﻿1
00:00:08,080 --> 00:00:10,920
"يتمّ تصوير (ميليسا أند جوي)
أمام الجمهور مباشرة"

2
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
يبدو أنّك بحاجة إلى هذه

3
00:00:13,480 --> 00:00:16,120
شكراً، فستان جميل، يبدو رائعاً عليكِ

4
00:00:16,240 --> 00:00:17,640
لن أجادل بهذا الأمر

5
00:00:19,080 --> 00:00:22,680
- أجل، لم نتجادل بشيء مؤخراً
- إنّنا متوافقان معاً

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,680
- يا إلهي، أتحتضرين؟
- كلا

7
00:00:26,200 --> 00:00:29,200
- وأنت؟
- بربكِ، انظري إلي

8
00:00:30,080 --> 00:00:33,920
أعتقد أن أحد أسباب توافقنا معاً
لأنني أخيراً أواعد شخصاً يعجبني

9
00:00:34,040 --> 00:00:38,560
أتعرف؟ إن (إيريك) جميل ومثير
وذكي ومثير

10
00:00:38,840 --> 00:00:40,640
لم أنزعج أنّه أب وأعزب

11
00:00:41,000 --> 00:00:43,960
أخيراً، أواعد شخصاً ناضجاً ومثير

12
00:00:44,880 --> 00:00:49,360
أتعرفين؟ أنا أواعد فتاةً ناضجة
وهي مثيرة جداً، وبالصدفة (لورين)...

13
00:00:49,480 --> 00:00:52,000
لا تخبرني بذلك
أعتقد أن هذا سبب آخر لتوافقنا معاً

14
00:00:52,120 --> 00:00:53,840
أنت لديك ما يهمك وأنا كذلك

15
00:00:53,960 --> 00:00:55,920
- علينا إبقاء أمرينا منفصلين
- موافق

16
00:00:56,040 --> 00:00:58,200
شيئينا لن يتلامسا أبداً

17
00:01:00,920 --> 00:01:03,640
- هذا (إيريك)، اذهب، بسرعة
- بكل سرور

18
00:01:06,320 --> 00:01:09,120
- أهلاً أيها الطفل الجذاب
- مرحباً

19
00:01:09,760 --> 00:01:13,160
آمل ألا تمانعي
أحضرت صديقي العزيز

20
00:01:13,280 --> 00:01:16,160
- (ميل)، هذا ابني (دانييل)
- مرحباً أيها الصغير

21
00:01:16,280 --> 00:01:18,960
لا أعني صغير، لأنّك ستكبر

22
00:01:20,120 --> 00:01:23,360
أنا آسف، زوجتي السابقة
"السيدة التنين"

23
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
أذهلتني مجدداً، وصلتني إحدى رسائلها
المفاجئة النصية

24
00:01:27,280 --> 00:01:30,560
أتفهم الأمر، فأنت المسؤول
وعليك تولي زمام الأمور

25
00:01:31,320 --> 00:01:34,600
لا بد أنّك تعمل كثيراً مؤخراً
لأنّك يديك قويتان

26
00:01:36,440 --> 00:01:40,160
- أعتذر عن التغيير في المخطط
- ماذا؟ معذرة، كنت بلحظة السعادة

27
00:01:40,480 --> 00:01:43,040
أتودين الخروج برفقتي
أنا و(دانييل) الليلة؟

28
00:01:43,240 --> 00:01:47,440
أعدكِ ببعض البيتزا السيئة
وملعب للكرات ومهرج بغيض صاخب

29
00:01:47,640 --> 00:01:51,120
بالتأكيد، أجل
أتماشى مع الأمور بسهولة

30
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
- (إيريك)، أهذا ابنك؟
- أهلاً يا (جو)

31
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
- أجل
- كيف حالك يا صديقي؟ أنا (جو)

32
00:01:56,600 --> 00:01:59,240
- لمَ تستخدم هذه الأشياء؟
- لأمور كثيرة

33
00:01:59,360 --> 00:02:01,840
بوسعك اللعب بها، أترى؟ انظر

34
00:02:02,120 --> 00:02:04,440
لست بارعاً باللعب بها
ولكن، انظر ما أستطيع فعله

35
00:02:04,680 --> 00:02:06,240
- حصلت على أنفك
- كلا

36
00:02:06,360 --> 00:02:09,520
أتعرف كيف أعلم أنه أنفك؟
لأنّ به مخاطاً كبيراً، انظر إليها

37
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
يحب الأطفال سحر المخاط

38
00:02:12,840 --> 00:02:15,000
أبي، أبستطاعتنا اصطحابه معنا
إنه رائع

39
00:02:15,120 --> 00:02:18,600
كلا، فالمكان الذي سنذهب إليه
فيه مهرج بغيض

40
00:02:21,240 --> 00:02:22,920
- "كل شيء بخير"
- "كل شيء بخير"

41
00:02:23,040 --> 00:02:24,640
- "لا بأس"
- "لا بأس"

42
00:02:24,760 --> 00:02:26,320
- "لا بأس"
- "لا بأس"

43
00:02:26,440 --> 00:02:29,840
- "مما أرى، كل شيء بخير"
- "كل شيء بخير"

44
00:02:29,960 --> 00:02:31,520
- "لا بأس"
- "لا بأس"

45
00:02:31,640 --> 00:02:33,560
- "لا بأس"
- "لا بأس"

46
00:02:33,720 --> 00:02:38,600
"أظن أنّك ملازم لي"

47
00:02:40,960 --> 00:02:44,440
(رايدر)، يا صديقي، علي التحدث إليك
عن اختبار الرياضيات الذي أعطيتك إياه

