر وكأنّي أدرّب نجمة

38
00:01:57,840 --> 00:01:59,680
كفاكِ، أنا مجرّد
موظفة مجلس غير لائقة بدنياً

39
00:02:00,000 --> 00:02:02,720
أصغر موظفة مجلس غير لائقة بدنياً
في تاريخ المدينة، بالمناسبة

40
00:02:03,120 --> 00:02:05,360
بالتأكيد أنت لا تريدين
فقدان بعض الوزن

41
00:02:05,480 --> 00:02:06,920
لأنّ مظهرك يبدو رائعاً

42
00:02:07,040 --> 00:02:08,600
لا تبالغي، أنا لست كذلك
أنا أحبك

43
00:02:09,680 --> 00:02:11,080
أنت صديقتي المفضّلة الجديدة

44
00:02:11,400 --> 00:02:13,760
يمكنكما استخدام مقعدي لرفع الأثقال
في المرآب إن احتجتماه

45
00:02:14,000 --> 00:02:16,800
أنا لا أؤمن بالأثقال
فالجسد لديه صالته الرياضية الخاصة

46
00:02:17,240 --> 00:02:20,320
وتوفرين رسوم عضوية النادي الرياضي!
هذا رائع

47
00:02:20,720 --> 00:02:22,520
هذا (جو لونغو)
إنّه يعتني بالأطفال

48
00:02:22,760 --> 00:02:24,360
كيف؟ من خلال رفعهم بدل الأثقال؟

49
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
كلاّ

50
00:02:28,160 --> 00:02:29,560
بالرغم من أنّي أستطيع

51
00:02:30,480 --> 00:02:33,120
عزيزتي، لا تقلقي
لن أفعل هذا معك

52
00:02:33,640 --> 00:02:35,760
آسف، لقد ظننت أنّك هنا
لتحسني من هيئتها

53
00:02:36,040 --> 00:02:38,880
هيئة شخص حقيقي
وليس هيئة دمية عضلات

54
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
- والآن هيّا بنا، لنبدأ
- حسناً

55
00:02:43,560 --> 00:02:46,560
- إنّها رائعة، أليس كذلك؟
- مزعجة؟ بلى إنّها كذلك

56
00:02:47,560 --> 00:02:49,800
الرجل الأخضر غاضب
وسيحطّم الجدار

57
00:03:02,640 --> 00:03:06,080
يا للهول، أتممت ثلاث جلسات
وأشعر أنّي أفضل وأقوى

58
00:03:06,360 --> 00:03:08,600
إنسانة جديدة
وأرداف رائعة ومشدودة

59
00:03:10,080 --> 00:03:12,760
هذا هو اندفاع الأنروفين
إنّها فائدة أخرى من التمرين

60
00:03:13,800 --> 00:03:15,720
من كان يعلم أنّ المخدرات الشرعية
تجعلك تشعر بهذه السعادة؟

61
00:03:16,520 --> 00:03:18,760
أعني، باستثناء سعادة العلامات الكاملة
في الثانوية

62
00:03:19,480 --> 00:03:21,080
أجل، أحب تلك القصة

63
00:03:21,640 --> 00:03:24,120
هل جرّبت عصير الرمان
مع الفودكا؟

64
00:03:24,360 --> 00:03:28,040
أنا مؤمنة، الآن يمكنني تناول دوائي
المضاد للأكسدة والشراب معاً، شكراً لك

65
00:03:28,200 --> 00:03:30,320
سأفعل كلّ شي لعميلتي المفضّلة

66
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
حسناً يا أخوات (بليس)

67
00:03:32,960 --> 00:03:35,680
سأذهب لرفع الأثقال قليلاً
إذا انتهيتما من تمرين السيدات

68
00:03:36,000 --> 00:03:39,440
- هل تقوم بمد عضلاتك؟
- من يسأل؟

69
00:03:39,800 --> 00:03:42,680
كنت أفكّر في أنّك قد تستفيد
من اليوغا أو البيلاتس

70
00:03:42,840 --> 00:03:47,600
لتعطيك بعض المرونة
بدلاً من عضلات (بوباي) التي لديك

71
00:03:48,920 --> 00:03:51,040
(بوباي)
لم أفكّر في ذلك مسبقاً

72
00:03:51,160 --> 00:03:52,800
بل لم أقلها، صراحة

73
00:03:54,320 --> 00:03:57,840
اسمعي، بقدر ما أقدر تحرشك
المخزي الفاشل

74
00:03:58,320 --> 00:04:01,960
لكن دعيني أقول لك
يعجبني حالي

75
00:04:05,600 --> 00:04:07,400
إنّه حسّاس قليلاً
لذا، ربّما عليك أن...

