﻿1
00:00:08,360 --> 00:00:11,800
"تمّ تصوير (ميليسا أند جوي)
أمام الجمهور مباشرةً"

2
00:00:12,240 --> 00:00:15,240
انظري لحالكِ يا (ميل بروك)
تجلسين أمام الحاسوب في الـ6:45 صباحاً

3
00:00:15,400 --> 00:00:17,280
أهناك تخفيضات كبيرة على الأحذية
في (أوروبا) الشرقية؟

4
00:00:18,440 --> 00:00:20,560
بربك، ليس هناك أحذية جميلة
في شرق (إيطاليا)

5
00:00:21,680 --> 00:00:25,720
كلا، أنظر ببعض القضايا
لأرى حال باقي أعضاء مجلس البلدية

6
00:00:26,360 --> 00:00:28,680
أرى أنّ هذا أمراً متعلقاً بالأمومة؟
ما هذا؟

7
00:00:29,720 --> 00:00:32,680
آخذ استراحة خمس دقائق من العمل
وأنظر بشأن هذا التطبيق

8
00:00:32,840 --> 00:00:36,720
تضع صورتين لشخصين وتدمجهما معاً
لترى كيف يبدو شكل طفليهما

9
00:00:37,680 --> 00:00:40,160
- من تقصدين؟
- أنا و(أوستن)

10
00:00:40,640 --> 00:00:43,320
ما خطبك؟ اسمع، أعلم أنّنا نتواعد
منذ مدة قصيرة

11
00:00:43,440 --> 00:00:45,960
لكنّي أعرفه منذ الأزل
ربما يكون ما بيننا جدياً

12
00:00:46,280 --> 00:00:49,200
ما مدى جديته؟ مثل الملاريا

13
00:00:50,720 --> 00:00:53,800
مثل أمر المستقبل الجدي
وكذلك العائلة

14
00:00:54,040 --> 00:00:57,040
- أمر الطفل جدي؟
- كلا، ليس الآن

15
00:00:57,320 --> 00:00:58,720
أنا أمرح قليلاً

16
00:00:58,840 --> 00:01:00,120
أجل، ولكنّكِ لم تمرحي مع (أوستن)

17
00:01:00,240 --> 00:01:03,960
أليس ضرورياً إن أردتما
إنجاب طفل صغير؟

18
00:01:05,080 --> 00:01:08,240
أجل، ما يزال (أوستن) يتعافى
من ضربة قضيبه

19
00:01:08,360 --> 00:01:11,920
ضربة على قضيبه؟ يبدو ذلك
كتشكيلة كبيرة من فاحشة القرون الوسطى

20
00:01:12,600 --> 00:01:17,080
أوتعلم؟ تلك الضربة على قضيبه
التي دبرتها بعصى البلياردو

21
00:01:17,280 --> 00:01:21,000
سندخل أنا و(أوستن) قريباً بعلاقة جنسية

22
00:01:22,480 --> 00:01:25,560
يُشعرني كلامكن الرومانسي أنتن السيدات
المتسم بالخجل بـ"الخجل"

23
00:01:26,400 --> 00:01:28,800
"(الخجل)"، أليس ذلك اسم صديقتك؟

24
00:01:28,920 --> 00:01:30,320
اسمها (شاردني)

25
00:01:30,440 --> 00:01:32,320
أليس معنى اسمها
النبيذ الذي يتماشى مع الجبن؟

26
00:01:33,240 --> 00:01:35,440
تتماشى مع جبن الـ(بريه)
وهما بنفس الحجم

27
00:02:04,120 --> 00:02:05,720
تباً، سأطلب من (جو) التعامل معها

28
00:02:07,440 --> 00:02:09,640
- سأذهب مع (زيندر)، أعود لاحقاً
- مهلاً يا حبيبتي

29
00:02:09,760 --> 00:02:11,960
كيف حال مقال التقدم للجامعة؟

30
00:02:12,080 --> 00:02:15,400
هلا تتركيني وحدي، اتفقنا؟
لستِ مضطرة للاقتراب بمراقبتي بكل شيء

31
00:02:15,520 --> 00:02:18,440
لست قريبة أراقبكِ أنا أتودد إليكِ

32
00:02:19,960 --> 00:02:22,200
تقديم الطلبات الأسبوع المقبل يا حلوتي

33
00:02:22,320 --> 00:02:26,040
وكأنّ مستقبلي كله عالق بهذه الورقة

34
00:02:26,240 --> 00:02:29,520
أوتعلمين؟ خرجت بعدة مواضيع
ولكني أكرهها كلها

35
00:02:29,720 --> 00:02:31,880
ما رأيكِ بـ"التغلب على الشدائد"؟

36
00:02:32,080 --> 00:02:34,840
كما تعلمين فإنّ ضباط القبول
يحبون ذلك كثيراً

37
00:02:35,600 --> 00:02:39,160
عظيم، زادت المواضيع التي أكرهها واحداً
أنتِ لا تساعديني أبداً

38
00:02:39,280 --> 00:02:42,040
حسناً، أوتعلمين؟ أنتِ محقة
حان وقت ابتعاد الخالة التي تساعد

39
00:02:42,160 --> 00:02:46,680
وحان وقت الخالة القاسية لتولي الأمر
سأراقبكِ الآن بشدة كبيرة

40
00:02:47,800 --> 00:02:49,640
- اذهبي للأعلى الآن وابدئي الكتابة
- لكن...