48
00:02:44,600 --> 00:02:47,160
- ماذا؟ بذلت قصارى جهدي
- وضعت إشارة (سي) لكل الإجابات

49
00:02:48,440 --> 00:02:51,320
- أكانت الإجابة خاطئة بها كلها؟
- لم يكن اختبار اختيارات

50
00:02:53,400 --> 00:02:56,160
يراودني شعور أنك لا تركز
بواجباتك المدرسية

51
00:02:56,280 --> 00:03:00,280
لأنني غير موجود
كلّما يفصلونني لا أستطيع التركيز

52
00:03:00,760 --> 00:03:04,440
لم أظنني سأقول ذلك قط
ولكني أشتاق للمدرسة

53
00:03:06,040 --> 00:03:09,320
أشعر بالسوء حيالك يا صديقي
غير عادل أنك برحلة المدرسة

54
00:03:09,440 --> 00:03:11,040
تدخن الماريغوانا

55
00:03:12,040 --> 00:03:14,880
(لينكس)، ما تزالين تذهبين للمدرسة
أخبريني بما يحدث هناك

56
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
أعطني معلومة صغيرة

57
00:03:17,200 --> 00:03:22,080
حسناً، إليك هذا الأمر، جميع الفتيات
اللاتي يعجبنك لا يعلمن أنك موجود

58
00:03:23,640 --> 00:03:25,600
من منهنّ يا (لينكس)؟

59
00:03:27,160 --> 00:03:30,360
ها قد جئتِ، أخبريني كيف كان موعدكِ
بملعب الكرات؟

60
00:03:30,480 --> 00:03:32,480
مهلاً، مهلاً، نسيت أنّنا نبقي الأمور
بيننا منفصلة

61
00:03:32,600 --> 00:03:34,280
تباً للانفصال، ذلك لم يكن موعداً

62
00:03:34,400 --> 00:03:36,560
كان تعذيباً
انظر ماذا فعل بي الطفل، انظر

63
00:03:36,840 --> 00:03:40,160
بيتزا وغزل البنات وصلصة الصويا

64
00:03:40,280 --> 00:03:42,680
أي مطعم بيتزا فيه صلصة صويا؟

65
00:03:43,600 --> 00:03:46,080
حسناً، علينا أخذ هذه الأشياء
إلى محل التنظيف الجاف

66
00:03:46,200 --> 00:03:49,280
في الواقع، يُستحسن أن أخرجها
وأتخلص منها

67
00:03:50,120 --> 00:03:54,200
وانتظر ذلك الوحش الصغير حتى ذهب
أباه لدفع الحساب ثمّ ألقاها علي

68
00:03:54,440 --> 00:03:56,880
- البيتزا على مؤخرتكِ؟
- أجل

69
00:03:57,440 --> 00:04:01,120
ماذا سأفعل؟ علي جعل (دانييل) يحبني
إن كنت سأحتفظ بـ(إيريك)

70
00:04:01,320 --> 00:04:03,920
حسناً، هذه فكرة رائعة
لمَ لا تعملي على مهاراتك بتربية الأطفال؟

71
00:04:04,040 --> 00:04:06,160
حاولي التقرب للطفل
ولكن، عليكِ فعل ذلك على مستواه

72
00:04:06,280 --> 00:04:07,920
ويحتاج الأطفال إلى قواعد وحدود

73
00:04:08,080 --> 00:04:09,680
حسناً، ماذا يجعلك خبيراً بالأطفال؟

74
00:04:09,800 --> 00:04:11,880
وفقاً للمرأة التي عينتني
كمربي أطفال لديها

75
00:04:12,600 --> 00:04:14,880
- أجل، كنت يائسة، أتذكر؟
- أخبرتكِ، أصحيح؟

76
00:04:15,000 --> 00:04:17,920
أخبرتكِ كثيراً، لدي عائلة كبيرة
لدي أولاد أخ وأخوات كثر

77
00:04:18,040 --> 00:04:20,400
جدياً، سلي جميع من في (جيرسي)
أنا كمغناطيس للأطفال

78
00:04:20,880 --> 00:04:22,400
كمزعج بغيض

79
00:04:23,000 --> 00:04:26,080
ولمعلومكِ، أنا أواعد والدة وعازبة، حسناً؟

80
00:04:26,200 --> 00:04:29,800
(لوران) والدة ولديها طفلة
وسأقابل اليوم ابنتها (ديدي)

81
00:04:29,960 --> 00:04:33,960
- والأشياء التي خططت لها...
- كلا، الانفصال

82
00:04:39,280 --> 00:04:43,080
(زاندر)، قد تكون هذه أجمل جمجمة
رأيتها قط

83
00:04:43,360 --> 00:04:45,360
تلفظ العلقات المتغذية على الدم أمي

84
00:04:47,080 --> 00:04:49,080
سيكون وشماً لصديقي (إيفان)

85
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
أيمكنك فعل واحد لي؟

86
00:04:53,280 --> 00:04:54,680
ماذا؟ أنا جادّة

87
00:04:54,800 --> 00:04:57,640
- أي وشم سيبدو جميلاً علي؟
- لا تضعيه

88
00:04:58,640 --> 00:05:01,360
- لمَ لا؟
- لأنها تبدو سيئة على الفتيات

89
00:05:01,760 --> 00:05:04,280
ماذا؟ هذا ازدواجية المعايير

90
00:05:04,720 --> 00:05:06,120
كلا، إنها حقيقة

91
00:05:06,560 --> 00:05:08,720
أجل، حقيقة وفقاً لخنازير جنسية

92
00:05:08,960 --> 00:05:11,040
كل ما عنيته أنّ الوشم سيىء
للفتيات الجميلات

93
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
حقاً؟ أنا فتاة جميلة

94
00:05:13,080 --> 00:05:14,760
أنت تميّزني الآن؟

95
00:05:15,840 --> 00:05:17,240
حسناً...