76
00:04:07,560 --> 00:04:09,040
بالطبع، سأتساهل معه

77
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
كلاّ، كلاّ، كنت سأقول
"أعطيه علبة سبانخ جديدة"

78
00:04:20,120 --> 00:04:22,160
حسناً، هل هذه تنهيدة
أنّك تريدين التحدث؟

79
00:04:22,320 --> 00:04:23,920
أم أنّها تنهيدة ألّا أتدخّل؟

80
00:04:24,280 --> 00:04:27,040
أنا بخير، أستمع للموسيقى فحسب

81
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
أغاني "تجعلني سعيداً"
من (بيكيت)

82
00:04:30,560 --> 00:04:32,320
أغاني "تجعلني أبكي"
من (بيكيت)

83
00:04:32,640 --> 00:04:34,520
أغاني من (بيكيت)، من (بيكيت)

84
00:04:35,560 --> 00:04:37,280
- ممّن هذه؟
- من (بيكيت)

85
00:04:37,560 --> 00:04:38,960
لقد كنّا صديقان رائعان

86
00:04:39,560 --> 00:04:41,720
أهذا هو الفتى اللطيف غريب الأطوار
الذي كان مغرماً بك؟

87
00:04:41,920 --> 00:04:44,480
أجل، إنّه هو
وهو يواعد (أليكسيس سوينتون) الآن

88
00:04:44,640 --> 00:04:47,120
لقد تخطّى الحدود
وأنا فقدت صديقاً

89
00:04:47,760 --> 00:04:49,160
لا أريد أن أكون حبيبته
أو ما شابه ذلك

90
00:04:49,280 --> 00:04:50,680
لكنّي أفتقد الخروج معه

91
00:04:50,880 --> 00:04:52,840
- حسناً، أتريدين عودة صداقتكما؟
- أجل

92
00:04:54,120 --> 00:04:56,880
أسينجح ذلك؟ أيمكنك أن تصادقي
شاب لديه حبيبة؟

93
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
بالطبع، يحتاج الصبيان إلى التوجيهات

94
00:05:00,240 --> 00:05:02,440
عليك أن تخبريهم بما تريدينه
وتقومي بتعريف الحدود

95
00:05:02,720 --> 00:05:04,440
وترتدين ملابس فضفاضة

96
00:05:09,880 --> 00:05:11,280
- (بيكيت)
- مرحباً يا (لينيكس)

97
00:05:11,520 --> 00:05:13,320
لقد مرّ وقت طويل
من دون صداقة

98
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
- أجل
- أيمكنني الدخول؟

99
00:05:17,200 --> 00:05:19,520
أجل، أجل
لهذا طلبت منك القدوم

100
00:05:19,760 --> 00:05:21,840
أنا أتأكد فحسب
لا أريد أن أضغط عليك

101
00:05:22,880 --> 00:05:25,120
لقد نسخت لك قرصاً جديداً

102
00:05:26,920 --> 00:05:29,640
أغاني "الصداقة فقط"
من (بيكيت)

103
00:05:31,240 --> 00:05:33,160
- عظيم
- ومجموعة من القصص المصوّرة

104
00:05:33,360 --> 00:05:35,200
حيث البطل لا يواعد الفتاة

105
00:05:36,680 --> 00:05:39,080
- أنت تتّبع التوجيهات جيداً
- كان هذا كله في رسالتك

106
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
حتى أنّي طبعت نسخة
لتكون مرجعاً

107
00:05:42,720 --> 00:05:45,160
رائع، لقد غلّفتها

108
00:05:46,440 --> 00:05:48,320
بالطبع، فهي مهمة

109
00:05:51,920 --> 00:05:53,320
- ضعها جانباً
- حسناً

110
00:05:54,840 --> 00:05:58,040
ماذا تنوي أن تفعل
يا صديقي العزيز؟

111
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
لقد أحضرت لك هذا المنشور
حيث هناك لأسبوع كامل

112
00:06:00,560 --> 00:06:01,960
عرض للأفلام الفرنسية في المتحف

113
00:06:03,000 --> 00:06:04,840
- هل ستذهبان؟
- لا

114
00:06:05,080 --> 00:06:07,880
لأنّ (أليكسيس) تكره
ترجمة الأفلام والفرنسيون

115
00:06:08,160 --> 00:06:10,040
وكلّ شيء ممكن ظهور
الممثلين الصامتين فيه فجأة

116
00:06:11,000 --> 00:06:13,600
لكن، ربّما نذهب نحن

117
00:06:13,840 --> 00:06:15,240
- كأصدقاء، صحيح؟
- أجل

118
00:06:15,520 --> 00:06:17,720
لأنّ هناك بعض الأشياء
تفعلها مع حبيبتك و...

119
00:06:17,880 --> 00:06:19,560
وأشياء تفعلها مع صديقتك

120
00:06:20,160 --> 00:06:21,800
لكن هذا لا يعني
أنّ هناك خطب في حبيبتك

121
00:06:22,000 --> 00:06:24,360
كلاّ، إنّ (أليكسيس) رائعة

122
00:06:24,800 --> 00:06:26,840
إنّها رائعة

123
00:06:28,280 --> 00:06:29,680
رائعة جداً

124
00:06:30,680 --> 00:06:34,200
أفضل جزء في رحيل (جوش)
سيكون لديّ مساحة كبيرة في الخزانة

