﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:10,080
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:10,200 --> 00:00:13,920
جدتي (صوفيا) تحتضر
وتريد فقط رؤيتي مع (تيفاني)

3
00:00:14,120 --> 00:00:17,000
- لِمَ تريد رؤية طليقتك؟
- لم أخبرها بأنّنا تطلقنا

4
00:00:17,240 --> 00:00:20,520
- بالطبع سآتي يا جدتي
- تفقّديها

5
00:00:20,800 --> 00:00:23,360
إنّها أنتِ حقاً يا (تيفاني)

6
00:00:23,680 --> 00:00:27,400
- أريد منك قتل جرذ
- أتعنين جريمة قتل؟

7
00:00:27,680 --> 00:00:30,440
أعرف أين يتوجّب عليها
وضع شفتيها، هنا تماماً

8
00:00:30,680 --> 00:00:32,880
- اتركاني وشأني
- بدا هذا بغاية الوضوح يا رفيقيّ

9
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
ما هذا؟

10
00:00:37,720 --> 00:00:41,640
حقّقت قذارة الأرانب 17 زواج
و80 طفلاً

11
00:00:41,800 --> 00:00:43,560
إنّها جرعة الحب

12
00:00:45,600 --> 00:00:48,480
"يتم تصوير (ميليسا أند جوي)
أمام جمهور مباشرةً"

13
00:00:50,080 --> 00:00:56,720
جدتي، رباه، هذا أفضل
عيد ميلاد 99 حضرته في حياتي

14
00:00:57,680 --> 00:01:05,680
أفضل جزء هو رؤية الجاذبية مجدداً
بين (جوي) و(تيفاني)

15
00:01:06,400 --> 00:01:09,040
هذان نحن، خاصةً أنا

16
00:01:10,440 --> 00:01:13,640
لا تبالغي يا (تيفاني)
أستطيع تولّي الأمر من هنا يا جدتي

17
00:01:13,760 --> 00:01:15,360
أنا واثقة من هذا

18
00:01:16,280 --> 00:01:22,280
تركت لكما جرعة ليلية
من قذارة الأرانب، اشرباها

19
00:01:24,640 --> 00:01:29,000
أليست رائعة؟
أعني أنّ جدتك رائعة

20
00:01:29,320 --> 00:01:31,720
أريد وضعها في حقيبتي
واصطحابها معي إلى المنزل

21
00:01:31,880 --> 00:01:36,040
عندما أخرج برفقة أصدقائي
أخرجها لأريها لهم

22
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
هذا مستحيل يا (ميل)
لقد احتسيت أكثر من اللازم

23
00:01:41,080 --> 00:01:43,840
أنا سعيد لأنّهم لا يضعون
نقطة تفتيش للرزانة أسفل السلالم

24
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
أنت مضحك جداً يا (جو)
لا أقول لك هذا كثيراً

25
00:01:49,440 --> 00:01:50,840
- فدعني أقول لك مجدداً
- حسناً

26
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
- أنت...
- أجل

27
00:01:52,600 --> 00:01:55,920
مضحك جداً يا (جو)

28
00:01:58,720 --> 00:02:01,680
اسمعي يا (ميل)
سأقول لكِ شيئاً بغاية الأهمية

29
00:02:02,160 --> 00:02:04,640
أريد منكِ ترك السرير
والخلود للمشروب، أتفهمين؟

30
00:02:05,680 --> 00:02:09,720
إليكِ ما عنيته، اتركي السرير
واخلدي للمشروب، أتفهمين؟

31
00:02:10,360 --> 00:02:12,160
- نجحت المرة الماضية
- لا

32
00:02:12,280 --> 00:02:14,280
سأطلعكِ على ما سأفعله
سأنام في غرفة الضيوف الليلة، اتفقنا؟

33
00:02:14,400 --> 00:02:16,360
- حسناً، عمت مساءً
- حسناً، عمتِ مساءً

34
00:02:19,360 --> 00:02:26,160
- هذا الباب موصد، لماذا؟
- حبستنا جدتك

35
00:02:28,240 --> 00:02:32,760
أتعرفين السبب؟ لأنّها تريد منا
قضاء الليلة معاً كالأرانب

36
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
إنّه موسم الأرانب
بالنسبة إلى (جوي) و(تيفاني)

37
00:02:38,600 --> 00:02:44,120
- أجل، أنت محق، لأنّي (تيفاني)
- بالفعل

38
00:02:44,720 --> 00:02:48,480
وأنت (جوجوبي)، حبيبي (جوجوبي)