96
00:05:18,480 --> 00:05:21,360
ما رأيك أن نتوقف عن الكلام
ونتبادل القبل؟

97
00:05:22,400 --> 00:05:24,720
متأسفة، الجميلات لا يفعلن ذلك

98
00:05:28,040 --> 00:05:29,440
أنا قادم

99
00:05:30,840 --> 00:05:33,760
- أهلاً، تفضلا أيتها السيدتين
- لست سيدة بل صبي

100
00:05:35,280 --> 00:05:37,600
معذرة، عندما قلتِ (ديدي)
ظننت أنها فتاة

101
00:05:37,720 --> 00:05:40,280
هذين حرفا اسمه الأولين (دي دي)

102
00:05:40,760 --> 00:05:44,960
لا بأس بهذا، أوتعلمين؟
سأبقي فستان الأميرة لي

103
00:05:46,640 --> 00:05:51,280
أريد استخدام المرحاض قبل أن نذهب
ذلك أمر تقوله الأمهات

104
00:05:51,400 --> 00:05:54,000
عندما تكونين أماً مثيرة
يمكنكِ قول ما تريدين وسيكون مثيراً

105
00:05:55,000 --> 00:05:57,880
- ما رأيك بـ"ركوب سيارة مشتركة"؟
- ما يزال مثيراً

106
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
- علبة عصير
- أنتِ تثيرينني كثيراً الآن

107
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
مرحباً يا (جو) أستلعب بالكرة؟

108
00:06:06,200 --> 00:06:08,400
- كيف علمت أني أستطيع اللعب بالكرة؟
- (دانييل)، ماذا تفعل هنا؟

109
00:06:08,520 --> 00:06:10,680
كلا، كلا، هذا (دي دي)

110
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
(دانييل دايفيدسون)

111
00:06:12,560 --> 00:06:14,160
- قابلته منذ ليلتين
- ماذا؟

112
00:06:14,280 --> 00:06:15,680
- أجل
- كلا

113
00:06:18,640 --> 00:06:20,120
انظري إلى هذا، الطفل نفسه

114
00:06:20,640 --> 00:06:22,280
اللعنة، إنه الطفل نفسه

115
00:06:23,600 --> 00:06:26,440
هذا يعني أنك تواعد المرأة التنين

116
00:06:27,240 --> 00:06:29,200
وأنتِ تواعدين أكبر شاذ بالعالم

117
00:06:30,600 --> 00:06:33,640
- تباً، لقد تلامست أشياؤنا
- يا إلهي

118
00:06:34,200 --> 00:06:37,640
- ولمعلومكِ، (لورين) ليست...
- ليست ماذا؟

119
00:06:37,960 --> 00:06:40,920
- لن تصدقي ما اكتشفناه للتو
- هذا...

120
00:06:41,160 --> 00:06:43,760
هذا مضحك جداً يا عزيزتي
مضحك للغاية في الواقع

121
00:06:43,880 --> 00:06:45,280
احزري؟

122
00:06:45,400 --> 00:06:47,040
إنّ (ميل) تواعد أبي

123
00:06:48,680 --> 00:06:51,480
- عالم صغير
- صغير جداً

124
00:06:52,040 --> 00:06:53,840
غريب

125
00:07:00,960 --> 00:07:04,040
(رايدر)، إنها العاشرة مساءً
أتعد الفطور؟

126
00:07:04,400 --> 00:07:06,680
ماذا يهم أن أقوم بالأمور يا (جو)؟
ليلاً نهاراً، لا فرق بينهما

127
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
أقضي وقتي هنا كله
ولا أستطيع رؤية أصدقائي

128
00:07:09,440 --> 00:07:12,600
وتركتني (هولي) لأني فاشل
وأعاني مشكلة بالمخدرات

129
00:07:13,640 --> 00:07:15,240
لم أظن قط أني سأقول هذا

130
00:07:15,920 --> 00:07:17,560
- أنا أشتاق للمدرسة
- أنا أشتاق للمدرسة

131
00:07:18,800 --> 00:07:21,640
- أتستهزىء بي؟
- أجل، تقول هذا 50 مرة يومياً

132
00:07:21,920 --> 00:07:24,640
اسمع هذه النصيحة، إن كنت تشتاق
للمدرسة فلمَ لا تقم بواجباتك المدرسية؟

133
00:07:24,800 --> 00:07:27,200
حسناً، مشروع الفن هذا
موجود هنا منذ ثلاثة أيام

134
00:07:27,320 --> 00:07:29,120
تعال وانظر، هذا مذكور هنا

135
00:07:29,480 --> 00:07:33,040
استخدم الأدوات المعاد تصنيعها
لصنع لوحة تعبر عن شخصيتك

136
00:07:33,280 --> 00:07:36,720
ربما أستخدم إطاراً قديماً
لأقول "آمل لو يصدمني أحد"

137
00:07:37,520 --> 00:07:39,600
إنّنا نخرج بأفكار معاً الآن
ونخترع أشياء جديدة

138
00:07:41,080 --> 00:07:42,720
لا أشعر بالإلهام هنا يا (جو)

139
00:07:42,840 --> 00:07:45,360
على الأقل في المدرسة
يمكنني رؤية (لورا جنكنز) تمشي

140
00:07:45,480 --> 00:07:47,600
بتنورتها القصيرة وقميصها القصير

141
00:07:48,240 --> 00:07:49,720
وحذاؤها الجلدي و...