125
00:06:34,480 --> 00:06:36,080
ولن يخونني ثانية

126
00:06:36,960 --> 00:06:38,560
- تستطيعين الضحك، لكن إلزمي الوضعية
- حسناً

127
00:06:38,720 --> 00:06:41,000
أنا ألزم الوضعية، وأكتم التبوّل

128
00:06:41,360 --> 00:06:44,840
- هذا تمرين جيد أيضاً
- أنت تمرّنين كل عضلة لديّ

129
00:06:45,880 --> 00:06:48,960
(ميل)، آسف لمقاطعتكما
لكن هاتفك يرن باستمرار

130
00:06:49,280 --> 00:06:51,000
وأعلم أنّي ممنوع من الرد
لكن وصلتك رسالة

131
00:06:51,160 --> 00:06:52,560
تقول "مهم جداً"

132
00:06:53,480 --> 00:06:55,760
يا إلهي، فوّت أربع مكالمات
لماذا لم تخبرني مبكّراً؟

133
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
لأنّي لم أنزعج من نغمة أغنية (هي يا)
حتى المرة الرابعة

134
00:06:59,760 --> 00:07:02,040
لقد بكروا موعد جلسة الميزانية
عليّ الذهاب، أنا متأسفة يا (ليندز)

135
00:07:02,240 --> 00:07:03,680
ما زال لديك 15 دقيقة

136
00:07:03,840 --> 00:07:05,640
أتعلمان؟ هذه هي هديتي لك
يا (جو)

137
00:07:06,000 --> 00:07:07,400
15 دقيقة مع مدرّب حقيقي

138
00:07:07,520 --> 00:07:09,200
- تصرفا بلطف
- انتظري يا (ميل)

139
00:07:09,360 --> 00:07:11,600
في الواقع، (ميل)، أنا...

140
00:07:12,200 --> 00:07:13,600
أنا حقاً...

141
00:07:14,760 --> 00:07:18,120
سأكون سعيدة لأريك شيئاً
لكنّي لا أعتقد أنّه سيفيدك

142
00:07:18,800 --> 00:07:21,280
أتظنين حقاً أنّ تمريناتك الأنثوية
التافهة للمد ستفيدني؟

143
00:07:21,800 --> 00:07:25,320
جرّبها، إلاّ إن لم تقدر
على فعلها

144
00:07:26,600 --> 00:07:28,240
القرفصاء هكذا
مع ذراعيين ممدودتين؟

145
00:07:29,480 --> 00:07:30,880
سيكون ذلك صعباً

146
00:07:32,120 --> 00:07:34,720
أين تعلمت هذا؟
أتعلّمته من غلاف علبة (الغرانولا)؟

147
00:07:36,080 --> 00:07:39,120
من أين يأتي كلّ ذلك الغضب؟
هل حصلت عليه من العضلات؟

148
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
ربّما ظهر من واقع أنّي أتمرّن
منذ كنت في الصف الثاني

149
00:07:42,400 --> 00:07:44,480
والآن لديّ خبيرة في لباس ضيق
تخبرني ماذا أفعل

150
00:07:45,400 --> 00:07:48,040
حسناً، إن لم تستطع فعلها
فلن تفعلها

151
00:07:49,040 --> 00:07:50,440
أرجوك

152
00:07:55,160 --> 00:07:56,600
- باستقامة هنا
- حسناً

153
00:07:56,840 --> 00:07:58,240
- وجهّه هكذا
- حسناً

154
00:07:58,360 --> 00:08:01,240
- شد المعدة، ارفع القفص الصدري
- حسناً

155
00:08:02,080 --> 00:08:03,480
والآن تنفس

156
00:08:06,720 --> 00:08:09,120
لا تحب أن تأخذ أوامر
من امرأة، أليس كذلك؟

157
00:08:10,600 --> 00:08:12,480
أنت لم تتحدثي إلى رجل
حقيقي منذ مدة، أليس كذلك؟

158
00:08:12,720 --> 00:08:15,160
- أأنت كذلك؟ رجل حقيقي؟
- أجل

159
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
- هل تريدين إثبات؟
- أريد بشدة

160
00:08:23,280 --> 00:08:25,600
هاتفي، أين هو هاتفي؟

161
00:08:26,000 --> 00:08:27,640
لقد تذكرت

162
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
هذه ليست تمرينات مد
متعارف عليها

163
00:08:44,680 --> 00:08:46,080
(لونغو) يأخذ الكرة عبر الملعب

164
00:08:46,200 --> 00:08:48,360
لديه ثانيتين متبقيتين
سيسدّد، لقد فاز

165
00:08:48,960 --> 00:08:50,360
لا شيء غير الأريكة

166
00:08:50,800 --> 00:08:52,200
انظر لنفسك وأنت تنظّف المنزل

167
00:08:52,480 --> 00:08:54,880
هذا جزء من عملي
أنا في النهاية مربية

168
00:08:55,240 --> 00:08:57,040
أنت تكره تلك الكلمة
كل مرة أقولها...