41
00:02:54,160 --> 00:02:56,200
هلا تفعل هذا في غرفتك

42
00:02:56,400 --> 00:02:59,480
أعتذر يا (ميل)، إنّ (شاردني)
تعشق هذا المقعد

43
00:03:01,080 --> 00:03:02,480
حقاً

44
00:03:04,720 --> 00:03:07,120
الحق بي إن استطعت فأنا أعدو ببطء

45
00:03:08,320 --> 00:03:13,720
إنها تتكلم، ظننت أن الكلام الوحيد
الذي تقوله هو "يا إلهي و(جو)"

46
00:03:14,800 --> 00:03:16,480
هذه كلماتها المفضلة

47
00:03:17,160 --> 00:03:20,200
لا بد وأنّ العلاقة الجنسية ممتعة
بلا كلام

48
00:03:20,320 --> 00:03:22,600
- إننا نتبادل الحديث
- حقاً؟ ما هي عائلتها؟

49
00:03:22,880 --> 00:03:24,280
إنه...

50
00:03:26,800 --> 00:03:30,120
ذلك غير مهم، اتفقنا؟
اسمعي، لم نصل لتلك المرحلة بعد

51
00:03:30,320 --> 00:03:32,200
أنتما تبدآن الأمر من الداخل للخارج

52
00:03:38,040 --> 00:03:40,600
- مرحباً بك
- أهلاً بكِ

53
00:03:40,840 --> 00:03:42,440
أهلاً بك

54
00:03:44,000 --> 00:03:45,400
احذر يا (جو)، لست أرتدي واقياً

55
00:03:45,520 --> 00:03:48,480
(أوستن)، اعتذرت منك آلاف المرات
أنا آسف، اتفقنا؟

56
00:03:48,600 --> 00:03:50,680
أستميحك عذراً، إنّ (شاردني) المثيرة
تنتظرني بالغرفة

57
00:03:50,800 --> 00:03:53,320
وأنا على وشك إقامة علاقة

58
00:03:55,360 --> 00:03:57,880
أخبار سارة، رفع طبيب الأمراض البولية
إصبع الإبهام

59
00:03:58,080 --> 00:04:01,440
- يا للهول
- كلا، هذا يعني أنني شفيت

60
00:04:02,040 --> 00:04:05,760
رائع، كما يمكننا استخدام وصل الحجز
الذي أعطانا إياه (جو)

61
00:04:05,880 --> 00:04:09,840
وهذه لائحة بالأمور
التي سمح لي الطبيب بفعلها

62
00:04:10,320 --> 00:04:12,720
وأنا كتبت أمرين مني

63
00:04:13,960 --> 00:04:15,440
حسناً، حسناً

64
00:04:15,760 --> 00:04:18,040
يمكن... أتظن أنّ هذا عيد ميلادك؟

65
00:04:19,680 --> 00:04:21,200
حسناً، الشيء ومقابله

66
00:04:22,120 --> 00:04:23,760
هذا عرضي المقابل

67
00:04:28,480 --> 00:04:30,200
حتماً، هذا من دواعي سروري

68
00:04:30,320 --> 00:04:32,720
تقنياً، سيكون هذا سروري أنا
ولكن، يروق لي موقفك بالموافقة

69
00:04:35,200 --> 00:04:37,160
(جو)

70
00:04:37,800 --> 00:04:41,640
أنت لطيف للغاية، أريد ابتلاعك

71
00:04:42,640 --> 00:04:44,760
لا تشبعي رغبتكِ بالمقبلات

72
00:04:45,360 --> 00:04:47,040
واحتفظي لنفسكِ بفسحة للأمر الرئيسي

73
00:04:47,240 --> 00:04:50,680
ربما علينا ألا نتسرّع بعلاقتنا، اتفقنا؟

74
00:04:50,920 --> 00:04:53,360
عيشي اللحظة، فلنتحدث قليلاً

75
00:04:53,840 --> 00:04:55,240
حسناً

76
00:04:57,640 --> 00:04:59,920
هذا كلام رائع

77
00:05:00,680 --> 00:05:03,560
لكنّي أريد حقاً التعرف
عليكِ أكثر، اتفقنا؟

78
00:05:04,280 --> 00:05:06,320
- أطلعيني على أمر شخصي
- حسناً

79
00:05:09,000 --> 00:05:10,400
هذان حقيقيان

80
00:05:13,280 --> 00:05:15,160
أترين؟ إنّنا نتعرف على بعضنا البعض

81
00:05:18,120 --> 00:05:19,760
"مقال الجامعة"