142
00:07:50,120 --> 00:07:53,680
أرى كم أن انفصالك عن (هولي)
يحزنك كثيراً

143
00:07:54,560 --> 00:07:57,120
اسمع، كن رجلاً، اتفقنا؟
أريد أن تنهي المشروع يوم الخميس

144
00:07:57,240 --> 00:07:58,760
الخميس؟ متى هو يوم الخميس يا (جو)؟

145
00:07:58,880 --> 00:08:01,120
غداً أم اليوم الذي يليه؟
لم أعد أعرف الأيام

146
00:08:04,560 --> 00:08:06,160
يبدو أنه يأكل من المقلاة

147
00:08:06,560 --> 00:08:09,520
- أجل، إنه يفتقد المدرسة
- حسناً، أظن هذا أفضل من التدخين

148
00:08:11,440 --> 00:08:16,760
في موعدكما الليلة، أتحدثتما عن حقيقة
أننا نواعد زوجين مطلقين؟

149
00:08:16,880 --> 00:08:18,680
في الواقع أجل
مع كثير من الأمور الممتعة

150
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
- التي وعدت ألا أكررها
- جيد، لا أريد سماع هذا

151
00:08:20,920 --> 00:08:24,920
هذا هو الأمر، أكنتِ تعرفين
طيلة الوقت أنّ حبيبكِ المغفل

152
00:08:25,040 --> 00:08:27,760
الذي كان متزوجاً بـ(لورين) لم يشتري لها
مرة واحدة هدية لعيد ميلادها؟

153
00:08:27,880 --> 00:08:29,440
- وأتريد معرفة السبب؟
- كلا

154
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
جيد، سأخبرك

155
00:08:31,480 --> 00:08:34,960
لديها مشاكل بعيد ميلادها
وترفض إطلاعه عليها بأي طريقة

156
00:08:35,120 --> 00:08:39,040
حسناً، بالتأكيد، بعد أن أرسل لها
ذلك القبطان المغني لمكتبها

157
00:08:39,160 --> 00:08:41,120
لأن (بايرتس أو ذا كاريبيان)
فيلمها المفضل

158
00:08:41,240 --> 00:08:43,720
ليس بعد الآن، ثمل الرجل
وقطع قدمها بسيف

159
00:08:44,120 --> 00:08:45,960
- ليس هذا ما حصل
- بلى

160
00:08:46,080 --> 00:08:47,800
- أكنت موجوداً؟
- مثلكِ تماماً

161
00:08:48,400 --> 00:08:49,840
حسناً، إنّ ما نفعله غريب، أصحيح؟

162
00:08:49,960 --> 00:08:52,040
أعرف، إنّنا نتجادل بالعادة
بشأن مشاكلنا الخاصة

163
00:08:52,200 --> 00:08:56,240
أجل، إن بدأنا بالجدال من أجلهما
متى سنجد الوقت لجدالنا الخاص؟

164
00:08:56,360 --> 00:08:58,640
كلا، كلا، لا نستطيع فعل ذلك، كلا

165
00:08:59,600 --> 00:09:01,880
- أتعرفين كيف نصلح الأمر؟
- أجل

166
00:09:02,160 --> 00:09:04,160
- عليكِ الانفصال عن (إيريك)
- ماذا؟ كلا

167
00:09:04,400 --> 00:09:05,800
أنت عليك الانفصال عن (لورين)

168
00:09:05,920 --> 00:09:08,000
أنا بدأت بمواعدة (إيريك)
قبل بدأكما بالخروج معاً

169
00:09:08,200 --> 00:09:10,920
- كان اليوم ذاته
- تناولنا نحن الغداء وأنتما العشاء

170
00:09:11,040 --> 00:09:12,440
الغداء يفوز

171
00:09:13,320 --> 00:09:14,920
أنا تواصلت مع الفتى، حسناً؟

172
00:09:15,040 --> 00:09:17,480
- لدي مهارات أبوية رائعة
- كلا، لديك مهارات غبية

173
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
- لم تتعرف عليه حتى
- كان يرتدي قبعة

174
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
إنه الخبير بالتخفي

175
00:09:23,560 --> 00:09:25,240
اسمعي، الطفل معجب بي، حسناً؟

176
00:09:25,360 --> 00:09:28,680
أقصد، من الواضح أني سأكون...
أفضل زوج أم قط

177
00:09:28,800 --> 00:09:31,080
حسناً، هو معجب بي أيضاً
في النهاية

178
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
تدركين أنه سيترك المنزل
ليذهب للجامعة خلال 12 عاماً

179
00:09:34,080 --> 00:09:37,040
أنا أعرفك منذ 3 سنوات
ولم أعجب بكِ كثيراً

180
00:09:38,320 --> 00:09:41,120
- لن أنفصل عن (إيريك)
- وأنا لن أنفصل عن (لورين)

181
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
- حسناً
- حسناً

182
00:09:42,760 --> 00:09:45,040
- ولن أترك المطبخ أولاً
- ولا أنا أيضاً

183
00:09:47,480 --> 00:09:48,960
تباً، علي دخول الحمام

184
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
ماذا حصل؟ أفصلوك من العمل؟

185
00:09:59,280 --> 00:10:01,400
كلا، أقوم بمشروع الفن
الذي يرغمني (جو) على فعله

186
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
هذا جيد، أترى؟
أدخل نفسك بالعمل المدرسي

187
00:10:04,560 --> 00:10:07,320
أيمكنكِ ألا تقولي "مدرسة"؟
أنا ضعيف قليلاً الآن

188
00:10:08,960 --> 00:10:11,360
إنّه من أجلي، من أجلي
الحياة المنفصلة ما تزال قائمة