169
00:08:57,160 --> 00:08:58,800
تجعلني أضع دولاراً
في مرطبان الشتائم

170
00:09:00,360 --> 00:09:03,080
فلنقل أنّي حظيت بنهار عظيم

171
00:09:04,200 --> 00:09:07,160
أجل، بشأن نهارك الرائع

172
00:09:07,400 --> 00:09:10,800
ربّما أكون قد رأيت
قطعة صغيرة من روعته

173
00:09:12,600 --> 00:09:14,000
ماذا تقولين الآن؟

174
00:09:14,480 --> 00:09:17,160
أجل، نسيت هاتفي في المرآب
وعندما ذهبت هناك لآخذه

175
00:09:17,720 --> 00:09:20,640
رأيتك تقيم علاقة مع (ليندزي)
على سجادتي اليوغا

176
00:09:21,400 --> 00:09:22,960
خرجت من هناك بأقصى سرعة
لكن...

177
00:09:23,280 --> 00:09:26,400
لكن صورة تمرينك المتعرق
علقت في ذهني ولن تزول

178
00:09:29,240 --> 00:09:30,640
يا إلهي

179
00:09:31,400 --> 00:09:33,320
يا إلهي، أهذا كل شيء؟
أهذا كلّ ما ستقوله؟

180
00:09:33,440 --> 00:09:36,800
ألن تقول إنّي أعتذر
وإنّ هذا غير ملائم إطلاقاً؟

181
00:09:37,000 --> 00:09:39,040
أنت من أعطيتني
آخر 15 دقيقة من جلستك معها

182
00:09:39,200 --> 00:09:41,040
- أنت عملياً رميتها عليّ
- رميتها عليك؟

183
00:09:41,200 --> 00:09:42,640
ما هذا؟ أهي لعبة أطواق بشرية؟

184
00:09:43,920 --> 00:09:45,760
أتعرفين؟ أنا أدين لك باعتذار
كنت مخطئاً

185
00:09:45,960 --> 00:09:48,880
إنّها مدربة محترفة

186
00:09:49,840 --> 00:09:51,280
حسناً، لا بأس، حسناً

187
00:09:51,400 --> 00:09:53,480
لقد حظيت بلحظة إندفاع
مع مدربتي

188
00:09:53,680 --> 00:09:57,400
أنت رجل وليس لديك ضبط
للنفس، لذا سننسى ما حدث

189
00:09:57,560 --> 00:09:59,600
- ولن نذكره ثانية
- كلاّ

190
00:09:59,800 --> 00:10:01,240
أنا و(ليندزي) انسجمنا معاً

191
00:10:02,360 --> 00:10:04,400
- مرتين
- هذا مقرف

192
00:10:05,280 --> 00:10:06,760
في الواقع، الليلة سنخرج
لتناول العشاء

193
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
وغداً ستأخذني إلى ناديها المفضّل

194
00:10:09,040 --> 00:10:11,560
انتظر، هل تلمّح
أنّكما تدخلان في علاقة؟

195
00:10:12,280 --> 00:10:14,040
أجل، أعتقد ذلك

196
00:10:14,400 --> 00:10:15,800
لم أقل إنّ ذلك مسموحاً

197
00:10:15,960 --> 00:10:18,360
لم أعرف أنّي أحتاج لإذن
منك في ذلك، ماذا أفعل؟

198
00:10:18,640 --> 00:10:21,680
أذهب إلى مجلس المدينة
وآخذ تصريح لإقامة الجنس

199
00:10:22,360 --> 00:10:25,200
لا، لكن لدينا قوانين لكبح الجماح
أيها المسعور

200
00:10:26,240 --> 00:10:28,280
اسمع، (ليندزي) هي مدربتي
وأنت مربيتي

201
00:10:28,440 --> 00:10:31,360
وكأنّي أدفع الناس ليقيموا علاقة
ماذا يجعلني ذلك؟

202
00:10:32,560 --> 00:10:33,960
أفضل رئيسة عمل

203
00:10:36,640 --> 00:10:39,000
اسمعي، هيّا، ستستمرين
في فعل ما تفعلينه معها

204
00:10:39,120 --> 00:10:40,960
وسأستمر في فعل ما أفعله
معها وطالما أبقينا ذلك منفصلاً

205
00:10:41,120 --> 00:10:44,880
سيكون كل شيء بخير
إلاّ إن لم تستطيعي تحمّل ذلك

206
00:10:45,640 --> 00:10:48,280
أرجوك، أنا إنسانة بالغة
وأنت مشروع شخص بالغ

207
00:10:48,880 --> 00:10:51,560
يمكننا التصرّف بوعي بشأن ذلك
سنبقي مصالحنا منفصلة

208
00:10:51,680 --> 00:10:53,560
- ونحترم بعضنا
- اتفقنا

209
00:10:55,120 --> 00:10:57,280
- هذه قبضة قوية
- فوائد تدريب (ليندزي)

210
00:10:57,440 --> 00:10:58,840
أمتأكدة من أنّه ليس خزاناً
مليئاً بالغضب؟

211
00:10:58,960 --> 00:11:00,360
- صافحني فحسب
- حسناً

212
00:11:03,760 --> 00:11:05,800
هذه الأغنية رائعة
من أين تجد هذه الفرق؟

213
00:11:06,160 --> 00:11:08,720
(غونتر) شريكي من (برلين)
في لعب الشطرنج على الإنترنت