39
00:02:48,600 --> 00:02:53,480
فعلاً، أجل، هذا أنا
هذا رائع، أتعرفين ذلك؟ رباه

40
00:02:53,920 --> 00:02:56,080
أنتِ لطيفة جداً يا (ميل)
لمرافقتي في عطلة نهاية الأسبوع هذه

41
00:02:56,240 --> 00:03:02,160
كان الجميع سعيداً لرؤيتكِ، أتعرفين؟
لا أحد أكثر من (جوجوبي)

42
00:03:03,360 --> 00:03:06,040
- حسناً
- يسرّني ذلك

43
00:03:25,440 --> 00:03:27,880
"إنّها البداية!"

44
00:03:54,160 --> 00:03:57,880
الأم (غلوريا)، لا أستطيع قتل هذا الرجل
حتى لو كان يسرقكِ

45
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
رباه، ستضطر لقتلي أيضاً
لأنّي أعرف الكثير

46
00:04:09,400 --> 00:04:13,240
- ستحتاج إلى هذا
- مجرفة، أعليّ دفنه أيضاً؟

47
00:04:14,280 --> 00:04:16,240
إنّه كبير جداً لجرفه بماء المرحاض

48
00:04:17,320 --> 00:04:20,840
الأم (غلوريا)، لا أستطيع قتل رجل
أعتذر، لا أستطيع فحسب

49
00:04:21,000 --> 00:04:24,200
ماذا؟ أريد منك قتل جرذ

50
00:04:25,840 --> 00:04:28,720
عندما قلتِ ذلك
ظنتكِ تقصدين رجل (مافيا) يشي للشرطة

51
00:04:29,040 --> 00:04:31,080
أتظنّ نفسك بفيلم لـ(سكورسيزي)؟

52
00:04:32,360 --> 00:04:34,000
اسمع، عندما ترى الجرذ

53
00:04:34,200 --> 00:04:36,480
اضربه مرتين على مؤخرة رأسه

54
00:04:37,920 --> 00:04:39,680
أعرف أنّك لن تخذلني

55
00:04:53,920 --> 00:04:55,720
إذاً، يا ملكة جمال (أوهايو)

56
00:04:56,080 --> 00:04:57,760
عليّ القول إنّي استمتعت برفقتكِ الليلة

57
00:04:58,040 --> 00:05:01,120
وأنا أيضاً، لكنّك تذكر أنّي سأغادر غداً
لذا، لا نستطيع أنا وأنت...

58
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
دعينا لا نتحدث عن الغد

59
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
مرحباً

60
00:05:13,480 --> 00:05:16,480
يبدو أنّكِ وضعتِ نفسكِ بموقف

61
00:05:18,360 --> 00:05:21,160
مع أنّه لا يبدو
من مستواكِ الفكري المعتاد

62
00:05:21,600 --> 00:05:23,680
أعرف، هذا مريح جداً

63
00:05:24,760 --> 00:05:27,800
من الجيد أنّكِ أنتِ و(زاندر) بـ...
ماذا أسميتها؟

64
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
- فترة استراحة
- أجل

65
00:05:29,520 --> 00:05:32,040
إنّه أمر حقيقي
تفعله (تايلور سويفت) طيلة الوقت

66
00:05:46,720 --> 00:05:48,120
ويلاه!

67
00:05:49,800 --> 00:05:51,200
"رباه!"

68
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
عودي للنوم

69
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
عودي للنوم

70
00:06:00,760 --> 00:06:02,280
صباح الخير يا (جو)

71
00:06:04,240 --> 00:06:05,760
صباح الخير يا (ميل)

72
00:06:07,320 --> 00:06:09,360
راودني الحلم الأكثر غرابة

73
00:06:10,200 --> 00:06:12,360
لا أريد إطلاعك عليه
إنّه غير ملائم

74
00:06:12,840 --> 00:06:14,240
ربما راودني الحلم ذاته

75
00:06:15,680 --> 00:06:17,120
مهلاً

76
00:06:19,240 --> 00:06:21,960
- أنا وأنت؟
- أجل

77
00:06:24,120 --> 00:06:27,840
أحدث كل شيء من الأرض للقمر؟

78
00:06:29,320 --> 00:06:31,240
طول الطريق

79
00:06:32,040 --> 00:06:33,440
هبط النسر

80
00:06:35,600 --> 00:06:37,280
علينا الاتفاق

81
00:06:37,680 --> 00:06:40,120
ما حدث معنا الليلة الماضية
سيموت معنا

82
00:06:40,280 --> 00:06:41,680
لن نطلع أحد عليه

83
00:06:41,880 --> 00:06:43,800
- أحضرت الإفطار يا (جوي)
- يا إلهي

84
00:06:47,200 --> 00:06:50,080
أمي، ألا تطرقين الباب
بعد كل هذه الأعوام؟

85
00:06:51,840 --> 00:06:55,920
(ميل بيرك)، عندما تلتزمين بشيء
تأخذينه على محمل الجد

