﻿1
00:00:10,680 --> 00:00:13,120
بما أنّ (رايدر) في المنزل
يمكننا أن نحظى بليلة لعبة عائلية حقيقية

2
00:00:13,240 --> 00:00:15,520
لم نقم بهذا منذ مدة طويلة
ما رأيكم؟

3
00:00:16,120 --> 00:00:18,240
- نعم
- نعم، أنا لا أريد ذلك

4
00:00:18,440 --> 00:00:23,560
جيد، جميعنا موافقون
وأنا سأختار اللعبة لأنني سأفعل

5
00:00:24,080 --> 00:00:25,160
لقد حصلنا على هذه كهدية للزواج

6
00:00:25,280 --> 00:00:27,480
اختبار الأزواج
وتلفظ مع حرف الـ(كاي)

7
00:00:27,600 --> 00:00:28,920
هل ترى؟ إنها ممتعة

8
00:00:29,520 --> 00:00:33,040
"هذه اللعبة حيث يتنافس الأزواج
لاكتشاف من يعرف نصفه الآخر أفضل"

9
00:00:33,280 --> 00:00:34,640
حسناً، من هم الأزواج؟

10
00:00:34,760 --> 00:00:37,400
أنا و(جو) وأنتِ و(زاندر)
اتصلي بصديقكِ، دعيه يأتي إلى هنا

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,280
بإمكاني أن أكون المقدم
لدي بذلة رسمية كهذا الرجل تماماً

12
00:00:41,040 --> 00:00:42,600
لا، لن ألعب هذه اللعبة الغبية

13
00:00:43,160 --> 00:00:46,280
ما هي المشكلة، أيتها الشقراء؟
هل أنتِ خائفة من الخسارة؟

14
00:00:46,480 --> 00:00:48,000
هل أنتِ خائفة من الخسارة
أمام خالتك؟

15
00:00:50,400 --> 00:00:52,440
لا يمكنك استفزازي
لألعب هذه اللعبة

16
00:00:54,080 --> 00:01:00,040
حسناً يكفي، (زاندر) تعال إلى هنا!
بالأحرف الكبيرة، أنا جاهزة!

17
00:01:26,320 --> 00:01:27,640
هل البذلة مناسبة لمقدم البرنامج؟

18
00:01:27,760 --> 00:01:30,080
لا، بل مناسبة للتبرع للجمعيات الخيرية
لأنها أصبحت صغيرة

19
00:01:31,720 --> 00:01:33,640
مرحباً، ما مشكلة الأحرف الكبيرة
ظننت أنّ أحدهم قد توفي

20
00:01:33,760 --> 00:01:36,840
ليس بعد، نحن على وشك أن نلعب
هذه اللعبة ونحطم (ميل) و(جو)

21
00:01:37,800 --> 00:01:38,880
مهلاً أسدي إليّ خدمة، اتفقنا؟

22
00:01:39,000 --> 00:01:41,280
أرجوكِ لا تتنافسي بشدة مع (لينوكس)
وتفسدي ليلة اللعب ثانية

23
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
أعدك أنّي سأتحلى بالروح الرياضية

24
00:01:43,400 --> 00:01:45,480
(لينوكس)، هل أنتِ جاهزة للخسارة
أيتها الفاشلة؟

25
00:01:46,560 --> 00:01:48,960
حسناً، حان وقت لعب
اختبار الأزواج

26
00:01:49,080 --> 00:01:51,320
إن تطابقت إجابات الزوجين
المكتوبة يحصلان على نقطة

27
00:01:51,440 --> 00:01:53,320
والفريق صاحب النقاط الأكثر سيفوز

28
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
أجل! هذه هي طريقة لعب
كل الألعاب ابدأ بالأسئلة

29
00:01:56,080 --> 00:01:59,800
حسناً، ها نحن نبدأ
من يتخذ القرارات في علاقتكما؟

30
00:02:00,360 --> 00:02:01,560
فكروا بتأنٍ أيها الأزواج

31
00:02:02,080 --> 00:02:03,760
- أجل!
- آسفة!

32
00:02:03,880 --> 00:02:05,960
هلّا توقفت عن محاولة القيادة، رجاء؟
فقط دعيني أقوم بذلك

33
00:02:06,080 --> 00:02:07,560
تلك ليست قيادة
إنك تستعرضني في قاعة الرقص

34
00:02:07,680 --> 00:02:09,400
الرجل هو من يقود، والمرأة تتبعه
هكذا تجري الأمور

35
00:02:09,520 --> 00:02:10,840
حسناً، اصمت وارقص فحسب

36
00:02:10,960 --> 00:02:13,600
انظر، إنه يتسع في ذراعي تماماً
وهو يعرف اسمي

37
00:02:15,560 --> 00:02:17,240
- هيا، لنأخذه
- لا

38
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
لم لا؟

39
00:02:18,880 --> 00:02:20,760
هل تريدين الأسباب الخمسمئة؟
أم أول اثنين فقط؟

40
00:02:21,240 --> 00:02:23,400
حسناً، السبب الأول
أنتِ في العمل طوال اليوم

41
00:02:23,520 --> 00:02:26,040
والسبب الثاني، أنا لن
أقوم بمجالسة كرة الفراء خاصتك

42
00:02:26,200 --> 00:02:27,480
بإمكانه سماعك

43
00:02:28,800 --> 00:02:31,640
بربك!، إنّه ليس الوقت الملائم لنا
لتبني كلب

44
00:02:31,760 --> 00:02:33,080
يمكنك رؤية ذلك، صحيح؟

45
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
نعم، أنت محق
إنه ليس وقتاً ملائماً الآن

46
00:02:35,520 --> 00:02:38,480
ولكن أتعلم يا صديقي؟ لست السبب
بل نحن، وعلى الأغلب هو

47
00:02:40,760 --> 00:02:45,320
أتعلمين أمراً؟ سيجد المنزل المناسب له
يمكنني الشعور بذلك، هيا بنا

48
00:02:46,320 --> 00:02:48,800
(جو)!
انظر من وجد منزله المناسب!