214
00:11:10,400 --> 00:11:14,040
عليّ إخبارك بأنّ (أليكسيس)
لا تحب هذه الأغنية إطلاقاً

215
00:11:16,320 --> 00:11:20,280
- لكنّها حبيبتيك وأنت تحبها
- أجل، أنا أحبها

216
00:11:21,360 --> 00:11:24,920
تصميم الصوت في الأغنية التالية
مبتكر، ستحبينها

217
00:11:29,560 --> 00:11:31,600
أتريد صودا؟ أجل وأنا أيضاً
سأعود حالاً

218
00:11:34,680 --> 00:11:36,080
أهذه سجادة يوغا جديدة؟

219
00:11:36,200 --> 00:11:38,880
أجل، إنّها جديدة
ولم تستخدم بأيّ شكل

220
00:11:41,120 --> 00:11:42,840
اسمعي يا خالة (ميل)

221
00:11:43,200 --> 00:11:45,960
موضوع صداقة (بيكيت) لن ينفع

222
00:11:46,320 --> 00:11:48,840
عندما يتحدث كيف أنّه من المخجل
ألاّ تقدّره حبيبته

223
00:11:48,960 --> 00:11:50,480
أشعر أنّي أريد
أن أضمه بين ذراعي

224
00:11:50,800 --> 00:11:52,720
بالطبع تريدين أن تواسي صديق

225
00:11:53,000 --> 00:11:55,160
أريد أن أقبّله كثيراً

226
00:11:56,400 --> 00:11:58,840
ماذا يحدث في هذا المنزل؟
وكأنّ المكان كله مثار

227
00:11:59,680 --> 00:12:03,600
حسناً، أنت منجذبة إليه
لأنّه بعلاقة محزنة وغير سعيد

228
00:12:04,080 --> 00:12:05,480
لماذا حرّضتني على ذلك؟

229
00:12:05,600 --> 00:12:08,800
لماذا يظن الجميع أنّي أحرّض؟
لديكم مشاكل وأحاول مساعدتكم فيها

230
00:12:09,040 --> 00:12:11,760
حسناً، اسمعي، أنت تريدين
أن تكوني صديقته، صحيح؟

231
00:12:12,680 --> 00:12:14,840
صحيح، أجل
يجب أن أبقى مركّزة

232
00:12:15,360 --> 00:12:18,320
- صداقة ودية
- فتاة مطيعة، كوني قوية

233
00:12:18,640 --> 00:12:21,240
لا تحدّقي في عينيه
ولا تشمين قميصه

234
00:12:28,600 --> 00:12:30,760
- (رايدار)؟
- طاب صباحك، أتريدين القهوة؟

235
00:12:30,960 --> 00:12:32,360
إنّها طازجة

236
00:12:32,840 --> 00:12:35,680
- أنت لا تشرب القهوة
- أشربها اليوم، لأكون يقظاً تماماً

237
00:12:35,880 --> 00:12:39,000
- ممتازة منشأها الجبال
- لماذا استيقظت مبكّراً جداً؟

238
00:12:39,280 --> 00:12:40,880
سيقمن مشجعات الفريق الجامعي
من الدرجة الثانية بتجربة أداء

239
00:12:41,000 --> 00:12:44,800
- وبعضنا سيحضر و... كما تعلمين
- تشاهدوا الفتيات ينحنين ويرفسن

240
00:12:44,920 --> 00:12:46,320
بالضبط

241
00:12:46,560 --> 00:12:48,440
عظيم، الهرمونات
تمكنت منك أنت أيضاً

242
00:12:50,640 --> 00:12:53,200
- مرحباً جميعاً
- ماذا حدث لك؟

243
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
سهرت كثيراً الليلة الماضية
ولم أنم جيداً

244
00:12:57,920 --> 00:13:00,480
ماذا تفعل في هذا الوقت المبكّر؟
اعتقدت أنّه لديك حساسية من الفجر

245
00:13:01,040 --> 00:13:03,120
لديّ تدريب الركض
لمسافة 5 كيلومترات مع (ليندزي)

246
00:13:03,320 --> 00:13:04,720
ستصل هنا في أيّ دقيقة

247
00:13:06,000 --> 00:13:08,600
- طاب صباحكم
- أو أقل

248
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
سأعد عجة البيض
أتريدين شيئاً آخر؟

249
00:13:11,200 --> 00:13:12,600
- قهوة
- قهوة

250
00:13:13,080 --> 00:13:14,480
أعتقد أنّها نامت هنا

251
00:13:14,720 --> 00:13:16,120
أحقاً؟ اخرج من هنا

252
00:13:18,000 --> 00:13:20,040
أنا مسرورة لأنّي لن أذهب
إلى أيّ مكان هذا الصباح

253
00:13:20,440 --> 00:13:23,320
في الواقع، كان عليك
أن تكوني في مكان ما

254
00:13:23,600 --> 00:13:25,600
- أحقاً؟
- أجل، هنا

255
00:13:25,960 --> 00:13:28,440
أتذكرين الركض
عند الساعة 7:30 بالضبط؟

256
00:13:28,640 --> 00:13:30,920
أجل، أنا آسفة

257
00:13:31,280 --> 00:13:34,840
لا داعي للاعتذار يا (ليندز)
إنّ الساعة 7:29، أنت مبكّرة