86
00:06:56,440 --> 00:06:58,000
لا، الأمر ليس كما يبدو

87
00:06:58,320 --> 00:07:02,600
فعلاً، لكن لا تقلقا
لن يعرف أحد سواي

88
00:07:04,680 --> 00:07:07,400
"للمخوّلين فقط"

89
00:07:07,520 --> 00:07:09,000
ما هذا؟

90
00:07:09,480 --> 00:07:10,880
لقد فعلاها

91
00:07:12,600 --> 00:07:14,000
لم ترى شيئاً

92
00:07:16,680 --> 00:07:18,880
حشرت الصغير في الزاوية كجرذ

93
00:07:19,760 --> 00:07:21,480
لهذا يقولون ذلك

94
00:07:22,280 --> 00:07:26,080
لكن في النهاية، كان أحدنا سيموت
وكنت أحمل المجرفة

95
00:07:27,080 --> 00:07:32,640
سأضيف تعليقاً إلى القصة
أصبح فتاي رجلاً الليلة الماضية

96
00:07:34,160 --> 00:07:36,400
(جوي) هادىء جداً هذا الصباح

97
00:07:37,240 --> 00:07:39,160
ربما لم ينم كفايةً

98
00:07:41,640 --> 00:07:43,760
صباح الخير يا جدتي

99
00:07:44,880 --> 00:07:47,680
سعدت برؤيتكِ اليوم يا (غلوريا)
للمرة الأولى

100
00:07:48,880 --> 00:07:51,320
- (جوجوبي)
- (تيفيبوب)

101
00:07:53,320 --> 00:07:54,920
مرحباً، ماذا بشأن الليلة الماضية؟

102
00:07:55,200 --> 00:07:57,120
أسمعتما هذين الاثنين منشغلين؟

103
00:07:57,760 --> 00:07:59,240
كآلتيّ ثقبٍ بشرية

104
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
ظننتهما لن يتوقفا

105
00:08:03,520 --> 00:08:06,080
- لِمَ كان صوتكِ مرتفعاً؟
- لِمَ كنت بارعاً؟

106
00:08:07,400 --> 00:08:11,400
- اهتز المنزل بأكمله
- لقد فهمنا

107
00:08:12,000 --> 00:08:13,560
ماذا؟ أكنتِ الوحيدة التي سمعت؟

108
00:08:13,680 --> 00:08:16,520
تشاجر الأخوين (باسكاريلي)
وأسقطا جميع حاويات القمامة

109
00:08:18,760 --> 00:08:21,680
حاويات القمامة، هذا صحيح

110
00:08:22,560 --> 00:08:24,240
- أجل، ماذا حسبت؟
- لا شيء

111
00:08:24,600 --> 00:08:27,520
لا يجدر بأحدهم التفكير بشيء
عليهم تناول الطعام فقط

112
00:08:27,640 --> 00:08:30,560
وتقدير روعة الليلة الماضية

113
00:08:31,880 --> 00:08:33,280
حفلة عيد ميلاد جدتي

114
00:08:34,520 --> 00:08:38,040
أجل، لأنّه الأمر الوحيد
الذي حدث الليلة بطولها

115
00:08:43,400 --> 00:08:47,040
مرحباً يا (فيني)، كانت حفلة
الليلة الماضية صاخبة، أليس كذلك؟

116
00:08:47,320 --> 00:08:49,080
مرحباً يا (سال)، كيف حالك؟

117
00:08:49,200 --> 00:08:51,120
توقّف عن اللعب مع أصدقائك
هناك أمور أكثر أهمية الآن