82
00:05:21,480 --> 00:05:23,440
اللعنة، اللعنة، اللعنة

83
00:05:23,920 --> 00:05:26,200
أوجدتِ مقدمة مقالتكِ؟

84
00:05:26,960 --> 00:05:28,760
لا يسعني التفكير بأمر جيد

85
00:05:29,000 --> 00:05:31,160
أأعد لكِ بعض القهوة؟
هل سيساعدكِ ذلك؟

86
00:05:31,960 --> 00:05:35,600
هذا إن كانت قهوة تهدد سلامة
عظمة الرضفة

87
00:05:36,720 --> 00:05:39,320
وجدتها، أنت يمكنك كسر عظمتي

88
00:05:39,440 --> 00:05:41,320
مهلاً، مهلاً يا (لينكس)

89
00:05:41,440 --> 00:05:46,360
مجازياً، ستقف أنت هنا ولا تدعني
أغادر الغرفة حتى أنهي كتابة المسودة

90
00:05:46,480 --> 00:05:48,680
لمَ أفعل ذلك لأجلكِ؟

91
00:05:48,920 --> 00:05:52,120
لنرَ، أنت لست بالمدرسة
وليس لديك ما تفعله بحياتك

92
00:05:52,240 --> 00:05:54,960
لمعلومكِ، ألعب (كول أوف دوتي)
6 ساعات يومياً

93
00:05:56,160 --> 00:05:58,600
عليك أن تصرخ علي لأجلس وأكتب

94
00:05:59,080 --> 00:06:02,000
حسناً أيتها الشقراء كفاكِ حديثاً
حان وقت الجد للكتابة، هيا

95
00:06:08,040 --> 00:06:10,640
- أظننا تركنا أمتعتنا في الرواق
- حزمت كل ما أريده

96
00:06:10,760 --> 00:06:12,160
وحمالة الصدر هذه

97
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
- لا أصدق أننا نقوم بهذا
-  أعلم ذلك

98
00:06:15,160 --> 00:06:16,840
بعد كل هذا الانتظار

99
00:06:17,120 --> 00:06:19,440
- والاستباق
- أجل، مثل عيد الميلاد

100
00:06:19,560 --> 00:06:21,160
عيد ميلاد مثير وساخن

101
00:06:22,240 --> 00:06:25,240
أنا مستعد لرؤية هديتي

102
00:06:25,440 --> 00:06:27,400
وأنا كذلك
لأني كنت فتاة صالحة هذا العام

103
00:06:28,240 --> 00:06:29,640
ماذا سنستخدم؟

104
00:06:29,760 --> 00:06:32,520
ظننت أننا سنبدأ بالعضو الذكري

105
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
كلا، لم تفهمني

106
00:06:34,880 --> 00:06:37,440
- للتحكم بمنع الحمل
- كلا، لسنا مضطرين لاستخدام شيء

107
00:06:38,040 --> 00:06:40,520
- بلى
- كلا

108
00:06:41,080 --> 00:06:43,760
- بلى، مضطرين
- كلا

109
00:06:45,280 --> 00:06:46,680
قطعت الحبل المنوي

110
00:06:47,240 --> 00:06:49,480
حقاً؟ هل علمت؟

111
00:06:50,400 --> 00:06:53,480
إن عيد الميلاد المثير والساخن
مليء بالمفاجآت، أليس كذلك؟

112
00:06:58,000 --> 00:07:01,040
يا للهول، قطعت الحبل المنوي

113
00:07:02,520 --> 00:07:05,040
أعرفك منذ الأزل ولم أعلم عن ذلك

114
00:07:05,400 --> 00:07:08,280
أنت حتماً لن تجعلني أحمل الليلة

115
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
- أو أبداً
- صحيح يا حبيبتي

116
00:07:12,400 --> 00:07:14,440
- حبيبتي، حبيبتي
- أوتعلم؟

117
00:07:14,560 --> 00:07:16,360
أيمكنك ألا تستخدم هذه الكلمة؟

118
00:07:17,400 --> 00:07:19,880
- أيتها الأم
- هذه أسوأ حالاً

119
00:07:22,120 --> 00:07:23,840
- ما خطبكِ؟
- أنا...

120
00:07:25,240 --> 00:07:28,760
أنا... أظنني تناولت قريدس سيىء
على العشاء

121
00:07:30,440 --> 00:07:31,840
أجل

122
00:07:35,360 --> 00:07:37,360
أهلاً

123
00:07:37,920 --> 00:07:39,440
وصباح الخير

124
00:07:40,560 --> 00:07:42,880
- ما هذه؟
- رشوة من (باك وولد)

125
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
أجل، ما يزالون يحاولون التودد إلي
لأكون جليس أطفالهم بدوام كامل

126
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
"إنّنا نحنّ إليك يا (جو لونغو)"

127
00:07:49,440 --> 00:07:50,840
أليس مضحكاً؟

128
00:07:51,200 --> 00:07:54,400
"من عائلة (باك وولد)، (زيف) و(سيانا)
و(ليام) و(أليكسا) و(تيسا) و(تاكر)"

129
00:07:54,520 --> 00:07:58,320
انظر إلينا، إننا عائلة كبيرة سعيدة

130
00:07:59,840 --> 00:08:02,480
كعك للعرض، خذ سلتك من هنا
يا (باك وولد)