258
00:13:35,320 --> 00:13:37,640
ستشربين قهوتك وتتناولين الإفطار
وستكونين مستعدة للذهاب، صحيح؟

259
00:13:37,880 --> 00:13:39,680
- أجل، بالطبع
- يا له من نهار رائع

260
00:13:39,880 --> 00:13:41,960
أنا أعد الإفطار و(ليندزي) هنا

261
00:13:42,760 --> 00:13:45,080
وعندما تتخلّصين من عصبيتك
ستذهبين إلى الركض

262
00:13:48,160 --> 00:13:49,840
آسفة لأنّي غضبت منك
يا (ليندزي)

263
00:13:50,280 --> 00:13:54,240
أنا حقاً أعتمد على هذا الركض
اليوم وأقدّر مساعدتك لي

264
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
(ليندزي)، دورك في السحب الآن

265
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
هذا ناجح تماماً

266
00:14:08,400 --> 00:14:10,600
شكراً جزيلاً لك
لقد حظيت بتمرين جيد هناك

267
00:14:10,760 --> 00:14:12,800
بتغطية مدرّبتي الغارقة بالنوم ببطانية

268
00:14:13,520 --> 00:14:14,920
هذه غلطتي
لقد سهرت طوال الليل

269
00:14:15,040 --> 00:14:16,520
لذا، لا تغضبي منها
اغضبي مني فحسب

270
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
لك هذا

271
00:14:18,520 --> 00:14:21,240
غلطة واحدة لا تجعلك تدمّرين
صداقتك كلها بـ(ليندزي)، حسناً؟

272
00:14:21,400 --> 00:14:23,000
إنّها فتاة رائعة ومدرّبة مدهشة

273
00:14:23,600 --> 00:14:26,480
- أعني، لديها مرونة لم أرها...
- حسناً، هذا يكفي

274
00:14:27,400 --> 00:14:29,760
حسناً، أنا سامحت (ليندزي)
وأنت أيضاً

275
00:14:29,960 --> 00:14:32,160
لكن عليك أن تكون مطّلعاً
على ما أفعله مع (ليندزي)

276
00:14:32,400 --> 00:14:34,920
- وأنت عليك أن تكوني مطّلعة...
- كلاّ، كلاّ

277
00:14:35,080 --> 00:14:36,640
توقّف، الصورة تعود

278
00:14:36,840 --> 00:14:40,280
أقصد، أنّه علينا أن نكون
جادين أكثر بتنظيم تلك الأمور

279
00:14:40,440 --> 00:14:42,240
لأنّ احترام بعضنا فحسب
لا ينفع

280
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
لذا، ما رأيك في هذا؟
أنت تحدّدين مواعيد التمرين

281
00:14:45,040 --> 00:14:47,520
وبعدها نخطّط أنا و(ليندزي) لمواعيدنا
وبذلك لن يتضرّر أحد

282
00:14:48,080 --> 00:14:50,400
حسناً، غداً هو يوم الأحد
ولن نتمرّن

283
00:14:50,520 --> 00:14:52,360
والليلة لديّ اجتماع عمل مهم

284
00:14:52,520 --> 00:14:55,200
لذا، سيذهب الأولاد إلى حفلتهما
وسيكون المنزل فارغاً لكما

285
00:14:55,400 --> 00:14:57,520
افعلا ما تريدان
ولا أريد أن أعرف ذلك

286
00:14:57,680 --> 00:14:59,360
وقطعاً لا أريد رؤية ذلك

287
00:14:59,960 --> 00:15:02,520
اتفقنا، أنت تصبحين قوية

288
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
كلاّ، إنّه الغضب هذه المرة

289
00:15:08,320 --> 00:15:10,840
كرة القدم
أشاهدت مباراة من قبل؟

290
00:15:11,960 --> 00:15:13,360
للسخرية فقط

291
00:15:13,960 --> 00:15:15,800
لكن أتعرفين
من يحب كرة القدم حقاً؟

292
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
- (أليكسيس)
- أجل

293
00:15:20,240 --> 00:15:25,840
(لينيكس)، لو افترضنا
أنّي انفصلت عن (أليكسيس)

294
00:15:26,440 --> 00:15:30,920
هل تظنين افتراضياً
أنّك ربّما قد تخرجين معي؟

295
00:15:32,080 --> 00:15:34,000
- ماذا؟
- أقصد، لو أردت الارتباط

296
00:15:34,160 --> 00:15:37,320
سأنفصل عن (أليكسيس) في نانو ثانية
إنّها أصغر وحدة من الوقت

297
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
كلاّ يا (بيكيت)، أنا أعرف

298
00:15:40,440 --> 00:15:43,240
هذا مغرٍ جداً

299
00:15:43,480 --> 00:15:45,880
إذن، أنت مستعدة، ستكونين حبيبتي
سأتصل بها الآن

300
00:15:46,160 --> 00:15:49,320
حسناً، انتظر
إن وافقت على الخروج معك

301
00:15:49,520 --> 00:15:52,840
ستنفصل عنها، وإن قلت لا
هل ستبقى معها؟

302
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
أجل، إنّها إحصائية بسيطة
كما تعلمين