118
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
اقترب

119
00:08:53,480 --> 00:08:55,360
باتت العمة (ميل)
في غرفة (جو) الليلة الماضية

120
00:08:55,880 --> 00:08:58,440
- وأعني ذلك حرفياً
- بربكِ

121
00:08:58,560 --> 00:09:00,840
هذا ليس منطقياً
فهما يتشاجران دوماً

122
00:09:01,120 --> 00:09:03,960
أجل، لكنّ الشجار يكون جذاباً أحياناً

123
00:09:04,400 --> 00:09:08,560
ألم تلحظ ما يحدث بين (جو)
والعمة (ميل) في الأعوام الثلاثة الماضية؟

124
00:09:09,080 --> 00:09:10,480
لا

125
00:09:10,600 --> 00:09:14,360
نعيش في منزلٍ
يتغلغل فيه التوتر الجنسي والإحباط

126
00:09:15,000 --> 00:09:16,840
حسبت أنّي الوحيد

127
00:09:19,000 --> 00:09:21,640
اسمعي يا (ميل)
لدينا أمور مهمة نناقشها

128
00:09:22,320 --> 00:09:23,720
أنت محق

129
00:09:23,880 --> 00:09:25,600
إن رحلنا قبل الساعة الثالثة مساءً

130
00:09:25,720 --> 00:09:28,160
سنتفادى حركة سير بعد ظهر الأحد
في الطريق الرئيسي

131
00:09:28,800 --> 00:09:30,320
أهذا ما تريدين مناقشته؟

132
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
ماذا عنا؟ ما حدث هنا الليلة الماضية

133
00:09:32,760 --> 00:09:35,200
من الأرض للقمر

134
00:09:36,200 --> 00:09:39,440
أتعرف؟ كنت أفكّر بذلك أيضاً
ولم نفعل شيئاً

135
00:09:39,640 --> 00:09:41,080
حتى أنّنا لم نكن هناك

136
00:09:43,520 --> 00:09:44,920
كنتِ هناك

137
00:09:46,240 --> 00:09:48,200
أعني أنّي كنت هناك أيضاً

138
00:09:49,120 --> 00:09:50,520
كنت أعلى بقليل

139
00:09:51,560 --> 00:09:53,680
لا، لم نكن هناك

140
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
بل (جوجوبي) و(تيفاني)

141
00:09:56,040 --> 00:09:57,640
- لا، رجاءً
- لا، (تيفاني)

142
00:09:57,760 --> 00:10:00,200
عليّ أن أكون (تيفاني)
وأخدع جدتك ساعتين إضافيتين

143
00:10:00,680 --> 00:10:02,920
(جوي) و(تيفاني)

144
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
تريد الجدة رؤية الجميع
في غرفة المعيشة

145
00:10:04,920 --> 00:10:06,320
تريد الإعلان عن شيء؟
أأنتما مشغولان؟

146
00:10:06,440 --> 00:10:08,960
- في الحقيقة، كنا نناقش أمراً
- إطلاقاً، (تيفاني) آتية

147
00:10:09,120 --> 00:10:11,800
متشردة وفاسقة
متشردة وفاسقة، متشردة وفاسقة

148
00:10:13,200 --> 00:10:15,560
بقدر ما كانت حفلة عيد الميلاد رائعة

149
00:10:15,920 --> 00:10:18,200
- ربما كانت الأخيرة
- لا، لا، لا

150
00:10:18,320 --> 00:10:24,280
لا، قريباً، سأكون ممدةً هنا
في هذه الردهة واضعة الماكياج الجميل

151
00:10:24,600 --> 00:10:27,320
لا تضعي الكثير يا (غلوريا)
لا أريد أن أبدو رخيصة

152
00:10:28,440 --> 00:10:32,080
الآن، أريد أن أطلعكم
على ما سأتركه لكل واحد

153
00:10:32,320 --> 00:10:33,760
حسناً

154
00:10:35,080 --> 00:10:38,160
أولاً، لحفيدي الوسيم (ماركو)

155
00:10:38,360 --> 00:10:40,560
مجموعة زوجي الراحل (ألفريدو)

156
00:10:40,800 --> 00:10:44,240
وهي أوراق اللعب البذيئة

157
00:10:45,960 --> 00:10:48,440
لم أكشف هذا لأحد

158
00:10:49,040 --> 00:10:51,120
أنا ملكة القلوب

159
00:10:53,240 --> 00:10:55,800
ليست سيئة يا جدتي

160
00:10:56,800 --> 00:10:58,920
أقرب لكونكِ ملكة فاطري القلوب

161
00:11:00,320 --> 00:11:03,360
ولحفيدتي (روزالي)