49
00:02:51,440 --> 00:02:53,320
كنت أفكر في الأمر يا عزيزتي
أطن أنّه علينا أخذ النقود

50
00:02:53,440 --> 00:02:55,960
وأظن أنّه علينا جلب شيء للمنزل
شيء ما نحبه كلانا

51
00:02:56,080 --> 00:02:57,640
(جو)، هذا رائع جداً!

52
00:02:57,760 --> 00:02:59,880
مهلاً، أعرف نوع غرفة النوم
التي علينا استخدامها

53
00:03:00,000 --> 00:03:01,920
- ماذا؟
- غرفة جلدية إيطالية جديدة

54
00:03:02,040 --> 00:03:03,360
وأعلم أين يمكننا إيجادها!

55
00:03:03,560 --> 00:03:04,880
في (إيطاليا)!

56
00:03:05,000 --> 00:03:06,840
أعجبني هذا، ولكن أتعلمين
ما الذي أعتقده مناسباً؟

57
00:03:07,160 --> 00:03:10,280
ماذا عن هذا؟
دراجة نارية مع خوذتين؟

58
00:03:10,560 --> 00:03:12,440
حسناً، لا!

59
00:03:13,480 --> 00:03:15,760
أعلم أنّك كنت تشتكي لأنك
لا تتمكن من وضع ملابسك في الخزانة

60
00:03:15,880 --> 00:03:17,480
لذا أخرجت كل الأشياء التي لا نحتاجها

61
00:03:17,600 --> 00:03:18,920
هذا عظيم!

62
00:03:19,720 --> 00:03:21,040
هذه أغراضي

63
00:03:21,840 --> 00:03:25,400
أجل، ولكنها مجرد تسجيلات
وكتب وجوائز وصور عائلية

64
00:03:25,520 --> 00:03:26,960
إنها قمامة لست بحاجتها

65
00:03:27,560 --> 00:03:28,920
لماذا كل أشيائي قمامة؟

66
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
ربما عليك أن تطرح هذا السؤال على نفسك

67
00:03:32,160 --> 00:03:35,000
إذا تمكنت يوماً من أن تقومي بربطي
ما الذي ستخططين للقيام بفعله بي؟

68
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
لا أعلم

69
00:03:36,520 --> 00:03:37,800
ما الذي تريدني أن أفعله بك؟

70
00:03:40,000 --> 00:03:43,120
عزيزتي، لست متأكداً حقاً
إذا كنتِ تفهمين دور المهيمنة

71
00:03:43,360 --> 00:03:45,600
الطريقة الناجحة
التي تقوم بها المهيمنة...

72
00:03:47,560 --> 00:03:49,640
انتظرت فعل هذا لأربع سنوات

73
00:03:51,120 --> 00:03:55,560
خالة (ميل) و(جو)
من يتخذ القرارات في علاقتكما؟

74
00:03:56,280 --> 00:03:57,320
- أنا!
- أنا!

75
00:03:58,160 --> 00:04:01,280
لا يوجد تطابق!
الزوج الثاني، من يتخذ القرارات؟

76
00:04:04,640 --> 00:04:07,160
لدي نفس هذه الثياب الداخلية
لحظة، هل ترتدي ثيابي الداخلية؟

77
00:04:08,240 --> 00:04:10,040
(رايدر) قام بالغسيل وقد خلط كل شيء

78
00:04:10,920 --> 00:04:13,240
- سأعيدها حالاً
- هل تعلم ماذا؟ احتفظ بها

79
00:04:14,320 --> 00:04:18,160
لقد حصلت على نتائج اختبار
التقييم القانوني، لم أرد إخبارك بهذا

80
00:04:18,280 --> 00:04:21,240
عزيزي، لا بأس
أنت تعلم أنّ النتائج ليست مهمة

81
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
حصلت على 2300

82
00:04:22,920 --> 00:04:26,080
لقد تغلبت عليّ بمئتي درجة؟
ذلك مستحيل!

83
00:04:28,520 --> 00:04:31,040
- بل بمئتين وخمسين درجة
- ماذا؟ هل تقول أنّني لا أجيد الحساب؟

84
00:04:31,200 --> 00:04:32,480
عملياً لا تجيدين الطرح

85
00:04:34,240 --> 00:04:35,720
أعطها فرصة

86
00:04:35,880 --> 00:04:38,840
حسناً، سأسأل الفتاة المنحرفة
أن تخرج في موعد معي

87
00:04:38,960 --> 00:04:40,280
ولكنني سأقوم بالأمر من أجلك فقط

88
00:04:41,960 --> 00:04:46,360
أتعلم! لدي سؤال واحد
عن هذه اللوحة الأخيرة هنا

89
00:04:46,480 --> 00:04:48,400
ألم يكن هناك لحّامون آخرون في (اليابان)؟

90
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
لا!

91
00:04:51,920 --> 00:04:54,920
لقد اخترتما (لينوكس)
إنّه تطابق، وأمر مؤسف!