303
00:15:55,000 --> 00:15:56,880
الشاب لا يستقيل من عمله
إلاّ إذا وجد عملاً آخر

304
00:15:57,040 --> 00:15:59,120
ولا أريد أن أعود
كمن يعملون لحسابهم الخاص

305
00:16:03,080 --> 00:16:07,240
حسناً، إن تواعدنا ووجدت فتاة
أخرى أجمل مني، هل ستتركني؟

306
00:16:07,400 --> 00:16:08,800
بالطبع لا

307
00:16:08,960 --> 00:16:10,880
ما قدر الجمال الذي نتحدث عنه؟
أهو كجمال (ستاسي غلاسغولد)؟

308
00:16:11,760 --> 00:16:13,360
(بيكيت)، ماذا حدث لك؟

309
00:16:13,800 --> 00:16:16,760
لا أدري، لم يكن لديّ حبيبة
حتى الشهر الماضي

310
00:16:17,080 --> 00:16:20,720
والآن لديّ كلّ هذه الاحتمالات
هذا مربك جداً

311
00:16:21,600 --> 00:16:23,520
حسناً، لنسهّل ذلك عليك

312
00:16:24,040 --> 00:16:26,040
الآن أصبح لديك احتمال واحد فقط

313
00:16:30,080 --> 00:16:33,000
- إذن، أسنعود أصدقاء؟
- أجل

314
00:16:34,080 --> 00:16:36,640
من دون وجود أيّ فرصة
لتطور العلاقة؟

315
00:16:36,880 --> 00:16:38,280
ليس هناك فرصة

316
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
إذن، هل سيكون لديك ضغينة
إن ذهبت لرؤية (أليكسيس)؟

317
00:16:45,120 --> 00:16:48,160
أجل، لا بأس، اذهب
وواعد (أليكسيس) وواعد (ستاسي)

318
00:16:48,320 --> 00:16:51,960
لأنّك تظن أنّ كل فتاة
قابلة للتغيير، ليس هناك فرقاً إطلاقاً

319
00:16:52,960 --> 00:16:57,120
بماذا كنت أفكّر؟
أنا أفتقده من الآن

320
00:17:02,000 --> 00:17:03,960
أتمنى ألاّ أرى شيئاً
أتمنى ألاّ أرى شيئاً

321
00:17:04,200 --> 00:17:06,440
- أتمنى ألاّ أرى شيئاً
- سأحضر زجاجة نبيذ أخرى

322
00:17:09,240 --> 00:17:12,000
ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟
ألم تقولي إنّ المنزلي ملكي الليلة؟

323
00:17:12,160 --> 00:17:15,320
بلى، كنت سأتسلّل للأعلى
وأضع السماعات الحاجبة لصوت الجنس

324
00:17:15,720 --> 00:17:17,120
انتظري لحظة، تعالي هنا

325
00:17:17,240 --> 00:17:18,800
لقد أخبرتني بأنّك ستكونين
في مجلس المدينة طوال الليل

326
00:17:19,040 --> 00:17:20,520
كان هناك قنبلة في المبنى
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

327
00:17:20,680 --> 00:17:22,440
لا أدري، ابقِ هناك
واستحملي من أجلي

328
00:17:23,320 --> 00:17:25,240
(ميل)، يا لها من مفاجأة

329
00:17:25,400 --> 00:17:28,120
أجل، أنا مفاجئة هادئة
غير مرئية

330
00:17:28,280 --> 00:17:34,280
كنت سأحضر ذلك الطبق اللذيذ
من اللحم البني

331
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
وأصعد للأعلى وأتناول وحدي
في غرفتي

332
00:17:36,960 --> 00:17:38,360
- حسناً، شهية طيبة
- كلاّ

333
00:17:38,520 --> 00:17:40,200
اذهب يا (جو)
وأحضر طبقاً آخر لـ(ميل)

334
00:17:40,440 --> 00:17:42,080
وأنا سأحضر كؤوس النبيذ

335
00:17:43,080 --> 00:17:44,480
حسناً يا (ليندز)

336
00:17:44,800 --> 00:17:46,440
خذي بقايا طعامك
واصعدي للأعلى الآن

337
00:17:46,680 --> 00:17:49,080
- لكن (ليندزي) دعتني للعشاء
- ولكنّي لم أدعوك

338
00:17:49,360 --> 00:17:53,400
انظري، شيء مميز يحدث هنا
أعتقد أنّها ستصبح حبيبتي

339
00:17:53,960 --> 00:17:57,360
وأنا لا أستغل الوضع الآن
لكن الحبيبة أهم من المدرّبة

340
00:17:57,880 --> 00:18:00,760
أحقاً؟ لم أكن أعلم أنّنا نلعب
"حجر ورقة مقص حبيبة مدرّبة" لنقرر