162
00:11:04,400 --> 00:11:07,720
لهذا لا أريد منك التخطيط
لبقية حياتك معي

163
00:11:07,840 --> 00:11:09,520
نحن من عالمين مختلفين

164
00:11:09,640 --> 00:11:13,520
وسأرحل اليوم، فلا تقع في حبي

165
00:11:14,720 --> 00:11:16,560
مرحباً، أتستطيع النظر إلي؟

166
00:11:17,840 --> 00:11:20,200
فهمت، لا يوجد مستقبل هنا

167
00:11:20,640 --> 00:11:22,920
لكن اسمعي، أتستطيعين
إعطائي قبلة الوداع؟

168
00:11:23,440 --> 00:11:26,960
قبلة كبيرة، وكوني بهذا الاتجاه

169
00:11:27,120 --> 00:11:28,760
- ماذا تفعل؟
- لا شيء، إنّها هنا

170
00:11:28,880 --> 00:11:31,760
تجعل الشمس شعركِ غيوراً
أقصد جميلاً

171
00:11:33,840 --> 00:11:36,240
تلك الفتاة التي على سلم النجاة
تحدّق بنا

172
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
إنّها حبيبتي (شيلا)
أقصد حبيبتي السابقة

173
00:11:39,520 --> 00:11:41,640
نحن في فترة غامضة تدعوها...

174
00:11:41,760 --> 00:11:44,600
- فترة استراحة
- عرفت أنّها كلمة خيالية

175
00:11:45,080 --> 00:11:48,120
فحسبت أنّه لو خرجت برفقة الفتاة
الجميلة التي من خارج المدينة

176
00:11:48,240 --> 00:11:50,600
سأوقف فترة الاستراحة

177
00:11:50,760 --> 00:11:53,000
وأستعيد علاقتي القوية مع (شيلا)

178
00:11:54,400 --> 00:11:57,800
لا أصدّق أنّك كنت تستغلني
لإثارة انتباه حبيبتك

179
00:11:58,120 --> 00:12:00,360
- وأنتِ فعلتِ المثل، أليس كذلك؟
- حسناً، أجل

180
00:12:00,480 --> 00:12:03,600
لكنّي فعلت ذلك للبحث الثقافي

181
00:12:04,600 --> 00:12:07,240
حسناً، قبلة واحدة
لكن، ضع يديك فوق خصري

182
00:12:12,920 --> 00:12:15,080
إنّها (شيلا)، ستنزل هنا

183
00:12:15,800 --> 00:12:18,440
تعرفين ما تفعلينه
عندما تشدّ فتاة شعركِ، أليس كذلك؟

184
00:12:25,400 --> 00:12:29,680
لحفيدتي العزيزة (تيريزا)
التي وقفت دوماً بجانبي

185
00:12:30,040 --> 00:12:34,120
أترك لكِ سيارتي (شيفروليه إمبالا)
طراز 1984

186
00:12:35,400 --> 00:12:38,560
استمتعي بها يا (تيريز)
لا ترين الكثير منها في الشوارع

187
00:12:39,280 --> 00:12:41,320
أهذا كل شيء؟
لا تتحرك السيارة في الاتجاه المعاكس

188
00:12:42,160 --> 00:12:44,000
والآن، حفيدي (جوي)

189
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
وزوجته الرشيقة (تيفاني)

190
00:12:47,240 --> 00:12:52,440
بما أنّ حبكما اشتعل مجدداً
ستحتاجان إلى عشٍ للعائلة القادمة

191
00:12:52,720 --> 00:12:54,120
منزل في الحي

192
00:12:54,360 --> 00:12:57,520
منزلي، المنزل الذي ترعاه (تيريزا)

193
00:12:57,640 --> 00:12:59,040
مهلاً أيّتها المسنة

194
00:12:59,480 --> 00:13:01,800
أتعنين المنزل الذي عشت فيه أنا
و(آنجيلو) الـ6 أعوام الماضية؟

195
00:13:01,920 --> 00:13:04,200
المنزل الذي جددناه بدمنا وعرقنا

196
00:13:04,360 --> 00:13:07,440
أجل، استمتعا

197
00:13:08,160 --> 00:13:10,960
مهلاً، أتريدين معرفة شيء
حيال (تيفاني) الرشيقة؟

198
00:13:11,080 --> 00:13:13,480
- إنّه توقيت سيىء يا (تيريزا)
- إنّها ليست من تظنّينها

199
00:13:13,600 --> 00:13:15,320
أخبريها أنتِ وإمّا فعلت ذلك

200
00:13:17,240 --> 00:13:18,640
أهذا حقيقي؟

201
00:13:19,120 --> 00:13:20,600
أنتِ، لا...