189
00:10:12,640 --> 00:10:14,040
- مرحباً، كيف حالكِ؟
- أهلاً

190
00:10:14,160 --> 00:10:16,440
آسفة، أعلم أنه يفترض أن نكون وحدنا

191
00:10:16,560 --> 00:10:19,440
لكنّ السيد المسئول لم يذهب للمدرسة
في الوقت المحدد

192
00:10:19,640 --> 00:10:21,720
لا بأس، أحب أن يكون الطفل
في الأرجاء

193
00:10:21,840 --> 00:10:24,680
وأنا كذلك، لأنّه لطيف

194
00:10:24,800 --> 00:10:27,080
أوتعلمين، لمَ لا تخرجي مع (جو)

195
00:10:27,200 --> 00:10:29,840
ويستطيع (دانييل) البقاء معي
أنا صديقة الأب الممتعة (ميل)

196
00:10:29,960 --> 00:10:32,080
- كلا، لا أظن...
- حقاً؟ ألا تمانعين؟

197
00:10:32,200 --> 00:10:35,160
كلا، أبداً، انظر أيها الطفل
حصلت على أنفك

198
00:10:36,320 --> 00:10:37,720
مخاط حقيقي

199
00:10:38,440 --> 00:10:41,160
والذي أحبه كما يحبه الأهالي الجيدون

200
00:10:41,840 --> 00:10:45,200
أوتعلم؟ لمَ لا نعد كعكة البيتزا
وسأسابقك إلى المطبخ؟

201
00:10:45,320 --> 00:10:47,600
- مرحى
- مرحى، أترى أنّ الطفل معجب بي؟

202
00:10:47,840 --> 00:10:49,240
يحب الطفل السكر

203
00:10:50,560 --> 00:10:53,920
حسناً يا (دانييل)، أنت تلعب
بهذه الأوعية والملاعق

204
00:10:54,040 --> 00:10:55,800
بينما أتصل بمحل صنع الكعك
وأطلب كعكة البيتزا

205
00:10:55,920 --> 00:10:58,560
- ظننت أننا سنعدّها نحن؟
- طلبها جاهزة ممتع أكثر

206
00:10:58,760 --> 00:11:00,240
لكني أحب لعق الملعقة

207
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
حسناً، يمكنك لعق الهاتف

208
00:11:04,520 --> 00:11:06,200
خالتي (ميل) أحتاج إلى نصيحتكِ

209
00:11:06,320 --> 00:11:09,080
يملي علي (زاندر) ما أستطيع
وما لا أستطيع فعله لأني امرأة

210
00:11:09,200 --> 00:11:10,720
- أهذا بشأن الجنس؟
- كلا

211
00:11:10,840 --> 00:11:12,240
- المخدرات؟
- كلا

212
00:11:12,400 --> 00:11:14,520
حسناً، أوتعلمين؟
أنتِ امرأة قوية ويافعة مستقلة

213
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
يمكنكِ فعل ما تشائين

214
00:11:16,480 --> 00:11:18,800
حسناً، ما عدا مواعدة قارع طبول
لأن ذلك ينتهي بشكل سيىء

215
00:11:19,240 --> 00:11:20,960
حسناً، شكراً لكِ

216
00:11:21,480 --> 00:11:23,320
مرحباً، أريد كعكة البيتزا فوراً

217
00:11:23,440 --> 00:11:25,240
(ميل بورك)، لديكم بطاقتي الائتمانية
على الملف

218
00:11:26,400 --> 00:11:28,920
لا تختبىء في الفرن، يا عزيزي

219
00:11:30,320 --> 00:11:33,960
أمتأكدة من أنكِ لا تمانعين ترك (دانييل)
لأني أظنه سيحظى بمتعة أكثر معي؟

220
00:11:34,080 --> 00:11:35,560
أعني، معنا

221
00:11:35,800 --> 00:11:40,160
أجل، لكن إن بقي هنا
يمكننا الحصول على متعة للكبار فقط

222
00:11:40,760 --> 00:11:42,360
نراك لاحقاً يا (دانييل)

223
00:11:43,760 --> 00:11:45,320
- هيا
- أين كنتِ؟

224
00:11:45,440 --> 00:11:47,480
أرسلتِ إلي رسالة
قائلةً أن ألقاكِ الساعة الرابعة هناك

225
00:11:47,600 --> 00:11:50,440
أجل، وهناك حيث المدرسة كما يبدو

226
00:11:50,560 --> 00:11:53,840
أجل، إنه واضح جداً
أني ذهبت إلى شقتكِ

227
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
مرحباً، اعتقدت أني سمعت صوتك الرائع
أهناك موعد فيما بيننا؟

228
00:11:56,880 --> 00:11:58,840
كلا، زوجتي السابقة سيئة بكتابة الرسائل

229
00:11:58,960 --> 00:12:01,080
وزوجي السابق لا يجيد الاستماع

230
00:12:01,200 --> 00:12:04,360
حسناً، أوتعلمون؟ مهلاً
دعونا نتحدث قليلاً، اتفقنا؟

231
00:12:04,480 --> 00:12:06,440
كما يبدو أن مسألة كتابة الرسائل
غير ناجحة

232
00:12:06,560 --> 00:12:08,240
- إن (جو) محق تماماً
- حقاً؟

233
00:12:08,440 --> 00:12:09,840
ماذا؟ هذا يحدث

234
00:12:10,480 --> 00:12:13,120
أظنكما لم تقوما بمحادثة وجهاً لوجه؟

235
00:12:13,240 --> 00:12:14,960
- لأنها لا تتفقد رسائلها الصوتية...
- كلما أحاول ترتيب أمر ما...