92
00:04:55,040 --> 00:04:56,480
الزوج الثاني يتقدم

93
00:04:56,600 --> 00:04:59,520
من هما الزوج الأفضل الآن؟!
أيها الفاشلان؟

94
00:04:59,760 --> 00:05:01,800
حسناً، السؤال الثاني عن النساء

95
00:05:02,400 --> 00:05:05,120
ما هي أسوأ عادة برأي شريكك؟

96
00:05:06,640 --> 00:05:08,000
خالة (ميل)، أنت أولاً

97
00:05:08,120 --> 00:05:09,760
ما هي أسوأ عادة لديك
برأي (جو)؟

98
00:05:11,120 --> 00:05:13,320
- ألا تزال تكتب؟
- الرجل سأل عن عاداتك السيئة

99
00:05:13,440 --> 00:05:14,760
واحدة! عادة سيئة واحدة!

100
00:05:15,560 --> 00:05:19,880
أود القول إنّ أسوأ عاداتي
هي أنني أصبر كثيراً أحياناً

101
00:05:20,440 --> 00:05:22,000
أو أنها تتباهى!

102
00:05:22,160 --> 00:05:23,800
ماذا؟ متى تباهيت؟

103
00:05:24,000 --> 00:05:26,720
متى لم تتباهي عزيزتي؟
بربك! أنتِ مصدر للتباهي

104
00:05:28,040 --> 00:05:29,600
- ادخلي
- يمكنني أن أتباهى كما أريد

105
00:05:29,720 --> 00:05:32,280
لأنني ارتكبت جرماً ولم يتم الإمساك بي!

106
00:05:34,320 --> 00:05:38,200
لا أحد في المكتب قلق لأن رجلاً متزوجاً
تناول العشاء مع امرأة عزباء جذابة؟

107
00:05:39,520 --> 00:05:40,640
هل تعتقد أنني جذابة؟

108
00:05:42,240 --> 00:05:43,480
لنبق ضمن الموضوع، حسناً؟

109
00:05:43,880 --> 00:05:45,960
(جو) الأشخاص غير المرتبطين
يمكنهم التحدث مع المتزوجين

110
00:05:46,080 --> 00:05:50,040
أعلم! أقول فقط إن الأمر يبدو غريباً
ومريباً بعض الشيء

111
00:05:50,440 --> 00:05:54,240
ذلك ليس غريباً أو مريباً
ولكن دعنا نعد للأمر الأهم

112
00:05:54,680 --> 00:05:58,800
بناءً على تقييمك للجاذبية، ما هو ترتيبي؟
ثمانية أو تسعة أو أحد عشر؟

113
00:06:00,680 --> 00:06:01,720
عليّ الذهاب لتسديد الضرائب

114
00:06:03,160 --> 00:06:04,320
أحد عشر!

115
00:06:05,560 --> 00:06:08,760
ما زلت بحاجتك لتفعل شيئاً واحداً
صغيراً لمساعدتي في تجاوز هذا

116
00:06:08,880 --> 00:06:10,200
ما هو؟

117
00:06:10,320 --> 00:06:11,640
قل إنني أفضل منك في القيادة

118
00:06:12,840 --> 00:06:14,120
لقد كانت حادثة
من الممكن أن تحصل لأي أحد

119
00:06:14,240 --> 00:06:17,320
نعم، ولكنها لم تحصل
لقد حصلت معك

120
00:06:17,880 --> 00:06:19,240
لأنك...

121
00:06:20,080 --> 00:06:21,600
لم أكن حذراً

122
00:06:22,480 --> 00:06:24,320
وهذا يجعل (ميل)...

123
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
- سائق أفضل
- أفضل من...

124
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
(جو)

125
00:06:30,440 --> 00:06:32,040
هذا لا يحتسب إذا لم تقلها سويةً

126
00:06:35,640 --> 00:06:37,160
(ميل) سائق أفضل من (جو)

127
00:06:38,640 --> 00:06:40,760
طعم هذا النبيذ الأبيض جيد مع الإذلال

128
00:06:42,720 --> 00:06:45,920
أتعلم ماذا؟ أنا لا أرتدي بذلة
ولكن هذا يبدو مشابهاً لعدم وجود تطابق

129
00:06:46,880 --> 00:06:49,680
(زاندر) ما هي أسوأ عادة
لدى (زلينوكس)؟

130
00:06:50,480 --> 00:06:53,920
أنا آسف لقول هذا عزيزتي
ولكنها "متهكمة للغاية"

131
00:06:54,280 --> 00:06:55,640
شكراً جزيلاً (زاندر)!

132
00:06:55,760 --> 00:06:58,360
- مرحى! لا نزال في المنافسة
- لكونك على حق!

133
00:06:59,560 --> 00:07:03,040
تطابق آخر، إنه يتحول
إلى انتصار للزوج الثاني

134
00:07:03,280 --> 00:07:05,680
إذا كنتما تريدان الانسحاب
عليكما أن تقوما به الآن

135
00:07:05,800 --> 00:07:07,120
قبل أن يصبح الأمر محرجاً

136
00:07:08,560 --> 00:07:09,600
فات الأوان!

137
00:07:13,160 --> 00:07:14,960
- فكرة رائعة يا عزيزتي
- لنقضِ ليلة لعب

138
00:07:15,840 --> 00:07:17,720
لا يمكننا السماح لـ(لينوكس)
و(زاندر) بالتغلب علينا

139
00:07:17,840 --> 00:07:19,160
لقد وضعت خطة

140
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
لقد سرقت الأوراق؟ هذا غش!

141
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
وعبقري!