341
00:18:02,720 --> 00:18:04,120
حسناً، أنت محق

342
00:18:04,240 --> 00:18:07,120
يمكنني أن أعثر على مدرّبة
جديدة بسهولة أكبر

343
00:18:07,280 --> 00:18:08,840
من عثورك على حبيبة جديدة

344
00:18:09,640 --> 00:18:11,040
كان يمكنك أن تكتفي
بقول "أنت محق"

345
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
- دعني أخبرها، حسناً؟
- حسناً، لا بأس

346
00:18:13,960 --> 00:18:16,560
سأحضر زجاجة نبيذ أخرى
وأعود في الحال

347
00:18:17,240 --> 00:18:20,400
(ليندزي)، اجلسي
فلنتحدث قليلاً

348
00:18:20,600 --> 00:18:24,600
- لن أتدرّب معك بعد الآن
- لماذا؟

349
00:18:25,360 --> 00:18:27,440
لأنّ الأمر فوضوي مع ثلاثتنا

350
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
وما يجمعكما أنت و(جو)
أكثر أهمية، كما تعلمين

351
00:18:30,360 --> 00:18:32,000
أنتما بينكما علاقة حب

352
00:18:32,520 --> 00:18:34,760
- لا، هذا غير صحيح
- ماذا تقولين؟

353
00:18:35,160 --> 00:18:36,560
لم أكن أعتبرها علاقة حب

354
00:18:36,720 --> 00:18:38,560
كنت أعتبرها أفضل طريقة
لحرق السعرات الحرارية

355
00:18:38,800 --> 00:18:40,760
هذا ما يعنيه لك (جو)
مجرّد تمرين لتقوية القلب

356
00:18:41,000 --> 00:18:42,680
هناك تمرين مقاومة أيضاً

357
00:18:43,840 --> 00:18:46,680
أظننت أنّي جادة بشأن (جو)؟
مستحيل

358
00:18:46,960 --> 00:18:48,680
إذن، هل ما بينكما
هو مجرّد ممارسة الجنس؟

359
00:18:49,080 --> 00:18:51,560
ليس مجرّد جنس
بل أفضل جنس

360
00:18:52,560 --> 00:18:55,600
ابقي الأمر بيننا
أنا سأعود إلى (جوش)

361
00:18:55,840 --> 00:18:59,440
- (جوش) الخائن؟
- أجل، توسّل إلي لأعود إليه

362
00:18:59,680 --> 00:19:03,560
و(جو) هو انتقامي السرّي
الذي لن يعلم أحد عنه

363
00:19:04,440 --> 00:19:06,800
أين سينتهي المطاف بـ(جو)؟

364
00:19:07,080 --> 00:19:09,000
سينتهي هنا
أتعلمين يا (ليندزي)؟

365
00:19:09,160 --> 00:19:12,760
كنت أدخّر زجاجة النبيذ هذه
من أجل مناسبة خاصة

366
00:19:13,000 --> 00:19:16,400
ظننت أنّ الليلة ستكون ليلة
مميزة مع امرأة مميز

367
00:19:17,760 --> 00:19:21,360
لكن أتعلمين ماذا؟
سأستمر في ادخّارها

368
00:19:25,040 --> 00:19:29,040
لقد تناولت غداءً دسماً
لذا، سأعود إلى المنزل

369
00:19:29,880 --> 00:19:31,960
إذن، غداً الساعة 7 كالعادة

370
00:19:33,000 --> 00:19:36,280
لا، أعتقد أنّي سأجرّب
مدرّب جديد

371
00:19:36,680 --> 00:19:38,640
كما تعلمين، شاب محليّ

372
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
هذه المعكرونة لذيذة جداً
هي الخاسرة

373
00:19:49,760 --> 00:19:51,160
بالتأكيد

374
00:19:56,480 --> 00:19:58,120
اعتقدت أنّك تدخّر هذه الزجاجة
من أجل شخص مميز

375
00:19:59,480 --> 00:20:02,480
أجل، كما تعلمين
لا أريد صعود السلم ونزوله ثانية

376
00:20:03,000 --> 00:20:05,880
- أنت رومانسي جداً
- أجل

377
00:20:10,080 --> 00:20:11,480
- 8
- 8

378
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
- 9، جيد
- 9

379
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
- 10
- 10، رائع

380
00:20:15,560 --> 00:20:17,480
حسناً، هذا هو الحساء
تابعي التمرين

381
00:20:17,720 --> 00:20:19,240
سأتفحّصه وأعود، هيّا تابعي

382
00:20:19,400 --> 00:20:20,800
- 11
- 11، حسناً

383
00:20:21,040 --> 00:20:23,200
- 12، 13
- 12

384
00:20:23,440 --> 00:20:25,240
- 13
- استمري، تابعي

385
00:20:25,680 --> 00:20:27,080
14

386
00:20:27,680 --> 00:20:30,720
15، 16

387
00:20:31,200 --> 00:20:33,160
- 17
- 20

388
00:20:33,520 --> 00:20:35,080
- 5
- 15

389
00:20:35,320 --> 00:20:36,760
- 10
- (ميل)

390
00:20:36,880 --> 00:20:40,120
21، 22