202
00:13:22,320 --> 00:13:24,240
هذا صحيح
لست المرأة التي تظنّينها

203
00:13:24,440 --> 00:13:27,080
ونحن كذلك، فأنا أصبغ شعري

204
00:13:27,440 --> 00:13:30,320
لا، هذه ليست المرأة التي تزوجها (جوي)

205
00:13:30,560 --> 00:13:33,320
- الحقيقة هي...
- نسيت إخباركِ بشيءٍ يا (تيريزا)

206
00:13:33,760 --> 00:13:36,120
تستطيعين أخذ المنزل، هل اتفقنا؟
لا أريد المنزل اللعين

207
00:13:37,720 --> 00:13:39,880
رؤية (تيفاني) هنا أمر جميل
أليس كذلك؟

208
00:13:41,200 --> 00:13:43,280
عليكما وعدي بشيء

209
00:13:43,520 --> 00:13:46,120
ستبقيان معاً للأبد

210
00:13:46,840 --> 00:13:51,000
حسناً يا جدتي
للأبد فترة طويلة، أعني...

211
00:13:51,120 --> 00:13:53,680
- عداني
- حسناً، ولكن...

212
00:13:53,800 --> 00:13:56,760
بالطبع يا جدتي
بالطبع سنبقى معاً للأبد

213
00:13:59,120 --> 00:14:01,080
أستطيع أن أموت سعيدةً الآن

214
00:14:08,920 --> 00:14:12,760
- يا إلهي، أهي...
- لقد ماتت

215
00:14:14,840 --> 00:14:16,280
كان ذلك جميلاً

216
00:14:18,400 --> 00:14:21,080
عرفت هذه المرأة انتقاء اللحظة

217
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
أتعرفون ماذا لأرادت الجدة الآن؟

218
00:14:26,880 --> 00:14:28,280
موسيقى

219
00:14:31,480 --> 00:14:33,840
- أتعرفين ما قلته؟
- لم يعنِ شيئاً

220
00:14:34,520 --> 00:14:37,520
قطعتِ وعداً على فراش الموت
هذا مُقدّس في هذه العائلة

221
00:14:39,840 --> 00:14:41,320
بالتأكيد، وأخبرتني الآن

222
00:14:47,160 --> 00:14:48,440
إذاً يا (ميل)

223
00:14:48,560 --> 00:14:50,680
عندما أقسمتِ لجدتي
بأنّنا سنكون معاً للأبد، أعنيتِ ذلك؟

224
00:14:51,200 --> 00:14:54,760
لا، كانت لحظة مزعجة
كان كلاماً تافهاً

225
00:14:55,680 --> 00:14:58,040
الوعد على فراش الموت
ليس كلاماً تافهاً

226
00:14:58,520 --> 00:15:01,520
لِمَ أنت مستاء للغاية؟
(تيفاني) هي من قطعت الوعد

227
00:15:01,720 --> 00:15:04,360
وأعرف الآن سبب طلاقكما
لأنّها مفتعلة للمشاكل

228
00:15:05,320 --> 00:15:07,560
لم تكن (تيفاني) في غرفة النوم
الأمس يا (ميل)، بل نحن

229
00:15:09,320 --> 00:15:15,240
ولا أرى علاقتنا فكرة جنونية

230
00:15:16,000 --> 00:15:18,680
أظنّ ذلك يوضّح الفكرة الجنونية

231
00:15:19,880 --> 00:15:25,480
أعني بعد كل هذا الوقت
ألا ندين لأنفسنا تجربة ذلك؟

232
00:15:27,120 --> 00:15:31,920
اسمع يا (جو)، كان تاريخي
مع الرجال كارثياً بأصحّ تعبير

233
00:15:32,560 --> 00:15:34,920
كنت مخطوبة قبل معرفتك بي
وفشلت تلك العلاقة

234
00:15:35,040 --> 00:15:36,840
ثم تذكر (جورج)

235
00:15:36,960 --> 00:15:41,200
- الذي يصغركِ بـ10 أعوام
- 5 بل 8 أعوام، أأقسمت؟

236
00:15:41,760 --> 00:15:43,360
وبالطبع كان هناك (أوستن)
الذي كان مثالياً بالنسبة إليكِ