142
00:07:23,800 --> 00:07:26,040
- بالضبط، حسناً، ها نحن ذا
- حسناً، السؤال الأول

143
00:07:26,160 --> 00:07:27,800
"ما هو أغرب مكان
أقمتما فيه علاقة؟"

144
00:07:28,720 --> 00:07:30,320
نعم، هناك الكثير
من الأماكن للاختيار منها

145
00:07:31,400 --> 00:07:33,480
ألا تتذكر معنى أن تكون يافعاً ومرحاً؟

146
00:07:33,600 --> 00:07:36,240
- مهلاً، أنا لا أزال يافعاً ومرحاً
- حقاً؟ لا أرى هذا الليلة

147
00:07:36,800 --> 00:07:39,520
حسناً، تريدين رؤية المرح؟
سأريك المرح

148
00:07:41,320 --> 00:07:42,720
في الحقيقة، أنتِ مدينة لي بخدمة

149
00:07:43,560 --> 00:07:45,960
أعتقد أنه سيكون مرحاً
أن تسددي دينك حالاً!

150
00:07:46,080 --> 00:07:48,240
ما الذي تفكر فيه؟
على الأريكة أو على المكتب؟

151
00:07:48,360 --> 00:07:50,880
أنا أفكر أن يكون الخيار لك

152
00:07:51,680 --> 00:07:54,400
حسناً، أنا أختار المكتب

153
00:07:56,800 --> 00:07:58,600
لا ينكسر شيء أبداً
عندما يقومون بهذا في الأفلام

154
00:07:58,720 --> 00:08:00,040
ماذا؟

155
00:08:04,760 --> 00:08:07,920
عليّ إخبارك بشيء يا عزيزتي
كانت هذه أطول عشرة أيام في حياتي

156
00:08:08,040 --> 00:08:11,080
لم أحلم قط أنني سأصبح حاملا ًبطفلنا
في غرفة الإمداد المركزية

157
00:08:11,800 --> 00:08:13,600
- أجل
- لقد وجدت الحبر!

158
00:08:15,080 --> 00:08:17,640
كوننا جالسان في المقعد الخلفي لسيارتي
يجعلني أشعر أنّ عمري 16 مجدداً

159
00:08:17,760 --> 00:08:19,600
- أجل، ماذا؟
- أعني 18

160
00:08:28,080 --> 00:08:30,800
- ما هذا بحق الجحيم؟
- (ألدو)!

161
00:08:31,080 --> 00:08:33,120
هل تقيمان علاقة
على لوح الشطائر الخاص بي؟

162
00:08:33,480 --> 00:08:36,080
اخرجا، وخذا معكم
جبنة الـ(الكاكيوتا) الملوثة

163
00:08:36,320 --> 00:08:37,640
ما الذي دعاني به للتو؟

164
00:08:39,440 --> 00:08:40,640
إنه يتحدث عن الجبنة

165
00:08:45,440 --> 00:08:47,200
عظيم، فلنختر الجنس
على قرص الجبنة الكبير

166
00:08:47,720 --> 00:08:50,560
موافق
هل علينا رؤية سؤال آخر؟

167
00:08:51,000 --> 00:08:52,840
نعم، لنقرأها جميعها، لن نغامر

168
00:08:57,520 --> 00:09:01,640
حسناً، إن كان الجميع جاهزاً
فلننتقل إلى السؤال التالي

169
00:09:02,400 --> 00:09:04,360
سيدي الحكم، يبدو أنّك أوقعت بطاقاتك

170
00:09:05,080 --> 00:09:06,720
نعم، شكراً

171
00:09:09,160 --> 00:09:13,760
حسناً، ما هو أغرب مكان
أقمتما فيه علاقة؟

172
00:09:13,880 --> 00:09:17,440
لا، لن أتحدث عن هذه الأمور
أمام هؤلاء الاثنين

173
00:09:17,560 --> 00:09:18,880
انتقل إلى السؤال التالي

174
00:09:19,000 --> 00:09:20,320
ماذا؟ لكن أنا و(جو)
نعرف هذا السؤال

175
00:09:20,440 --> 00:09:21,760
ما الذي تعنينه
بأنكما تعرفان هذا السؤال؟

176
00:09:23,480 --> 00:09:24,960
هل تتهمنا بالغش؟

177
00:09:26,040 --> 00:09:28,440
انظرا ما فعل الخوف من الخسارة بكما

178
00:09:29,040 --> 00:09:31,960
صحيح؟ القيام باتهامات خاطئة
مبنية على لا شيء

179
00:09:32,200 --> 00:09:35,280
خالة (ميل)، يمكنني رؤية
بطاقة تخرج من جيبك

180
00:09:36,840 --> 00:09:39,080
حسناً، سأقوم بفتح
علبة بطاقات جديدة

181
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
تباً!

182
00:09:42,840 --> 00:09:45,360
خالة (ميل) و(جو)
هذا السؤال لكما

183
00:09:45,640 --> 00:09:48,000
ما هو خوف (جو) الأكبر؟

184
00:09:50,400 --> 00:09:53,920
نعرف هذا، ليس علينا أن نغش
ولم نكن نغش أصلاً

185
00:10:00,720 --> 00:10:03,440
الجبن المعلب، من أين أتيتِ بهذا؟

186
00:10:04,320 --> 00:10:05,640
قلت إنها كانت أسوأ شيء في العالم

187
00:10:05,760 --> 00:10:07,240
إنها كذلك
ولكنني لست خائفاً منها

188
00:10:07,840 --> 00:10:09,400
حسناً، ممّ تخاف إذاً؟

189
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
"لا شيء"

190
00:10:13,240 --> 00:10:15,280
مجدداً، لا يوجد تطابق

191
00:10:15,920 --> 00:10:17,760
بإمكاني إخبارك
ما هو خوف (جو) الأكبر

192
00:10:19,160 --> 00:10:21,960
- حسناً، ها هي ذي
- مهلاً، هذه...