131
00:08:03,560 --> 00:08:06,160
كان لتلك الليلة في المنتجع
تأثير على مزاجكِ

132
00:08:07,120 --> 00:08:09,960
قطع (أوستن) الحبل المنوي

133
00:08:11,240 --> 00:08:12,640
أيفعلون ذلك هناك؟

134
00:08:16,240 --> 00:08:21,080
أعلم أنّهم يغطون الجسد بالطحالب
لم أكن أعلم أنه أمر مقيد جداً

135
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
ليس بتلك الليلة، عندما بلغ سن الـ25
قرر أنه لا يريد إنجاب أطفال

136
00:08:26,600 --> 00:08:29,720
أنا متأسف يا (بروك)
رباه، تباً لذلك

137
00:08:30,080 --> 00:08:32,840
يا إلهي، كان أكبر قرار اتخذته بسن الـ25
أن أربي اللحية

138
00:08:33,760 --> 00:08:35,280
كانت رائعة بالمناسبة

139
00:08:35,960 --> 00:08:37,680
أوتعلم يا (جو)؟ أثرت نقطة جيدة

140
00:08:38,080 --> 00:08:41,880
لديك لحية الآن، ولكنك بالثلاثين
مختلف عن عمر العشرينات

141
00:08:42,000 --> 00:08:45,600
لقد تغيرت، أوتعلم؟ ربما يتغير (أوستن)

142
00:08:45,880 --> 00:08:49,640
كلا، كلا، كلا يا (ميل)
ما أزاله (أوستن) لا يمكن إعادته

143
00:08:50,720 --> 00:08:52,120
حقاً؟

144
00:08:53,160 --> 00:08:55,200
كلا يا (ميل)، لا يمكنه حقاً، إنه...

145
00:08:57,000 --> 00:08:58,600
- دعني أخرج
- أين المقال؟

146
00:08:58,960 --> 00:09:00,520
- ابتعد من هنا
- كلا

147
00:09:00,920 --> 00:09:04,160
مهمتي أن أبقيكِ هنا لتكتبي
هذا ما قاله رئيس عملي

148
00:09:04,320 --> 00:09:08,840
الكلام بيننا إنّها شقيقتي الكبيرة

149
00:09:10,040 --> 00:09:12,960
علي الخروج، اتفقنا؟
وصلتني رسالة ضرورية

150
00:09:13,080 --> 00:09:16,160
- ما هي الحالة الضرورية؟
- يريد (زاندر) قبلة

151
00:09:17,120 --> 00:09:19,160
يبدو حزيناً جداً ووحيداً

152
00:09:19,360 --> 00:09:21,080
دعيني أره

153
00:09:21,680 --> 00:09:23,080
- أجل
- كلا

154
00:09:23,200 --> 00:09:25,040
- الحبيب غير مسموح
- كلا

155
00:09:28,040 --> 00:09:31,280
أقول لكِ إنّ (شاردني) كتلة من الطاقة

156
00:09:31,400 --> 00:09:33,600
أنا أفقد بعض الأيونات معها

157
00:09:34,680 --> 00:09:38,240
حقاً يا (ميل)، إنها كآلة (بوفليكس)
الرياضية وعليها نهدين

158
00:09:39,720 --> 00:09:42,520
اسمع يا (جو)، ما يزال بإمكاني
أنا و(أوستن) أن نحظى بعائلة

159
00:09:42,640 --> 00:09:44,800
يمكن تجنب أمر قطع الحبل المنوي
ببساطة شديدة

160
00:09:45,000 --> 00:09:47,360
رائع، لنتحدث عن أمر قضيب رجل آخر

161
00:09:48,440 --> 00:09:51,760
يمكن إعادة الوضع جراحياً
افتح الجرح واقطع الخيط فتعود الخصيتان

162
00:09:52,000 --> 00:09:56,040
أو باستخدام إبرة طويلة لإخراج الحيوانات
المنوية من الخصيتين مباشرة، أترى؟

163
00:09:56,760 --> 00:09:58,360
أتمنى لو لم أنظر

164
00:09:59,520 --> 00:10:02,360
اسمعي، سأغادر الآن
ولكن، حظاً موفقاً بإقناع (أوستن)

165
00:10:02,520 --> 00:10:06,840
بفكرة الإبرة والخصيتين

166
00:10:09,200 --> 00:10:11,840
خالتي (ميل)، أنهيت المقالة، انظري

167
00:10:12,160 --> 00:10:15,600
أحسنتِ يا (لين)، أنهيتِ ما عليكِ فعله
بكل ما لديكِ من طاقة

168
00:10:15,800 --> 00:10:20,000
حسناً، ما هذا؟ "إننا نكبر ونتغير
والحياة مثل الأفعوانية"

169
00:10:20,240 --> 00:10:23,240
- ما المعضلة بالأمر؟
- أتفكرين بالتخصص بالأفكار المبتذلة؟

170
00:10:23,480 --> 00:10:26,720
لكن، عليكِ بدء المقالة
بما يسترعي الانتباه، إنّ أمّكِ بالسجن