237
00:15:43,480 --> 00:15:45,080
باستثناء قطعه لحبله المنوي

238
00:15:46,200 --> 00:15:48,320
كنت أساعدكِ في علاقاتكِ الفاشلة

239
00:15:48,840 --> 00:15:50,880
نفعل هذا دوماً
نقلب حديثنا لجدال

240
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
- لا
- حسناً، لن ينجح هذا

241
00:15:53,880 --> 00:15:58,040
أتعرف؟ عليّ العودة إلى (توليدو)
لدي اجتماعات

242
00:15:58,200 --> 00:16:00,520
ولديك أمور عائلية كثيرة تتعامل معها
بعد وفاة الجدة

243
00:16:00,880 --> 00:16:02,640
- أنتِ تهربين يا (ميل)
- لا

244
00:16:03,000 --> 00:16:04,400
انظر، معكرونة

245
00:16:13,920 --> 00:16:15,960
رجلي (فانيلا آيس)

246
00:16:17,480 --> 00:16:18,960
عرفت السيدات دوماً

247
00:16:20,240 --> 00:16:21,880
تستطيع إطلاعي على ما أفعله

248
00:16:22,960 --> 00:16:24,720
ماذا يحدث يا (جوي)؟

249
00:16:25,040 --> 00:16:26,920
سمعت أنّ (ميل)
أخذت سيارة أجرة للمطار

250
00:16:27,160 --> 00:16:29,520
حسبت أنّ شيئاً حدث بينكما

251
00:16:29,760 --> 00:16:31,920
وأنا كذلك يا أمي، خلافاً لها

252
00:16:32,880 --> 00:16:35,160
سأبقى معكِ هنا لفترة
وأساعدكِ في تخطيط جنازة جدتي

253
00:16:35,320 --> 00:16:38,760
إنذار بالكشف
دُفنت في تابوت تحت الأرض

254
00:16:39,600 --> 00:16:42,680
- أنتِ تتحدثين عن جدتي
- لأرادت منك عيش حياتك

255
00:16:42,840 --> 00:16:45,920
واللحاق بحبيبتك
انهض عن السرير واذهب

256
00:16:46,200 --> 00:16:48,360
ليست حبيبتي يا أمي
أخبرتكِ بأنّه لا مستقبل أمامنا

257
00:16:48,480 --> 00:16:50,760
- أرى خلاف ذلك
- لكنّنا نتشاجر فقط

258
00:16:51,000 --> 00:16:53,560
الحب يعني المشاجرة بالإيطالية

259
00:16:54,600 --> 00:16:56,480
لِمَ تصعّبين الأمور عليّ يا أمي؟

260
00:16:56,600 --> 00:17:00,400
- لأنّي أحبك
- أجل، وأنا أيضاً

261
00:17:00,560 --> 00:17:03,400
أترى كيف نتحدث؟
هذا هو الحب

262
00:17:03,960 --> 00:17:06,960
الحق بها الآن
قبل أن أشتاط غضباً

263
00:17:07,680 --> 00:17:09,480
هذا ما كان ليفعله (فانيلا آيس)

264
00:17:10,680 --> 00:17:13,840
أتعرفين يا أمي؟ أنتِ محقة
سأفعل هذا، عانقيني الآن

265
00:17:14,000 --> 00:17:16,400
اذهب الآن

266
00:17:18,960 --> 00:17:24,760
يوجد هنا حوالي 75 شطيرة هنا
وربع غالون زيتون

267
00:17:25,280 --> 00:17:26,880
لم ترد منا أمي التوقف
لإحضار شيء

268
00:17:27,240 --> 00:17:30,120
أطلبت منك القيادة
بسرعة 190 ميل في الساعة؟

269
00:17:30,240 --> 00:17:31,720
ربما نصل منزل العمة (ميل) قبلها

270
00:17:32,480 --> 00:17:37,440
- سيكون هذا وشيكاً
- وكأنّك تطاردها

271
00:17:38,960 --> 00:17:41,360
ما هذا الصندوق
الذي في حضن شقيقكِ؟

272
00:17:41,520 --> 00:17:43,120
- لا تغيّر الموضوع
- لا أفعل هذا عادةً

273
00:17:43,240 --> 00:17:45,960
لكنّ الصندوق يتحرك

274
00:17:47,840 --> 00:17:50,240
إنّه الجرذ، قال إنّه قتله

275
00:17:51,560 --> 00:17:54,720
- ماذا؟ أوصلنا المنزل؟
- من صديقك هذا يا رفيقي؟