193
00:10:22,400 --> 00:10:23,840
هذه حقنة، أليس هنالك أقراص؟

194
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
(جو) هل تخاف من الحقن؟

195
00:10:26,760 --> 00:10:28,320
لا، لا!

196
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
لا بأس إذا كنت خائفاً

197
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
كل شخص يخاف من شيء ما
أنا أخاف من شيء

198
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
- أجل، لا أود السماع عنه
- الدمى الشمعية!

199
00:10:34,480 --> 00:10:36,880
ما هو الجزء من "لا أود السماع عنه"
لم يكن واضحاً بالنسبة إليك؟

200
00:10:38,000 --> 00:10:39,440
- من الواضح أنك مررت بصدمة
- نعم

201
00:10:40,520 --> 00:10:41,880
أنت بحاجة لهذه الحقنة يا (جو)

202
00:10:42,000 --> 00:10:43,360
إنها الطريقة الوحيدة
التي ستتحسن بها لترقص

203
00:10:43,480 --> 00:10:45,120
أعلم، ولكن لا يمكنني أخذها بنفسي

204
00:10:45,240 --> 00:10:47,760
لذا، إذا كنت سآخذ الحقنة

205
00:10:49,600 --> 00:10:51,280
- سيكون عليك القيام بذلك
- هذا رائع!

206
00:10:56,160 --> 00:10:57,360
كيف تعرف القيام بذلك؟

207
00:10:57,520 --> 00:10:59,080
شاهدت الكثير
من برنامج (غرايز أناتومي)

208
00:11:00,520 --> 00:11:02,520
حسناً، ارفع قدمك عالياً

209
00:11:02,720 --> 00:11:03,760
إنني أعيد التفكير بهذا

210
00:11:04,560 --> 00:11:07,680
- هل تريد أن تتحسن أم لا؟
- حسناً لا بأس، حسناً

211
00:11:09,520 --> 00:11:10,720
حسناً، عند العد لخمسة، واضح؟

212
00:11:10,840 --> 00:11:12,160
- لذا سنعد للخمسة؟
- نعم

213
00:11:12,280 --> 00:11:13,600
حسناً، خمسة

214
00:11:13,720 --> 00:11:15,040
- حسناً، واحد
- نعم

215
00:11:15,160 --> 00:11:16,480
- اثنان
- ماذا؟

216
00:11:17,360 --> 00:11:19,560
- ماذا حدث للخمسة؟
- لقد تحمست!

217
00:11:21,680 --> 00:11:25,840
(رايدر)، في عالمك ماذا تعني بالضبط
هذه الكلمات "سر بيننا فقط؟"

218
00:11:26,000 --> 00:11:27,240
إنني أقدم عرضاً هنا الآن

219
00:11:28,200 --> 00:11:29,280
الزوج الثاني

220
00:11:30,320 --> 00:11:34,200
ما هي اللحظة الرومانسية
الأكثر إثارة مع شريكك؟

221
00:11:34,520 --> 00:11:38,080
لقد أخبرتك، لا نريد أسئلة محرجة
هذا غير قابل للنقاش، انتهى الأمر

222
00:11:38,480 --> 00:11:41,120
اللعبة انتهت!
(جو) وأنا فزنا

223
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
فقط لعلمكم
هذا هو التباهي الذي لا تقوم به

224
00:11:46,880 --> 00:11:48,480
حسناً، سنلعب

225
00:11:49,960 --> 00:11:52,000
لدي جواب جيد
سيكون الفائز

226
00:11:52,160 --> 00:11:53,680
أعتقد أنّ لدي الإجابة عينها

227
00:11:56,080 --> 00:11:57,760
"في غرفة (جو) القديمة"

228
00:11:57,880 --> 00:11:59,200
لا أتذكر ذلك!

229
00:11:59,440 --> 00:12:02,880
ماذا؟ بلى أنت تذكر!
كنت في السرير في غرفة (جو) القديمة

230
00:12:03,000 --> 00:12:04,720
وكاد أن يمسك بنا

231
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
مرحباً

232
00:12:08,360 --> 00:12:10,680
كنت أتحضر لحفلة الزفاف

233
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
كيف حالك؟

234
00:12:14,560 --> 00:12:15,560
(آني) هربت بعيداً، حسناً؟

235
00:12:15,680 --> 00:12:18,200
أريدك أن ترتدي ملابسك وتذهب للحي
وتساعدني في العثور عليها

236
00:12:18,600 --> 00:12:19,920
بالطبع عمي (جو)

237
00:12:21,120 --> 00:12:22,440
لقد ذهب

238
00:12:24,000 --> 00:12:25,400
لا أظن أنّه قد لاحظ شيئاً

239
00:12:25,560 --> 00:12:28,360
إذا كان قد لاحظ شيئاً، لا أظن أنّ
رأسك سيكون ملتصقاً بجسدك

240
00:12:29,160 --> 00:12:30,480
سيكون الأمر يستحق ذلك

241
00:12:33,240 --> 00:12:36,280
لم أكن في الغرفة حتى
في اللحظة الرومانسية الأكثر إثارة؟

242
00:12:38,000 --> 00:12:39,480
كانت مع (ماركو)!؟

243
00:12:40,480 --> 00:12:41,600
أريد أن أغير إجابتي

244
00:12:41,720 --> 00:12:45,160
لا، يبدو أنّه عليكِ تغيير صديقك

245
00:12:45,280 --> 00:12:46,800
ماذا؟ لا، (زاندر)

246
00:12:47,560 --> 00:12:48,880
(زاندر) انتظر

247
00:12:49,240 --> 00:12:50,640
لقد انسحبت!