236
00:12:15,080 --> 00:12:18,160
حسناً، سأقول لكما أمراً
لمَ لا نجلس جميعنا

237
00:12:18,280 --> 00:12:21,240
اتفقنا؟ لنجلس على الأريكة هناك
لنذهب ونجلس

238
00:12:21,600 --> 00:12:24,360
سنحاول العمل على جدول صغير
للأسبوع القادم، اتفقنا؟

239
00:12:24,480 --> 00:12:28,160
- يمكننا التصرف كبالغين مسئولين
- أجل، وسآخذ (دانييل) للمتنزه

240
00:12:28,280 --> 00:12:29,680
ليس إن لم آخذه أولاً

241
00:12:37,240 --> 00:12:39,040
أريد رسم وشم، كبير

242
00:12:40,560 --> 00:12:43,760
عمّ تبحثين؟ شخصيات صينية
قلوب، فراشات؟

243
00:12:43,960 --> 00:12:46,880
ليس إحدى هذه الرسومات الجذابة
أريد أسوأ الرسومات التي لديك

244
00:12:47,240 --> 00:12:51,080
دعيني أريك الوشوم المفضلة لدي يمكنني
رسمها على القدم والمؤخرة أو الصدر

245
00:12:52,440 --> 00:12:55,360
ماذا؟ يا للقرف! كلا

246
00:12:57,120 --> 00:13:01,360
ربما شيء أقل سوءاً
وربما شيء يتطلب حلاقة أقل؟

247
00:13:06,040 --> 00:13:08,240
أعلم كيف أعد للمائة

248
00:13:08,480 --> 00:13:10,800
- أريتنا هذا
- أكثر من مرة

249
00:13:11,080 --> 00:13:14,680
- أستطيع قراءة الوقت أيضاً
- مهلاً، أنا متعلقة بها كثيراً

250
00:13:14,920 --> 00:13:17,800
- أعطيني إياها
- كلا، إنها قيمة وقديمة

251
00:13:18,000 --> 00:13:19,560
- أنا أكرهك
- تفضل

252
00:13:21,640 --> 00:13:24,720
كان هذا أمراً أبوياً رائعاً يا (بورك)
طريقة استسلامكِ لهذا التلاعب

253
00:13:24,840 --> 00:13:26,840
أتفضل سماعه يعد أكثر؟

254
00:13:27,560 --> 00:13:29,000
- هذه نقطة جيدة
- أجل

255
00:13:29,280 --> 00:13:31,600
- أيمكنني الحصول على ساعة أخرى؟
- ماذا حلّ بالتي أعطيتك إياها؟

256
00:13:31,800 --> 00:13:34,680
رميتها في الحفرة
وأدخلتها بها من أول مرة

257
00:13:34,800 --> 00:13:36,880
كلا، في المجارير؟ (جو)، أعدها إلي

258
00:13:38,880 --> 00:13:40,280
أهي موجودة؟

259
00:13:40,960 --> 00:13:42,560
ها هي، حسناً، مهلاً

260
00:13:43,000 --> 00:13:47,640
كلا، لا أستطيع بلوغها
أنا رشيق ولكنّ ذراعي قصيرة

261
00:13:47,760 --> 00:13:51,840
حسناً، ابتعد، علي استعادتها
إنها ساعة جدتي المتوفاة

262
00:13:52,200 --> 00:13:53,600
ماذا تقصدين بـ "متوفاة"؟

263
00:13:53,760 --> 00:13:56,640
جيد يا (بورك)، لمَ لا تخبري الطفل
بأن (سانتا كلوز) غير موجود؟

264
00:13:56,760 --> 00:13:59,480
- ليس هناك ماذا؟
- لا شيء، حديث كبار

265
00:14:01,160 --> 00:14:05,400
لا تستمعين أبداً، سجلته في الكاراتيه
لأنه يحبها

266
00:14:05,600 --> 00:14:08,040
بالتأكيد، يحتاج إلى طريقة ما
ليستنبط عدوانيته

267
00:14:08,200 --> 00:14:10,360
أتساءل من أين حصل عليها

268
00:14:12,600 --> 00:14:14,560
يا للروعة، يوجد أناس هنا

269
00:14:16,200 --> 00:14:18,680
أنا أعتذر، لم نكن نعلم بوجود أحد هنا

270
00:14:18,800 --> 00:14:22,160
أنا (لورين) وهذا (إيريك)
إنّنا صديقا (ميل) و(جو)

271
00:14:22,560 --> 00:14:24,560
السيدة التنين و(بيتر بان)، أصحيح؟

272
00:14:28,000 --> 00:14:30,720
هذا رائع جداً
عمر تلك الساعة مئة عام

273
00:14:30,920 --> 00:14:33,680
- ربما حان الوقت لساعة جديدة
- كلا، سأخرج هذه الساعة

274
00:14:33,960 --> 00:14:36,920
نحتاج إلى أداة نحيلة لنمسكها

275
00:14:40,560 --> 00:14:43,280
- لدي واحدة
- لست جاداً بإنزاله للأسفل

276
00:14:43,400 --> 00:14:45,920
بربكِ، كنت أضع أشقائي
في الأسفل دوماً

277
00:14:46,040 --> 00:14:48,920
من يريد الذهاب بمغامرة صغيرة
إلى جوف الأرض؟

278
00:14:49,040 --> 00:14:51,640
- أنا
- بالتأكيد، هيا، ادخل

279
00:14:52,000 --> 00:14:54,520
أجل، أقول لك إنّ هذه المجارير
منزل ثانٍ لنا

280
00:14:54,680 --> 00:14:57,200
لدى كل الأطفال بيت الشجرة
ولكن، لدينا المجارير الجيدة القديمة

281
00:14:57,480 --> 00:15:00,400
- حصلت عليها
- حصل عليها، حسناً يا صديقي

282
00:15:00,520 --> 00:15:03,520
هيا، أعطني يدك، لنخرجك، هيا

283
00:15:03,800 --> 00:15:05,840
رويدك، أيمكنك الوقوف
على أصابع قدميك؟

284
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
أيمكنك...