171
00:10:26,840 --> 00:10:28,280
أتعرفين كم أنتِ محظوظة؟

172
00:10:28,640 --> 00:10:31,880
كم عدد الطلاب الكبار
الذي يبالغون بقصة كهذه؟

173
00:10:32,120 --> 00:10:34,680
ذهاب أمي للسجن أسوأ ما حدث لي

174
00:10:34,800 --> 00:10:40,040
كلا، سيكون محرجاً تماماً الكتابة عن ذلك
هذه مقالة مقبولة تماماً

175
00:10:40,160 --> 00:10:43,840
أهذا ما تريدين؟ القيام بعمل مقبول؟
عمل يفتقر للكفاءة؟

176
00:10:43,960 --> 00:10:47,880
أم تريدين الخروج للعالم
وتغرسين زكائك المتفجر بعقول الناس

177
00:10:48,000 --> 00:10:51,200
وتفجري أدمغتهم؟

178
00:10:52,800 --> 00:10:54,840
أجل، حسناً...

179
00:10:59,720 --> 00:11:02,040
كان ذلك وشيكاً، كدت أتنازل

180
00:11:03,920 --> 00:11:08,440
وظهر أنّ عكس العملية فعّال
بنسبة 25% طيلة الوقت

181
00:11:08,560 --> 00:11:11,560
- وأنتِ سمعتِ ذلك على...
- (جوبرادي)

182
00:11:12,880 --> 00:11:16,280
غريب، أصحيح؟
وبالطبع فكرت بك وبخصيتيك

183
00:11:16,760 --> 00:11:18,360
وما أصابهما

184
00:11:18,840 --> 00:11:20,760
كلا يا (ميل)، لم يصبهما شيء

185
00:11:21,160 --> 00:11:25,160
لم تكن العملية عرضياً
بل أنا اتّخذت ذلك القرار

186
00:11:25,280 --> 00:11:27,240
اتخذت هذا القرار
وأنت بالـ25 من عمرك

187
00:11:27,440 --> 00:11:29,800
لست كما كنت في الـ25 وأنت كذلك

188
00:11:30,160 --> 00:11:31,560
حتماً

189
00:11:31,720 --> 00:11:35,080
ما أزال لا أريد إنجاب أطفال
وخلتكِ لا تريدين ذلك أيضاً

190
00:11:35,440 --> 00:11:38,920
- من أخبرك بذلك؟
- لأنّ لديكِ (رايدر) و(لينكس)

191
00:11:39,040 --> 00:11:42,520
لست بوالدتهما، أنا بعيدة كل البعد
لأكون كذلك

192
00:11:42,840 --> 00:11:44,240
بعيداً

193
00:11:44,720 --> 00:11:47,080
لكنّكِ تربيهما، فهما طفليكِ

194
00:11:47,520 --> 00:11:49,320
ربّيتهما مسبقاً

195
00:11:49,440 --> 00:11:52,600
أجل، ولكنك لم تفعل أنت ذلك
أتريد حقاً تفويت ذلك كله؟

196
00:11:53,320 --> 00:11:54,720
(ميل)

197
00:11:55,680 --> 00:11:58,040
أنا سعيد جداً بحالتنا هذه

198
00:11:58,280 --> 00:12:01,680
إن أردنا رؤية برج (إيفل)
يمكننا الذهاب إليه متى نشاء

199
00:12:02,160 --> 00:12:04,480
لدينا الحرية المطلقة لنسعد أنفسنا

200
00:12:05,080 --> 00:12:08,760
أنت تكفينني، وهذا ما تحظين به
بمخطط (أوستن)

201
00:12:10,680 --> 00:12:13,960
تروق لي تلك الفكرة وأريد اعتلائك

202
00:12:18,040 --> 00:12:20,360
هيا، على الأقل اخلع قميصك

203
00:12:20,480 --> 00:12:22,600
كلا، كلا، لقد خلعته عدة مرات

204
00:12:22,720 --> 00:12:26,240
لا أريد ذلك، لا أريد
حقاً، لا أريد

205
00:12:26,360 --> 00:12:29,160
لا يمكنكِ أن تحظي بما لدي بعد الآن

206
00:12:29,720 --> 00:12:31,560
- حتى تجيبي على أسئلتي
- مثل ماذا؟

207
00:12:31,840 --> 00:12:33,760
لمَ لا تخبريني بأمر يخصّكِ، رجاءً؟

208
00:12:33,880 --> 00:12:36,600
حدّثيني عن طموحاتكِ وأحلامكِ

209
00:12:36,760 --> 00:12:38,880
أتطلع لتتوقف عن التكلم قريباً

210
00:12:39,000 --> 00:12:42,400
وأحلم برؤيتك عارياً مرة أخرى
قبل أن أموت

211
00:12:42,960 --> 00:12:44,920
أترين؟ ذلك موضوع سيىء، الموت

212
00:12:45,960 --> 00:12:48,960
أتظنين أن أرواحنا ستستمر بالحياة؟

213
00:12:51,440 --> 00:12:53,000
أنتِ تفكرين بالأمر، أليس كذلك؟

214
00:12:53,160 --> 00:12:55,160
هذا جيد، هذا...