276
00:17:55,000 --> 00:17:57,720
هذا (كانولي)
توجّب عليّ قتله من أجل الأم (غلوريا)

277
00:17:57,840 --> 00:18:01,240
لكنّي لم أفعل
وهو الآن في برنامج حماية القوارض

278
00:18:02,920 --> 00:18:05,320
- ارمه من النافذة
- اهدئي، أتفهمين؟

279
00:18:05,680 --> 00:18:08,280
عانى (كانولي) من الكثير

280
00:18:08,720 --> 00:18:11,160
إذاً، أخمّن أنّه لو سألتك
عن العمة (ميل)

281
00:18:11,280 --> 00:18:14,080
ستتجنّب الإجابة
ولن تخبرني بشيء، أليس كذلك؟

282
00:18:16,200 --> 00:18:18,920
حسناً، لا تتحدث عن الأمر
لن أذكره مجدداً

283
00:18:19,800 --> 00:18:21,240
حسناً، الأمر كالتالي

284
00:18:22,400 --> 00:18:28,080
أظنّه أمر سخيف
أنّنا ما نزال نلعب بقصة الجدة

285
00:18:28,200 --> 00:18:32,560
أوشكتِ على الالتحاق بالكلية
و(رايدر) في الصف الرابع عشر

286
00:18:34,280 --> 00:18:39,400
لا أرى سبباً
يمنع علاقتي مع عمتكِ

287
00:18:40,200 --> 00:18:41,880
أتقول إنّها تعجبك؟

288
00:18:43,040 --> 00:18:47,600
- أجل، إنّها تعجبني
- أخيراً

289
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
ماذا حدث؟ هل اصطدمنا بشيء؟

290
00:18:52,040 --> 00:18:53,920
"(رايان)، قال الناس إنّي مجنونة"

291
00:18:54,400 --> 00:18:57,480
"لكنّ المجانين
يجرّبون حظهم في الحب، قبّلني"

292
00:18:58,880 --> 00:19:00,520
أنتِ تفسدين صداقة رائعة يا (جوليا)

293
00:19:00,960 --> 00:19:02,640
لن تستطيعان العمل معاً مجدداً

294
00:19:03,680 --> 00:19:05,120
الكوميديا الرومانسية فاشلة

295
00:19:07,440 --> 00:19:10,200
ارحل، لدي كلاب متوحشة هنا

296
00:19:16,240 --> 00:19:19,520
- مرحباً يا (ميل)
- (أوستن)، ماذا...

297
00:19:20,000 --> 00:19:22,760
دعيني أقل ما عندي
لأنّي تدرّبت طول الطريق

298
00:19:25,240 --> 00:19:26,760
أريد منكِ إعطائي فرصة أخرى

299
00:19:28,000 --> 00:19:29,400
أريدكِ في حياتي

300
00:19:31,000 --> 00:19:32,640
وأريد تكوين عائلةٍ معاً

301
00:19:33,800 --> 00:19:36,480
لكنّي ظننتك لا تريد الأطفال
ولهذا قطعت حبلك الخصب

302
00:19:36,880 --> 00:19:38,560
وأنا مستعد لتغيير رأيي

303
00:19:39,480 --> 00:19:44,000
لم أجد بطاقة تهنئة تقول هذا
فأتيت إلى هنا لقوله بنفسي

304
00:19:46,360 --> 00:19:47,760
عجباً

305
00:19:48,040 --> 00:19:49,680
ذلك بالإضافة إلى الزهور

306
00:19:55,600 --> 00:19:58,840
أنا متحمسة للغاية، أستطيع رؤية
الابتسامة الكبيرة على وجهها

307
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
حسناً، سأدخل

308
00:20:01,200 --> 00:20:02,600
أجل، عليك فعل هذا بنفسك

309
00:20:03,000 --> 00:20:04,720
سنتظاهر أنا و(رايدر)
بتفريغ حمولة السيارة

310
00:20:04,840 --> 00:20:06,240
لكنّنا نفعل ذلك

311
00:20:07,000 --> 00:20:09,720
أجل، ولنفعل هذا ببطءٍ شديد

312
00:20:10,960 --> 00:20:12,360
حظاً طيباً

313
00:20:19,800 --> 00:20:21,200
- (ميل)
- (جو)

314
00:20:27,040 --> 00:20:28,440
(أوستن)

315
00:20:29,840 --> 00:20:32,600
"يتبع..."