248
00:12:50,960 --> 00:12:52,280
سوف أعود

249
00:12:53,600 --> 00:12:55,160
وسوف نعود جميعاً

250
00:12:55,280 --> 00:12:56,600
بعد هذا مباشرةً

251
00:13:00,320 --> 00:13:04,120
(زاندر)، أنا آسفة، حسناً؟
هلّا خرجت من الحمام رجاءً؟

252
00:13:05,200 --> 00:13:07,520
قمت بخطأ صغير واحد
ولقد تأثر كثيراً

253
00:13:08,240 --> 00:13:09,400
اذهبي للأسفل، سأحاول أنا

254
00:13:09,520 --> 00:13:11,400
- إنه مغلق
- سأتولى هذا!

255
00:13:14,320 --> 00:13:16,640
(زاندر)؟

256
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
(زاندر)؟

257
00:13:21,480 --> 00:13:22,960
لقد أغلقت الباب لسبب وجيه

258
00:13:23,720 --> 00:13:27,240
(زاندر)، أنت في علاقة
الأشخاص يخطئون

259
00:13:28,320 --> 00:13:31,080
هناك أمور أسوأ من القيام بأعمال سيئة
مع الشخص الخطأ وفي الوقت الخطأ

260
00:13:31,640 --> 00:13:33,280
هذا لا شيء، صدقني

261
00:13:34,960 --> 00:13:36,160
نعم، أخبري هذا لـ(ماركو)

262
00:13:36,560 --> 00:13:38,600
أعني، هو من تريد أن تكون معه
حتى إنها لا تفكر بي

263
00:13:38,960 --> 00:13:40,240
ماذا؟ هذا خاطئ

264
00:13:40,680 --> 00:13:43,240
كل ما تفعله هو الحديث باستمرار
عن مدى اهتمامها بك

265
00:13:44,160 --> 00:13:46,480
- حقاً؟
- نعم، إنها تخبر الجميع

266
00:13:47,440 --> 00:13:48,760
ما الذي تقوله؟

267
00:13:49,000 --> 00:13:50,280
حسناً

268
00:13:51,320 --> 00:13:53,280
(زاندر) ليس محترفاً البتة

269
00:13:53,760 --> 00:13:58,320
عندما كنت أخرج مع (زاندر)
كان يستمر بتحليل كل لحظة صغيرة

270
00:13:58,440 --> 00:13:59,760
هذا مبالغ فيه!

271
00:13:59,880 --> 00:14:02,720
لقد تلقيت الرسالة غير الملائمة بتاتاً
من (زاندر) للتو

272
00:14:03,040 --> 00:14:08,200
يبدو أنّكِ تقومين بمدح صديق محتمل
والذي يبدأ اسمه بـ(زاندر)

273
00:14:09,680 --> 00:14:12,280
حسناً، لمعلوماتك
ليست لديّ أيّ مشاعر تجاهه

274
00:14:13,080 --> 00:14:15,200
حسناً، ليس هناك شيء محدد في ذهني

275
00:14:15,320 --> 00:14:18,160
ولكن بشكل عام
أنت مهم جداً بالنسبة إليها

276
00:14:20,720 --> 00:14:21,760
حسناً

277
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
لا بأس

278
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
(زاندر) حساس للغاية

279
00:14:30,160 --> 00:14:31,240
أجل، لكن أليس هذا جيداً؟

280
00:14:32,680 --> 00:14:34,960
- أنت لا تأخذ هذا على محمل الجد
- أنت لا تأخذيننا على محمل الجد

281
00:14:35,080 --> 00:14:36,640
إنني أحاول حمايتنا فقط، حسناً؟

282
00:14:36,760 --> 00:14:40,360
ليس علينا أن ننفصل مثل باقي الأزواج
الذين جربوا القيام بعلاقة عن بعد

283
00:14:40,800 --> 00:14:43,160
شكراً على حماية علاقتنا
بالتظاهر بعدم وجودها

284
00:14:43,400 --> 00:14:45,560
لا، إنني أحاول وضع بعض القواعد

285
00:14:45,680 --> 00:14:49,680
لننهي هذا الشيء من دون غضب ودموع

286
00:14:50,560 --> 00:14:52,520
أحسنتِ، لقد قمت بعمل رائع في هذا

287
00:14:54,040 --> 00:14:56,320
- (زاندر)؟
- مرحباً، (لينوكس)

288
00:14:57,320 --> 00:15:00,440
(رايدر) نشر حادثة (ميل)
على الإنترنت لذا جلبت لها هذا

289
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
وهذا لكِ، إنه مطهر لليد

290
00:15:02,400 --> 00:15:04,200
لأنني لا أريدك أن تتعرضي
لعدوى بكتيرية وتموتين

291
00:15:04,680 --> 00:15:07,280
أنت تعنين الكثير للجميع

292
00:15:08,080 --> 00:15:09,720
وربما تسامحينني يوماً
ونعود سوياً أو ما شابه

293
00:15:09,840 --> 00:15:11,160
حسناً، إلى اللقاء

294
00:15:11,800 --> 00:15:12,920
يا إلهي! (زاندر)!