215
00:12:56,240 --> 00:12:59,760
"وشاهدت أبواب السجن تغلق بقوة
فاصلة بيني وبين أمي"

216
00:13:00,080 --> 00:13:03,240
"وأدركت وجود باب آخر فُتح أمامي
باب منزل خالتي (ميل)"

217
00:13:03,600 --> 00:13:07,640
"أتتدخل بي؟ أجل
أتقوم بمراقبتي بشدة؟ حتماً"

218
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
"ذلك لأنها تكترث لأمري"

219
00:13:09,960 --> 00:13:14,920
"وهكذا أدركت أنّ أسوأ ما حدث معي
أصبح أجمل أمر حدث لي"

220
00:13:16,880 --> 00:13:19,240
ما رأيكِ؟

221
00:13:19,800 --> 00:13:23,160
لست واثقة من استخدامكِ
لصيغة المبني للمجهول بالفقرة الأولى

222
00:13:23,280 --> 00:13:25,160
لكنّها بالمجمل جيدة

223
00:13:26,280 --> 00:13:27,800
أجل، لائقة

224
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
إنها أفضل مقالة قط

225
00:13:33,400 --> 00:13:39,200
شكراً يا خالتي (ميل)
أرغمتني على تحفيز روحي عميقاً

226
00:13:39,520 --> 00:13:41,720
وجعلني (رايدر) أتبول بوعاء حساء

227
00:13:42,840 --> 00:13:47,480
أيمكنني الاحتفاظ بها؟
أريد تصحيح بعض الأخطاء بها

228
00:13:48,480 --> 00:13:49,880
فهمت

229
00:13:54,040 --> 00:13:56,880
دعتني بالصلبة والحسناء

230
00:13:58,640 --> 00:14:02,040
حسناً، مهلاً، أنا... أردت معرفة
ما كان تخصّصكِ بالجامعة

231
00:14:02,160 --> 00:14:04,200
ما هذا؟ أهو استجواب؟

232
00:14:05,880 --> 00:14:07,840
حسناً، أظن إذاً أنه لم يكن التاريخ

233
00:14:08,840 --> 00:14:10,320
وحتماً ليس الإنكليزي أيضاً

234
00:14:10,560 --> 00:14:12,280
ما خطبكم أنتم الرجال بعمر الثلاثين؟

235
00:14:12,400 --> 00:14:15,200
لنوضح مفهوم العلاقة
أين ستؤول بنا الأمور؟

236
00:14:15,320 --> 00:14:17,000
أوتعلم أين ستؤول؟ ستنتهي

237
00:14:17,200 --> 00:14:18,920
مهلاً، مهلاً يا (شاردني)

238
00:14:22,840 --> 00:14:24,320
لا تحزني، ستعود

239
00:14:25,520 --> 00:14:29,240
بالواقع، لست حزينة بل سعيدة جداً

240
00:14:30,360 --> 00:14:32,120
على أحدهم إخبار وجهكِ بذلك

241
00:14:32,840 --> 00:14:35,920
أدركت للتو أني أم

242
00:14:36,360 --> 00:14:38,720
أوتعلم؟ لا بأس أنّ (أوستن)
لا يريد الإنجاب

243
00:14:38,840 --> 00:14:42,240
لأنك عندما تفكر بالأمر
فلدي (لينكس) و(رايدر)

244
00:14:44,120 --> 00:14:47,400
حقاً؟ أترضين بعدم إنجابكِ أطفالكِ؟

245
00:14:47,720 --> 00:14:50,960
يختلف ما يفسد علاقاتك
وأنت بالعشرينات

246
00:14:51,080 --> 00:14:52,760
عمّا يفسدها وأنت بالثلاثينات

247
00:14:53,480 --> 00:14:55,000
ربما هذا هو النضوج

248
00:14:55,440 --> 00:14:57,520
سأخبرك بأمر يا (بروك)
وأقصد كل كلمة منه

249
00:15:00,400 --> 00:15:02,040
يجب أن تأخذي ما تريدين

250
00:15:02,160 --> 00:15:05,040
ليس عليكِ قبول الوسط
ليس بالأمور الكبيرة

251
00:15:06,520 --> 00:15:08,080
لست أرضى بالوسط

252
00:15:08,760 --> 00:15:10,160
أنا...