285
00:15:09,520 --> 00:15:11,040
أجل، لا أستطيع الوصول إليه

286
00:15:11,920 --> 00:15:14,080
حسناً، إنها مجرد مسألة أخذ
الخطوات المناسبة

287
00:15:14,560 --> 00:15:16,600
أولاً، سآخذ نفساً عميقاً

288
00:15:17,960 --> 00:15:19,560
ثمّ سأصاب بالذعر

289
00:15:22,840 --> 00:15:25,280
حسناً، شكراً جزيلاً لك
قسم الإطفاء بطريقهم

290
00:15:25,440 --> 00:15:28,720
جيد، آمل أن يصلوا قبل حلول الظلام
وخروج الفئران

291
00:15:29,240 --> 00:15:31,320
الفئران اللطيفة الصغيرة

292
00:15:31,760 --> 00:15:33,160
لقد ضجرت

293
00:15:33,320 --> 00:15:35,880
بربك، هناك أمور كثيرة ممتعة
يمكنك فعلها في الأسفل

294
00:15:36,000 --> 00:15:38,920
أجل، دعنا نلعب لعبة
ألا تلمس شيء أبداً

295
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
بالأخص، إن كان لديه عينان

296
00:15:41,320 --> 00:15:43,680
- أيمكنني أن ألعب لعبة بهاتفكِ؟
- حسناً

297
00:15:44,640 --> 00:15:47,920
تفضل يا عزيزي
لا تنظر إلى الصور

298
00:15:48,840 --> 00:15:52,200
- انظري، إن والدي على هاتفك
- قلت لك ألا تنظر إلى الصور

299
00:15:52,400 --> 00:15:55,880
- كلا، إنه يتصل، مرحباً يا أبي
- أغلق الهاتف، أغلق الهاتف

300
00:15:56,000 --> 00:15:57,680
أبي، احزر أين أنا؟

301
00:15:59,440 --> 00:16:02,280
- كان عليكِ إعطائه هاتفكِ
- أوتعلم؟ لم أضعه أنا في الأسفل

302
00:16:03,360 --> 00:16:05,120
كما لو أنكما والدين عظيمين

303
00:16:09,080 --> 00:16:11,400
- كم سيكون الأمر مؤلماً؟
- أسبق وتعرضت لرصاصة؟

304
00:16:12,960 --> 00:16:14,360
ليس بذلك السوء

305
00:16:15,240 --> 00:16:18,800
- مهلاً، مهلاً
- لا تفكر بإقناعي بعدم فعل هذا

306
00:16:18,920 --> 00:16:22,160
أعلم، "كتبت على (تويتر) سأحصل
على وشم ولا تحاول منعي من فعل هذا"

307
00:16:22,920 --> 00:16:24,680
- ظننت فقط أن عليك أن تعرف
- كلا، أنا...

308
00:16:25,160 --> 00:16:27,960
أردت القول إنك كنت محقة
(لينكس)، عليكِ فعل كل ما تريدين

309
00:16:28,080 --> 00:16:29,480
هذا صحيح

310
00:16:29,800 --> 00:16:33,200
لكن إن كنت ستحصلين على وشم
ظننتكِ ربما سترغبين بوشم مصمم

311
00:16:34,520 --> 00:16:36,880
- أسترسم لي واحداً؟
- رسمت مسبقاً

312
00:16:39,320 --> 00:16:42,080
يا للروعة، إنه جميل فعلاً

313
00:16:43,040 --> 00:16:45,560
إنه مناسب جداً لفتاة جميلة مثلي

314
00:16:49,440 --> 00:16:51,640
تعلمون كيف يحدث الأمر
تديرون ظهوركم لثانية

315
00:16:51,760 --> 00:16:53,640
ومن دون أن نحثّه على ذلك

316
00:16:53,760 --> 00:16:55,840
يرمي الطفل نفسه في المجارير

317
00:16:56,840 --> 00:16:59,760
الأطفال فضوليين للغاية
هذا ما أحبه فيهم

318
00:16:59,880 --> 00:17:01,280
إنهم فضوليين للغاية

319
00:17:02,000 --> 00:17:03,720
- أين هو؟
- أين هو طفلي؟

320
00:17:04,440 --> 00:17:07,880
- مرحباً يا أمي
- عزيزي، ماذا حدث؟

321
00:17:08,000 --> 00:17:11,480
وضعني (جو) بحفرة كبيرة تحت الأرض
وقال إنه لا يوجد (سانتا كلوز)

322
00:17:11,600 --> 00:17:13,000
ماذا؟

323
00:17:13,200 --> 00:17:15,960
حسناً، عندما يقولها بهذا الشكل
فيبدو الأمر سيئاً

324
00:17:16,680 --> 00:17:19,360
- أرادت مني أن أحضر لها ساعتها
- أهذا صحيح يا (ميل)؟

325
00:17:19,680 --> 00:17:22,200
حسناً، بدفاعي عن نفسي
فقد رماها ابنك في الحفرة

326
00:17:22,760 --> 00:17:25,520
وهاتفي، رجاءً، يا لك من طفل جيد

327
00:17:25,840 --> 00:17:28,400
وانظروا، خدش لأتذكر هذا اليوم دوماً

328
00:17:29,160 --> 00:17:32,120
- لا أصدق ما فعلتماه
- أنتما سيئان للغاية

329
00:17:32,240 --> 00:17:34,400
مهلاً، مهلاً، (إيريك) و(لورين)