295
00:15:13,040 --> 00:15:15,760
حسناً، أريد التحدث معك
استمعي فقط، لقد فكرت بهذا ملياً

296
00:15:15,880 --> 00:15:17,640
أعلم بأنك حامل
وبكل تأكيد ليس مني

297
00:15:17,760 --> 00:15:19,160
لذا أتوقع أنّه ابن (إيمرسون)

298
00:15:19,320 --> 00:15:21,280
- حسناً (زاندر)، لا أنا...
- دعيني أنهي هذا، حسناً؟

299
00:15:21,400 --> 00:15:23,240
حسناً، أعلم أنّه علينا
أن نكون أصدقاء الآن فقط

300
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
عليكِ أن تعرفي أنكِ لست وحيدة حسناً؟

301
00:15:28,400 --> 00:15:31,280
أنا بجانبك، لطالما كان الأمر كذلك

302
00:15:33,040 --> 00:15:35,880
تريد أن تكون معي
حتى وإن كنت حاملاً بابن (إيمرسون)؟

303
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
نعم، أريد ذلك

304
00:15:39,040 --> 00:15:43,720
أنت مذهل، ومجنون بعض الشيء
ولكنك مذهل بالفعل

305
00:15:45,800 --> 00:15:48,680
أنت محق، أنا لا أستحقه

306
00:15:50,840 --> 00:15:52,120
لماذا تصبر عليّ؟

307
00:15:52,320 --> 00:15:53,360
لأنك تستحقين هذا

308
00:15:54,040 --> 00:15:55,120
- أنا آسف
- أنا آسفة

309
00:15:59,040 --> 00:16:01,560
انظروا إلى ذلك، لقد عادا سوياً

310
00:16:02,240 --> 00:16:03,520
والآن لنقم بتحطيمهما

311
00:16:05,680 --> 00:16:07,680
حسناً جميعاً، ضعوا الأقلام جانباً

312
00:16:08,080 --> 00:16:12,000
الزوج الأول قد عاد
والجميع متعادل الآن

313
00:16:12,200 --> 00:16:13,720
لذا سأكرر السؤال الأخير

314
00:16:14,920 --> 00:16:17,960
ما هي اللحظة التي علمت فيها
أنّك واقع في الحب مع شريكك؟

315
00:16:19,760 --> 00:16:22,440
لحظة تم الإمساك بنا تحت المطر
في البرج، في المنارة

316
00:16:22,560 --> 00:16:25,040
وقد كنت مولعاً بالمسرحية الموسيقية

317
00:16:26,120 --> 00:16:29,080
إنها في شجارنا الأول
وكيف قمنا بحل الأمور

318
00:16:29,720 --> 00:16:31,800
هذا جواب رائع

319
00:16:32,240 --> 00:16:34,360
جواب رائع وخاطئ

320
00:16:35,520 --> 00:16:39,040
خالة (ميل) و(جو) جاوبا على السؤال
بشكل صحيح وستفوزان باللعبة

321
00:16:39,680 --> 00:16:41,320
- لكنني أحتاج لدقيقة أخرى
- وأنا أيضاً

322
00:16:44,080 --> 00:16:48,520
كنت أتساءل، كما تعلم
الاحتفال السنوي للعمدة في الشهر المقبل

323
00:16:48,640 --> 00:16:51,360
وعليّ أن أصطحب أحداً معي
وسيكون غريباً أن أذهب مع جدتي

324
00:16:51,640 --> 00:16:54,320
وفي غضون شهر ستصبح...
ستصبح لا شيء

325
00:16:55,200 --> 00:16:57,280
أو يمكن أن تكون شريكي

326
00:17:00,720 --> 00:17:04,400
شاهدت في الأخبار أنّ المطار
كان مفتوحاً اليوم صباحاً

327
00:17:06,160 --> 00:17:08,120
أجل، مطار (توليدو) كان مفتوحاً

328
00:17:08,240 --> 00:17:09,560
ولكن إذا تفقدت مطار (نيوأرك)
ستجدين أنّه...

329
00:17:09,680 --> 00:17:11,600
- (نيو أرك) كان مفتوحاً أيضاً
- نعم

330
00:17:11,720 --> 00:17:13,520
لقد كذبت عليّ عندما قلت
أنّك لم تستطع إيجاد رحلة

331
00:17:15,400 --> 00:17:17,720
نعم، إنّه الموسم

332
00:17:19,720 --> 00:17:22,600
- أنت شخص طيب
- أنا كذلك

333
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
مرة واحدة في السنة

334
00:17:28,680 --> 00:17:31,120
- أشعر بالفضول حيال شيء ما
- حقاً، ما هو؟

335
00:17:31,880 --> 00:17:33,760
عضلات معدتك قوية جداً

336
00:17:34,840 --> 00:17:36,200
- هل آلمك هذا؟
- ماذا؟

337
00:17:36,440 --> 00:17:37,520
هذا!

338
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
- هذا!
- أنا آسف

339
00:17:38,880 --> 00:17:40,200
- هيا!
- هل هناك تيار هوائي قوي هنا؟

340
00:17:40,320 --> 00:17:41,640
بربك!