253
00:15:10,280 --> 00:15:15,880
أنا أم وخالة رائعة
والتي يصادف أنها صلبة وحسناء

254
00:15:17,640 --> 00:15:20,720
ربما لو انتبهت أكثر بالجامعة
لتذكرت معنى هاتين الكلمتين

255
00:15:24,520 --> 00:15:26,920
أنتِ، أكملي كتابة مقالكِ بالأعلى

256
00:15:27,160 --> 00:15:29,400
أنهيت كتابته وأنت مطرود

257
00:15:30,640 --> 00:15:32,040
لكني أحببت العمل

258
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
الصراخ بوجهكِ كان مرضياً للغاية

259
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
أوتعلم؟ أنا واثقة أنه بنهاية الفصل

260
00:15:36,720 --> 00:15:40,560
سيكون لدي عمل كبير
وستكون أول من تتثاقل علي

261
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
أتطلع لذلك

262
00:15:43,240 --> 00:15:44,880
- كان رائعاً العمل معكِ
- أجل

263
00:15:46,800 --> 00:15:48,560
أجل، أنا مستعدة للانطلاق

264
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
أراك قريباً

265
00:15:52,360 --> 00:15:56,000
التقبيل على الهاتف؟ وأنت بهذا العمر؟
يبدو ذلك سخيفاً

266
00:15:56,400 --> 00:15:59,480
إنّ المحبّين سخيفين
وتلك إحدى الإكراميات

267
00:15:59,840 --> 00:16:02,200
وجد (أوستن) أجمل مكان
للفطور والمبيت

268
00:16:02,320 --> 00:16:04,680
أشعر أني بفيلم رومانسي قديم

269
00:16:04,920 --> 00:16:06,720
لهذا أرتدي فستان (دوريس داي)

270
00:16:07,760 --> 00:16:10,920
ماذا تقصدين بذلك؟ أهي عطلة مزيفة
كما في "يوم الشجرة"؟

271
00:16:13,040 --> 00:16:14,600
- مرحباً أيتها السيدتان
- أهلاً

272
00:16:15,000 --> 00:16:16,520
يا إلهي، إن هذا الطفل سمين

273
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
أوتعلم بصراحة؟ لا أرى ما يجذب
في هؤلاء الأطفال

274
00:16:20,240 --> 00:16:22,760
جيد، لا تفكري بإنجاب طفل
على الأقل إلا بعد 10 سنوات

275
00:16:23,480 --> 00:16:27,240
ترك مربي (باك وولد) العمل مجدداً
فأخبرتهم بأني سأجالس طفلهم لساعتين

276
00:16:27,360 --> 00:16:30,040
إنه... لا أعلم لمَ يواصل فعل ذلك

277
00:16:30,520 --> 00:16:35,240
إنه محمر ويخرج اللعاب من فمه
دعه يسكت، إنه لتعذيب

278
00:16:35,360 --> 00:16:37,320
حسناً يا صديقي

279
00:16:37,560 --> 00:16:39,600
- تجهل كيف تفعل ذلك، أعطني إياه
- أعلم كيف أسكته

280
00:16:39,720 --> 00:16:41,480
- أعطني إياه
- حسناً، أوتعلمين؟ رجاءً، تفضلي

281
00:16:41,600 --> 00:16:43,320
لا بأس أيها الطفل

282
00:16:43,480 --> 00:16:45,800
أيخيفك الرجل مفتول العضلات؟

283
00:16:46,360 --> 00:16:49,200
انظر لحالك، أنت طفل كبير
ألست كذلك؟

284
00:16:49,600 --> 00:16:52,520
يا لك من طفل كبير، يا لك من كبير

285
00:16:52,720 --> 00:16:54,400
(بورك)، أنتِ طبيعية

286
00:16:55,520 --> 00:16:57,120
أجل، لقد وجدتِ زر إطفائه

287
00:16:57,560 --> 00:17:00,600
إنه سمين، عليكِ تسجيل ذلك الطفل
في شركة (ستير ماستر)

288
00:17:01,640 --> 00:17:04,480
كلا، لا أحتاج إلى تلك الأمور
لأكمل حياتي تماماً

289
00:17:04,720 --> 00:17:06,640
لست بحاجة إليها، كلا

290
00:17:06,880 --> 00:17:09,920
لست بحاجة إليها، وأنا واثقة من ذلك
لا أريدها

291
00:17:10,600 --> 00:17:12,600
- حبيبتي، أمستعدة للذهاب؟
- أهلاً يا (أوستن)

292
00:17:12,720 --> 00:17:15,480
جاء (جو) ومعه طفل جيراننا

293
00:17:15,760 --> 00:17:18,200
سأذهب لأطعمه كيلا يحاول الرضاعة منكِ

294
00:17:18,320 --> 00:17:20,280
أجل، هذه للعرض فقط

295
00:17:22,960 --> 00:17:24,800
ستحبين مكان المبيت والفطور
يا (ميل)

296
00:17:24,920 --> 00:17:28,960
حجزت غرفة فيها حوض ماء ساخن
وموقد وإطلالة رائعة عليكِ

297
00:17:29,120 --> 00:17:35,080
ذلك يبدو رائعاً وممتازاً وعظيماً
ولكني لن أذهب معك