330
00:17:34,520 --> 00:17:38,640
لنتحدث بالأمر أظننا نستطيع حل هذا
كالأشخاص الهادئين والمسئولين

331
00:17:40,680 --> 00:17:42,080
أنتما تنفصلان عنا، أصحيح؟

332
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
- أجل
- أجل

333
00:17:47,480 --> 00:17:50,360
حسناً، أرأيتِ الابتسامة على وجه (دانييل)
عندما أخرجوه من المجارير؟

334
00:17:50,480 --> 00:17:53,360
حظي الطفل بوقت جميل
أوتعلمين؟ إنّنا والدان جيدان

335
00:17:53,480 --> 00:17:54,960
أجل

336
00:17:55,080 --> 00:17:56,640
انظر لما نفعله مع (لينكس) و(رايدر)

337
00:17:56,760 --> 00:17:59,120
إنهما نظيفان ويأكلان الطعام
ويبليان حسناً في المدرسة

338
00:17:59,240 --> 00:18:01,160
أقصد من لم يُطرد منها

339
00:18:01,600 --> 00:18:04,560
أوتعلمين؟ واحد من اثنين
النجاح نصف الوقت، هذا كل ما سأقول

340
00:18:05,800 --> 00:18:07,600
مرحباً يا (لينكس)، ما الجديد؟

341
00:18:08,320 --> 00:18:11,280
ليس الكثير، هذا الوشم الرائع فقط

342
00:18:12,760 --> 00:18:14,160
ما مدى حبكما له؟

343
00:18:14,520 --> 00:18:16,280
ما يكفي لقتل الذي رسمه

344
00:18:17,400 --> 00:18:20,000
عزيزتي، كيف تفعلين هذا
من دون التحدث إلي أولاً؟

345
00:18:20,120 --> 00:18:22,280
اهدئي، سيزول بعد شهر

346
00:18:22,640 --> 00:18:24,800
عزيزتي، ليست الوشوم هكذا

347
00:18:25,840 --> 00:18:28,800
كلا، (زاندر) رسمه علي
إنه ليس حقيقياً

348
00:18:32,880 --> 00:18:37,320
أستطيع التنفس مجدداً
رغم اهتمامي بالوشوم كثيراً

349
00:18:38,560 --> 00:18:41,320
كنت سأحصل على وشم حقيقي
ولكن بعدما فكرت بك

350
00:18:41,440 --> 00:18:44,480
- ولاحظت أني لا أستطيع فعل هذا
- أترى؟

351
00:18:44,640 --> 00:18:46,920
إنها تسمع صوتي برأسها طيلة الوقت

352
00:18:47,120 --> 00:18:48,920
أنا مثل بودا شقراء

353
00:18:50,920 --> 00:18:55,120
أجل، بالواقع، فكرت كم سيكون سيئاً
وشم الخنزير ذلك الموجود على...

354
00:18:55,240 --> 00:18:57,920
- لا تتكلمي عني
- مهلاً، مهلاً، أعيدي ما قلتِ، أعيدي

355
00:18:58,040 --> 00:18:59,920
أريد أن أسمع أكثر عن هذا الخنزير

356
00:19:00,400 --> 00:19:01,920
مثل، أين يعيش؟

357
00:19:03,160 --> 00:19:06,200
حسناً، إنه شيطان بدين
ولن نناقش مجدداً أين يعيش

358
00:19:06,320 --> 00:19:08,120
أعطيني تلميح

359
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
أتجلسين عليه؟

360
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
أينام بين وسادتين؟

361
00:19:22,080 --> 00:19:24,600
- نخب الأبوة والأمومة
- أجل

362
00:19:25,120 --> 00:19:28,120
- الأبوة والأمومة
- بالمناسبة، أين (رايدر)؟

363
00:19:28,560 --> 00:19:30,840
- لا أعرف
- جالس في المرآب طيلة الوقت

364
00:19:30,960 --> 00:19:33,920
مع الأشرطة وقاطعة الصناديق

365
00:19:34,200 --> 00:19:37,640
أجل، كنت قلقة عليه
ولكن ليس لدرجة أن أذهب وأطمأن عليه

366
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
مرحباً يا صديقي

367
00:19:50,320 --> 00:19:53,280
- كيف حالك؟
- بحالة جيدة بالحقيقة

368
00:19:53,560 --> 00:19:56,520
- ما رأيكم بمدرستي الجديدة؟
- تدرك أنها ليست مدرسة حقيقية

369
00:19:56,640 --> 00:19:59,760
- أليس كذلك يا عزيزي؟
- أجل، بالتأكيد هذا مشروع الفن

370
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
أنا مشتاق للمدرسة كثيراً
فصنعت مدرسةً خاصة بي

371
00:20:02,480 --> 00:20:07,360
يا للروعة، أتقنتها حقاً
حتى أنّ رائحتها كالمدرسة

372
00:20:07,840 --> 00:20:09,640
أجل، رائحة الجبن المشوي

373
00:20:09,920 --> 00:20:11,800
بالإضافة إلى الإحباط الجنسي

374
00:20:14,800 --> 00:20:18,240
كيف تجلس هنا وحيداً
بدلاً من هناك مع أصدقائك؟

375
00:20:19,880 --> 00:20:21,840
لا يمكنني الجلوس هناك
فهي طاولة الأشخاص الرائعين

376
00:20:23,440 --> 00:20:25,080
أتعرف يا صديقي؟
سأعطيك درجة "ممتاز"

377
00:20:25,320 --> 00:20:29,240
جدياً، عمل رائع، إن واصلت
بوسعك البدء بصنع جامعة خاصة لك