341
00:17:41,760 --> 00:17:43,080
هل يحاول أحدكم فعل شيء؟
هيا، اظهروا، هيا، اظهروا

342
00:17:43,200 --> 00:17:45,080
لا أشعر بشيء
لا أشعر، حسناً، حسناً

343
00:17:45,200 --> 00:17:46,520
هذا جيد، هذا يكفي

344
00:17:49,320 --> 00:17:51,840
مرحباً، لقد عدنا في الوقت
من أجل جلسة الغناء

345
00:17:51,960 --> 00:17:53,520
- في الوقت تماماً
- نعم أنتِ كذلك

346
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
(ميل)، أنت لطيفة جداً
لمجيئك معي في هذا الأسبوع

347
00:17:56,080 --> 00:17:59,280
بجدية، كان الجميع  سعداء برؤيتك

348
00:17:59,400 --> 00:18:02,000
هل تعلمين هذا؟
ليس هناك أحد أكثر من (جو)، رغم ذلك

349
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
حسناً

350
00:18:04,480 --> 00:18:05,760
أنا سعيدة لأنني فعلت هذا

351
00:18:19,040 --> 00:18:20,160
هل هذا جديّ الآن؟

352
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
لأنه إن لم يكن كذلك

353
00:18:22,240 --> 00:18:26,040
بإمكاني الذهاب إلى منزلي
والرحيل بعيداً

354
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
نعم، لنعط الأمر فرصة

355
00:18:33,000 --> 00:18:34,320
كم يمكن أن يكون سيئاً؟

356
00:18:35,800 --> 00:18:37,120
سنكتشف ذلك

357
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
انتهى الوقت أيتها الخالة (ميل) و(جو)؟

358
00:18:42,080 --> 00:18:44,520
ما هي اللحظة التي علمتما فيها
بحب بعضكما البعض؟

359
00:18:46,760 --> 00:18:48,080
لا شيء؟

360
00:18:48,200 --> 00:18:50,120
حسناً، هناك الكثير
لم أستطع اختيار واحدة

361
00:18:50,760 --> 00:18:52,080
هلّا سامحتني؟

362
00:18:52,840 --> 00:18:55,920
لا أعلم، هل ستسامحينني؟

363
00:18:58,320 --> 00:18:59,360
لا يوجد تطابق

364
00:18:59,480 --> 00:19:01,640
النتيجة ما زالت متعادلة
أعطنا سؤالاً آخر

365
00:19:02,080 --> 00:19:03,400
في الواقع الخالة (ميل) و(جو)
هما الفائزان

366
00:19:03,520 --> 00:19:06,560
ماذا؟ كيف يمكنهما الفوز
مع عدم وجود جوابين؟

367
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
لأنهما تطابقا

368
00:19:08,480 --> 00:19:10,040
هذا ليس منطقياً

369
00:19:10,240 --> 00:19:11,720
أتعلمين ما هو غير منطقي أيضاً؟

370
00:19:12,040 --> 00:19:13,360
الحب!

371
00:19:13,680 --> 00:19:15,280
لقد تحدث الحكم

372
00:19:16,000 --> 00:19:17,960
- ماذا؟
- هذا ليس عادلاً

373
00:19:18,480 --> 00:19:20,080
خمني ما هو الشيء
الأفضل من الفوز؟

374
00:19:20,880 --> 00:19:22,960
مشاهدة ابنة أختي اللطيفة تخسر

375
00:19:23,080 --> 00:19:25,160
مرحى!

376
00:19:25,560 --> 00:19:26,920
ماذا؟ هذا هو التباهي

377
00:19:27,080 --> 00:19:28,800
- دعني أهاجمها!
- لا بأس

378
00:19:30,200 --> 00:19:34,280
حسناً أيها الخاسران الآن اذهبا
إلى الصندوق واختارا بطاقة إذلال

379
00:19:38,680 --> 00:19:41,160
الخاسران عليهما غناء
أغنية الخسارة الرسمية

380
00:19:41,800 --> 00:19:42,960
الكلمات في الأسفل

381
00:19:43,280 --> 00:19:44,640
هذه هي لعبتي المفضلة الجديدة

382
00:19:45,720 --> 00:19:48,480
"الخاسران يغنيان هذه الأغنية"

383
00:19:48,600 --> 00:19:50,360
"فاشلان، فاشلان"

384
00:19:50,480 --> 00:19:53,160
حسناً، هلا توقفتما رجاءً؟
هذا أسوأ غناء سمعته في حياتي

385
00:19:53,320 --> 00:19:54,640
أتريد الرهان؟

386
00:19:54,960 --> 00:19:57,680
"عندما تقدمت للزواج
وأنا وافقت على الزواج منك"

387
00:19:58,840 --> 00:20:02,240
"عليّ الاعتراف
كنت خائفة في البداية"

388
00:20:03,480 --> 00:20:04,520
"كنت مرعوبة"

389
00:20:05,160 --> 00:20:07,920
"ظللت أفكر في أنني لن أعيش
من دونك إلى جانبي"

390
00:20:09,080 --> 00:20:10,120
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

391
00:20:10,240 --> 00:20:13,000
"ولكن بعد ذلك، أمضيت الكثير من الليالي
بالتفكير في معاملتك السيئة لي"

392
00:20:13,120 --> 00:20:16,320
- هذه أغنية عن علاقة لم تنجح مطلقاً
- "وبعدها صرت أقوى"

393
00:20:17,200 --> 00:20:19,800
"وتعلمت كيف يمكنني المضي..."
أيتها السيدات قلن معي

394
00:20:19,960 --> 00:20:22,080
"لا! لست أنا"

395
00:20:22,200 --> 00:20:24,080
"أنا سوف أنجو!"

396
00:20:24,200 --> 00:20:26,640
"طالما أعرف كيف أحب"

397
00:20:26,760 --> 00:20:28,440
"أعلم أنني سأبقى على قيد الحياة"

398
00:20:28,560 --> 00:20:30,760
- يا رفاق، يا رفاق!
- "أمامي حياة لأعيشها"

399
00:20:30,880 --> 00:20:32,200
"أمامي حياة لأعيشها"

400
00:20:32,320 --> 00:20:34,160
- هذه ليست أغنية زفاف أيها الناس!
- "سوف أنجو"

401
00:20:34,640 --> 00:20:37,080
"سوف أنجو"