298
00:17:35,720 --> 00:17:38,920
أقسم لكِ بأنهم يعقّمون الحوض دوماً

299
00:17:39,280 --> 00:17:41,200
كلا، ليس الأمر متعلقاً بالحوض الساخن

300
00:17:41,800 --> 00:17:45,440
إن رافقتك بهذه العطلة
فسأتعلق بك أكثر فأكثر

301
00:17:45,840 --> 00:17:49,400
- هذا رائع
- أجل، ولكن بلمح البصر سأغرم بك

302
00:17:49,520 --> 00:17:51,920
وأبدأ بالتصرف بجنون
وأستخدم تطبيقات كهذه

303
00:17:52,040 --> 00:17:53,720
لأرى كيف سيبدو طفلنا

304
00:17:56,880 --> 00:17:58,560
(ميل)، لم أغير رأيي

305
00:17:58,960 --> 00:18:00,800
إنّ إنجاب الأطفال مفسد للعلاقات
بالنسبة إلي

306
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
أعلم ذلك
لهذا أريد أن أكون صادقة معك

307
00:18:05,320 --> 00:18:07,520
وكذلك صادقة مع نفسي

308
00:18:08,480 --> 00:18:12,600
في وقت ما بحياتي
أريد أن يكون لدي ما يفسد الأمور

309
00:18:14,320 --> 00:18:15,720
أنا آسفة يا (أوستن)

310
00:18:16,280 --> 00:18:17,680
وأنا كذلك

311
00:18:24,920 --> 00:18:27,040
مرحباً، كيف حالكِ؟

312
00:18:28,280 --> 00:18:31,520
أنت محق يا (جو)
بشأن تكذيب نفسي

313
00:18:31,840 --> 00:18:33,560
استغرق مني وقتاً مطولاً لأدرك ذلك

314
00:18:34,120 --> 00:18:36,080
وقد ظهر جزء كبير من الإنكار

315
00:18:37,200 --> 00:18:39,320
أحياناً نلبس الغمامات

316
00:18:39,760 --> 00:18:42,840
أو عصبات العينين أو قيود اليدين

317
00:18:43,560 --> 00:18:45,200
وهذا يسبب خلط الأمور قليلاً

318
00:18:46,240 --> 00:18:47,640
على أية حال...

319
00:18:48,240 --> 00:18:51,200
أظن أن عليكِ إيجاد شخص ما
متوافق معك

320
00:18:51,440 --> 00:18:53,520
أو يفكر كما تفكرين على الأقل

321
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
وأظن أنّ (شاردني) ليست ملائمة لك؟

322
00:18:57,640 --> 00:19:02,520
ظهر أنها تكترث للمظهر وليس الجوهر

323
00:19:04,480 --> 00:19:08,080
وأظنها ألغت إعجابها بي، لذا...

324
00:19:08,560 --> 00:19:09,960
ربما يكون ذلك لصالحي

325
00:19:10,280 --> 00:19:13,160
أظنني مستعد للخروج
برفقة شخص راشد أكثر

326
00:19:13,760 --> 00:19:17,400
شخص أستطيع العيش معه
وننشىء عائلة معاً

327
00:19:18,000 --> 00:19:20,560
- حقاً يا (جو)؟ أتريد إنجاب الأطفال؟
- حتماً

328
00:19:21,480 --> 00:19:24,440
اثنان أو 8

329
00:19:25,840 --> 00:19:28,720
أظن أنّ علي التحلي بالصبر
وسأجد الفتاة المناسبة

330
00:19:29,000 --> 00:19:31,880
- أجل، ستجدها بالنهاية
- لن أكف عن المواعدة حتى أجدها

331
00:19:32,520 --> 00:19:35,560
لن أترك فتاة مثيرة تفر مني

332
00:19:36,520 --> 00:19:38,880
ثابر على ذلك يا (لونغو)، ثابر

333
00:19:44,040 --> 00:19:46,240
- مرحباً
- أهلاً

334
00:19:46,520 --> 00:19:48,640
- حركة جميلة
- ماذا؟

335
00:19:49,240 --> 00:19:50,640
إحضار ذلك الطفل

336
00:19:51,240 --> 00:19:53,280
لم تكن حركة بل كنت أجالسه

337
00:19:53,640 --> 00:19:56,680
أجل، ذلك صحيح، أرادت عائلة
(باك وولد) أن تجالس طفلهم

338
00:19:56,800 --> 00:20:00,120
باللحظة ذاتها التي أرادت خالتي (ميل)
أن تكتشف ما تريده بالحياة؟

339
00:20:00,600 --> 00:20:02,000
مضحك كيف نجح ذلك الأمر

340
00:20:02,240 --> 00:20:04,080
أنت تكترث لأمرها
أليس كذلك يا (جو)؟

341
00:20:05,360 --> 00:20:07,040
أجل، بالطبع

342
00:20:07,960 --> 00:20:10,080
كما أكترث لأمركم جميعاً

343
00:20:10,520 --> 00:20:12,000
هذا ما علي فعله

344
00:20:12,400 --> 00:20:15,480
أجل، ولكنّك تأخذ أجراً
للاعتناء بـ(رايدر)

345
00:20:15,600 --> 00:20:18,640
لكنّ الاعتناء بالخالة (ميل)
يبدو أمراً تريد أن تفعله أنت

346
00:20:20,160 --> 00:20:22,920
هناك أمرة جمة عن الناس لا تعرفينها

347
00:20:23,600 --> 00:20:26,040
هناك أمور جمة لا تعرفها عن ذاتك

